6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: \n" |
"Project-Id-Version: \n" |
8 |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 22:50+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:35+0100\n" |
10 |
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" |
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" |
11 |
"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" |
"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
103 |
|
|
104 |
#: root/register/complete.tt:5 |
#: root/register/complete.tt:5 |
105 |
msgid "Check your mail for activation instructions." |
msgid "Check your mail for activation instructions." |
106 |
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Aktivieren." |
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Aktivierungsanweisungen." |
107 |
|
|
108 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
109 |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
110 |
msgstr "" |
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes." |
|
"Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes." |
|
111 |
|
|
112 |
#: root/register/index.tt:24 |
#: root/register/index.tt:24 |
113 |
msgid "Confirm Email address" |
msgid "Confirm Email address" |
122 |
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
123 |
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
124 |
msgid "Dear %1," |
msgid "Dear %1," |
125 |
msgstr "Sehr geehrter %1," |
msgstr "Sehr geehrte(r) %1," |
126 |
|
|
127 |
#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 |
#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 |
128 |
msgid "Delete" |
msgid "Delete" |
147 |
|
|
148 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
149 |
msgid "Enter new password." |
msgid "Enter new password." |
150 |
msgstr "Neues Passwort angeben." |
msgstr "Neues Passwort eingeben." |
151 |
|
|
152 |
#: root/register/index.tt:32 |
#: root/register/index.tt:32 |
153 |
msgid "Enter text" |
msgid "Enter text" |
154 |
msgstr "Text angeben" |
msgstr "Text eingeben" |
155 |
|
|
156 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
157 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
158 |
msgid "Error while searching for account: " |
msgid "Error while searching for account: " |
159 |
msgstr "" |
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem Benutzerkonto: " |
160 |
|
|
161 |
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
162 |
msgid "First Name" |
msgid "First Name" |
164 |
|
|
165 |
#: root/register/index.tt:13 |
#: root/register/index.tt:13 |
166 |
msgid "First name" |
msgid "First name" |
167 |
msgstr "Nachname" |
msgstr "Vorname" |
168 |
|
|
169 |
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
170 |
msgid "Forgot your password?" |
msgid "Forgot your password?" |
173 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
174 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
175 |
msgid "Forgotten password" |
msgid "Forgotten password" |
176 |
msgstr "Vergessenes Passwort?" |
msgstr "Vergessenes Passwort" |
177 |
|
|
178 |
#: root/index.tt:17 |
#: root/index.tt:17 |
179 |
msgid "Forgotten password?" |
msgid "Forgotten password?" |
237 |
#: root/index.tt:10 |
#: root/index.tt:10 |
238 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
239 |
msgid "Password : " |
msgid "Password : " |
240 |
msgstr "Passwort" |
msgstr "Passwort : " |
241 |
|
|
242 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 |
243 |
msgid "Password incorrect" |
msgid "Password incorrect" |
265 |
|
|
266 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
267 |
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
268 |
msgstr "" |
msgstr "Privilegierte Konten können das Passwort nicht mit diesem Verfahren wieder herstellen" |
269 |
|
|
270 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
271 |
msgid "Promote" |
msgid "Promote" |
272 |
msgstr "" |
msgstr "Hochstufen" |
273 |
|
|
274 |
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
275 |
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
276 |
msgstr "" |
msgstr "Benutzer hochstufen zu einem posixAccount in der primären Gruppe" |
277 |
|
|
278 |
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
279 |
msgid "Register" |
msgid "Register" |
285 |
|
|
286 |
#: root/register/complete.tt:4 |
#: root/register/complete.tt:4 |
287 |
msgid "Registration was successful." |
msgid "Registration was successful." |
288 |
msgstr "Die Registrierung war erfolgreich" |
msgstr "Die Registrierung war erfolgreich." |
289 |
|
|
290 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
291 |
#: root/user/password.tt:12 |
#: root/user/password.tt:12 |
339 |
|
|
340 |
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
341 |
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
342 |
msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, folgen Sie den Links unten." |
msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, folgen Sie bitte den Links unten." |
343 |
|
|
344 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
345 |
msgid "Update" |
msgid "Update" |
354 |
#: root/index.tt:6 |
#: root/index.tt:6 |
355 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
356 |
msgid "Username : " |
msgid "Username : " |
357 |
msgstr "Benutzername" |
msgstr "Benutzername : " |
358 |
|
|
359 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
360 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
msgid "Username is not authorized to be used" |
371 |
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
372 |
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
373 |
msgstr "" |
msgstr "" |
374 |
"Für ihren %1-Zugang wurde angefordert, das Passwort zu ändern. Wenn Sie dies " |
"Für ihren %1-Zugang wurde eine Änderung des Passwortes angefordert. Wenn Sie dies " |
375 |
"nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, können Sie einfach " |
"nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, müssen Sie einfach " |
376 |
"nichts tun." |
"nichts tun." |
377 |
|
|
378 |
#. (c.config.organisation) |
#. (c.config.organisation) |
379 |
#: root/email/activation.tt:2 |
#: root/email/activation.tt:2 |
380 |
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
381 |
msgstr "" |
msgstr "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung." |
|
"Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung." |
|
382 |
|
|
383 |
#. (c.user.username) |
#. (c.user.username) |
384 |
#: root/email/admin/password.tt:3 |
#: root/email/admin/password.tt:3 |