1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 |
# |
6 |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:27+0000\n" |
11 |
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" |
12 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 |
"Language: it\n" |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
18 |
|
19 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:133 |
20 |
msgid "Activation" |
21 |
msgstr "Attivazione" |
22 |
|
23 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 |
24 |
#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
25 |
msgid "Add" |
26 |
msgstr "Aggiungi" |
27 |
|
28 |
#: root/admin/account_modify.tt:85 |
29 |
msgid "Add ObjectClass" |
30 |
msgstr "Aggiungi ObjectClass" |
31 |
|
32 |
#: root/admin/account_modify.tt:47 |
33 |
msgid "Add attribute" |
34 |
msgstr "Aggiungi un attributo" |
35 |
|
36 |
#. (oc, dn) |
37 |
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
38 |
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
39 |
msgstr "Aggiungi objectclass %1 al dn %2" |
40 |
|
41 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:49 |
42 |
msgid "Addresses do not match" |
43 |
msgstr "Gli Indirizzi non sono uguali" |
44 |
|
45 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:89 |
46 |
msgid "An account already exists with this email address" |
47 |
msgstr "Un account con questo indirizzo di email esiste già" |
48 |
|
49 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:94 |
50 |
msgid "An account already exists with this username" |
51 |
msgstr "Un account con questo username esiste già" |
52 |
|
53 |
#. ($errors) |
54 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 |
55 |
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" |
56 |
msgstr "C'è stato un errore nello spedire la email, comunque il tuo account è stato creato. Per favore prova la procedura di recupero password se hai inserito l'indirizzo di email correttamente. Errore %1" |
57 |
|
58 |
#. ($errors) |
59 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 |
60 |
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
61 |
msgstr "C'è stato un errore nello spedire l'email, comunque il tuo account è stato creato. Per favore prova la procedura di recupero password se l'indirizzo di email %1 è corretto." |
62 |
|
63 |
#. ($errors) |
64 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
65 |
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
66 |
msgstr "C'è stato un errore nello spedire l'email, per favore riprova più tardi. Errori %1." |
67 |
|
68 |
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
69 |
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
70 |
msgid "Attribute" |
71 |
msgstr "Attribuito" |
72 |
|
73 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 |
74 |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
75 |
msgstr "Non è stato possibile controllare il file /etc/passwd, per favore informa l'amministratore di sistema." |
76 |
|
77 |
#: root/register/index.tt:29 |
78 |
msgid "Captcha" |
79 |
msgstr "Captcha" |
80 |
|
81 |
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 |
82 |
msgid "Change" |
83 |
msgstr "Modifica" |
84 |
|
85 |
#: root/user/fake.tt:2 |
86 |
msgid "Change password" |
87 |
msgstr "Modifica la password" |
88 |
|
89 |
#: root/register/complete.tt:5 |
90 |
msgid "Check your mail for activation instructions." |
91 |
msgstr "Controlla la tua email per le istruzioni di attivazione." |
92 |
|
93 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
94 |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
95 |
msgstr "Controlla la tua email per le istruzioni di reset della password." |
96 |
|
97 |
#: root/register/index.tt:24 |
98 |
msgid "Confirm Email address" |
99 |
msgstr "Conferma l'indirizzo di email" |
100 |
|
101 |
#: root/user/password.tt:5 |
102 |
msgid "Current password" |
103 |
msgstr "Password attuale" |
104 |
|
105 |
#. (cn) |
106 |
#. (entry.cn) |
107 |
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
108 |
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
109 |
msgid "Dear %1," |
110 |
msgstr "Caro %1," |
111 |
|
112 |
#: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22 |
113 |
msgid "Delete" |
114 |
msgstr "Cancella" |
115 |
|
116 |
#: root/user/fake.tt:1 |
117 |
msgid "Edit" |
118 |
msgstr "Modifica" |
119 |
|
120 |
#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 |
121 |
#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 |
122 |
msgid "Email" |
123 |
msgstr "Email" |
124 |
|
125 |
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 |
126 |
msgid "Email address" |
127 |
msgstr "Indirizzo di email" |
128 |
|
129 |
#: root/forgot_password/complete.tt:1 |
130 |
msgid "Email sent." |
131 |
msgstr "Email spedita." |
132 |
|
133 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
134 |
msgid "Enter new password." |
135 |
msgstr "Inserisci la nuova password." |
136 |
|
137 |
#: root/register/index.tt:32 |
138 |
msgid "Enter text" |
139 |
msgstr "Inserisci il testo" |
140 |
|
141 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
142 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
143 |
msgid "Error while searching for account: " |
144 |
msgstr "Errore nella ricerca dell'account:" |
145 |
|
146 |
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
147 |
msgid "First Name" |
148 |
msgstr "Nome" |
149 |
|
150 |
#: root/register/index.tt:13 |
151 |
msgid "First name" |
152 |
msgstr "Nome" |
153 |
|
154 |
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
155 |
msgid "Forgot your password?" |
156 |
msgstr "Hai dimenticato la password?" |
157 |
|
158 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
159 |
msgid "Forgotten password" |
160 |
msgstr "Password dimenticata" |
161 |
|
162 |
#: root/index.tt:17 |
163 |
msgid "Forgotten password?" |
164 |
msgstr "Password dimenticata?" |
165 |
|
166 |
#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 |
167 |
#: root/admin/account_promote.tt:9 |
168 |
msgid "Full Name" |
169 |
msgstr "Nome compelto" |
170 |
|
171 |
#: root/admin/group.tt:27 |
172 |
msgid "Group Name" |
173 |
msgstr "Nome del gruppo" |
174 |
|
175 |
#: root/admin/group.tt:9 |
176 |
msgid "Group name" |
177 |
msgstr "Nome del gruppo" |
178 |
|
179 |
#: root/admin/account_modify.tt:2 |
180 |
msgid "Groups" |
181 |
msgstr "Gruppi" |
182 |
|
183 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 |
184 |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
185 |
msgstr "Il testo di validazione è errato, per favore prova nuovamente" |
186 |
|
187 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
188 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 |
189 |
msgid "Invalid email address" |
190 |
msgstr "Indirizzo di email non valido" |
191 |
|
192 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:42 |
193 |
msgid "Invalid username" |
194 |
msgstr "username non valido" |
195 |
|
196 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:59 |
197 |
msgid "Invalid username, already used by system" |
198 |
msgstr "username non valido, già usato dal sistema" |
199 |
|
200 |
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
201 |
msgid "Log out" |
202 |
msgstr "Logout" |
203 |
|
204 |
#: root/index.tt:1 root/index.tt:13 |
205 |
msgid "Login" |
206 |
msgstr "Login" |
207 |
|
208 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
209 |
#: root/user/password.tt:9 |
210 |
msgid "New Password" |
211 |
msgstr "Nuova password" |
212 |
|
213 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 |
214 |
msgid "New passwords dont match" |
215 |
msgstr "La nuova password non corrisponde" |
216 |
|
217 |
#: root/forgot_password/complete.tt:4 |
218 |
msgid "Operation was successful." |
219 |
msgstr "L'operazione è andata a buon fine." |
220 |
|
221 |
#: root/index.tt:10 |
222 |
msgid "Password : " |
223 |
msgstr "Password:" |
224 |
|
225 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 |
226 |
msgid "Password incorrect" |
227 |
msgstr "Password errata" |
228 |
|
229 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 |
230 |
msgid "Password reset and email sent" |
231 |
msgstr "Password cancellata ed email spedita" |
232 |
|
233 |
#: root/register/index.tt:12 |
234 |
msgid "Personal Information" |
235 |
msgstr "Informazione personali" |
236 |
|
237 |
#: root/email/admin/password.tt:5 |
238 |
msgid "Please click below to change your password" |
239 |
msgstr "Per favore fai click sotto per cambiare la password" |
240 |
|
241 |
#: root/admin/index.tt:1 |
242 |
msgid "Please use the menus above." |
243 |
msgstr "Per favore usa i menù di sopra." |
244 |
|
245 |
#: root/admin/account_promote.tt:25 |
246 |
msgid "Primary group" |
247 |
msgstr "Gruppo primario" |
248 |
|
249 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
250 |
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
251 |
msgstr "Gli account privilegiati non possono eseguire il recupero password con questo metodo." |
252 |
|
253 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
254 |
msgid "Promote" |
255 |
msgstr "Promuovi" |
256 |
|
257 |
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
258 |
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
259 |
msgstr "Promuovi l'utente a posixAccount con il gruppo primario:" |
260 |
|
261 |
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
262 |
msgid "Register" |
263 |
msgstr "Registra" |
264 |
|
265 |
#: root/register/complete.tt:1 |
266 |
msgid "Registration completed" |
267 |
msgstr "Registrazione completata" |
268 |
|
269 |
#: root/register/complete.tt:4 |
270 |
msgid "Registration was successful." |
271 |
msgstr "la registrazione è andata a buon fine." |
272 |
|
273 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
274 |
#: root/user/password.tt:12 |
275 |
msgid "Repeat New Password" |
276 |
msgstr "Ripeti la nuova password" |
277 |
|
278 |
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 |
279 |
msgid "Reset password" |
280 |
msgstr "Cancella la password" |
281 |
|
282 |
#: root/admin/account.tt:22 |
283 |
msgid "Search" |
284 |
msgstr "Cerca" |
285 |
|
286 |
#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 |
287 |
msgid "Search by" |
288 |
msgstr "Cerca per" |
289 |
|
290 |
#: root/admin/account_promote.tt:4 |
291 |
msgid "Select" |
292 |
msgstr "Seleziona" |
293 |
|
294 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
295 |
msgid "Set new password" |
296 |
msgstr "Imposta la nuova password" |
297 |
|
298 |
#: root/register/check.tt:1 |
299 |
msgid "Success" |
300 |
msgstr "Successo" |
301 |
|
302 |
#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 |
303 |
#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 |
304 |
msgid "Surname" |
305 |
msgstr "Cognome" |
306 |
|
307 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:70 |
308 |
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
309 |
msgstr "Il nome fornito contiene caratteri non consentiti" |
310 |
|
311 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:75 |
312 |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
313 |
msgstr "Il cognome fornito contiene caratteri non consentiti" |
314 |
|
315 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 |
316 |
msgid "This email address is not bound to an account" |
317 |
msgstr "L'indirizzo di mail non è legato a nessun account" |
318 |
|
319 |
#: root/email/activation.tt:3 |
320 |
msgid "To activate your account, please follow the link below." |
321 |
msgstr "Per attivare il tuo account, per favore segui il link sotto." |
322 |
|
323 |
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
324 |
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
325 |
msgstr "Per cancellare la tua password, per favore segui il link sotto." |
326 |
|
327 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
328 |
msgid "Update" |
329 |
msgstr "Aggiorna" |
330 |
|
331 |
#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 |
332 |
#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 |
333 |
#: root/register/index.tt:8 |
334 |
msgid "Username" |
335 |
msgstr "Utente" |
336 |
|
337 |
#: root/index.tt:6 |
338 |
msgid "Username : " |
339 |
msgstr "Utente:" |
340 |
|
341 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
342 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
343 |
msgstr "L'utente non è autorizzato ad essere usato. " |
344 |
|
345 |
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 |
346 |
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
347 |
msgid "Value" |
348 |
msgstr "Valore" |
349 |
|
350 |
#. (c.config.organisation) |
351 |
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
352 |
msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
353 |
msgstr "L'account %1 ha richiesto di cambiare password. Se non sei stato tu, o non vuoi cambiare la password, ignora questo messaggio." |
354 |
|
355 |
#. (c.config.organisation) |
356 |
#: root/email/activation.tt:2 |
357 |
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
358 |
msgstr "L'account %1 è stato creato con successo, ma richiede l'attivazione." |
359 |
|
360 |
#. (c.user.username) |
361 |
#: root/email/admin/password.tt:3 |
362 |
msgid "Your password was reset by %1" |
363 |
msgstr "La tua password è stata cancellata da %1" |
364 |
|
365 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 |
366 |
msgid "Your session has expired" |
367 |
msgstr "La tua sessione è terminata" |
368 |
|
369 |
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 |
370 |
msgid "contains" |
371 |
msgstr "contiene" |
372 |
|
373 |
#: root/admin/group_modify.tt:14 |
374 |
msgid "delete" |
375 |
msgstr "cancella" |
376 |
|
377 |
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 |
378 |
msgid "greater than or equal to" |
379 |
msgstr "maggiore o uguale a" |
380 |
|
381 |
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 |
382 |
msgid "is exactly" |
383 |
msgstr "è esattamente" |
384 |
|
385 |
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 |
386 |
msgid "less than" |
387 |
msgstr "minore di" |
388 |
|
389 |
#: root/admin/group.tt:10 |
390 |
msgid "member" |
391 |
msgstr "membro" |
392 |
|
393 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
394 |
msgid "password reset" |
395 |
msgstr "password reset" |
396 |
|
397 |
#: root/admin/account_modify.tt:53 |
398 |
msgid "with value" |
399 |
msgstr "con valore" |