1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
# |
5 |
# |
# Translators: |
6 |
|
# Dune <dune06@free.fr>, 2013 |
7 |
msgid "" |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" |
"Project-Id-Version: Mageia\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:11+0000\n" |
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 23:52+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n" |
"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n" |
13 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" |
14 |
|
"fr/)\n" |
15 |
|
"Language: fr\n" |
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 |
"Language: fr\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
|
20 |
|
|
21 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 |
22 |
msgid "Activation" |
msgid "Activation" |
23 |
msgstr "Activation" |
msgstr "Activation" |
24 |
|
|
25 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11 |
26 |
#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 |
27 |
|
#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
28 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
29 |
msgstr "Ajouter" |
msgstr "Ajouter" |
30 |
|
|
36 |
msgid "Add attribute" |
msgid "Add attribute" |
37 |
msgstr "Ajouter un attribut" |
msgstr "Ajouter un attribut" |
38 |
|
|
39 |
|
#. (uid) |
40 |
|
#: root/admin/account_group.tt:1 |
41 |
|
msgid "Add user %1 to a new group" |
42 |
|
msgstr "Ajouter l'utilisateur %1 à un nouveau groupe" |
43 |
|
|
44 |
#. (oc, dn) |
#. (oc, dn) |
45 |
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
46 |
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
47 |
msgstr "Ajout de la classe-objet %1 au dn %2" |
msgstr "Ajout de la classe-objet %1 au dn %2" |
48 |
|
|
49 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 |
50 |
msgid "Addresses do not match" |
msgid "Addresses do not match" |
51 |
msgstr "Les adresses ne correspondent pas" |
msgstr "Les adresses ne correspondent pas" |
52 |
|
|
53 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 |
54 |
msgid "An account already exists with this email address" |
msgid "An account already exists with this email address" |
55 |
msgstr "Un compte existe déjà avec cette adresse e-mail" |
msgstr "Un compte existe déjà avec cette adresse e-mail" |
56 |
|
|
57 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 |
58 |
msgid "An account already exists with this username" |
msgid "An account already exists with this username" |
59 |
msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur" |
msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur" |
60 |
|
|
61 |
#. ($errors) |
#. ($errors) |
62 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 |
63 |
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" |
msgid "" |
64 |
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte. Erreurs %1" |
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
65 |
|
"the password recovery process if you entered the correct email address. " |
66 |
|
"Errors %1" |
67 |
|
msgstr "" |
68 |
|
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a " |
69 |
|
"été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe " |
70 |
|
"si votre adresse est correcte. Erreurs %1" |
71 |
|
|
72 |
#. ($errors) |
#. ($errors) |
73 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 |
74 |
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
msgid "" |
75 |
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte : %1" |
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
76 |
|
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
77 |
|
msgstr "" |
78 |
|
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a " |
79 |
|
"été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe " |
80 |
|
"si votre adresse est correcte : %1" |
81 |
|
|
82 |
#. ($errors) |
#. ($errors) |
83 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
84 |
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
85 |
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, veuillez réessayer plus tard. Erreurs %1" |
msgstr "" |
86 |
|
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, veuillez réessayer " |
87 |
|
"plus tard. Erreurs %1" |
88 |
|
|
89 |
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
90 |
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
91 |
msgid "Attribute" |
msgid "Attribute" |
92 |
msgstr "Attribut" |
msgstr "Attribut" |
93 |
|
|
94 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 |
95 |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
96 |
msgstr "Le fichier /etc/passwd n'est pas accessible, veuillez prévenir les administrateurs système" |
msgstr "" |
97 |
|
"Le fichier /etc/passwd n'est pas accessible, veuillez prévenir les " |
98 |
|
"administrateurs système" |
99 |
|
|
100 |
#: root/register/index.tt:29 |
#: root/register/index.tt:29 |
101 |
msgid "Captcha" |
msgid "Captcha" |
115 |
|
|
116 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
117 |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
118 |
msgstr "Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot de passe." |
msgstr "" |
119 |
|
"Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot " |
120 |
|
"de passe." |
121 |
|
|
122 |
#: root/register/index.tt:24 |
#: root/register/index.tt:24 |
123 |
msgid "Confirm Email address" |
msgid "Confirm Email address" |
134 |
msgid "Dear %1," |
msgid "Dear %1," |
135 |
msgstr "Cher/Chère %1," |
msgstr "Cher/Chère %1," |
136 |
|
|
137 |
#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 |
#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27 |
138 |
|
#: root/user/index.tt:22 |
139 |
msgid "Delete" |
msgid "Delete" |
140 |
msgstr "Supprimer" |
msgstr "Supprimer" |
141 |
|
|
142 |
|
#. (uid) |
143 |
|
#: root/admin/account_group.tt:17 |
144 |
|
msgid "Delete user %1 from an existing group:" |
145 |
|
msgstr "Supprimer l'utilisateur %1 d'un groupe existant:" |
146 |
|
|
147 |
#: root/user/fake.tt:1 |
#: root/user/fake.tt:1 |
148 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
149 |
msgstr "Éditer" |
msgstr "Éditer" |
150 |
|
|
151 |
#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 |
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 |
|
152 |
msgid "Email" |
msgid "Email" |
153 |
msgstr "E-mail" |
msgstr "E-mail" |
154 |
|
|
173 |
msgid "Error while searching for account: " |
msgid "Error while searching for account: " |
174 |
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : " |
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : " |
175 |
|
|
|
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
|
|
msgid "First Name" |
|
|
msgstr "Prénom" |
|
|
|
|
176 |
#: root/register/index.tt:13 |
#: root/register/index.tt:13 |
177 |
msgid "First name" |
msgid "First name" |
178 |
msgstr "Prénom" |
msgstr "Prénom" |
189 |
msgid "Forgotten password?" |
msgid "Forgotten password?" |
190 |
msgstr "Mot de passe oublié ?" |
msgstr "Mot de passe oublié ?" |
191 |
|
|
192 |
#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 |
#: root/admin/account.tt:9 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:9 |
|
193 |
msgid "Full Name" |
msgid "Full Name" |
194 |
msgstr "Nom et prénom" |
msgstr "Nom et prénom" |
195 |
|
|
196 |
#: root/admin/group.tt:27 |
#: root/admin/group.tt:28 |
197 |
msgid "Group Name" |
msgid "Group Name" |
198 |
msgstr "Nom du groupe" |
msgstr "Nom du groupe" |
199 |
|
|
200 |
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 |
201 |
|
msgid "Group contains illegal characters" |
202 |
|
msgstr "Le Groupe contient des caratères interdits" |
203 |
|
|
204 |
#: root/admin/group.tt:9 |
#: root/admin/group.tt:9 |
205 |
msgid "Group name" |
msgid "Group name" |
206 |
msgstr "Nom du groupe" |
msgstr "Nom du groupe" |
209 |
msgid "Groups" |
msgid "Groups" |
210 |
msgstr "Groupes" |
msgstr "Groupes" |
211 |
|
|
212 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 |
213 |
|
msgid "Groups matching search criteria" |
214 |
|
msgstr "Groupes correspondant aux critères de recherche" |
215 |
|
|
216 |
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 |
217 |
|
msgid "Groups you manage" |
218 |
|
msgstr "Les groupes que vous gérez" |
219 |
|
|
220 |
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 |
221 |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
222 |
msgstr "Texte de validation incorrect, merci de réessayer" |
msgstr "Texte de validation incorrect, merci de réessayer" |
223 |
|
|
224 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
225 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 |
226 |
msgid "Invalid email address" |
msgid "Invalid email address" |
227 |
msgstr "Adresse e-mail invalide" |
msgstr "Adresse e-mail invalide" |
228 |
|
|
229 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 |
230 |
msgid "Invalid username" |
msgid "Invalid username" |
231 |
msgstr "Nom d'utilisateur invalide" |
msgstr "Nom d'utilisateur invalide" |
232 |
|
|
233 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 |
234 |
msgid "Invalid username, already used by system" |
msgid "Invalid username, already used by system" |
235 |
msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système" |
msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système" |
236 |
|
|
237 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:3 |
238 |
|
msgid "List of users promoted :" |
239 |
|
msgstr "" |
240 |
|
|
241 |
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
242 |
msgid "Log out" |
msgid "Log out" |
243 |
msgstr "Se déconnecter" |
msgstr "Se déconnecter" |
246 |
msgid "Login" |
msgid "Login" |
247 |
msgstr "Connexion" |
msgstr "Connexion" |
248 |
|
|
249 |
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 |
250 |
|
msgid "More than one ID Pool" |
251 |
|
msgstr "" |
252 |
|
|
253 |
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 |
254 |
|
msgid "More than one entry matched" |
255 |
|
msgstr "" |
256 |
|
|
257 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
258 |
#: root/user/password.tt:9 |
#: root/user/password.tt:9 |
259 |
msgid "New Password" |
msgid "New Password" |
260 |
msgstr "Nouveau mot de passe" |
msgstr "Nouveau mot de passe" |
261 |
|
|
262 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 |
263 |
msgid "New passwords dont match" |
msgid "New passwords dont match" |
264 |
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas" |
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas" |
265 |
|
|
271 |
msgid "Password : " |
msgid "Password : " |
272 |
msgstr "Mot de passe : " |
msgstr "Mot de passe : " |
273 |
|
|
274 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 |
275 |
msgid "Password incorrect" |
msgid "Password incorrect" |
276 |
msgstr "Mot de passe incorrect" |
msgstr "Mot de passe incorrect" |
277 |
|
|
278 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 |
279 |
msgid "Password reset and email sent" |
msgid "Password reset and email sent" |
280 |
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et vous a été envoyé par e-mail" |
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et vous a été envoyé par e-mail" |
281 |
|
|
282 |
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
283 |
|
msgid "Password reset failed: " |
284 |
|
msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué:" |
285 |
|
|
286 |
#: root/register/index.tt:12 |
#: root/register/index.tt:12 |
287 |
msgid "Personal Information" |
msgid "Personal Information" |
288 |
msgstr "Informations personnelles" |
msgstr "Informations personnelles" |
295 |
msgid "Please use the menus above." |
msgid "Please use the menus above." |
296 |
msgstr "Veuillez utiliser les menus ci-dessus." |
msgstr "Veuillez utiliser les menus ci-dessus." |
297 |
|
|
298 |
#: root/admin/account_promote.tt:25 |
#: root/admin/account_promote.tt:24 |
299 |
msgid "Primary group" |
msgid "Primary group" |
300 |
msgstr "Groupe principal" |
msgstr "Groupe principal" |
301 |
|
|
302 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
303 |
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
304 |
msgstr "Les comptes à privilèges ne peuvent pas récupérer leurs mots de passe de cette manière" |
msgstr "" |
305 |
|
"Les comptes à privilèges ne peuvent pas récupérer leurs mots de passe de " |
306 |
|
"cette manière" |
307 |
|
|
308 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
309 |
msgid "Promote" |
msgid "Promote" |
311 |
|
|
312 |
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
313 |
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
314 |
msgstr "Promouvoir l'utilisateur à un posixAccount au sein du groupe principal :" |
msgstr "" |
315 |
|
"Promouvoir l'utilisateur à un posixAccount au sein du groupe principal :" |
316 |
|
|
317 |
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
318 |
msgid "Register" |
msgid "Register" |
343 |
msgid "Search by" |
msgid "Search by" |
344 |
msgstr "Rechercher par" |
msgstr "Rechercher par" |
345 |
|
|
|
#: root/admin/account_promote.tt:4 |
|
|
msgid "Select" |
|
|
msgstr "Sélectionner" |
|
|
|
|
346 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
347 |
msgid "Set new password" |
msgid "Set new password" |
348 |
msgstr "Définir le nouveau mot de passe" |
msgstr "Définir le nouveau mot de passe" |
351 |
msgid "Success" |
msgid "Success" |
352 |
msgstr "Succès" |
msgstr "Succès" |
353 |
|
|
354 |
#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 |
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 |
|
355 |
msgid "Surname" |
msgid "Surname" |
356 |
msgstr "Nom" |
msgstr "Nom" |
357 |
|
|
358 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 |
359 |
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
360 |
msgstr "Le prénom proposé contient des caractères interdits" |
msgstr "Le prénom proposé contient des caractères interdits" |
361 |
|
|
362 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 |
363 |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
364 |
msgstr "Le nom proposé contient des caractères interdits" |
msgstr "Le nom proposé contient des caractères interdits" |
365 |
|
|
373 |
|
|
374 |
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
375 |
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
376 |
msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous." |
msgstr "" |
377 |
|
"Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous." |
378 |
|
|
379 |
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 |
380 |
|
msgid "Transaction ID mismatch" |
381 |
|
msgstr "L'ID de transaction ne correspond pas" |
382 |
|
|
383 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
384 |
msgid "Update" |
msgid "Update" |
385 |
msgstr "Mettre à jour" |
msgstr "Mettre à jour" |
386 |
|
|
387 |
#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 |
#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 |
|
|
#: root/register/index.tt:8 |
|
388 |
msgid "Username" |
msgid "Username" |
389 |
msgstr "Nom d'utilisateur" |
msgstr "Nom d'utilisateur" |
390 |
|
|
392 |
msgid "Username : " |
msgid "Username : " |
393 |
msgstr "Nom d'utilisateur : " |
msgstr "Nom d'utilisateur : " |
394 |
|
|
395 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 |
396 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
msgid "Username is not authorized to be used" |
397 |
msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé" |
msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé" |
398 |
|
|
403 |
|
|
404 |
#. (c.config.organisation) |
#. (c.config.organisation) |
405 |
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
406 |
msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
msgid "" |
407 |
msgstr "Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre mot de passe, ignorez simplement ce message." |
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
408 |
|
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
409 |
|
msgstr "" |
410 |
|
"Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si " |
411 |
|
"vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre " |
412 |
|
"mot de passe, ignorez simplement ce message." |
413 |
|
|
414 |
#. (c.config.organisation) |
#. (c.config.organisation) |
415 |
#: root/email/activation.tt:2 |
#: root/email/activation.tt:2 |
429 |
msgid "contains" |
msgid "contains" |
430 |
msgstr "contient" |
msgstr "contient" |
431 |
|
|
432 |
#: root/admin/group_modify.tt:14 |
#: root/admin/group_modify.tt:15 |
433 |
msgid "delete" |
msgid "delete" |
434 |
msgstr "supprimer" |
msgstr "supprimer" |
435 |
|
|
449 |
msgid "member" |
msgid "member" |
450 |
msgstr "membre" |
msgstr "membre" |
451 |
|
|
452 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 |
453 |
msgid "password reset" |
msgid "password reset" |
454 |
msgstr "réinitialisation du mot de passe" |
msgstr "réinitialisation du mot de passe" |
455 |
|
|