1 |
piratu |
7798 |
# Translation of Identity.po to Romanian |
2 |
|
|
# Copyright (c) 2010-2013 Mageia |
3 |
|
|
# |
4 |
|
|
# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți |
5 |
|
|
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. |
6 |
|
|
# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. |
7 |
|
|
# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de |
8 |
|
|
# pierdere de timp pentru toata lumea. |
9 |
|
|
# |
10 |
|
|
# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! |
11 |
|
|
# |
12 |
|
|
# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de |
13 |
|
|
# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte |
14 |
|
|
# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, |
15 |
|
|
# cele două cuvintele vor fi afișate legat. |
16 |
|
|
# |
17 |
|
|
# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte |
18 |
|
|
# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele |
19 |
|
|
# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. |
20 |
|
|
# |
21 |
|
|
# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți |
22 |
|
|
# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și |
23 |
|
|
# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! |
24 |
|
|
# Exemplu: |
25 |
|
|
# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ |
26 |
|
|
# font corect (cu virgule): șȘ țȚ |
27 |
|
|
# |
28 |
|
|
# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: |
29 |
|
|
# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare |
30 |
|
|
# |
31 |
|
|
# Vă mulțumim pentru înțelegere. |
32 |
|
|
# Echipa de traducători, |
33 |
|
|
# www.MageiaUsers.ro |
34 |
|
|
# |
35 |
|
|
# Traducători de-a lungul timpului: |
36 |
|
|
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2013. |
37 |
|
|
# |
38 |
akien |
1419 |
msgid "" |
39 |
|
|
msgstr "" |
40 |
piratu |
7798 |
"Project-Id-Version: Identity\n" |
41 |
akien |
1419 |
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
42 |
piratu |
7798 |
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 10:23+0000\n" |
43 |
|
|
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" |
44 |
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/language/ro/)\n" |
45 |
akien |
1419 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
46 |
buchan |
4953 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
47 |
akien |
1419 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
48 |
|
|
"Language: ro\n" |
49 |
piratu |
7798 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" |
50 |
akien |
1419 |
|
51 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 |
52 |
akien |
1419 |
msgid "Activation" |
53 |
|
|
msgstr "Activare" |
54 |
|
|
|
55 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11 |
56 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 |
57 |
|
|
#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
58 |
akien |
1419 |
msgid "Add" |
59 |
|
|
msgstr "Adaugă" |
60 |
|
|
|
61 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:85 |
62 |
|
|
msgid "Add ObjectClass" |
63 |
|
|
msgstr "Adaugă o clasă obiect" |
64 |
|
|
|
65 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:47 |
66 |
|
|
msgid "Add attribute" |
67 |
|
|
msgstr "Adaugă atribut" |
68 |
|
|
|
69 |
piratu |
7798 |
#. (uid) |
70 |
|
|
#: root/admin/account_group.tt:1 |
71 |
|
|
msgid "Add user %1 to a new group" |
72 |
|
|
msgstr "Adaugă utilizatorul %1 la un grup nou" |
73 |
|
|
|
74 |
akien |
1419 |
#. (oc, dn) |
75 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
76 |
|
|
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
77 |
|
|
msgstr "Se adaugă clasa obiect de la %1 pînă la dn %2" |
78 |
|
|
|
79 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 |
80 |
akien |
1419 |
msgid "Addresses do not match" |
81 |
|
|
msgstr "Adresele introduse nu sînt identice" |
82 |
|
|
|
83 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 |
84 |
akien |
1419 |
msgid "An account already exists with this email address" |
85 |
|
|
msgstr "Această adresă de e-mail este asociată unui alt cont" |
86 |
|
|
|
87 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 |
88 |
akien |
1419 |
msgid "An account already exists with this username" |
89 |
|
|
msgstr "Acest nume de utilizator este deja înregistrat" |
90 |
|
|
|
91 |
|
|
#. ($errors) |
92 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 |
93 |
|
|
msgid "" |
94 |
|
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try" |
95 |
|
|
" the password recovery process if you entered the correct email address. " |
96 |
|
|
"Errors %1" |
97 |
akien |
1419 |
msgstr "S-a produs o eroare în timpul expedierii e-mailului, însă contul a fost creat. Încercați procesul de recuperare a parolei, dacă adresa de e-mail introdusă este corectă. Erori %1" |
98 |
|
|
|
99 |
|
|
#. ($errors) |
100 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 |
101 |
|
|
msgid "" |
102 |
|
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try" |
103 |
|
|
" the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
104 |
akien |
1419 |
msgstr "S-a produs o eroare în timpul expedierii e-mailului, însă contul a fost creat. Încercați procesul de recuperare a parolei, dacă adresa de e-mail introdusă este corectă: %1" |
105 |
|
|
|
106 |
|
|
#. ($errors) |
107 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
108 |
|
|
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
109 |
|
|
msgstr "S-a produs o eroare în timpul expedierii e-mailului, încercați mai tîrziu. Erori %1" |
110 |
|
|
|
111 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
112 |
|
|
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
113 |
|
|
msgid "Attribute" |
114 |
|
|
msgstr "Atribut" |
115 |
|
|
|
116 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 |
117 |
akien |
1419 |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
118 |
|
|
msgstr "Nu s-a putut verifica fișierul /etc/passwd, avertizați administratorii de sistem" |
119 |
|
|
|
120 |
|
|
#: root/register/index.tt:29 |
121 |
|
|
msgid "Captcha" |
122 |
|
|
msgstr "Captcha" |
123 |
|
|
|
124 |
|
|
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 |
125 |
|
|
msgid "Change" |
126 |
|
|
msgstr "Schimbă" |
127 |
|
|
|
128 |
|
|
#: root/user/fake.tt:2 |
129 |
|
|
msgid "Change password" |
130 |
|
|
msgstr "Schimbă parola" |
131 |
|
|
|
132 |
|
|
#: root/register/complete.tt:5 |
133 |
|
|
msgid "Check your mail for activation instructions." |
134 |
|
|
msgstr "Verificați adresa de e-mail pentru instrucțiunile de activare." |
135 |
|
|
|
136 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
137 |
|
|
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
138 |
|
|
msgstr "Verificați adresa de e-mail pentru a obține informații în vederea resetării parolei." |
139 |
|
|
|
140 |
|
|
#: root/register/index.tt:24 |
141 |
|
|
msgid "Confirm Email address" |
142 |
|
|
msgstr "Reintroduceți adresa de e-mail" |
143 |
|
|
|
144 |
|
|
#: root/user/password.tt:5 |
145 |
|
|
msgid "Current password" |
146 |
|
|
msgstr "Parola curentă" |
147 |
|
|
|
148 |
|
|
#. (cn) |
149 |
|
|
#. (entry.cn) |
150 |
|
|
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
151 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
152 |
|
|
msgid "Dear %1," |
153 |
|
|
msgstr "Dragă %1," |
154 |
|
|
|
155 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27 |
156 |
|
|
#: root/user/index.tt:22 |
157 |
akien |
1419 |
msgid "Delete" |
158 |
|
|
msgstr "Șterge" |
159 |
|
|
|
160 |
piratu |
7798 |
#. (uid) |
161 |
|
|
#: root/admin/account_group.tt:17 |
162 |
|
|
msgid "Delete user %1 from an existing group:" |
163 |
|
|
msgstr "Șterge utilizatorul %1 dintr-un grup existent:" |
164 |
|
|
|
165 |
akien |
1419 |
#: root/user/fake.tt:1 |
166 |
|
|
msgid "Edit" |
167 |
|
|
msgstr "Editează" |
168 |
|
|
|
169 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20 |
170 |
akien |
1419 |
msgid "Email" |
171 |
|
|
msgstr "E-mail" |
172 |
|
|
|
173 |
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 |
174 |
|
|
msgid "Email address" |
175 |
|
|
msgstr "Adresă e-mail" |
176 |
|
|
|
177 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:1 |
178 |
|
|
msgid "Email sent." |
179 |
|
|
msgstr "E-mail expediat." |
180 |
|
|
|
181 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
182 |
|
|
msgid "Enter new password." |
183 |
|
|
msgstr "Introduceți noua parolă." |
184 |
|
|
|
185 |
|
|
#: root/register/index.tt:32 |
186 |
|
|
msgid "Enter text" |
187 |
|
|
msgstr "Introduceți text" |
188 |
|
|
|
189 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
190 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
191 |
|
|
msgid "Error while searching for account: " |
192 |
|
|
msgstr "S-a produs o eroare în cursul căutării contului: " |
193 |
|
|
|
194 |
|
|
#: root/register/index.tt:13 |
195 |
|
|
msgid "First name" |
196 |
|
|
msgstr "Prenume" |
197 |
|
|
|
198 |
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
199 |
|
|
msgid "Forgot your password?" |
200 |
|
|
msgstr "Ați uitat parola?" |
201 |
|
|
|
202 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
203 |
|
|
msgid "Forgotten password" |
204 |
|
|
msgstr "Parolă uitată" |
205 |
|
|
|
206 |
|
|
#: root/index.tt:17 |
207 |
|
|
msgid "Forgotten password?" |
208 |
|
|
msgstr "Parolă uitată?" |
209 |
|
|
|
210 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account.tt:9 |
211 |
akien |
1419 |
msgid "Full Name" |
212 |
|
|
msgstr "Nume complet" |
213 |
|
|
|
214 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/group.tt:28 |
215 |
akien |
1419 |
msgid "Group Name" |
216 |
|
|
msgstr "Numele grupului" |
217 |
|
|
|
218 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 |
219 |
|
|
msgid "Group contains illegal characters" |
220 |
|
|
msgstr "Grupul conține caractere nepermise" |
221 |
|
|
|
222 |
akien |
1419 |
#: root/admin/group.tt:9 |
223 |
|
|
msgid "Group name" |
224 |
|
|
msgstr "Numele grupului" |
225 |
|
|
|
226 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:2 |
227 |
|
|
msgid "Groups" |
228 |
|
|
msgstr "Grupuri" |
229 |
|
|
|
230 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 |
231 |
|
|
msgid "Groups matching search criteria" |
232 |
|
|
msgstr "Grupuri care se potrivesc criteriilor de căutare" |
233 |
|
|
|
234 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 |
235 |
|
|
msgid "Groups you manage" |
236 |
|
|
msgstr "Grupuri pe care le gestionați" |
237 |
|
|
|
238 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 |
239 |
akien |
1419 |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
240 |
|
|
msgstr "Textul introdus este greșit, reîncercați" |
241 |
|
|
|
242 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
243 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 |
244 |
akien |
1419 |
msgid "Invalid email address" |
245 |
|
|
msgstr "Adresa de e-mail este invalidă" |
246 |
|
|
|
247 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 |
248 |
akien |
1419 |
msgid "Invalid username" |
249 |
|
|
msgstr "Numele de utilizator este invalid" |
250 |
|
|
|
251 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 |
252 |
akien |
1419 |
msgid "Invalid username, already used by system" |
253 |
|
|
msgstr "Nume de utilizator invalid, este deja utilizat" |
254 |
|
|
|
255 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account_promote.tt:3 |
256 |
|
|
msgid "List of users promoted :" |
257 |
|
|
msgstr "Lista utilizatorilor promovați:" |
258 |
|
|
|
259 |
akien |
1419 |
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
260 |
|
|
msgid "Log out" |
261 |
|
|
msgstr "Deautentificare" |
262 |
|
|
|
263 |
|
|
#: root/index.tt:1 root/index.tt:13 |
264 |
|
|
msgid "Login" |
265 |
|
|
msgstr "Autentificare" |
266 |
|
|
|
267 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 |
268 |
|
|
msgid "More than one ID Pool" |
269 |
|
|
msgstr "Mai mult de un ID Pool" |
270 |
|
|
|
271 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 |
272 |
|
|
msgid "More than one entry matched" |
273 |
|
|
msgstr "Se potrivesc mai multe intrări" |
274 |
|
|
|
275 |
akien |
1419 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
276 |
|
|
#: root/user/password.tt:9 |
277 |
|
|
msgid "New Password" |
278 |
|
|
msgstr "Parolă nouă" |
279 |
|
|
|
280 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 |
281 |
akien |
1419 |
msgid "New passwords dont match" |
282 |
|
|
msgstr "Parolele nu sînt identice" |
283 |
|
|
|
284 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:4 |
285 |
|
|
msgid "Operation was successful." |
286 |
|
|
msgstr "Operațiunea a fost efectuată cu succes." |
287 |
|
|
|
288 |
|
|
#: root/index.tt:10 |
289 |
|
|
msgid "Password : " |
290 |
|
|
msgstr "Parolă : " |
291 |
|
|
|
292 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 |
293 |
akien |
1419 |
msgid "Password incorrect" |
294 |
|
|
msgstr "Parolă incorectă" |
295 |
|
|
|
296 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 |
297 |
akien |
1419 |
msgid "Password reset and email sent" |
298 |
|
|
msgstr "E-mailul pentru reinițializarea parolei a fost trimis" |
299 |
|
|
|
300 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
301 |
|
|
msgid "Password reset failed: " |
302 |
|
|
msgstr "Reinițializarea parolei a eșuat:" |
303 |
|
|
|
304 |
akien |
1419 |
#: root/register/index.tt:12 |
305 |
|
|
msgid "Personal Information" |
306 |
|
|
msgstr "Informații personale" |
307 |
|
|
|
308 |
|
|
#: root/email/admin/password.tt:5 |
309 |
|
|
msgid "Please click below to change your password" |
310 |
|
|
msgstr "Faceți clic pe legătura de mai jos pentru a vă schimba parola" |
311 |
|
|
|
312 |
|
|
#: root/admin/index.tt:1 |
313 |
|
|
msgid "Please use the menus above." |
314 |
|
|
msgstr "Utilizați meniurile de mai sus." |
315 |
|
|
|
316 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account_promote.tt:24 |
317 |
akien |
1419 |
msgid "Primary group" |
318 |
|
|
msgstr "Grup primar" |
319 |
|
|
|
320 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
321 |
|
|
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
322 |
|
|
msgstr "Conturile cu privilegii s-ar putea să nu recupereze parolele prin acest mecanism" |
323 |
|
|
|
324 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
325 |
|
|
msgid "Promote" |
326 |
|
|
msgstr "Promovează" |
327 |
|
|
|
328 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
329 |
|
|
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
330 |
|
|
msgstr "Promovează utilizatorul la posixAccount cu grupul primar:" |
331 |
|
|
|
332 |
|
|
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
333 |
|
|
msgid "Register" |
334 |
|
|
msgstr "Înregistrare" |
335 |
|
|
|
336 |
|
|
#: root/register/complete.tt:1 |
337 |
|
|
msgid "Registration completed" |
338 |
|
|
msgstr "Înregistrare efectuată" |
339 |
|
|
|
340 |
|
|
#: root/register/complete.tt:4 |
341 |
|
|
msgid "Registration was successful." |
342 |
|
|
msgstr "Înregistrarea a fost efectuată cu succes." |
343 |
|
|
|
344 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
345 |
|
|
#: root/user/password.tt:12 |
346 |
|
|
msgid "Repeat New Password" |
347 |
|
|
msgstr "Reintroduceți noua parolă" |
348 |
|
|
|
349 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 |
350 |
|
|
msgid "Reset password" |
351 |
|
|
msgstr "Reinițializează parola" |
352 |
|
|
|
353 |
|
|
#: root/admin/account.tt:22 |
354 |
|
|
msgid "Search" |
355 |
|
|
msgstr "Caută" |
356 |
|
|
|
357 |
|
|
#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 |
358 |
|
|
msgid "Search by" |
359 |
|
|
msgstr "Caută după" |
360 |
|
|
|
361 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
362 |
|
|
msgid "Set new password" |
363 |
|
|
msgstr "Aplică noua parolă" |
364 |
|
|
|
365 |
|
|
#: root/register/check.tt:1 |
366 |
|
|
msgid "Success" |
367 |
|
|
msgstr "Succes" |
368 |
|
|
|
369 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16 |
370 |
akien |
1419 |
msgid "Surname" |
371 |
|
|
msgstr "Nume" |
372 |
|
|
|
373 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 |
374 |
akien |
1419 |
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
375 |
|
|
msgstr "Prenumele introdus conține caractere ce nu pot fi utilizate" |
376 |
|
|
|
377 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 |
378 |
akien |
1419 |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
379 |
|
|
msgstr "Numele introdus conține caractere ce nu pot fi utilizate" |
380 |
|
|
|
381 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 |
382 |
|
|
msgid "This email address is not bound to an account" |
383 |
|
|
msgstr "Această adresă de e-mail nu este asociată vreunui cont" |
384 |
|
|
|
385 |
|
|
#: root/email/activation.tt:3 |
386 |
|
|
msgid "To activate your account, please follow the link below." |
387 |
|
|
msgstr "Pentru a vă activa contul accesați legătura de mai jos." |
388 |
|
|
|
389 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
390 |
|
|
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
391 |
|
|
msgstr "Pentru a vă reinițializa parola accesați legatura de mai jos." |
392 |
|
|
|
393 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 |
394 |
|
|
msgid "Transaction ID mismatch" |
395 |
|
|
msgstr "Nepotrivire ID de tranzacție" |
396 |
|
|
|
397 |
akien |
1419 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
398 |
|
|
msgid "Update" |
399 |
|
|
msgstr "Actualizează" |
400 |
|
|
|
401 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 |
402 |
akien |
1419 |
msgid "Username" |
403 |
|
|
msgstr "Nume de utilizator" |
404 |
|
|
|
405 |
|
|
#: root/index.tt:6 |
406 |
|
|
msgid "Username : " |
407 |
|
|
msgstr "Nume de utilizator : " |
408 |
|
|
|
409 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 |
410 |
akien |
1419 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
411 |
|
|
msgstr "Acest nume de utilizator nu poate fi folosit" |
412 |
|
|
|
413 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 |
414 |
|
|
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
415 |
|
|
msgid "Value" |
416 |
|
|
msgstr "Valoare" |
417 |
|
|
|
418 |
|
|
#. (c.config.organisation) |
419 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
420 |
piratu |
7798 |
msgid "" |
421 |
|
|
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do" |
422 |
|
|
" this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
423 |
akien |
1419 |
msgstr "A fost înregistrată o cerere de schimbare a parolei pentru contul %1. Dacă nu ați solicitat această modificare sau dacă nu doriți continuarea procesul de reinițializare puteți ignora acest mesaj." |
424 |
|
|
|
425 |
|
|
#. (c.config.organisation) |
426 |
|
|
#: root/email/activation.tt:2 |
427 |
piratu |
7798 |
msgid "" |
428 |
|
|
"Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
429 |
akien |
1419 |
msgstr "Contul %1 a fost creat cu succes, însă trebuie activat." |
430 |
|
|
|
431 |
|
|
#. (c.user.username) |
432 |
|
|
#: root/email/admin/password.tt:3 |
433 |
|
|
msgid "Your password was reset by %1" |
434 |
|
|
msgstr "Parola a fost neinițializată de către %1" |
435 |
|
|
|
436 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 |
437 |
|
|
msgid "Your session has expired" |
438 |
|
|
msgstr "Sesiunea a expirat" |
439 |
|
|
|
440 |
|
|
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 |
441 |
|
|
msgid "contains" |
442 |
|
|
msgstr "conține" |
443 |
|
|
|
444 |
piratu |
7798 |
#: root/admin/group_modify.tt:15 |
445 |
akien |
1419 |
msgid "delete" |
446 |
|
|
msgstr "șterge" |
447 |
|
|
|
448 |
|
|
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 |
449 |
|
|
msgid "greater than or equal to" |
450 |
|
|
msgstr "mai mare sau egal cu" |
451 |
|
|
|
452 |
|
|
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 |
453 |
|
|
msgid "is exactly" |
454 |
|
|
msgstr "este exact" |
455 |
|
|
|
456 |
|
|
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 |
457 |
|
|
msgid "less than" |
458 |
|
|
msgstr "mai mic decît" |
459 |
|
|
|
460 |
|
|
#: root/admin/group.tt:10 |
461 |
|
|
msgid "member" |
462 |
|
|
msgstr "membru" |
463 |
|
|
|
464 |
piratu |
7798 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 |
465 |
akien |
1419 |
msgid "password reset" |
466 |
|
|
msgstr "reinițializarea parolei" |
467 |
|
|
|
468 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:53 |
469 |
|
|
msgid "with value" |
470 |
|
|
msgstr "cu valoarea" |