9 |
msgstr "" |
msgstr "" |
10 |
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" |
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" |
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 |
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n" |
13 |
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" |
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" |
14 |
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" |
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" |
15 |
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" |
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" |
20 |
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" |
"X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" |
21 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
22 |
|
|
23 |
#: ../gurpmi:32 |
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 |
24 |
|
#, fuzzy, c-format |
25 |
|
msgid "Distribution Upgrade" |
26 |
|
msgstr "Begin %s:" |
27 |
|
|
28 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 |
29 |
|
#, fuzzy, c-format |
30 |
|
msgid "Packages installation" |
31 |
|
msgstr "Installasievoorbereiding..." |
32 |
|
|
33 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125 |
34 |
|
#, c-format |
35 |
|
msgid "Please wait..." |
36 |
|
msgstr "Asseblief wag..." |
37 |
|
|
38 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287 |
39 |
|
#, fuzzy, c-format |
40 |
|
msgid "Verifying package signatures..." |
41 |
|
msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" |
42 |
|
|
43 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107 |
44 |
|
#, fuzzy, c-format |
45 |
|
msgid "Preparing..." |
46 |
|
msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." |
47 |
|
|
48 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310 |
49 |
|
#, fuzzy, c-format |
50 |
|
msgid "Removing package `%s' ..." |
51 |
|
msgstr "Verwyder pakkette..." |
52 |
|
|
53 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314 |
54 |
|
#, c-format |
55 |
|
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
56 |
|
msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." |
57 |
|
|
58 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342 |
59 |
|
#, fuzzy, c-format |
60 |
|
msgid "Downloading package `%s'..." |
61 |
|
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..." |
62 |
|
|
63 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346 |
64 |
|
#, c-format |
65 |
|
msgid "Cancel" |
66 |
|
msgstr "Kanselleer" |
67 |
|
|
68 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857 |
69 |
|
#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604 |
70 |
|
#: ../urpm/media.pm:1755 |
71 |
|
#, fuzzy, c-format |
72 |
|
msgid "...retrieving failed: %s" |
73 |
|
msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" |
74 |
|
|
75 |
|
#: ../gurpmi:38 |
76 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
77 |
msgid "RPM installation" |
msgid "RPM installation" |
78 |
msgstr "Stelsel-installasie" |
msgstr "Stelsel-installasie" |
79 |
|
|
80 |
#: ../gurpmi:46 |
#: ../gurpmi:52 |
81 |
#, c-format |
#, c-format |
82 |
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" |
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" |
83 |
msgstr "" |
msgstr "" |
84 |
|
|
85 |
#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:198 ../gurpmi2:223 |
#: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197 |
86 |
#, c-format |
#, c-format |
87 |
msgid "_Ok" |
msgid "_Ok" |
88 |
msgstr "_Ok" |
msgstr "_Ok" |
89 |
|
|
90 |
#: ../gurpmi:67 |
#: ../gurpmi:73 |
91 |
#, c-format |
#, c-format |
92 |
msgid "" |
msgid "" |
93 |
"You have selected a source package:\n" |
"You have selected a source package:\n" |
100 |
"What would you like to do?" |
"What would you like to do?" |
101 |
msgstr "" |
msgstr "" |
102 |
|
|
103 |
#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 |
#: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92 |
104 |
#, c-format |
#, c-format |
105 |
msgid "" |
msgid "" |
106 |
"You are about to install the following software packages on your computer:\n" |
"You are about to install the following software packages on your computer:\n" |
110 |
"Proceed?" |
"Proceed?" |
111 |
msgstr "" |
msgstr "" |
112 |
|
|
113 |
#: ../gurpmi:81 |
#: ../gurpmi:87 |
114 |
#, c-format |
#, c-format |
115 |
msgid "" |
msgid "" |
116 |
"You are about to install the following software package on your computer:\n" |
"You are about to install the following software package on your computer:\n" |
120 |
"You may prefer to just save it. What is your choice?" |
"You may prefer to just save it. What is your choice?" |
121 |
msgstr "" |
msgstr "" |
122 |
|
|
123 |
#: ../gurpmi:99 |
#: ../gurpmi:105 |
124 |
#, c-format |
#, c-format |
125 |
msgid "_Install" |
msgid "_Install" |
126 |
msgstr "_Installeer" |
msgstr "_Installeer" |
127 |
|
|
128 |
#: ../gurpmi:100 |
#: ../gurpmi:106 |
129 |
#, c-format |
#, c-format |
130 |
msgid "_Save" |
msgid "_Save" |
131 |
msgstr "_Stoor" |
msgstr "_Stoor" |
132 |
|
|
133 |
#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:198 |
#: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167 |
134 |
#, c-format |
#, c-format |
135 |
msgid "_Cancel" |
msgid "_Cancel" |
136 |
msgstr "Kanselleer" |
msgstr "Kanselleer" |
137 |
|
|
138 |
#: ../gurpmi:109 |
#: ../gurpmi:115 |
139 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
140 |
msgid "Choose location to save file" |
msgid "Choose location to save file" |
141 |
msgstr "Kies 'n lêer" |
msgstr "Kies 'n lêer" |
142 |
|
|
143 |
#: ../gurpmi.pm:41 |
#: ../gurpmi.pm:56 |
144 |
#, c-format |
#, c-format |
145 |
msgid "Options:" |
msgid "Options:" |
146 |
msgstr "" |
msgstr "" |
147 |
|
|
148 |
#: ../gurpmi.pm:42 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 |
#: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 |
149 |
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 |
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 |
150 |
#, c-format |
#, c-format |
151 |
msgid " --help - print this help message.\n" |
msgid " --help - print this help message.\n" |
152 |
msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" |
msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" |
153 |
|
|
154 |
#: ../gurpmi.pm:43 ../urpmi:74 |
#: ../gurpmi.pm:58 ../urpmi:74 |
155 |
#, c-format |
#, c-format |
156 |
msgid "" |
msgid "" |
157 |
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " |
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " |
158 |
"questions.\n" |
"questions.\n" |
159 |
msgstr "" |
msgstr "" |
160 |
|
|
161 |
#: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48 |
#: ../gurpmi.pm:59 ../urpmi:75 ../urpmq:48 |
162 |
#, c-format |
#, c-format |
163 |
msgid "" |
msgid "" |
164 |
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" |
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" |
165 |
msgstr "" |
msgstr "" |
166 |
|
|
167 |
#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64 |
#: ../gurpmi.pm:60 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64 |
168 |
#, c-format |
#, c-format |
169 |
msgid "" |
msgid "" |
170 |
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" |
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" |
171 |
msgstr "" |
msgstr "" |
172 |
|
|
173 |
#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:131 |
#: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131 |
174 |
#, c-format |
#, c-format |
175 |
msgid "" |
msgid "" |
176 |
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" |
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" |
177 |
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" |
" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" |
178 |
msgstr "" |
msgstr "" |
179 |
|
|
180 |
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 |
#: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 |
181 |
#, c-format |
#, c-format |
182 |
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" |
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" |
183 |
msgstr "" |
msgstr "" |
184 |
|
|
185 |
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:147 |
#: ../gurpmi.pm:64 ../urpmi:147 |
186 |
#, c-format |
#, c-format |
187 |
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" |
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" |
188 |
msgstr "" |
msgstr "" |
189 |
|
|
190 |
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:148 |
#: ../gurpmi.pm:65 ../urpmi:148 |
191 |
#, c-format |
#, c-format |
192 |
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" |
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" |
193 |
msgstr "" |
msgstr "" |
194 |
|
|
195 |
#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:107 ../urpmq:67 |
#: ../gurpmi.pm:66 ../urpmi:107 ../urpmq:67 |
196 |
#, c-format |
#, c-format |
197 |
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" |
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" |
198 |
msgstr "" |
msgstr "" |
199 |
|
|
200 |
#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:133 |
#: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133 |
201 |
#, c-format |
#, c-format |
202 |
msgid "" |
msgid "" |
203 |
" --test - only verify if the installation can be achieved " |
" --test - only verify if the installation can be achieved " |
204 |
"correctly.\n" |
"correctly.\n" |
205 |
msgstr "" |
msgstr "" |
206 |
|
|
207 |
#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:71 |
#: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 |
208 |
#, c-format |
#, c-format |
209 |
msgid "" |
msgid "" |
210 |
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" |
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" |
211 |
msgstr "" |
msgstr "" |
212 |
|
|
213 |
#: ../gurpmi.pm:96 |
#: ../gurpmi.pm:115 |
214 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
215 |
msgid "No packages specified" |
msgid "No packages specified" |
216 |
msgstr "Geen opdrag gespesifiseer nie" |
msgstr "Geen opdrag gespesifiseer nie" |
217 |
|
|
218 |
#: ../gurpmi2:55 |
#: ../gurpmi2:42 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "Please wait..." |
|
|
msgstr "Asseblief wag..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:64 |
|
219 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
220 |
msgid "Must be root" |
msgid "Must be root" |
221 |
msgstr "Muispoort" |
msgstr "Muispoort" |
222 |
|
|
223 |
#: ../gurpmi2:71 |
#: ../gurpmi2:72 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Distribution Upgrade" |
|
|
msgstr "Begin %s:" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:71 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Packages installation" |
|
|
msgstr "Installasievoorbereiding..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:98 |
|
224 |
#, c-format |
#, c-format |
225 |
msgid "Preparing packages installation..." |
msgid "Preparing packages installation..." |
226 |
msgstr "Installasievoorbereiding..." |
msgstr "Installasievoorbereiding..." |
227 |
|
|
228 |
#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:506 |
#: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506 |
229 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
230 |
msgid "" |
msgid "" |
231 |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
232 |
"%s" |
"%s" |
233 |
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" |
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" |
234 |
|
|
235 |
#: ../gurpmi2:121 |
#: ../gurpmi2:95 |
236 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
237 |
msgid "" |
msgid "" |
238 |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
240 |
"Continue installation anyway?" |
"Continue installation anyway?" |
241 |
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" |
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie" |
242 |
|
|
243 |
#: ../gurpmi2:156 |
#: ../gurpmi2:126 |
244 |
#, c-format |
#, c-format |
245 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
246 |
msgstr "Waarskuwing" |
msgstr "Waarskuwing" |
247 |
|
|
248 |
#: ../gurpmi2:156 |
#: ../gurpmi2:126 |
249 |
#, c-format |
#, c-format |
250 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
251 |
msgstr "OK" |
msgstr "OK" |
252 |
|
|
253 |
#: ../gurpmi2:194 |
#: ../gurpmi2:163 |
254 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
255 |
msgid " (to upgrade)" |
msgid " (to upgrade)" |
256 |
msgstr "Opgradeer" |
msgstr "Opgradeer" |
257 |
|
|
258 |
#: ../gurpmi2:195 |
#: ../gurpmi2:164 |
259 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
260 |
msgid " (to install)" |
msgid " (to install)" |
261 |
msgstr "Verlaat installasie" |
msgstr "Verlaat installasie" |
262 |
|
|
263 |
#: ../gurpmi2:198 |
#: ../gurpmi2:167 |
264 |
#, c-format |
#, c-format |
265 |
msgid "Package choice" |
msgid "Package choice" |
266 |
msgstr "" |
msgstr "" |
267 |
|
|
268 |
#: ../gurpmi2:199 |
#: ../gurpmi2:168 |
269 |
#, c-format |
#, c-format |
270 |
msgid "One of the following packages is needed:" |
msgid "One of the following packages is needed:" |
271 |
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" |
msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" |
272 |
|
|
273 |
#: ../gurpmi2:224 |
#: ../gurpmi2:198 |
274 |
#, c-format |
#, c-format |
275 |
msgid "_Abort" |
msgid "_Abort" |
276 |
msgstr "Staak" |
msgstr "Staak" |
277 |
|
|
278 |
#: ../gurpmi2:259 |
#: ../gurpmi2:233 |
279 |
#, c-format |
#, c-format |
280 |
msgid "" |
msgid "" |
281 |
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" |
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" |
286 |
"%s\n" |
"%s\n" |
287 |
"Kan ons voort gaan?" |
"Kan ons voort gaan?" |
288 |
|
|
289 |
#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606 |
#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615 |
290 |
|
#, c-format |
291 |
|
msgid "%s of additional disk space will be used." |
292 |
|
msgstr "" |
293 |
|
|
294 |
|
#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616 |
295 |
|
#, c-format |
296 |
|
msgid "%s of disk space will be freed." |
297 |
|
msgstr "" |
298 |
|
|
299 |
|
#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617 |
300 |
|
#, c-format |
301 |
|
msgid "%s of packages will be retrieved." |
302 |
|
msgstr "" |
303 |
|
|
304 |
|
#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618 |
305 |
|
#, c-format |
306 |
|
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
307 |
|
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
308 |
|
msgstr[0] "" |
309 |
|
msgstr[1] "" |
310 |
|
|
311 |
|
#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606 |
312 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
313 |
msgid "" |
msgid "" |
314 |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
317 |
"geïnstalleer word:\n" |
"geïnstalleer word:\n" |
318 |
"\n" |
"\n" |
319 |
|
|
320 |
#: ../gurpmi2:279 ../urpmi:607 |
#: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607 |
321 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
322 |
msgid "" |
msgid "" |
323 |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
326 |
"geïnstalleer word:\n" |
"geïnstalleer word:\n" |
327 |
"\n" |
"\n" |
328 |
|
|
329 |
#: ../gurpmi2:281 |
#: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "(%d package, %d MB)" |
|
|
msgid_plural "(%d packages, %d MB)" |
|
|
msgstr[0] "(%d pakket, %d MB)" |
|
|
msgstr[1] "(%d pakkette, %d MB)" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:289 ../urpm/main_loop.pm:367 |
|
330 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
331 |
msgid "unable to get source packages, aborting" |
msgid "unable to get source packages, aborting" |
332 |
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." |
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." |
333 |
|
|
334 |
#: ../gurpmi2:321 ../urpm/install.pm:105 |
#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Preparing..." |
|
|
msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:327 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
|
|
msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:345 ../urpmi:634 |
|
335 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
336 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
337 |
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" |
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" |
338 |
|
|
339 |
#: ../gurpmi2:359 |
#: ../gurpmi2:307 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Downloading package `%s'..." |
|
|
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:372 ../urpm.pm:401 ../urpm/download.pm:857 |
|
|
#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1081 ../urpm/media.pm:1607 |
|
|
#: ../urpm/media.pm:1758 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "...retrieving failed: %s" |
|
|
msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:388 |
|
340 |
#, c-format |
#, c-format |
341 |
msgid "_Done" |
msgid "_Done" |
342 |
msgstr "_Klaar" |
msgstr "_Klaar" |
343 |
|
|
344 |
#: ../gurpmi2:405 ../urpm/main_loop.pm:82 |
#: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82 |
345 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
346 |
msgid "" |
msgid "" |
347 |
"Installation failed, some files are missing:\n" |
"Installation failed, some files are missing:\n" |
348 |
"%s" |
"%s" |
349 |
msgstr "Installasie het misluk" |
msgstr "Installasie het misluk" |
350 |
|
|
351 |
#: ../gurpmi2:408 |
#: ../gurpmi2:327 |
352 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
353 |
msgid "You may want to update your urpmi database." |
msgid "You may want to update your urpmi database." |
354 |
msgstr "" |
msgstr "" |
356 |
"%s\n" |
"%s\n" |
357 |
"Probeer u media se databasis opdateer." |
"Probeer u media se databasis opdateer." |
358 |
|
|
359 |
#: ../gurpmi2:412 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480 |
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579 |
360 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
361 |
msgid "Installation failed:" |
msgid "Installation failed:" |
362 |
msgstr "Installasie het misluk" |
msgstr "Installasie het misluk" |
363 |
|
|
364 |
#: ../gurpmi2:417 |
#: ../gurpmi2:336 |
365 |
#, c-format |
#, c-format |
366 |
msgid "The package(s) are already installed" |
msgid "The package(s) are already installed" |
367 |
msgstr "Alles is alreeds installeer" |
msgstr "Alles is alreeds installeer" |
368 |
|
|
369 |
#: ../gurpmi2:419 |
#: ../gurpmi2:338 |
370 |
#, c-format |
#, c-format |
371 |
msgid "Installation finished" |
msgid "Installation finished" |
372 |
msgstr "Geïnstalleer" |
msgstr "Geïnstalleer" |
373 |
|
|
374 |
#: ../gurpmi2:420 ../urpm/install.pm:113 ../urpme:164 |
#: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "removing %s" |
|
|
msgstr "verwyder %s" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:431 ../urpmi:692 |
|
375 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
376 |
msgid "restarting urpmi" |
msgid "restarting urpmi" |
377 |
msgstr "Begin slurpd: " |
msgstr "Begin slurpd: " |
425 |
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" |
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" |
426 |
msgstr "" |
msgstr "" |
427 |
|
|
428 |
#: ../urpm.pm:142 |
#: ../urpm.pm:194 |
429 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
430 |
msgid "fail to create directory %s" |
msgid "fail to create directory %s" |
431 |
msgstr "Probleme met skep van media." |
msgstr "Probleme met skep van media." |
432 |
|
|
433 |
#: ../urpm.pm:143 |
#: ../urpm.pm:195 |
434 |
#, c-format |
#, c-format |
435 |
msgid "invalid owner for directory %s" |
msgid "invalid owner for directory %s" |
436 |
msgstr "" |
msgstr "" |
437 |
|
|
438 |
#: ../urpm.pm:186 |
#: ../urpm.pm:238 |
439 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
440 |
msgid "Can not download packages into %s" |
msgid "Can not download packages into %s" |
441 |
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..." |
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..." |
442 |
|
|
443 |
#: ../urpm.pm:202 |
#: ../urpm.pm:254 |
444 |
#, c-format |
#, c-format |
445 |
msgid "Environment directory %s does not exist" |
msgid "Environment directory %s does not exist" |
446 |
msgstr "" |
msgstr "" |
447 |
|
|
448 |
#: ../urpm.pm:203 ../urpmf:243 ../urpmq:163 |
#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163 |
449 |
#, c-format |
#, c-format |
450 |
msgid "using specific environment on %s\n" |
msgid "using specific environment on %s\n" |
451 |
msgstr "" |
msgstr "" |
452 |
|
|
453 |
#: ../urpm.pm:371 |
#: ../urpm.pm:423 |
454 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
455 |
msgid "unable to open rpmdb" |
msgid "unable to open rpmdb" |
456 |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
457 |
|
|
458 |
#: ../urpm.pm:390 |
#: ../urpm.pm:442 |
459 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
460 |
msgid "invalid rpm file name [%s]" |
msgid "invalid rpm file name [%s]" |
461 |
msgstr "in lêername" |
msgstr "in lêername" |
462 |
|
|
463 |
#: ../urpm.pm:396 |
#: ../urpm.pm:448 |
464 |
#, c-format |
#, c-format |
465 |
msgid "retrieving rpm file [%s] ..." |
msgid "retrieving rpm file [%s] ..." |
466 |
msgstr "" |
msgstr "" |
467 |
|
|
468 |
#: ../urpm.pm:398 ../urpm/get_pkgs.pm:276 |
#: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276 |
469 |
#, c-format |
#, c-format |
470 |
msgid "...retrieving done" |
msgid "...retrieving done" |
471 |
msgstr "" |
msgstr "" |
472 |
|
|
473 |
#: ../urpm.pm:406 |
#: ../urpm.pm:458 |
474 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
475 |
msgid "unable to access rpm file [%s]" |
msgid "unable to access rpm file [%s]" |
476 |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
477 |
|
|
478 |
#: ../urpm.pm:411 |
#: ../urpm.pm:463 |
479 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
480 |
msgid "unable to parse spec file %s [%s]" |
msgid "unable to parse spec file %s [%s]" |
481 |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
482 |
|
|
483 |
#: ../urpm.pm:419 |
#: ../urpm.pm:471 |
484 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
485 |
msgid "unable to register rpm file" |
msgid "unable to register rpm file" |
486 |
msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" |
msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" |
487 |
|
|
488 |
#: ../urpm.pm:421 |
#: ../urpm.pm:473 |
489 |
#, c-format |
#, c-format |
490 |
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" |
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" |
491 |
msgstr "" |
msgstr "" |
492 |
|
|
493 |
#: ../urpm.pm:425 |
#: ../urpm.pm:477 |
494 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
495 |
msgid "error registering local packages" |
msgid "error registering local packages" |
496 |
msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" |
msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" |
497 |
|
|
498 |
#: ../urpm.pm:537 |
#: ../urpm.pm:589 |
499 |
#, c-format |
#, c-format |
500 |
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" |
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" |
501 |
msgstr "" |
msgstr "" |
734 |
msgid "retrieved %s" |
msgid "retrieved %s" |
735 |
msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" |
msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" |
736 |
|
|
737 |
#: ../urpm/download.pm:988 |
#: ../urpm/download.pm:989 |
738 |
#, c-format |
#, c-format |
739 |
msgid "unknown protocol defined for %s" |
msgid "unknown protocol defined for %s" |
740 |
msgstr "" |
msgstr "" |
741 |
|
|
742 |
#: ../urpm/download.pm:1002 |
#: ../urpm/download.pm:1003 |
743 |
#, c-format |
#, c-format |
744 |
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" |
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" |
745 |
msgstr "" |
msgstr "" |
746 |
|
|
747 |
#: ../urpm/download.pm:1017 |
#: ../urpm/download.pm:1018 |
748 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
749 |
msgid "unable to handle protocol: %s" |
msgid "unable to handle protocol: %s" |
750 |
msgstr "Aktiveer Network Time Protocol" |
msgstr "Aktiveer Network Time Protocol" |
764 |
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." |
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." |
765 |
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." |
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." |
766 |
|
|
767 |
#: ../urpm/install.pm:213 |
#: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164 |
768 |
|
#, c-format |
769 |
|
msgid "removing %s" |
770 |
|
msgstr "verwyder %s" |
771 |
|
|
772 |
|
#: ../urpm/install.pm:215 |
773 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
774 |
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" |
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" |
775 |
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." |
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." |
776 |
|
|
777 |
#: ../urpm/install.pm:240 |
#: ../urpm/install.pm:242 |
778 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
779 |
msgid "unable to install package %s" |
msgid "unable to install package %s" |
780 |
msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" |
msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" |
781 |
|
|
782 |
#: ../urpm/install.pm:243 |
#: ../urpm/install.pm:245 |
783 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
784 |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
785 |
msgstr "%s word installeer\n" |
msgstr "%s word installeer\n" |
786 |
|
|
787 |
#: ../urpm/install.pm:244 ../urpm/install.pm:370 |
#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375 |
788 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
789 |
msgid "removing %s failed: %s" |
msgid "removing %s failed: %s" |
790 |
msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" |
msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" |
791 |
|
|
792 |
#: ../urpm/install.pm:294 |
#: ../urpm/install.pm:296 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Removing package %s" |
|
|
msgstr "Verwyder pakkette..." |
|
|
|
|
|
#: ../urpm/install.pm:295 |
|
793 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
794 |
msgid "removing package %s" |
msgid "removing package %s" |
795 |
msgstr "Verwyder pakkette..." |
msgstr "Verwyder pakkette..." |
796 |
|
|
797 |
#: ../urpm/install.pm:338 |
#: ../urpm/install.pm:343 |
798 |
#, c-format |
#, c-format |
799 |
msgid "" |
msgid "" |
800 |
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" |
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" |
801 |
msgstr "" |
msgstr "" |
802 |
|
|
803 |
#: ../urpm/install.pm:341 |
#: ../urpm/install.pm:346 |
804 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
805 |
msgid "unable to create transaction" |
msgid "unable to create transaction" |
806 |
msgstr "Probleme met die skep van 'n ssh identiteit" |
msgstr "Probleme met die skep van 'n ssh identiteit" |
807 |
|
|
808 |
#: ../urpm/install.pm:368 |
#: ../urpm/install.pm:373 |
809 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
810 |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
811 |
msgstr "%s word installeer\n" |
msgstr "%s word installeer\n" |
812 |
|
|
813 |
#: ../urpm/install.pm:377 |
#: ../urpm/install.pm:382 |
814 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
815 |
msgid "More information on package %s" |
msgid "More information on package %s" |
816 |
msgstr "Meer inligting rakende pakket..." |
msgstr "Meer inligting rakende pakket..." |
903 |
msgid "Do you want to continue installation ?" |
msgid "Do you want to continue installation ?" |
904 |
msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?" |
msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?" |
905 |
|
|
906 |
#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:288 |
#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289 |
907 |
#: ../urpm/main_loop.pm:296 |
#: ../urpm/main_loop.pm:297 |
908 |
#, c-format |
#, c-format |
909 |
msgid "Installation failed" |
msgid "Installation failed" |
910 |
msgstr "Installasie het misluk" |
msgstr "Installasie het misluk" |
919 |
msgid "Try to continue anyway?" |
msgid "Try to continue anyway?" |
920 |
msgstr "" |
msgstr "" |
921 |
|
|
922 |
#: ../urpm/main_loop.pm:234 |
#: ../urpm/main_loop.pm:235 |
923 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
924 |
msgid "installing %s from %s" |
msgid "installing %s from %s" |
925 |
msgstr "%s word installeer\n" |
msgstr "%s word installeer\n" |
926 |
|
|
927 |
#: ../urpm/main_loop.pm:236 |
#: ../urpm/main_loop.pm:237 |
928 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
929 |
msgid "installing %s" |
msgid "installing %s" |
930 |
msgstr "%s word installeer\n" |
msgstr "%s word installeer\n" |
931 |
|
|
932 |
#: ../urpm/main_loop.pm:243 |
#: ../urpm/main_loop.pm:244 |
933 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
934 |
msgid "distributing %s" |
msgid "distributing %s" |
935 |
msgstr "Begin %s:" |
msgstr "Begin %s:" |
936 |
|
|
937 |
#: ../urpm/main_loop.pm:289 |
#: ../urpm/main_loop.pm:290 |
938 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
939 |
msgid "Try installation without checking dependencies?" |
msgid "Try installation without checking dependencies?" |
940 |
msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " |
msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " |
941 |
|
|
942 |
#: ../urpm/main_loop.pm:297 |
#: ../urpm/main_loop.pm:298 |
943 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
944 |
msgid "Try harder to install (--force)?" |
msgid "Try harder to install (--force)?" |
945 |
msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " |
msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " |
946 |
|
|
947 |
#: ../urpm/main_loop.pm:490 |
#: ../urpm/main_loop.pm:589 |
948 |
#, c-format |
#, c-format |
949 |
msgid "Packages are up to date" |
msgid "Packages are up to date" |
950 |
msgstr "" |
msgstr "" |
951 |
|
|
952 |
#: ../urpm/main_loop.pm:501 ../urpm/parallel.pm:299 |
#: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299 |
953 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
954 |
msgid "Installation is possible" |
msgid "Installation is possible" |
955 |
msgstr "Installasie probleem" |
msgstr "Installasie probleem" |
1006 |
"update, --use-distrib or --parallel" |
"update, --use-distrib or --parallel" |
1007 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1008 |
|
|
1009 |
#: ../urpm/media.pm:782 |
#: ../urpm/media.pm:779 |
1010 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1011 |
msgid "Search start: %s end: %s" |
msgid "Search start: %s end: %s" |
1012 |
msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" |
msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" |
1013 |
|
|
1014 |
#: ../urpm/media.pm:799 |
#: ../urpm/media.pm:796 |
1015 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1016 |
msgid "skipping package %s" |
msgid "skipping package %s" |
1017 |
msgstr "Installeer pakket %s" |
msgstr "Installeer pakket %s" |
1018 |
|
|
1019 |
#: ../urpm/media.pm:815 |
#: ../urpm/media.pm:812 |
1020 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1021 |
msgid "would install instead of upgrade package %s" |
msgid "would install instead of upgrade package %s" |
1022 |
msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" |
msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" |
1023 |
|
|
1024 |
#: ../urpm/media.pm:898 |
#: ../urpm/media.pm:895 |
1025 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1026 |
msgid "medium \"%s\" already exists" |
msgid "medium \"%s\" already exists" |
1027 |
msgstr "Rekening bestaan reeds\n" |
msgstr "Rekening bestaan reeds\n" |
1028 |
|
|
1029 |
#: ../urpm/media.pm:940 |
#: ../urpm/media.pm:937 |
1030 |
#, c-format |
#, c-format |
1031 |
msgid "(ignored by default)" |
msgid "(ignored by default)" |
1032 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1033 |
|
|
1034 |
#: ../urpm/media.pm:946 |
#: ../urpm/media.pm:943 |
1035 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1036 |
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" |
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" |
1037 |
msgstr "%s from media %s" |
msgstr "%s from media %s" |
1038 |
|
|
1039 |
#: ../urpm/media.pm:952 |
#: ../urpm/media.pm:949 |
1040 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1041 |
msgid "adding medium \"%s\"" |
msgid "adding medium \"%s\"" |
1042 |
msgstr "Redigeer media \"%s\":" |
msgstr "Redigeer media \"%s\":" |
1043 |
|
|
1044 |
#: ../urpm/media.pm:976 |
#: ../urpm/media.pm:973 |
1045 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1046 |
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" |
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" |
1047 |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
1048 |
|
|
1049 |
#: ../urpm/media.pm:1047 |
#: ../urpm/media.pm:1044 |
1050 |
#, c-format |
#, c-format |
1051 |
msgid "directory %s does not exist" |
msgid "directory %s does not exist" |
1052 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1053 |
|
|
1054 |
#: ../urpm/media.pm:1055 |
#: ../urpm/media.pm:1052 |
1055 |
#, c-format |
#, c-format |
1056 |
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" |
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" |
1057 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1058 |
|
|
1059 |
#: ../urpm/media.pm:1079 |
#: ../urpm/media.pm:1076 |
1060 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1061 |
msgid "unable to parse media.cfg" |
msgid "unable to parse media.cfg" |
1062 |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
1063 |
|
|
1064 |
#: ../urpm/media.pm:1082 |
#: ../urpm/media.pm:1079 |
1065 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1066 |
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" |
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" |
1067 |
msgstr "Probleme met skep van media." |
msgstr "Probleme met skep van media." |
1068 |
|
|
1069 |
#: ../urpm/media.pm:1103 |
#: ../urpm/media.pm:1100 |
1070 |
#, c-format |
#, c-format |
1071 |
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" |
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" |
1072 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1073 |
|
|
1074 |
#: ../urpm/media.pm:1118 |
#: ../urpm/media.pm:1115 |
1075 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1076 |
msgid "ignoring non-free medium `%s'" |
msgid "ignoring non-free medium `%s'" |
1077 |
msgstr "Redigeer media \"%s\":" |
msgstr "Redigeer media \"%s\":" |
1078 |
|
|
1079 |
#: ../urpm/media.pm:1167 |
#: ../urpm/media.pm:1164 |
1080 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1081 |
msgid "retrieving media.cfg file..." |
msgid "retrieving media.cfg file..." |
1082 |
msgstr "Maak /etc/hosts ...\n" |
msgstr "Maak /etc/hosts ...\n" |
1083 |
|
|
1084 |
#: ../urpm/media.pm:1210 |
#: ../urpm/media.pm:1207 |
1085 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1086 |
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" |
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" |
1087 |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
1088 |
|
|
1089 |
#: ../urpm/media.pm:1213 |
#: ../urpm/media.pm:1210 |
1090 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1091 |
msgid "selecting multiple media: %s" |
msgid "selecting multiple media: %s" |
1092 |
msgstr "%s word installeer\n" |
msgstr "%s word installeer\n" |
1093 |
|
|
1094 |
#: ../urpm/media.pm:1272 |
#: ../urpm/media.pm:1269 |
1095 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1096 |
msgid "removing medium \"%s\"" |
msgid "removing medium \"%s\"" |
1097 |
msgstr "Redigeer media \"%s\":" |
msgstr "Redigeer media \"%s\":" |
1098 |
|
|
1099 |
#: ../urpm/media.pm:1363 |
#: ../urpm/media.pm:1360 |
1100 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1101 |
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" |
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" |
1102 |
msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..." |
msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..." |
1103 |
|
|
1104 |
#: ../urpm/media.pm:1397 |
#: ../urpm/media.pm:1394 |
1105 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1106 |
msgid "...reconfiguration failed" |
msgid "...reconfiguration failed" |
1107 |
msgstr "Konfigurasie-lêer" |
msgstr "Konfigurasie-lêer" |
1108 |
|
|
1109 |
#: ../urpm/media.pm:1403 |
#: ../urpm/media.pm:1400 |
1110 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1111 |
msgid "reconfiguration done" |
msgid "reconfiguration done" |
1112 |
msgstr "Bedienerkonfigurasie" |
msgstr "Bedienerkonfigurasie" |
1113 |
|
|
1114 |
#: ../urpm/media.pm:1419 |
#: ../urpm/media.pm:1416 |
1115 |
#, c-format |
#, c-format |
1116 |
msgid "Error generating names file: dependency %d not found" |
msgid "Error generating names file: dependency %d not found" |
1117 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1118 |
|
|
1119 |
#: ../urpm/media.pm:1440 |
#: ../urpm/media.pm:1437 |
1120 |
#, c-format |
#, c-format |
1121 |
msgid "medium \"%s\" is up-to-date" |
msgid "medium \"%s\" is up-to-date" |
1122 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1123 |
|
|
1124 |
#: ../urpm/media.pm:1451 |
#: ../urpm/media.pm:1448 |
1125 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1126 |
msgid "examining synthesis file [%s]" |
msgid "examining synthesis file [%s]" |
1127 |
msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" |
msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" |
1128 |
|
|
1129 |
#: ../urpm/media.pm:1471 |
#: ../urpm/media.pm:1468 |
1130 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1131 |
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" |
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" |
1132 |
msgstr "%s from media %s" |
msgstr "%s from media %s" |
1133 |
|
|
1134 |
#: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579 |
#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576 |
1135 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1136 |
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." |
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." |
1137 |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
1138 |
|
|
1139 |
#: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809 |
#: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806 |
1140 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1141 |
msgid "...copying failed" |
msgid "...copying failed" |
1142 |
msgstr "Aanteken gevaal" |
msgstr "Aanteken gevaal" |
1143 |
|
|
1144 |
#: ../urpm/media.pm:1552 |
#: ../urpm/media.pm:1549 |
1145 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1146 |
msgid "copying description file of \"%s\"..." |
msgid "copying description file of \"%s\"..." |
1147 |
msgstr "in beskrywings" |
msgstr "in beskrywings" |
1148 |
|
|
1149 |
#: ../urpm/media.pm:1554 ../urpm/media.pm:1583 |
#: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580 |
1150 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1151 |
msgid "...copying done" |
msgid "...copying done" |
1152 |
msgstr "Aanteken gevaal" |
msgstr "Aanteken gevaal" |
1153 |
|
|
1154 |
#: ../urpm/media.pm:1585 |
#: ../urpm/media.pm:1582 |
1155 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1156 |
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" |
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" |
1157 |
msgstr "Installasie het misluk" |
msgstr "Installasie het misluk" |
1158 |
|
|
1159 |
#: ../urpm/media.pm:1633 |
#: ../urpm/media.pm:1630 |
1160 |
#, c-format |
#, c-format |
1161 |
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" |
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" |
1162 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1163 |
|
|
1164 |
#: ../urpm/media.pm:1635 ../urpm/media.pm:2118 |
#: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115 |
1165 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1166 |
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" |
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" |
1167 |
msgstr "Installasie het misluk" |
msgstr "Installasie het misluk" |
1168 |
|
|
1169 |
#: ../urpm/media.pm:1650 |
#: ../urpm/media.pm:1647 |
1170 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1171 |
msgid "genhdlist2 failed on %s" |
msgid "genhdlist2 failed on %s" |
1172 |
msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" |
msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" |
1173 |
|
|
1174 |
#: ../urpm/media.pm:1660 |
#: ../urpm/media.pm:1657 |
1175 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1176 |
msgid "comparing %s and %s" |
msgid "comparing %s and %s" |
1177 |
msgstr "%s word installeer\n" |
msgstr "%s word installeer\n" |
1178 |
|
|
1179 |
#: ../urpm/media.pm:1690 |
#: ../urpm/media.pm:1687 |
1180 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1181 |
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" |
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" |
1182 |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
1183 |
|
|
1184 |
#: ../urpm/media.pm:1716 |
#: ../urpm/media.pm:1713 |
1185 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1186 |
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." |
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." |
1187 |
msgstr "in beskrywings" |
msgstr "in beskrywings" |
1188 |
|
|
1189 |
#: ../urpm/media.pm:1756 |
#: ../urpm/media.pm:1753 |
1190 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1191 |
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" |
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" |
1192 |
msgstr "in lêername" |
msgstr "in lêername" |
1193 |
|
|
1194 |
#: ../urpm/media.pm:1759 |
#: ../urpm/media.pm:1756 |
1195 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1196 |
msgid "no metadata found for medium \"%s\"" |
msgid "no metadata found for medium \"%s\"" |
1197 |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
1198 |
|
|
1199 |
#: ../urpm/media.pm:1791 |
#: ../urpm/media.pm:1788 |
1200 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1201 |
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." |
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." |
1202 |
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." |
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." |
1203 |
|
|
1204 |
#: ../urpm/media.pm:1857 |
#: ../urpm/media.pm:1854 |
1205 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1206 |
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." |
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." |
1207 |
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....." |
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....." |
1208 |
|
|
1209 |
#: ../urpm/media.pm:1869 |
#: ../urpm/media.pm:1866 |
1210 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1211 |
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" |
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" |
1212 |
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" |
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" |
1213 |
|
|
1214 |
#: ../urpm/media.pm:1873 |
#: ../urpm/media.pm:1870 |
1215 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1216 |
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" |
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" |
1217 |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
1218 |
|
|
1219 |
#: ../urpm/media.pm:1914 |
#: ../urpm/media.pm:1911 |
1220 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1221 |
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" |
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" |
1222 |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." |
1223 |
|
|
1224 |
#: ../urpm/media.pm:1947 |
#: ../urpm/media.pm:1944 |
1225 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1226 |
msgid "updated medium \"%s\"" |
msgid "updated medium \"%s\"" |
1227 |
msgstr "Voeg media by" |
msgstr "Voeg media by" |
1228 |
|
|
1229 |
#: ../urpm/media.pm:2112 |
#: ../urpm/media.pm:2109 |
1230 |
#, c-format |
#, c-format |
1231 |
msgid "retrieval of [%s] failed" |
msgid "retrieval of [%s] failed" |
1232 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1434 |
msgid "unable to access medium \"%s\"." |
msgid "unable to access medium \"%s\"." |
1435 |
msgstr "Probleme met skep van media." |
msgstr "Probleme met skep van media." |
1436 |
|
|
1437 |
#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:104 |
#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101 |
1438 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1439 |
msgid "mounting %s" |
msgid "mounting %s" |
1440 |
msgstr "Verwyder %s" |
msgstr "Verwyder %s" |
1441 |
|
|
1442 |
#: ../urpm/removable.pm:117 |
#: ../urpm/removable.pm:113 |
1443 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1444 |
msgid "unmounting %s" |
msgid "unmounting %s" |
1445 |
msgstr "fout met onthegting van %s: %s" |
msgstr "fout met onthegting van %s: %s" |
1574 |
msgid "Medium without key (%s)" |
msgid "Medium without key (%s)" |
1575 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1576 |
|
|
1577 |
#: ../urpm/sys.pm:211 |
#: ../urpm/sys.pm:194 |
1578 |
#, c-format |
#, c-format |
1579 |
msgid "system" |
msgid "system" |
1580 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1581 |
|
|
1582 |
#: ../urpm/sys.pm:248 |
#: ../urpm/sys.pm:231 |
1583 |
#, c-format |
#, c-format |
1584 |
msgid "You should restart your computer for %s" |
msgid "You should restart your computer for %s" |
1585 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1586 |
|
|
1587 |
#: ../urpm/sys.pm:250 |
#: ../urpm/sys.pm:233 |
1588 |
#, c-format |
#, c-format |
1589 |
msgid "You should restart your session for %s" |
msgid "You should restart your session for %s" |
1590 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1591 |
|
|
1592 |
#: ../urpm/sys.pm:252 |
#: ../urpm/sys.pm:235 |
1593 |
#, c-format |
#, c-format |
1594 |
msgid "You should restart %s for %s" |
msgid "You should restart %s for %s" |
1595 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1596 |
|
|
1597 |
#: ../urpm/sys.pm:390 |
#: ../urpm/sys.pm:373 |
1598 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1599 |
msgid "Can't write file" |
msgid "Can't write file" |
1600 |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
1601 |
|
|
1602 |
#: ../urpm/sys.pm:390 |
#: ../urpm/sys.pm:373 |
1603 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1604 |
msgid "Can't open file" |
msgid "Can't open file" |
1605 |
msgstr "Aanteken gevaal" |
msgstr "Aanteken gevaal" |
1606 |
|
|
1607 |
#: ../urpm/sys.pm:403 |
#: ../urpm/sys.pm:386 |
1608 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1609 |
msgid "Can't move file %s to %s" |
msgid "Can't move file %s to %s" |
1610 |
msgstr "Aanteken gevaal" |
msgstr "Aanteken gevaal" |
2487 |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
2488 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2489 |
|
|
|
#: ../urpmi:615 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "%s of additional disk space will be used." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../urpmi:616 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "%s of disk space will be freed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../urpmi:617 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "%s of packages will be retrieved." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../urpmi:618 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
|
|
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
|
|
msgstr[0] "" |
|
|
msgstr[1] "" |
|
|
|
|
2490 |
#: ../urpmi:640 |
#: ../urpmi:640 |
2491 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2492 |
msgid "Press Enter when mounted..." |
msgid "Press Enter when mounted..." |
3037 |
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
3038 |
msgstr "'n Grafiese voorkant om pakkette te installeer" |
msgstr "'n Grafiese voorkant om pakkette te installeer" |
3039 |
|
|
3040 |
|
#~ msgid "(%d package, %d MB)" |
3041 |
|
#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" |
3042 |
|
#~ msgstr[0] "(%d pakket, %d MB)" |
3043 |
|
#~ msgstr[1] "(%d pakkette, %d MB)" |
3044 |
|
|
3045 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3046 |
#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" |
#~ msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" |
3047 |
#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" |
#~ msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" |
3146 |
#~ "%s\n" |
#~ "%s\n" |
3147 |
#~ "Probeer u media se databasis opdateer." |
#~ "Probeer u media se databasis opdateer." |
3148 |
|
|
|
#~ msgid "Cancel" |
|
|
#~ msgstr "Kanselleer" |
|
|
|
|
3149 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3150 |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
3151 |
#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |
#~ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" |