1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# |
5 |
# Translators: |
6 |
# Dune <dune06@free.fr>, 2013 |
7 |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: Mageia\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 23:52+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n" |
13 |
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" |
14 |
"fr/)\n" |
15 |
"Language: fr\n" |
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
20 |
|
21 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 |
22 |
msgid "Activation" |
23 |
msgstr "Activation" |
24 |
|
25 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11 |
26 |
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 |
27 |
#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
28 |
msgid "Add" |
29 |
msgstr "Ajouter" |
30 |
|
31 |
#: root/admin/account_modify.tt:85 |
32 |
msgid "Add ObjectClass" |
33 |
msgstr "Ajouter une classe-objet" |
34 |
|
35 |
#: root/admin/account_modify.tt:47 |
36 |
msgid "Add attribute" |
37 |
msgstr "Ajouter un attribut" |
38 |
|
39 |
#. (uid) |
40 |
#: root/admin/account_group.tt:1 |
41 |
msgid "Add user %1 to a new group" |
42 |
msgstr "Ajouter l'utilisateur %1 à un nouveau groupe" |
43 |
|
44 |
#. (oc, dn) |
45 |
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
46 |
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
47 |
msgstr "Ajout de la classe-objet %1 au dn %2" |
48 |
|
49 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 |
50 |
msgid "Addresses do not match" |
51 |
msgstr "Les adresses ne correspondent pas" |
52 |
|
53 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 |
54 |
msgid "An account already exists with this email address" |
55 |
msgstr "Un compte existe déjà avec cette adresse e-mail" |
56 |
|
57 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 |
58 |
msgid "An account already exists with this username" |
59 |
msgstr "Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur" |
60 |
|
61 |
#. ($errors) |
62 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 |
63 |
msgid "" |
64 |
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
65 |
"the password recovery process if you entered the correct email address. " |
66 |
"Errors %1" |
67 |
msgstr "" |
68 |
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a " |
69 |
"été crée. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe " |
70 |
"si votre adresse est correcte. Erreurs %1" |
71 |
|
72 |
#. ($errors) |
73 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 |
74 |
msgid "" |
75 |
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
76 |
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
77 |
msgstr "" |
78 |
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, mais votre compte a " |
79 |
"été créé. Veuillez utiliser la fonction de réinitialisation du mot de passe " |
80 |
"si votre adresse est correcte : %1" |
81 |
|
82 |
#. ($errors) |
83 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
84 |
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
85 |
msgstr "" |
86 |
"Une erreur s'est produite lors de l'envoi de l'e-mail, veuillez réessayer " |
87 |
"plus tard. Erreurs %1" |
88 |
|
89 |
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
90 |
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
91 |
msgid "Attribute" |
92 |
msgstr "Attribut" |
93 |
|
94 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 |
95 |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
96 |
msgstr "" |
97 |
"Le fichier /etc/passwd n'est pas accessible, veuillez prévenir les " |
98 |
"administrateurs système" |
99 |
|
100 |
#: root/register/index.tt:29 |
101 |
msgid "Captcha" |
102 |
msgstr "Captcha" |
103 |
|
104 |
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 |
105 |
msgid "Change" |
106 |
msgstr "Changer" |
107 |
|
108 |
#: root/user/fake.tt:2 |
109 |
msgid "Change password" |
110 |
msgstr "Changer le mot de passe" |
111 |
|
112 |
#: root/register/complete.tt:5 |
113 |
msgid "Check your mail for activation instructions." |
114 |
msgstr "Consultez votre boite mail pour les instructions d'activation." |
115 |
|
116 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
117 |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
118 |
msgstr "" |
119 |
"Vérifiez votre boite mail pour les instructions de réinitialisation du mot " |
120 |
"de passe." |
121 |
|
122 |
#: root/register/index.tt:24 |
123 |
msgid "Confirm Email address" |
124 |
msgstr "Confirmer l'adresse e-mail" |
125 |
|
126 |
#: root/user/password.tt:5 |
127 |
msgid "Current password" |
128 |
msgstr "Mot de passe actuel" |
129 |
|
130 |
#. (cn) |
131 |
#. (entry.cn) |
132 |
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
133 |
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
134 |
msgid "Dear %1," |
135 |
msgstr "Cher/Chère %1," |
136 |
|
137 |
#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27 |
138 |
#: root/user/index.tt:22 |
139 |
msgid "Delete" |
140 |
msgstr "Supprimer" |
141 |
|
142 |
#. (uid) |
143 |
#: root/admin/account_group.tt:17 |
144 |
msgid "Delete user %1 from an existing group:" |
145 |
msgstr "Supprimer l'utilisateur %1 d'un groupe existant:" |
146 |
|
147 |
#: root/user/fake.tt:1 |
148 |
msgid "Edit" |
149 |
msgstr "Éditer" |
150 |
|
151 |
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20 |
152 |
msgid "Email" |
153 |
msgstr "E-mail" |
154 |
|
155 |
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 |
156 |
msgid "Email address" |
157 |
msgstr "Adresse e-mail" |
158 |
|
159 |
#: root/forgot_password/complete.tt:1 |
160 |
msgid "Email sent." |
161 |
msgstr "L'e-mail a été envoyé." |
162 |
|
163 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
164 |
msgid "Enter new password." |
165 |
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe." |
166 |
|
167 |
#: root/register/index.tt:32 |
168 |
msgid "Enter text" |
169 |
msgstr "Entrez le texte" |
170 |
|
171 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
172 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
173 |
msgid "Error while searching for account: " |
174 |
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la recherche du compte : " |
175 |
|
176 |
#: root/register/index.tt:13 |
177 |
msgid "First name" |
178 |
msgstr "Prénom" |
179 |
|
180 |
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
181 |
msgid "Forgot your password?" |
182 |
msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?" |
183 |
|
184 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
185 |
msgid "Forgotten password" |
186 |
msgstr "Mot de passe oublié" |
187 |
|
188 |
#: root/index.tt:17 |
189 |
msgid "Forgotten password?" |
190 |
msgstr "Mot de passe oublié ?" |
191 |
|
192 |
#: root/admin/account.tt:9 |
193 |
msgid "Full Name" |
194 |
msgstr "Nom et prénom" |
195 |
|
196 |
#: root/admin/group.tt:28 |
197 |
msgid "Group Name" |
198 |
msgstr "Nom du groupe" |
199 |
|
200 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 |
201 |
msgid "Group contains illegal characters" |
202 |
msgstr "Le Groupe contient des caratères interdits" |
203 |
|
204 |
#: root/admin/group.tt:9 |
205 |
msgid "Group name" |
206 |
msgstr "Nom du groupe" |
207 |
|
208 |
#: root/admin/account_modify.tt:2 |
209 |
msgid "Groups" |
210 |
msgstr "Groupes" |
211 |
|
212 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 |
213 |
msgid "Groups matching search criteria" |
214 |
msgstr "Groupes correspondant aux critères de recherche" |
215 |
|
216 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 |
217 |
msgid "Groups you manage" |
218 |
msgstr "Les groupes que vous gérez" |
219 |
|
220 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 |
221 |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
222 |
msgstr "Texte de validation incorrect, merci de réessayer" |
223 |
|
224 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
225 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 |
226 |
msgid "Invalid email address" |
227 |
msgstr "Adresse e-mail invalide" |
228 |
|
229 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 |
230 |
msgid "Invalid username" |
231 |
msgstr "Nom d'utilisateur invalide" |
232 |
|
233 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 |
234 |
msgid "Invalid username, already used by system" |
235 |
msgstr "Nom d'utilisateur invalide, car déjà utilisé par le système" |
236 |
|
237 |
#: root/admin/account_promote.tt:3 |
238 |
msgid "List of users promoted :" |
239 |
msgstr "" |
240 |
|
241 |
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
242 |
msgid "Log out" |
243 |
msgstr "Se déconnecter" |
244 |
|
245 |
#: root/index.tt:1 root/index.tt:13 |
246 |
msgid "Login" |
247 |
msgstr "Connexion" |
248 |
|
249 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 |
250 |
msgid "More than one ID Pool" |
251 |
msgstr "" |
252 |
|
253 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 |
254 |
msgid "More than one entry matched" |
255 |
msgstr "" |
256 |
|
257 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
258 |
#: root/user/password.tt:9 |
259 |
msgid "New Password" |
260 |
msgstr "Nouveau mot de passe" |
261 |
|
262 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 |
263 |
msgid "New passwords dont match" |
264 |
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas" |
265 |
|
266 |
#: root/forgot_password/complete.tt:4 |
267 |
msgid "Operation was successful." |
268 |
msgstr "L'opération est terminée avec succès." |
269 |
|
270 |
#: root/index.tt:10 |
271 |
msgid "Password : " |
272 |
msgstr "Mot de passe : " |
273 |
|
274 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 |
275 |
msgid "Password incorrect" |
276 |
msgstr "Mot de passe incorrect" |
277 |
|
278 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 |
279 |
msgid "Password reset and email sent" |
280 |
msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé et vous a été envoyé par e-mail" |
281 |
|
282 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
283 |
msgid "Password reset failed: " |
284 |
msgstr "La réinitialisation du mot de passe a échoué:" |
285 |
|
286 |
#: root/register/index.tt:12 |
287 |
msgid "Personal Information" |
288 |
msgstr "Informations personnelles" |
289 |
|
290 |
#: root/email/admin/password.tt:5 |
291 |
msgid "Please click below to change your password" |
292 |
msgstr "Cliquez ci-dessous pour changer votre mot de passe" |
293 |
|
294 |
#: root/admin/index.tt:1 |
295 |
msgid "Please use the menus above." |
296 |
msgstr "Veuillez utiliser les menus ci-dessus." |
297 |
|
298 |
#: root/admin/account_promote.tt:24 |
299 |
msgid "Primary group" |
300 |
msgstr "Groupe principal" |
301 |
|
302 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
303 |
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
304 |
msgstr "" |
305 |
"Les comptes à privilèges ne peuvent pas récupérer leurs mots de passe de " |
306 |
"cette manière" |
307 |
|
308 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
309 |
msgid "Promote" |
310 |
msgstr "Promouvoir" |
311 |
|
312 |
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
313 |
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
314 |
msgstr "" |
315 |
"Promouvoir l'utilisateur à un posixAccount au sein du groupe principal :" |
316 |
|
317 |
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
318 |
msgid "Register" |
319 |
msgstr "S'enregistrer" |
320 |
|
321 |
#: root/register/complete.tt:1 |
322 |
msgid "Registration completed" |
323 |
msgstr "Enregistrement terminé" |
324 |
|
325 |
#: root/register/complete.tt:4 |
326 |
msgid "Registration was successful." |
327 |
msgstr "Enregistrement terminé avec succès." |
328 |
|
329 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
330 |
#: root/user/password.tt:12 |
331 |
msgid "Repeat New Password" |
332 |
msgstr "Répéter le nouveau de passe" |
333 |
|
334 |
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 |
335 |
msgid "Reset password" |
336 |
msgstr "Réinitialiser le mot de passe" |
337 |
|
338 |
#: root/admin/account.tt:22 |
339 |
msgid "Search" |
340 |
msgstr "Rechercher" |
341 |
|
342 |
#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 |
343 |
msgid "Search by" |
344 |
msgstr "Rechercher par" |
345 |
|
346 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
347 |
msgid "Set new password" |
348 |
msgstr "Définir le nouveau mot de passe" |
349 |
|
350 |
#: root/register/check.tt:1 |
351 |
msgid "Success" |
352 |
msgstr "Succès" |
353 |
|
354 |
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16 |
355 |
msgid "Surname" |
356 |
msgstr "Nom" |
357 |
|
358 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 |
359 |
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
360 |
msgstr "Le prénom proposé contient des caractères interdits" |
361 |
|
362 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 |
363 |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
364 |
msgstr "Le nom proposé contient des caractères interdits" |
365 |
|
366 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 |
367 |
msgid "This email address is not bound to an account" |
368 |
msgstr "Cette adresse e-mail n'est liée à aucun compte" |
369 |
|
370 |
#: root/email/activation.tt:3 |
371 |
msgid "To activate your account, please follow the link below." |
372 |
msgstr "Pour activer votre compte, merci de suivre le lien ci-dessous." |
373 |
|
374 |
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
375 |
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
376 |
msgstr "" |
377 |
"Pour réinitialiser votre mot de passe, merci de suivre le lien ci-dessous." |
378 |
|
379 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 |
380 |
msgid "Transaction ID mismatch" |
381 |
msgstr "L'ID de transaction ne correspond pas" |
382 |
|
383 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
384 |
msgid "Update" |
385 |
msgstr "Mettre à jour" |
386 |
|
387 |
#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 |
388 |
msgid "Username" |
389 |
msgstr "Nom d'utilisateur" |
390 |
|
391 |
#: root/index.tt:6 |
392 |
msgid "Username : " |
393 |
msgstr "Nom d'utilisateur : " |
394 |
|
395 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 |
396 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
397 |
msgstr "Ce nom d'utilisateur n'est pas autorisé" |
398 |
|
399 |
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 |
400 |
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
401 |
msgid "Value" |
402 |
msgstr "Valeur" |
403 |
|
404 |
#. (c.config.organisation) |
405 |
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
406 |
msgid "" |
407 |
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
408 |
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
409 |
msgstr "" |
410 |
"Une requête a été émise pour changer le mot de passe de votre compte %1. Si " |
411 |
"vous n'en êtes pas à l'origine, ou si vous ne souhaitez pas changer votre " |
412 |
"mot de passe, ignorez simplement ce message." |
413 |
|
414 |
#. (c.config.organisation) |
415 |
#: root/email/activation.tt:2 |
416 |
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
417 |
msgstr "Votre compte %1 a été créé mais requiert d'être activé." |
418 |
|
419 |
#. (c.user.username) |
420 |
#: root/email/admin/password.tt:3 |
421 |
msgid "Your password was reset by %1" |
422 |
msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé par %1" |
423 |
|
424 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 |
425 |
msgid "Your session has expired" |
426 |
msgstr "Votre session a expiré" |
427 |
|
428 |
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 |
429 |
msgid "contains" |
430 |
msgstr "contient" |
431 |
|
432 |
#: root/admin/group_modify.tt:15 |
433 |
msgid "delete" |
434 |
msgstr "supprimer" |
435 |
|
436 |
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 |
437 |
msgid "greater than or equal to" |
438 |
msgstr "supérieur ou égal à" |
439 |
|
440 |
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 |
441 |
msgid "is exactly" |
442 |
msgstr "est exactement" |
443 |
|
444 |
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 |
445 |
msgid "less than" |
446 |
msgstr "moins que" |
447 |
|
448 |
#: root/admin/group.tt:10 |
449 |
msgid "member" |
450 |
msgstr "membre" |
451 |
|
452 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 |
453 |
msgid "password reset" |
454 |
msgstr "réinitialisation du mot de passe" |
455 |
|
456 |
#: root/admin/account_modify.tt:53 |
457 |
msgid "with value" |
458 |
msgstr "avec la valeur" |