1 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
# |
4 |
# Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>, 2011. |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: \n" |
8 |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 07:35+0100\n" |
10 |
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" |
11 |
"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 |
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
17 |
|
18 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 |
19 |
msgid "Activation" |
20 |
msgstr "Aktivierung" |
21 |
|
22 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 |
23 |
#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
24 |
msgid "Add" |
25 |
msgstr "Hinzufügen" |
26 |
|
27 |
#: root/admin/account_modify.tt:85 |
28 |
msgid "Add ObjectClass" |
29 |
msgstr "Objekt-Klasse hinzufügen" |
30 |
|
31 |
#: root/admin/account_modify.tt:47 |
32 |
msgid "Add attribute" |
33 |
msgstr "Attribut hinzufügen" |
34 |
|
35 |
#. (oc, dn) |
36 |
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
37 |
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
38 |
msgstr "Objektklasse %1 zu dn %2 hinzufügen" |
39 |
|
40 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 |
41 |
msgid "Addresses do not match" |
42 |
msgstr "Die Adressen stimmen nicht überein" |
43 |
|
44 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 |
45 |
msgid "An account already exists with this email address" |
46 |
msgstr "Ein Zugang mit dieser Email-Adresse existiert bereits" |
47 |
|
48 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 |
49 |
msgid "An account already exists with this username" |
50 |
msgstr "Ein Zugang mit diesem Benutzernamen existiert bereits" |
51 |
|
52 |
#. ($errors) |
53 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 |
54 |
msgid "" |
55 |
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
56 |
"the password recovery process if you entered the correct email address. " |
57 |
"Errors %1" |
58 |
msgstr "" |
59 |
"Ein Fehler beim Senden der Email ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde " |
60 |
"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess " |
61 |
"durchzuführen, falls Sie die korrekte Email-Adresse angegeben haben. Fehler %" |
62 |
"1" |
63 |
|
64 |
#. ($errors) |
65 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 |
66 |
msgid "" |
67 |
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
68 |
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
69 |
msgstr "" |
70 |
"Ein Fehler ist beim Senden der Email aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde " |
71 |
"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess " |
72 |
"durchzuführen, falls Sie die richtige Email-Adresse angegeben haben: %1" |
73 |
|
74 |
#. ($errors) |
75 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
76 |
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
77 |
msgstr "" |
78 |
"Ein Fehler ist beim Versenden der Email aufgetreten, bitte versuchen Sie es " |
79 |
"später erneut. Fehler %1" |
80 |
|
81 |
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
82 |
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
83 |
msgid "Attribute" |
84 |
msgstr "Attribut" |
85 |
|
86 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 |
87 |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
88 |
msgstr "" |
89 |
"Die Datei /etc/passwd kann nicht überprüft werden, bitte warnen Sie die " |
90 |
"System-Administratoren" |
91 |
|
92 |
#: root/register/index.tt:29 |
93 |
msgid "Captcha" |
94 |
msgstr "Captcha" |
95 |
|
96 |
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 |
97 |
msgid "Change" |
98 |
msgstr "Ändern" |
99 |
|
100 |
#: root/user/fake.tt:2 |
101 |
msgid "Change password" |
102 |
msgstr "Das Passwort ändern" |
103 |
|
104 |
#: root/register/complete.tt:5 |
105 |
msgid "Check your mail for activation instructions." |
106 |
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Aktivierungsanweisungen." |
107 |
|
108 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
109 |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
110 |
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes." |
111 |
|
112 |
#: root/register/index.tt:24 |
113 |
msgid "Confirm Email address" |
114 |
msgstr "Bestätigen Sie die Emailadresse" |
115 |
|
116 |
#: root/user/password.tt:5 |
117 |
msgid "Current password" |
118 |
msgstr "Aktuelles Passwort" |
119 |
|
120 |
#. (cn) |
121 |
#. (entry.cn) |
122 |
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
123 |
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
124 |
msgid "Dear %1," |
125 |
msgstr "Sehr geehrte(r) %1," |
126 |
|
127 |
#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 |
128 |
msgid "Delete" |
129 |
msgstr "Löschen" |
130 |
|
131 |
#: root/user/fake.tt:1 |
132 |
msgid "Edit" |
133 |
msgstr "Ändern" |
134 |
|
135 |
#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 |
136 |
#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 |
137 |
msgid "Email" |
138 |
msgstr "Email" |
139 |
|
140 |
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 |
141 |
msgid "Email address" |
142 |
msgstr "Email-Adresse" |
143 |
|
144 |
#: root/forgot_password/complete.tt:1 |
145 |
msgid "Email sent." |
146 |
msgstr "Email versandt." |
147 |
|
148 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
149 |
msgid "Enter new password." |
150 |
msgstr "Neues Passwort eingeben." |
151 |
|
152 |
#: root/register/index.tt:32 |
153 |
msgid "Enter text" |
154 |
msgstr "Text eingeben" |
155 |
|
156 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
157 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
158 |
msgid "Error while searching for account: " |
159 |
msgstr "Fehler bei der Suche nach dem Benutzerkonto: " |
160 |
|
161 |
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
162 |
msgid "First Name" |
163 |
msgstr "Vorname" |
164 |
|
165 |
#: root/register/index.tt:13 |
166 |
msgid "First name" |
167 |
msgstr "Vorname" |
168 |
|
169 |
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
170 |
msgid "Forgot your password?" |
171 |
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" |
172 |
|
173 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
174 |
#, fuzzy |
175 |
msgid "Forgotten password" |
176 |
msgstr "Vergessenes Passwort" |
177 |
|
178 |
#: root/index.tt:17 |
179 |
msgid "Forgotten password?" |
180 |
msgstr "Vergessenes Passwort?" |
181 |
|
182 |
#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 |
183 |
#: root/admin/account_promote.tt:9 |
184 |
msgid "Full Name" |
185 |
msgstr "Vollständiger Name" |
186 |
|
187 |
#: root/admin/group.tt:27 |
188 |
msgid "Group Name" |
189 |
msgstr "Gruppenname" |
190 |
|
191 |
#: root/admin/group.tt:9 |
192 |
msgid "Group name" |
193 |
msgstr "Gruppenname" |
194 |
|
195 |
#: root/admin/account_modify.tt:2 |
196 |
msgid "Groups" |
197 |
msgstr "Gruppen" |
198 |
|
199 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 |
200 |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
201 |
msgstr "Inkorrekter Überprüfungstext, bitte versuchen Sie es erneut" |
202 |
|
203 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
204 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 |
205 |
msgid "Invalid email address" |
206 |
msgstr "Ungültige Email-Adresse" |
207 |
|
208 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 |
209 |
msgid "Invalid username" |
210 |
msgstr "Ungültiger Benutzername" |
211 |
|
212 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 |
213 |
msgid "Invalid username, already used by system" |
214 |
msgstr "Ungültiger Benutzername, wird vom System bereits genutzt" |
215 |
|
216 |
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
217 |
msgid "Log out" |
218 |
msgstr "Abmelden" |
219 |
|
220 |
#: root/index.tt:1 root/index.tt:13 |
221 |
msgid "Login" |
222 |
msgstr "Anmelden" |
223 |
|
224 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
225 |
#: root/user/password.tt:9 |
226 |
msgid "New Password" |
227 |
msgstr "Neues Passwort" |
228 |
|
229 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 |
230 |
msgid "New passwords dont match" |
231 |
msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" |
232 |
|
233 |
#: root/forgot_password/complete.tt:4 |
234 |
msgid "Operation was successful." |
235 |
msgstr "Die Operation war erfolgreich." |
236 |
|
237 |
#: root/index.tt:10 |
238 |
#, fuzzy |
239 |
msgid "Password : " |
240 |
msgstr "Passwort : " |
241 |
|
242 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 |
243 |
msgid "Password incorrect" |
244 |
msgstr "Falsches Passwort" |
245 |
|
246 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 |
247 |
msgid "Password reset and email sent" |
248 |
msgstr "Passwort zurückgesetzt und Email versandt" |
249 |
|
250 |
#: root/register/index.tt:12 |
251 |
msgid "Personal Information" |
252 |
msgstr "Persönliche Informationen" |
253 |
|
254 |
#: root/email/admin/password.tt:5 |
255 |
msgid "Please click below to change your password" |
256 |
msgstr "Bitte klicken Sie unten um Ihr Passwort zu ändern" |
257 |
|
258 |
#: root/admin/index.tt:1 |
259 |
msgid "Please use the menus above." |
260 |
msgstr "Bitte benutzen Sie die Menüs oben." |
261 |
|
262 |
#: root/admin/account_promote.tt:25 |
263 |
msgid "Primary group" |
264 |
msgstr "Primäre Gruppe" |
265 |
|
266 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
267 |
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
268 |
msgstr "Privilegierte Konten können das Passwort nicht mit diesem Verfahren wieder herstellen" |
269 |
|
270 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
271 |
msgid "Promote" |
272 |
msgstr "Hochstufen" |
273 |
|
274 |
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
275 |
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
276 |
msgstr "Benutzer hochstufen zu einem posixAccount in der primären Gruppe" |
277 |
|
278 |
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
279 |
msgid "Register" |
280 |
msgstr "Registrieren" |
281 |
|
282 |
#: root/register/complete.tt:1 |
283 |
msgid "Registration completed" |
284 |
msgstr "Registrierung vollständig" |
285 |
|
286 |
#: root/register/complete.tt:4 |
287 |
msgid "Registration was successful." |
288 |
msgstr "Die Registrierung war erfolgreich." |
289 |
|
290 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
291 |
#: root/user/password.tt:12 |
292 |
msgid "Repeat New Password" |
293 |
msgstr "Neues Passwort wiederholen" |
294 |
|
295 |
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 |
296 |
msgid "Reset password" |
297 |
msgstr "Passwort wiederherstellen" |
298 |
|
299 |
#: root/admin/account.tt:22 |
300 |
msgid "Search" |
301 |
msgstr "Suchen" |
302 |
|
303 |
#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 |
304 |
msgid "Search by" |
305 |
msgstr "Suchen nach" |
306 |
|
307 |
#: root/admin/account_promote.tt:4 |
308 |
msgid "Select" |
309 |
msgstr "Auswählen" |
310 |
|
311 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
312 |
msgid "Set new password" |
313 |
msgstr "Neues Passwort setzen" |
314 |
|
315 |
#: root/register/check.tt:1 |
316 |
msgid "Success" |
317 |
msgstr "Erfolg" |
318 |
|
319 |
#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 |
320 |
#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 |
321 |
msgid "Surname" |
322 |
msgstr "Nachname" |
323 |
|
324 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 |
325 |
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
326 |
msgstr "Der angegebene Vorname enthält ungültige Zeichen" |
327 |
|
328 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 |
329 |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
330 |
msgstr "Der angegebene Nachname enthält ungültige Zeichen" |
331 |
|
332 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 |
333 |
msgid "This email address is not bound to an account" |
334 |
msgstr "Diese Email-Adresse ist nicht an einen Zugang gebunden" |
335 |
|
336 |
#: root/email/activation.tt:3 |
337 |
msgid "To activate your account, please follow the link below." |
338 |
msgstr "Um Ihren Zugang zu aktivieren, folgen Sie bitte den Links unten." |
339 |
|
340 |
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
341 |
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
342 |
msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen, folgen Sie bitte den Links unten." |
343 |
|
344 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
345 |
msgid "Update" |
346 |
msgstr "Aktualisieren" |
347 |
|
348 |
#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 |
349 |
#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 |
350 |
#: root/register/index.tt:8 |
351 |
msgid "Username" |
352 |
msgstr "Benutzername" |
353 |
|
354 |
#: root/index.tt:6 |
355 |
#, fuzzy |
356 |
msgid "Username : " |
357 |
msgstr "Benutzername : " |
358 |
|
359 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
360 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
361 |
msgstr "Der Benutzername darf nicht verwendet werden" |
362 |
|
363 |
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 |
364 |
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
365 |
msgid "Value" |
366 |
msgstr "Wert" |
367 |
|
368 |
#. (c.config.organisation) |
369 |
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
370 |
msgid "" |
371 |
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
372 |
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
373 |
msgstr "" |
374 |
"Für ihren %1-Zugang wurde eine Änderung des Passwortes angefordert. Wenn Sie dies " |
375 |
"nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, müssen Sie einfach " |
376 |
"nichts tun." |
377 |
|
378 |
#. (c.config.organisation) |
379 |
#: root/email/activation.tt:2 |
380 |
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
381 |
msgstr "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung." |
382 |
|
383 |
#. (c.user.username) |
384 |
#: root/email/admin/password.tt:3 |
385 |
msgid "Your password was reset by %1" |
386 |
msgstr "Ihr Passwort wurde von %1 zurückgesetzt" |
387 |
|
388 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 |
389 |
msgid "Your session has expired" |
390 |
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen" |
391 |
|
392 |
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 |
393 |
msgid "contains" |
394 |
msgstr "enthält" |
395 |
|
396 |
#: root/admin/group_modify.tt:14 |
397 |
msgid "delete" |
398 |
msgstr "löschen" |
399 |
|
400 |
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 |
401 |
msgid "greater than or equal to" |
402 |
msgstr "Größer als oder gleich wie" |
403 |
|
404 |
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 |
405 |
msgid "is exactly" |
406 |
msgstr "ist genau" |
407 |
|
408 |
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 |
409 |
msgid "less than" |
410 |
msgstr "weniger als" |
411 |
|
412 |
#: root/admin/group.tt:10 |
413 |
msgid "member" |
414 |
msgstr "Mitglied" |
415 |
|
416 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
417 |
msgid "password reset" |
418 |
msgstr "Passwort zurückgesetzt" |
419 |
|
420 |
#: root/admin/account_modify.tt:53 |
421 |
msgid "with value" |
422 |
msgstr "mit dem Wert" |
423 |
|
424 |
#~ msgid "Forgot password" |
425 |
#~ msgstr "Passwort vergessen" |
426 |
|
427 |
#~ msgid "Send me my password" |
428 |
#~ msgstr "Ein Passwort senden" |