/[soft]/identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/fr.po
ViewVC logotype

Diff of /identity/CatDap/trunk/lib/CatDap/I18N/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 8754 by buchan, Fri Jun 15 08:54:47 2012 UTC revision 8755 by yurchor, Sat Nov 23 14:52:25 2013 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.  #
5  #  # Translators:
6    # Dune <dune06@free.fr>, 2013
7  msgid ""  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: Identity / CatDap\n"  "Project-Id-Version: Mageia\n"
10  "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"  "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11  "PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:11+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2013-11-21 23:52+0000\n"
12  "Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n"  "Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n"
13  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
14    "fr/)\n"
15    "Language: fr\n"
16  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
17  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19  "Language: fr\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"  
20    
21  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:133  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
22  msgid "Activation"  msgid "Activation"
23  msgstr "Activation"  msgstr "Activation"
24    
25  #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24  #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
26  #: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48  #: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
27    #: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
28  msgid "Add"  msgid "Add"
29  msgstr "Ajouter"  msgstr "Ajouter"
30    
# Line 33  msgstr "Ajouter une classe-objet" Line 36  msgstr "Ajouter une classe-objet"
36  msgid "Add attribute"  msgid "Add attribute"
37  msgstr "Ajouter un attribut"  msgstr "Ajouter un attribut"
38    
39    #. (uid)
40    #: root/admin/account_group.tt:1
41    msgid "Add user %1 to a new group"
42    msgstr "Ajouter l'utilisateur %1 à un nouveau groupe"
43    
44  #. (oc, dn)  #. (oc, dn)
45  #: root/admin/account_addoc.tt:1  #: root/admin/account_addoc.tt:1
46  msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"  msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
47  msgstr "Ajout de la classe-objet %1 au dn %2"  msgstr "Ajout de la classe-objet %1 au dn %2"
48    
49  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:49  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
50  msgid "Addresses do not match"  msgid "Addresses do not match"
51  msgstr "Les adresses ne correspondent pas"  msgstr "Les adresses ne correspondent pas"
52    
53  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:89  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
54  msgid "An account already exists with this email address"  msgid "An account already exists with this email address"
55  msgstr "Un compte existe déjà avec cette adresse e-mail"  msgstr "Un compte existe déjà avec cette adresse e-mail"
56    
57  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:94  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
58  msgid "An account already exists with this username"  msgid "An account already exists with this username"
59  msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur"  msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur"
60    
61  #. ($errors)  #. ($errors)
62  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:145  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
63  msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"  msgid ""
64  msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte. Erreurs %1"  "An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
65    "the password recovery process if you entered the correct email address. "
66    "Errors %1"
67    msgstr ""
68    "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a "
69    "été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe "
70    "si votre adresse est correcte. Erreurs %1"
71    
72  #. ($errors)  #. ($errors)
73  #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548  #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
74  msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"  msgid ""
75  msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe si votre adresse est correcte : %1"  "An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
76    "the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
77    msgstr ""
78    "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a "
79    "été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe "
80    "si votre adresse est correcte : %1"
81    
82  #. ($errors)  #. ($errors)
83  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
84  msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"  msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
85  msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, veuillez réessayer plus tard. Erreurs %1"  msgstr ""
86    "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, veuillez réessayer "
87    "plus tard. Erreurs %1"
88    
89  #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8  #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
90  #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4  #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
91  msgid "Attribute"  msgid "Attribute"
92  msgstr "Attribut"  msgstr "Attribut"
93    
94  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:56  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
95  msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"  msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
96  msgstr "Le fichier /etc/passwd n'est pas accessible, veuillez prévenir les administrateurs système"  msgstr ""
97    "Le fichier /etc/passwd n'est pas accessible, veuillez prévenir les "
98    "administrateurs système"
99    
100  #: root/register/index.tt:29  #: root/register/index.tt:29
101  msgid "Captcha"  msgid "Captcha"
# Line 92  msgstr "Consultez votre boite mail pour Line 115  msgstr "Consultez votre boite mail pour
115    
116  #: root/forgot_password/complete.tt:5  #: root/forgot_password/complete.tt:5
117  msgid "Check your mail for password reset instructions."  msgid "Check your mail for password reset instructions."
118  msgstr "Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot de passe."  msgstr ""
119    "Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot "
120    "de passe."
121    
122  #: root/register/index.tt:24  #: root/register/index.tt:24
123  msgid "Confirm Email address"  msgid "Confirm Email address"
# Line 109  msgstr "Mot de passe actuel" Line 134  msgstr "Mot de passe actuel"
134  msgid "Dear %1,"  msgid "Dear %1,"
135  msgstr "Cher/Chère %1,"  msgstr "Cher/Chère %1,"
136    
137  #: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22  #: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
138    #: root/user/index.tt:22
139  msgid "Delete"  msgid "Delete"
140  msgstr "Supprimer"  msgstr "Supprimer"
141    
142    #. (uid)
143    #: root/admin/account_group.tt:17
144    msgid "Delete user %1 from an existing group:"
145    msgstr "Supprimer l'utilisateur %1 d'un groupe existant:"
146    
147  #: root/user/fake.tt:1  #: root/user/fake.tt:1
148  msgid "Edit"  msgid "Edit"
149  msgstr "Éditer"  msgstr "Éditer"
150    
151  #: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8  #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
 #: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20  
152  msgid "Email"  msgid "Email"
153  msgstr "E-mail"  msgstr "E-mail"
154    
# Line 143  msgstr "Entrez le texte" Line 173  msgstr "Entrez le texte"
173  msgid "Error while searching for account: "  msgid "Error while searching for account: "
174  msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : "  msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : "
175    
 #: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7  
 msgid "First Name"  
 msgstr "Prénom"  
   
176  #: root/register/index.tt:13  #: root/register/index.tt:13
177  msgid "First name"  msgid "First name"
178  msgstr "Prénom"  msgstr "Prénom"
# Line 163  msgstr "Mot de passe oublié" Line 189  msgstr "Mot de passe oublié"
189  msgid "Forgotten password?"  msgid "Forgotten password?"
190  msgstr "Mot de passe oublié ?"  msgstr "Mot de passe oublié ?"
191    
192  #: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9  #: root/admin/account.tt:9
 #: root/admin/account_promote.tt:9  
193  msgid "Full Name"  msgid "Full Name"
194  msgstr "Nom et prénom"  msgstr "Nom et prénom"
195    
196  #: root/admin/group.tt:27  #: root/admin/group.tt:28
197  msgid "Group Name"  msgid "Group Name"
198  msgstr "Nom du groupe"  msgstr "Nom du groupe"
199    
200    #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
201    msgid "Group contains illegal characters"
202    msgstr "Le Groupe contient des caratères interdits"
203    
204  #: root/admin/group.tt:9  #: root/admin/group.tt:9
205  msgid "Group name"  msgid "Group name"
206  msgstr "Nom du groupe"  msgstr "Nom du groupe"
# Line 180  msgstr "Nom du groupe" Line 209  msgstr "Nom du groupe"
209  msgid "Groups"  msgid "Groups"
210  msgstr "Groupes"  msgstr "Groupes"
211    
212  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:52  #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
213    msgid "Groups matching search criteria"
214    msgstr "Groupes correspondant aux critères de recherche"
215    
216    #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
217    msgid "Groups you manage"
218    msgstr "Les groupes que vous gérez"
219    
220    #: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
221  msgid "Incorrect validation text, please try again"  msgid "Incorrect validation text, please try again"
222  msgstr "Texte de validation incorrect, merci de réessayer"  msgstr "Texte de validation incorrect, merci de réessayer"
223    
224  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
225  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:46  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
226  msgid "Invalid email address"  msgid "Invalid email address"
227  msgstr "Adresse e-mail invalide"  msgstr "Adresse e-mail invalide"
228    
229  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:42  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
230  msgid "Invalid username"  msgid "Invalid username"
231  msgstr "Nom d'utilisateur invalide"  msgstr "Nom d'utilisateur invalide"
232    
233  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:59  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
234  msgid "Invalid username, already used by system"  msgid "Invalid username, already used by system"
235  msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système"  msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système"
236    
237    #: root/admin/account_promote.tt:3
238    msgid "List of users promoted :"
239    msgstr ""
240    
241  #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3  #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
242  msgid "Log out"  msgid "Log out"
243  msgstr "Se déconnecter"  msgstr "Se déconnecter"
# Line 205  msgstr "Se déconnecter" Line 246  msgstr "Se déconnecter"
246  msgid "Login"  msgid "Login"
247  msgstr "Connexion"  msgstr "Connexion"
248    
249    #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
250    msgid "More than one ID Pool"
251    msgstr ""
252    
253    #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
254    msgid "More than one entry matched"
255    msgstr ""
256    
257  #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5  #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
258  #: root/user/password.tt:9  #: root/user/password.tt:9
259  msgid "New Password"  msgid "New Password"
260  msgstr "Nouveau mot de passe"  msgstr "Nouveau mot de passe"
261    
262  #: lib/CatDap/Controller/user.pm:295  #: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
263  msgid "New passwords dont match"  msgid "New passwords dont match"
264  msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas"  msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas"
265    
# Line 222  msgstr "L'opération est terminée avec Line 271  msgstr "L'opération est terminée avec
271  msgid "Password : "  msgid "Password : "
272  msgstr "Mot de passe : "  msgstr "Mot de passe : "
273    
274  #: lib/CatDap/Controller/user.pm:289  #: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
275  msgid "Password incorrect"  msgid "Password incorrect"
276  msgstr "Mot de passe incorrect"  msgstr "Mot de passe incorrect"
277    
278  #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551  #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
279  msgid "Password reset and email sent"  msgid "Password reset and email sent"
280  msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et vous a été envoyé par e-mail"  msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et vous a été envoyé par e-mail"
281    
282    #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
283    msgid "Password reset failed: "
284    msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué:"
285    
286  #: root/register/index.tt:12  #: root/register/index.tt:12
287  msgid "Personal Information"  msgid "Personal Information"
288  msgstr "Informations personnelles"  msgstr "Informations personnelles"
# Line 242  msgstr "Cliquez ci-dessous pour changer Line 295  msgstr "Cliquez ci-dessous pour changer
295  msgid "Please use the menus above."  msgid "Please use the menus above."
296  msgstr "Veuillez utiliser les menus ci-dessus."  msgstr "Veuillez utiliser les menus ci-dessus."
297    
298  #: root/admin/account_promote.tt:25  #: root/admin/account_promote.tt:24
299  msgid "Primary group"  msgid "Primary group"
300  msgstr "Groupe principal"  msgstr "Groupe principal"
301    
302  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82  #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
303  msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"  msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
304  msgstr "Les comptes à privilèges ne peuvent pas récupérer leurs mots de passe de cette manière"  msgstr ""
305    "Les comptes à privilèges ne peuvent pas récupérer leurs mots de passe de "
306    "cette manière"
307    
308  #: root/admin/account_modify.tt:71  #: root/admin/account_modify.tt:71
309  msgid "Promote"  msgid "Promote"
# Line 256  msgstr "Promouvoir" Line 311  msgstr "Promouvoir"
311    
312  #: root/admin/account_modify.tt:62  #: root/admin/account_modify.tt:62
313  msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"  msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
314  msgstr "Promouvoir l'utilisateur à un posixAccount au sein du groupe principal :"  msgstr ""
315    "Promouvoir l'utilisateur à un posixAccount au sein du groupe principal :"
316    
317  #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35  #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
318  msgid "Register"  msgid "Register"
# Line 287  msgstr "Rechercher" Line 343  msgstr "Rechercher"
343  msgid "Search by"  msgid "Search by"
344  msgstr "Rechercher par"  msgstr "Rechercher par"
345    
 #: root/admin/account_promote.tt:4  
 msgid "Select"  
 msgstr "Sélectionner"  
   
346  #: root/forgot_password/confirm.tt:16  #: root/forgot_password/confirm.tt:16
347  msgid "Set new password"  msgid "Set new password"
348  msgstr "Définir le nouveau mot de passe"  msgstr "Définir le nouveau mot de passe"
# Line 299  msgstr "Définir le nouveau mot de passe Line 351  msgstr "Définir le nouveau mot de passe
351  msgid "Success"  msgid "Success"
352  msgstr "Succès"  msgstr "Succès"
353    
354  #: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35  #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
 #: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16  
355  msgid "Surname"  msgid "Surname"
356  msgstr "Nom"  msgstr "Nom"
357    
358  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:70  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
359  msgid "The first name supplied contains illegal characters"  msgid "The first name supplied contains illegal characters"
360  msgstr "Le prénom proposé contient des caractères interdits"  msgstr "Le prénom proposé contient des caractères interdits"
361    
362  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:75  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
363  msgid "The surname supplied contains illegal characters"  msgid "The surname supplied contains illegal characters"
364  msgstr "Le nom proposé contient des caractères interdits"  msgstr "Le nom proposé contient des caractères interdits"
365    
# Line 322  msgstr "Pour activer votre compte, merci Line 373  msgstr "Pour activer votre compte, merci
373    
374  #: root/email/forgot_password.tt:3  #: root/email/forgot_password.tt:3
375  msgid "To reset your password, please follow the link below."  msgid "To reset your password, please follow the link below."
376  msgstr "Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous."  msgstr ""
377    "Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous."
378    
379    #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
380    msgid "Transaction ID mismatch"
381    msgstr "L'ID de transaction ne correspond pas"
382    
383  #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29  #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
384  msgid "Update"  msgid "Update"
385  msgstr "Mettre à jour"  msgstr "Mettre à jour"
386    
387  #: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7  #: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
 #: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7  
 #: root/register/index.tt:8  
388  msgid "Username"  msgid "Username"
389  msgstr "Nom d'utilisateur"  msgstr "Nom d'utilisateur"
390    
# Line 338  msgstr "Nom d'utilisateur" Line 392  msgstr "Nom d'utilisateur"
392  msgid "Username : "  msgid "Username : "
393  msgstr "Nom d'utilisateur : "  msgstr "Nom d'utilisateur : "
394    
395  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65  #: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
396  msgid "Username is not authorized to be used"  msgid "Username is not authorized to be used"
397  msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé"  msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé"
398    
# Line 349  msgstr "Valeur" Line 403  msgstr "Valeur"
403    
404  #. (c.config.organisation)  #. (c.config.organisation)
405  #: root/email/forgot_password.tt:2  #: root/email/forgot_password.tt:2
406  msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."  msgid ""
407  msgstr "Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre mot de passe, ignorez simplement ce message."  "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
408    "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
409    msgstr ""
410    "Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si "
411    "vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre "
412    "mot de passe, ignorez simplement ce message."
413    
414  #. (c.config.organisation)  #. (c.config.organisation)
415  #: root/email/activation.tt:2  #: root/email/activation.tt:2
# Line 370  msgstr "Votre session a expiré" Line 429  msgstr "Votre session a expiré"
429  msgid "contains"  msgid "contains"
430  msgstr "contient"  msgstr "contient"
431    
432  #: root/admin/group_modify.tt:14  #: root/admin/group_modify.tt:15
433  msgid "delete"  msgid "delete"
434  msgstr "supprimer"  msgstr "supprimer"
435    
# Line 390  msgstr "moins que" Line 449  msgstr "moins que"
449  msgid "member"  msgid "member"
450  msgstr "membre"  msgstr "membre"
451    
452  #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535  #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
453  msgid "password reset"  msgid "password reset"
454  msgstr "réinitialisation du mot de passe"  msgstr "réinitialisation du mot de passe"
455    

Legend:
Removed from v.8754  
changed lines
  Added in v.8755

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.28