# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-17 14:58+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 msgid "Activation" msgstr "Aktiveerimine" #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 msgid "Add" msgstr "Lisa" #: root/admin/account_modify.tt:85 msgid "Add ObjectClass" msgstr "Lisa ObjectClass" #: root/admin/account_modify.tt:47 msgid "Add attribute" msgstr "Atribuudi lisamine" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" msgstr "Objektiklassi %1 lisamine DN-ile %2" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 msgid "Addresses do not match" msgstr "Aadressid ei klapi" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 msgid "An account already exists with this email address" msgstr "Selle e-posti aadressiga konto on juba olemas" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 msgid "An account already exists with this username" msgstr "Selle kasutajanimega konto on juba olemas" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" "Kirja saatmisel tekkis tõrge, aga teie konto loodi. Palun proovige parooli " "taastamist, kui sisestasite korrektse e-posti aadressi. Tõrked %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" "Kirja saatmisel tekkis tõrge, aga teie konto loodi. Palun proovige parooli " "taastamist, kui sisestasite korrektse e-posti aadressi: %1" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "Kirja saatmisel tekkist tõrge, palun proovige hiljem uuesti. Tõrked %1" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 msgid "Attribute" msgstr "Atribuut" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" msgstr "" "/etc/passwd kontrollimine nurjus, palun hoiatage süsteemiadministraatoreid" #: root/register/index.tt:29 msgid "Captcha" msgstr "Kinnituskood" #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 msgid "Change" msgstr "Muuda" #: root/user/fake.tt:2 msgid "Change password" msgstr "Muuda parooli" #: root/register/complete.tt:5 msgid "Check your mail for activation instructions." msgstr "Kontrollige oma e-posti, kust leiate kirja aktiveerimisjuhistega." #: root/forgot_password/complete.tt:5 msgid "Check your mail for password reset instructions." msgstr "Kontrollige oma e-posti, kust leiate parooli lähtestamise juhised." #: root/register/index.tt:24 msgid "Confirm Email address" msgstr "E-posti aadress teist korda" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" msgstr "Praegune parool" #. (cn) #. (entry.cn) #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 root/email/forgot_password.tt:1 msgid "Dear %1," msgstr "Armas %1," #: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: root/user/fake.tt:1 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 msgid "Email" msgstr "E-post" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." msgstr "Kiri on saadetud." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." msgstr "Sisestage uus parool." #: root/register/index.tt:32 msgid "Enter text" msgstr "Sisestage tekst" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " msgstr "Tõrge konto otsimisel: " #: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 msgid "First Name" msgstr "Eesnimi" #: root/register/index.tt:13 msgid "First name" msgstr "Eesnimi" #: root/forgot_password/index.tt:2 msgid "Forgot your password?" msgstr "Kas unustasite parooli?" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 msgid "Forgotten password" msgstr "Unustatud parool" #: root/index.tt:17 msgid "Forgotten password?" msgstr "Kas unustasite parooli?" #: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 root/admin/account_promote.tt:9 msgid "Full Name" msgstr "Täielik nimi" #: root/admin/group.tt:27 msgid "Group Name" msgstr "Grupi nimi" #: root/admin/group.tt:9 msgid "Group name" msgstr "Grupi nimi" #: root/admin/account_modify.tt:2 msgid "Groups" msgstr "Grupid" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 msgid "Incorrect validation text, please try again" msgstr "Valideerimistekst oli vigane, palun proovige uuesti" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 lib/CatDap/Controller/register.pm:46 msgid "Invalid email address" msgstr "Vigane e-posti aadress" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 msgid "Invalid username" msgstr "Vigane kasutajanimi" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 msgid "Invalid username, already used by system" msgstr "Vigane kasutajanimi, see on süsteemis juba kasutusel" #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" #: root/index.tt:1 root/index.tt:13 msgid "Login" msgstr "Sisselogimine" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 root/user/password.tt:9 msgid "New Password" msgstr "Uus parool" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 msgid "New passwords dont match" msgstr "Uued paroolid ei klapi" #: root/forgot_password/complete.tt:4 msgid "Operation was successful." msgstr "Toiming õnnestus" #: root/index.tt:10 msgid "Password : " msgstr "Parool: " #: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 msgid "Password incorrect" msgstr "Parool ei ole õige" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 msgid "Password reset and email sent" msgstr "Parool on lähtestatud ja kiri saadetud" #: root/register/index.tt:12 msgid "Personal Information" msgstr "Isiklik teave" #: root/email/admin/password.tt:5 msgid "Please click below to change your password" msgstr "Palun klõpsake allpool parooli muutmiseks" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." msgstr "Palun kasutage ülal olevaid menüüsid." #: root/admin/account_promote.tt:25 msgid "Primary group" msgstr "Esmane grupp" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" msgstr "Privileegidega kontode paroole ei saa selle mehhanismiga taastada" #: root/admin/account_modify.tt:71 msgid "Promote" msgstr "Ülenda" #: root/admin/account_modify.tt:62 msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" msgstr "Kasutaja ülendamine posixAccount'ile esmase grupiga:" #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 msgid "Register" msgstr "Registreerimine" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" msgstr "Registreerimine on lõpetatud" #: root/register/complete.tt:4 msgid "Registration was successful." msgstr "Registreerimine õnnestus." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" msgstr "Uus parool teist korda" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" msgstr "Lähtesta parool" #: root/admin/account.tt:22 msgid "Search" msgstr "Otsi" #: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 msgid "Search by" msgstr "Otsingu alus" #: root/admin/account_promote.tt:4 msgid "Select" msgstr "Valik" #: root/forgot_password/confirm.tt:16 msgid "Set new password" msgstr "Määra uus parool" #: root/register/check.tt:1 msgid "Success" msgstr "Õnnestus" #: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 msgid "Surname" msgstr "Perekonnanimi" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 msgid "The first name supplied contains illegal characters" msgstr "Eesnimi sisaldab lubamatuid märke" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 msgid "The surname supplied contains illegal characters" msgstr "Perekonnanimi sisaldab lubamatuid märke" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" msgstr "See e-posti aadress ei ole seotud kontoga" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." msgstr "Oma konto aktiveerimiseks kasutage palun allolevat linki." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." msgstr "Oma parooli lähtestamiseks kasutage palun allolevat linki." #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " msgstr "Kasutajanimi: " #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Username is not authorized to be used" msgstr "Kasutajanime ei ole õigust kasutada" #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #. (c.config.organisation) #: root/email/forgot_password.tt:2 msgid "" "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." msgstr "" "Teie %1 kontol sooviti muuta parooli. Kui te ei ole seda soovinud või ei taha " "parooli muuta, ärge võtke lihtsalt midagi ette." #. (c.config.organisation) #: root/email/activation.tt:2 msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." msgstr "Teie %1 konto on edukalt loodud, aga nõuab aktiveerimist." #. (c.user.username) #: root/email/admin/password.tt:3 msgid "Your password was reset by %1" msgstr "Teie parooli lähtestas %1" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 msgid "Your session has expired" msgstr "Teie seanss on aegunud" #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 msgid "contains" msgstr "sisaldab" #: root/admin/group_modify.tt:14 msgid "delete" msgstr "Kustuta" #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 msgid "greater than or equal to" msgstr "suurem kui või võrdne" #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 msgid "is exactly" msgstr "on täpselt" #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 msgid "less than" msgstr "väiksem kui" #: root/admin/group.tt:10 msgid "member" msgstr "liige" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 msgid "password reset" msgstr "parool lähtestatud" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "väärtusega"