/[soft]/identity/CatDap/branches/live/lib/CatDap/I18N/de.po
ViewVC logotype

Diff of /identity/CatDap/branches/live/lib/CatDap/I18N/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 568 by buchan, Wed Feb 16 22:02:11 2011 UTC revision 569 by buchan, Thu Feb 17 14:57:25 2011 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: \n"  "Project-Id-Version: \n"
8  "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
9  "PO-Revision-Date: 2011-01-06 22:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:35+0100\n"
10  "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"  "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
11  "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"  "Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
12  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
# Line 103  msgstr "Das Passwort ändern" Line 103  msgstr "Das Passwort ändern"
103    
104  #: root/register/complete.tt:5  #: root/register/complete.tt:5
105  msgid "Check your mail for activation instructions."  msgid "Check your mail for activation instructions."
106  msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Aktivieren."  msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Aktivierungsanweisungen."
107    
108  #: root/forgot_password/complete.tt:5  #: root/forgot_password/complete.tt:5
109  msgid "Check your mail for password reset instructions."  msgid "Check your mail for password reset instructions."
110  msgstr ""  msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes."
 "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes."  
111    
112  #: root/register/index.tt:24  #: root/register/index.tt:24
113  msgid "Confirm Email address"  msgid "Confirm Email address"
# Line 123  msgstr "Aktuelles Passwort" Line 122  msgstr "Aktuelles Passwort"
122  #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1  #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
123  #: root/email/forgot_password.tt:1  #: root/email/forgot_password.tt:1
124  msgid "Dear %1,"  msgid "Dear %1,"
125  msgstr "Sehr geehrter %1,"  msgstr "Sehr geehrte(r) %1,"
126    
127  #: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22  #: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
128  msgid "Delete"  msgid "Delete"
# Line 148  msgstr "Email versandt." Line 147  msgstr "Email versandt."
147    
148  #: root/forgot_password/confirm.tt:2  #: root/forgot_password/confirm.tt:2
149  msgid "Enter new password."  msgid "Enter new password."
150  msgstr "Neues Passwort angeben."  msgstr "Neues Passwort eingeben."
151    
152  #: root/register/index.tt:32  #: root/register/index.tt:32
153  msgid "Enter text"  msgid "Enter text"
154  msgstr "Text angeben"  msgstr "Text eingeben"
155    
156  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
157  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
158  msgid "Error while searching for account: "  msgid "Error while searching for account: "
159  msgstr ""  msgstr "Fehler bei der Suche nach dem Benutzerkonto: "
160    
161  #: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7  #: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
162  msgid "First Name"  msgid "First Name"
# Line 165  msgstr "Vorname" Line 164  msgstr "Vorname"
164    
165  #: root/register/index.tt:13  #: root/register/index.tt:13
166  msgid "First name"  msgid "First name"
167  msgstr "Nachname"  msgstr "Vorname"
168    
169  #: root/forgot_password/index.tt:2  #: root/forgot_password/index.tt:2
170  msgid "Forgot your password?"  msgid "Forgot your password?"
# Line 174  msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen Line 173  msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen
173  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
174  #, fuzzy  #, fuzzy
175  msgid "Forgotten password"  msgid "Forgotten password"
176  msgstr "Vergessenes Passwort?"  msgstr "Vergessenes Passwort"
177    
178  #: root/index.tt:17  #: root/index.tt:17
179  msgid "Forgotten password?"  msgid "Forgotten password?"
# Line 238  msgstr "Die Operation war erfolgreich." Line 237  msgstr "Die Operation war erfolgreich."
237  #: root/index.tt:10  #: root/index.tt:10
238  #, fuzzy  #, fuzzy
239  msgid "Password : "  msgid "Password : "
240  msgstr "Passwort"  msgstr "Passwort : "
241    
242  #: lib/CatDap/Controller/user.pm:289  #: lib/CatDap/Controller/user.pm:289
243  msgid "Password incorrect"  msgid "Password incorrect"
# Line 266  msgstr "Primäre Gruppe" Line 265  msgstr "Primäre Gruppe"
265    
266  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
267  msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"  msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
268  msgstr ""  msgstr "Privilegierte Konten können das Passwort nicht mit diesem Verfahren wieder herstellen"
269    
270  #: root/admin/account_modify.tt:71  #: root/admin/account_modify.tt:71
271  msgid "Promote"  msgid "Promote"
272  msgstr ""  msgstr "Hochstufen"
273    
274  #: root/admin/account_modify.tt:62  #: root/admin/account_modify.tt:62
275  msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"  msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
276  msgstr ""  msgstr "Benutzer hochstufen zu einem posixAccount in der primären Gruppe"
277    
278  #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35  #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
279  msgid "Register"  msgid "Register"
# Line 286  msgstr "Registrierung vollständig" Line 285  msgstr "Registrierung vollständig"
285    
286  #: root/register/complete.tt:4  #: root/register/complete.tt:4
287  msgid "Registration was successful."  msgid "Registration was successful."
288  msgstr "Die Registrierung war erfolgreich"  msgstr "Die Registrierung war erfolgreich."
289    
290  #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10  #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
291  #: root/user/password.tt:12  #: root/user/password.tt:12
# Line 340  msgstr "Um Ihren Zugang zu aktivieren, f Line 339  msgstr "Um Ihren Zugang zu aktivieren, f
339    
340  #: root/email/forgot_password.tt:3  #: root/email/forgot_password.tt:3
341  msgid "To reset your password, please follow the link below."  msgid "To reset your password, please follow the link below."
342  msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, folgen Sie den Links unten."  msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, folgen Sie bitte den Links unten."
343    
344  #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29  #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
345  msgid "Update"  msgid "Update"
# Line 355  msgstr "Benutzername" Line 354  msgstr "Benutzername"
354  #: root/index.tt:6  #: root/index.tt:6
355  #, fuzzy  #, fuzzy
356  msgid "Username : "  msgid "Username : "
357  msgstr "Benutzername"  msgstr "Benutzername : "
358    
359  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
360  msgid "Username is not authorized to be used"  msgid "Username is not authorized to be used"
# Line 372  msgid "" Line 371  msgid ""
371  "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "  "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
372  "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."  "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
373  msgstr ""  msgstr ""
374  "Für ihren %1-Zugang wurde angefordert, das Passwort zu ändern. Wenn Sie dies "  "Für ihren %1-Zugang wurde eine Änderung des Passwortes angefordert. Wenn Sie dies "
375  "nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, können Sie einfach "  "nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, müssen Sie einfach "
376  "nichts tun."  "nichts tun."
377    
378  #. (c.config.organisation)  #. (c.config.organisation)
379  #: root/email/activation.tt:2  #: root/email/activation.tt:2
380  msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."  msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
381  msgstr ""  msgstr "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung."
 "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung."  
382    
383  #. (c.user.username)  #. (c.user.username)
384  #: root/email/admin/password.tt:3  #: root/email/admin/password.tt:3

Legend:
Removed from v.568  
changed lines
  Added in v.569

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30