1 |
obgr_seneca |
568 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
|
|
# |
4 |
|
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011. |
5 |
|
|
msgid "" |
6 |
|
|
msgstr "" |
7 |
|
|
"Project-Id-Version: \n" |
8 |
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
9 |
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 14:58+0200\n" |
10 |
|
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" |
11 |
|
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" |
12 |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 |
|
|
"Language: et\n" |
16 |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n" |
17 |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 |
|
|
|
19 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 |
20 |
|
|
msgid "Activation" |
21 |
|
|
msgstr "Aktiveerimine" |
22 |
|
|
|
23 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
24 |
|
|
msgid "Add" |
25 |
|
|
msgstr "Lisa" |
26 |
|
|
|
27 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:85 |
28 |
|
|
msgid "Add ObjectClass" |
29 |
|
|
msgstr "Lisa ObjectClass" |
30 |
|
|
|
31 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:47 |
32 |
|
|
msgid "Add attribute" |
33 |
|
|
msgstr "Atribuudi lisamine" |
34 |
|
|
|
35 |
|
|
#. (oc, dn) |
36 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
37 |
|
|
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
38 |
|
|
msgstr "Objektiklassi %1 lisamine DN-ile %2" |
39 |
|
|
|
40 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 |
41 |
|
|
msgid "Addresses do not match" |
42 |
|
|
msgstr "Aadressid ei klapi" |
43 |
|
|
|
44 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 |
45 |
|
|
msgid "An account already exists with this email address" |
46 |
|
|
msgstr "Selle e-posti aadressiga konto on juba olemas" |
47 |
|
|
|
48 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 |
49 |
|
|
msgid "An account already exists with this username" |
50 |
|
|
msgstr "Selle kasutajanimega konto on juba olemas" |
51 |
|
|
|
52 |
|
|
#. ($errors) |
53 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 |
54 |
|
|
msgid "" |
55 |
|
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
56 |
|
|
"the password recovery process if you entered the correct email address. " |
57 |
|
|
"Errors %1" |
58 |
|
|
msgstr "" |
59 |
|
|
"Kirja saatmisel tekkis tõrge, aga teie konto loodi. Palun proovige parooli " |
60 |
|
|
"taastamist, kui sisestasite korrektse e-posti aadressi. Tõrked %1" |
61 |
|
|
|
62 |
|
|
#. ($errors) |
63 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 |
64 |
|
|
msgid "" |
65 |
|
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
66 |
|
|
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
67 |
|
|
msgstr "" |
68 |
|
|
"Kirja saatmisel tekkis tõrge, aga teie konto loodi. Palun proovige parooli " |
69 |
|
|
"taastamist, kui sisestasite korrektse e-posti aadressi: %1" |
70 |
|
|
|
71 |
|
|
#. ($errors) |
72 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
73 |
|
|
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
74 |
|
|
msgstr "Kirja saatmisel tekkist tõrge, palun proovige hiljem uuesti. Tõrked %1" |
75 |
|
|
|
76 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
77 |
|
|
msgid "Attribute" |
78 |
|
|
msgstr "Atribuut" |
79 |
|
|
|
80 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 |
81 |
|
|
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
82 |
|
|
msgstr "" |
83 |
|
|
"/etc/passwd kontrollimine nurjus, palun hoiatage süsteemiadministraatoreid" |
84 |
|
|
|
85 |
|
|
#: root/register/index.tt:29 |
86 |
|
|
msgid "Captcha" |
87 |
|
|
msgstr "Kinnituskood" |
88 |
|
|
|
89 |
|
|
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 |
90 |
|
|
msgid "Change" |
91 |
|
|
msgstr "Muuda" |
92 |
|
|
|
93 |
|
|
#: root/user/fake.tt:2 |
94 |
|
|
msgid "Change password" |
95 |
|
|
msgstr "Muuda parooli" |
96 |
|
|
|
97 |
|
|
#: root/register/complete.tt:5 |
98 |
|
|
msgid "Check your mail for activation instructions." |
99 |
|
|
msgstr "Kontrollige oma e-posti, kust leiate kirja aktiveerimisjuhistega." |
100 |
|
|
|
101 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
102 |
|
|
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
103 |
|
|
msgstr "Kontrollige oma e-posti, kust leiate parooli lähtestamise juhised." |
104 |
|
|
|
105 |
|
|
#: root/register/index.tt:24 |
106 |
|
|
msgid "Confirm Email address" |
107 |
|
|
msgstr "E-posti aadress teist korda" |
108 |
|
|
|
109 |
|
|
#: root/user/password.tt:5 |
110 |
|
|
msgid "Current password" |
111 |
|
|
msgstr "Praegune parool" |
112 |
|
|
|
113 |
|
|
#. (cn) |
114 |
|
|
#. (entry.cn) |
115 |
|
|
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 root/email/forgot_password.tt:1 |
116 |
|
|
msgid "Dear %1," |
117 |
|
|
msgstr "Armas %1," |
118 |
|
|
|
119 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 |
120 |
|
|
msgid "Delete" |
121 |
|
|
msgstr "Kustuta" |
122 |
|
|
|
123 |
|
|
#: root/user/fake.tt:1 |
124 |
|
|
msgid "Edit" |
125 |
|
|
msgstr "Muuda" |
126 |
|
|
|
127 |
|
|
#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 |
128 |
|
|
msgid "Email" |
129 |
|
|
msgstr "E-post" |
130 |
|
|
|
131 |
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 |
132 |
|
|
msgid "Email address" |
133 |
|
|
msgstr "E-posti aadress" |
134 |
|
|
|
135 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:1 |
136 |
|
|
msgid "Email sent." |
137 |
|
|
msgstr "Kiri on saadetud." |
138 |
|
|
|
139 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
140 |
|
|
msgid "Enter new password." |
141 |
|
|
msgstr "Sisestage uus parool." |
142 |
|
|
|
143 |
|
|
#: root/register/index.tt:32 |
144 |
|
|
msgid "Enter text" |
145 |
|
|
msgstr "Sisestage tekst" |
146 |
|
|
|
147 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
148 |
|
|
msgid "Error while searching for account: " |
149 |
|
|
msgstr "Tõrge konto otsimisel: " |
150 |
|
|
|
151 |
|
|
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
152 |
|
|
msgid "First Name" |
153 |
|
|
msgstr "Eesnimi" |
154 |
|
|
|
155 |
|
|
#: root/register/index.tt:13 |
156 |
|
|
msgid "First name" |
157 |
|
|
msgstr "Eesnimi" |
158 |
|
|
|
159 |
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
160 |
|
|
msgid "Forgot your password?" |
161 |
|
|
msgstr "Kas unustasite parooli?" |
162 |
|
|
|
163 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
164 |
|
|
msgid "Forgotten password" |
165 |
|
|
msgstr "Unustatud parool" |
166 |
|
|
|
167 |
|
|
#: root/index.tt:17 |
168 |
|
|
msgid "Forgotten password?" |
169 |
|
|
msgstr "Kas unustasite parooli?" |
170 |
|
|
|
171 |
|
|
#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 root/admin/account_promote.tt:9 |
172 |
|
|
msgid "Full Name" |
173 |
|
|
msgstr "Täielik nimi" |
174 |
|
|
|
175 |
|
|
#: root/admin/group.tt:27 |
176 |
|
|
msgid "Group Name" |
177 |
|
|
msgstr "Grupi nimi" |
178 |
|
|
|
179 |
|
|
#: root/admin/group.tt:9 |
180 |
|
|
msgid "Group name" |
181 |
|
|
msgstr "Grupi nimi" |
182 |
|
|
|
183 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:2 |
184 |
|
|
msgid "Groups" |
185 |
|
|
msgstr "Grupid" |
186 |
|
|
|
187 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 |
188 |
|
|
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
189 |
|
|
msgstr "Valideerimistekst oli vigane, palun proovige uuesti" |
190 |
|
|
|
191 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 lib/CatDap/Controller/register.pm:46 |
192 |
|
|
msgid "Invalid email address" |
193 |
|
|
msgstr "Vigane e-posti aadress" |
194 |
|
|
|
195 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 |
196 |
|
|
msgid "Invalid username" |
197 |
|
|
msgstr "Vigane kasutajanimi" |
198 |
|
|
|
199 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 |
200 |
|
|
msgid "Invalid username, already used by system" |
201 |
|
|
msgstr "Vigane kasutajanimi, see on süsteemis juba kasutusel" |
202 |
|
|
|
203 |
|
|
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
204 |
|
|
msgid "Log out" |
205 |
|
|
msgstr "Logi välja" |
206 |
|
|
|
207 |
|
|
#: root/index.tt:1 root/index.tt:13 |
208 |
|
|
msgid "Login" |
209 |
|
|
msgstr "Sisselogimine" |
210 |
|
|
|
211 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 root/user/password.tt:9 |
212 |
|
|
msgid "New Password" |
213 |
|
|
msgstr "Uus parool" |
214 |
|
|
|
215 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 |
216 |
|
|
msgid "New passwords dont match" |
217 |
|
|
msgstr "Uued paroolid ei klapi" |
218 |
|
|
|
219 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:4 |
220 |
|
|
msgid "Operation was successful." |
221 |
|
|
msgstr "Toiming õnnestus" |
222 |
|
|
|
223 |
|
|
#: root/index.tt:10 |
224 |
|
|
msgid "Password : " |
225 |
|
|
msgstr "Parool: " |
226 |
|
|
|
227 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 |
228 |
|
|
msgid "Password incorrect" |
229 |
|
|
msgstr "Parool ei ole õige" |
230 |
|
|
|
231 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 |
232 |
|
|
msgid "Password reset and email sent" |
233 |
|
|
msgstr "Parool on lähtestatud ja kiri saadetud" |
234 |
|
|
|
235 |
|
|
#: root/register/index.tt:12 |
236 |
|
|
msgid "Personal Information" |
237 |
|
|
msgstr "Isiklik teave" |
238 |
|
|
|
239 |
|
|
#: root/email/admin/password.tt:5 |
240 |
|
|
msgid "Please click below to change your password" |
241 |
|
|
msgstr "Palun klõpsake allpool parooli muutmiseks" |
242 |
|
|
|
243 |
|
|
#: root/admin/index.tt:1 |
244 |
|
|
msgid "Please use the menus above." |
245 |
|
|
msgstr "Palun kasutage ülal olevaid menüüsid." |
246 |
|
|
|
247 |
|
|
#: root/admin/account_promote.tt:25 |
248 |
|
|
msgid "Primary group" |
249 |
|
|
msgstr "Esmane grupp" |
250 |
|
|
|
251 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
252 |
|
|
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
253 |
|
|
msgstr "Privileegidega kontode paroole ei saa selle mehhanismiga taastada" |
254 |
|
|
|
255 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
256 |
|
|
msgid "Promote" |
257 |
|
|
msgstr "Ülenda" |
258 |
|
|
|
259 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
260 |
|
|
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
261 |
|
|
msgstr "Kasutaja ülendamine posixAccount'ile esmase grupiga:" |
262 |
|
|
|
263 |
|
|
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
264 |
|
|
msgid "Register" |
265 |
|
|
msgstr "Registreerimine" |
266 |
|
|
|
267 |
|
|
#: root/register/complete.tt:1 |
268 |
|
|
msgid "Registration completed" |
269 |
|
|
msgstr "Registreerimine on lõpetatud" |
270 |
|
|
|
271 |
|
|
#: root/register/complete.tt:4 |
272 |
|
|
msgid "Registration was successful." |
273 |
|
|
msgstr "Registreerimine õnnestus." |
274 |
|
|
|
275 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 root/user/password.tt:12 |
276 |
|
|
msgid "Repeat New Password" |
277 |
|
|
msgstr "Uus parool teist korda" |
278 |
|
|
|
279 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 |
280 |
|
|
msgid "Reset password" |
281 |
|
|
msgstr "Lähtesta parool" |
282 |
|
|
|
283 |
|
|
#: root/admin/account.tt:22 |
284 |
|
|
msgid "Search" |
285 |
|
|
msgstr "Otsi" |
286 |
|
|
|
287 |
|
|
#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 |
288 |
|
|
msgid "Search by" |
289 |
|
|
msgstr "Otsingu alus" |
290 |
|
|
|
291 |
|
|
#: root/admin/account_promote.tt:4 |
292 |
|
|
msgid "Select" |
293 |
|
|
msgstr "Valik" |
294 |
|
|
|
295 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
296 |
|
|
msgid "Set new password" |
297 |
|
|
msgstr "Määra uus parool" |
298 |
|
|
|
299 |
|
|
#: root/register/check.tt:1 |
300 |
|
|
msgid "Success" |
301 |
|
|
msgstr "Õnnestus" |
302 |
|
|
|
303 |
|
|
#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 |
304 |
|
|
msgid "Surname" |
305 |
|
|
msgstr "Perekonnanimi" |
306 |
|
|
|
307 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 |
308 |
|
|
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
309 |
|
|
msgstr "Eesnimi sisaldab lubamatuid märke" |
310 |
|
|
|
311 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 |
312 |
|
|
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
313 |
|
|
msgstr "Perekonnanimi sisaldab lubamatuid märke" |
314 |
|
|
|
315 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 |
316 |
|
|
msgid "This email address is not bound to an account" |
317 |
|
|
msgstr "See e-posti aadress ei ole seotud kontoga" |
318 |
|
|
|
319 |
|
|
#: root/email/activation.tt:3 |
320 |
|
|
msgid "To activate your account, please follow the link below." |
321 |
|
|
msgstr "Oma konto aktiveerimiseks kasutage palun allolevat linki." |
322 |
|
|
|
323 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
324 |
|
|
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
325 |
|
|
msgstr "Oma parooli lähtestamiseks kasutage palun allolevat linki." |
326 |
|
|
|
327 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
328 |
|
|
msgid "Update" |
329 |
|
|
msgstr "Uuenda" |
330 |
|
|
|
331 |
|
|
#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 |
332 |
|
|
msgid "Username" |
333 |
|
|
msgstr "Kasutajanimi" |
334 |
|
|
|
335 |
|
|
#: root/index.tt:6 |
336 |
|
|
msgid "Username : " |
337 |
|
|
msgstr "Kasutajanimi: " |
338 |
|
|
|
339 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
340 |
|
|
msgid "Username is not authorized to be used" |
341 |
|
|
msgstr "Kasutajanime ei ole õigust kasutada" |
342 |
|
|
|
343 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
344 |
|
|
msgid "Value" |
345 |
|
|
msgstr "Väärtus" |
346 |
|
|
|
347 |
|
|
#. (c.config.organisation) |
348 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
349 |
|
|
msgid "" |
350 |
|
|
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
351 |
|
|
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
352 |
|
|
msgstr "" |
353 |
|
|
"Teie %1 kontol sooviti muuta parooli. Kui te ei ole seda soovinud või ei taha " |
354 |
|
|
"parooli muuta, ärge võtke lihtsalt midagi ette." |
355 |
|
|
|
356 |
|
|
#. (c.config.organisation) |
357 |
|
|
#: root/email/activation.tt:2 |
358 |
|
|
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
359 |
|
|
msgstr "Teie %1 konto on edukalt loodud, aga nõuab aktiveerimist." |
360 |
|
|
|
361 |
|
|
#. (c.user.username) |
362 |
|
|
#: root/email/admin/password.tt:3 |
363 |
|
|
msgid "Your password was reset by %1" |
364 |
|
|
msgstr "Teie parooli lähtestas %1" |
365 |
|
|
|
366 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 |
367 |
|
|
msgid "Your session has expired" |
368 |
|
|
msgstr "Teie seanss on aegunud" |
369 |
|
|
|
370 |
|
|
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 |
371 |
|
|
msgid "contains" |
372 |
|
|
msgstr "sisaldab" |
373 |
|
|
|
374 |
|
|
#: root/admin/group_modify.tt:14 |
375 |
|
|
msgid "delete" |
376 |
|
|
msgstr "Kustuta" |
377 |
|
|
|
378 |
|
|
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 |
379 |
|
|
msgid "greater than or equal to" |
380 |
|
|
msgstr "suurem kui või võrdne" |
381 |
|
|
|
382 |
|
|
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 |
383 |
|
|
msgid "is exactly" |
384 |
|
|
msgstr "on täpselt" |
385 |
|
|
|
386 |
|
|
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 |
387 |
|
|
msgid "less than" |
388 |
|
|
msgstr "väiksem kui" |
389 |
|
|
|
390 |
|
|
#: root/admin/group.tt:10 |
391 |
|
|
msgid "member" |
392 |
|
|
msgstr "liige" |
393 |
|
|
|
394 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
395 |
|
|
msgid "password reset" |
396 |
|
|
msgstr "parool lähtestatud" |
397 |
|
|
|
398 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:53 |
399 |
|
|
msgid "with value" |
400 |
|
|
msgstr "väärtusega" |
401 |
|
|
|