/[soft]/msec/trunk/po/tr.po
ViewVC logotype

Diff of /msec/trunk/po/tr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 8472 by yurchor, Thu Jun 13 04:44:04 2013 UTC revision 8473 by tarakbumba, Thu Jun 13 05:39:27 2013 UTC
# Line 12  Line 12 
12  # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.  # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
13  # Tanju Tascilar <tanju@elektronist.com>, 2009.  # Tanju Tascilar <tanju@elektronist.com>, 2009.
14  # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>, 2009-2013  # Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.ocm>, 2009-2013
15    # Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
16  msgid ""  msgid ""
17  msgstr ""  msgstr ""
18  "Project-Id-Version: tr\n"  "Project-Id-Version: tr\n"
19  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20  "POT-Creation-Date: 2013-06-13 07:42+EEST\n"  "POT-Creation-Date: 2013-06-13 07:42+EEST\n"
21  "PO-Revision-Date: 2010-05-08 00:12+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2013-06-13 08:39+0300\n"
22  "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"  "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
23  "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"  "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
24  "Language: tr\n"  "Language: tr\n"
25  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
26  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29  "X-Generator: Lokalize 1.0\n"  "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
30    
31  #: ../src/msec/config.py:46  #: ../src/msec/config.py:46
32  msgid "Modified system files"  msgid "Modified system files"
# Line 1215  msgid "New value:" Line 1216  msgid "New value:"
1216  msgstr "Yeni değer:"  msgstr "Yeni değer:"
1217    
1218  #: ../src/msec/plugins/log.py:45  #: ../src/msec/plugins/log.py:45
 #, fuzzy  
1219  msgid "Invalid retention period: \"%s\""  msgid "Invalid retention period: \"%s\""
1220  msgstr "Geçersiz kabuk zamanaşımı \"%s\""  msgstr "Geçersiz bekletme süresi: \"%s\""
1221    
1222  #: ../src/msec/plugins/log.py:53  #: ../src/msec/plugins/log.py:53
1223  msgid "Setting log retention period to %d weeks"  msgid "Setting log retention period to %d weeks"
1224  msgstr ""  msgstr "Günlük kaydı bekletme süresi %d hafta olarak ayarlanıyor"
1225    
1226  #: ../src/msec/plugins/msec.py:150  #: ../src/msec/plugins/msec.py:150
1227  msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"  msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"
# Line 1524  msgid "Disabling transparent root access Line 1524  msgid "Disabling transparent root access
1524  msgstr "'wheel' grubu üyelerinin saydam 'root' erişimi kaldırılıyor"  msgstr "'wheel' grubu üyelerinin saydam 'root' erişimi kaldırılıyor"
1525    
1526  #: ../src/msec/plugins/sudo.py:49  #: ../src/msec/plugins/sudo.py:49
 #, fuzzy  
1527  msgid "Allowing users in wheel group to use sudo"  msgid "Allowing users in wheel group to use sudo"
1528  msgstr "Sadece 'wheel' grubu üyelerinin 'root' için 'su' kullanımına izin ver."  msgstr "Wheel grubundaki kullanıcıların sudo kullanmasına izin veriliyor"
1529    
1530  #: ../src/msec/plugins/sudo.py:54  #: ../src/msec/plugins/sudo.py:54
 #, fuzzy  
1531  msgid "Allowing users in wheel group to use sudo without password"  msgid "Allowing users in wheel group to use sudo without password"
1532  msgstr "Sadece 'wheel' grubu üyelerinin 'root' için 'su' kullanımına izin ver."  msgstr ""
1533    "Wheel grubundaki kullanıcıların parolasız sudo kullanmasına izin veriliyor"
1534    
1535  #: ../src/msec/plugins/sudo.py:57  #: ../src/msec/plugins/sudo.py:57
 #, fuzzy  
1536  msgid "Not allowing users in wheel group to use sudo"  msgid "Not allowing users in wheel group to use sudo"
1537  msgstr "Sadece 'wheel' grubu üyelerinin 'root' için 'su' kullanımına izin ver."  msgstr "Wheel grubundaki kullanıcıların sudo kullanmasına izin verilmiyor"
1538    
1539  #: ../src/msec/tools.py:33  #: ../src/msec/tools.py:33
 #, fuzzy  
1540  msgid "Unable to parse firewall configuration: %s"  msgid "Unable to parse firewall configuration: %s"
1541  msgstr "%s yapılandırma dosyası yüklenemiyor: %s"  msgstr "Güvenlik duvarı yapılandırmasını ayrıştırılamıyor: %s"
1542    
1543  #: ../src/msec/tools.py:38  #: ../src/msec/tools.py:38
1544  msgid "Enabled, with %d rules"  msgid "Enabled, with %d rules"
1545  msgstr ""  msgstr "Etkin, %d kural ile"
1546    
1547  #: ../src/msec/tools.py:48  #: ../src/msec/tools.py:48
1548  msgid "Last updated: %s"  msgid "Last updated: %s"
1549  msgstr ""  msgstr "Son güncelleme: %s"
1550    
1551  #: ../src/msec/tools.py:50  #: ../src/msec/tools.py:50
 #, fuzzy  
1552  msgid "Unable to access %s: %s"  msgid "Unable to access %s: %s"
1553  msgstr "%s kaydedilemiyor: %s"  msgstr "%s erişilemiyor: %s"
1554    
1555  #: ../src/msec/tools.py:51  #: ../src/msec/tools.py:51
1556  msgid "Unable to determine update status"  msgid "Unable to determine update status"
1557  msgstr ""  msgstr "Güncelleme durumu belirlenemiyor"

Legend:
Removed from v.8472  
changed lines
  Added in v.8473

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.26