25 |
msgstr "" |
msgstr "" |
26 |
"Project-Id-Version: urpmi\n" |
"Project-Id-Version: urpmi\n" |
27 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
28 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" |
29 |
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n" |
30 |
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" |
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" |
31 |
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" |
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" |
267 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
268 |
msgstr "নোটিশ" |
msgstr "নোটিশ" |
269 |
|
|
270 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 |
271 |
#, c-format |
#, c-format |
272 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
273 |
msgstr "ঠিক আছে" |
msgstr "ঠিক আছে" |
308 |
"%s\n" |
"%s\n" |
309 |
"এগিয়ে যাবো?" |
"এগিয়ে যাবো?" |
310 |
|
|
311 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 |
312 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
313 |
msgid "" |
msgid "" |
314 |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
315 |
msgstr "" |
msgstr "" |
316 |
"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে, ডিপেন্ডেন্সিদের সন্তুষ্ট করতে (%d এমবি)" |
"নিম্নলিখিত প্যাকেজগুলি ইনস্টল হতে যাচ্ছে, ডিপেন্ডেন্সিদের সন্তুষ্ট করতে (%d এমবি)" |
317 |
|
|
318 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 |
319 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
320 |
msgid "" |
msgid "" |
321 |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
345 |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
346 |
msgstr "`%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে (%s/%s)..." |
msgstr "`%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে (%s/%s)..." |
347 |
|
|
348 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 |
349 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
350 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
351 |
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামের মাধ্যম [%s] নামের ডিভাইসে প্রবেশ করান" |
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামের মাধ্যম [%s] নামের ডিভাইসে প্রবেশ করান" |
398 |
msgid "removing %s" |
msgid "removing %s" |
399 |
msgstr "%s সরানো হচ্ছে" |
msgstr "%s সরানো হচ্ছে" |
400 |
|
|
401 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 |
402 |
#, c-format |
#, c-format |
403 |
msgid "restarting urpmi" |
msgid "restarting urpmi" |
404 |
msgstr "urpmi আবার শুরু করা হচ্ছে" |
msgstr "urpmi আবার শুরু করা হচ্ছে" |
609 |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
610 |
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য [%s] rpm ফাইল পড়া যায়নি" |
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য [%s] rpm ফাইল পড়া যায়নি" |
611 |
|
|
612 |
#: ../urpm/cfg.pm:81 |
#: ../urpm/cfg.pm:82 |
613 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
614 |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
615 |
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
616 |
|
|
617 |
#: ../urpm/cfg.pm:114 |
#: ../urpm/cfg.pm:115 |
618 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
619 |
msgid "unable to read config file [%s]" |
msgid "unable to read config file [%s]" |
620 |
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
621 |
|
|
622 |
#: ../urpm/cfg.pm:140 |
#: ../urpm/cfg.pm:141 |
623 |
#, c-format |
#, c-format |
624 |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
625 |
msgstr "" |
msgstr "" |
626 |
|
|
627 |
#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 |
#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 |
628 |
#, c-format |
#, c-format |
629 |
msgid "unable to write config file [%s]" |
msgid "unable to write config file [%s]" |
630 |
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
806 |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
807 |
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে" |
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে" |
808 |
|
|
809 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 |
810 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
811 |
msgid "removing %s failed: %s" |
msgid "removing %s failed: %s" |
812 |
msgstr "...আনতে ব্যর্থ হয়েছি: %s" |
msgstr "...আনতে ব্যর্থ হয়েছি: %s" |
813 |
|
|
814 |
#: ../urpm/install.pm:258 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
815 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
816 |
msgid "Removing package %s" |
msgid "Removing package %s" |
817 |
msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে" |
msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে" |
818 |
|
|
819 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
#: ../urpm/install.pm:260 |
820 |
#, c-format |
#, c-format |
821 |
msgid "removing package %s" |
msgid "removing package %s" |
822 |
msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে" |
msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে" |
823 |
|
|
824 |
#: ../urpm/install.pm:275 |
#: ../urpm/install.pm:276 |
825 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
826 |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
827 |
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে" |
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে" |
828 |
|
|
829 |
#: ../urpm/install.pm:284 |
#: ../urpm/install.pm:285 |
830 |
#, c-format |
#, c-format |
831 |
msgid "More information on package %s" |
msgid "More information on package %s" |
832 |
msgstr "%s প্যাকেজের আরও তথ্য" |
msgstr "%s প্যাকেজের আরও তথ্য" |
1032 |
"--media, --excludemedia, --sortmedia, --update অথবা --parallel এর সাথে --" |
"--media, --excludemedia, --sortmedia, --update অথবা --parallel এর সাথে --" |
1033 |
"synthesis ব্যবহার করা যাবেনা" |
"synthesis ব্যবহার করা যাবেনা" |
1034 |
|
|
1035 |
|
#: ../urpm/media.pm:719 |
1036 |
|
#, c-format |
1037 |
|
msgid "Search start: %s end: %s" |
1038 |
|
msgstr "খোঁজো শুরু: %s শেষ: %s" |
1039 |
|
|
1040 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
1041 |
#, c-format |
#, c-format |
1042 |
msgid "skipping package %s" |
msgid "skipping package %s" |
1278 |
msgid "getting mirror list from %s" |
msgid "getting mirror list from %s" |
1279 |
msgstr "[%s] থেকে আর-পি-এম ফাইল পড়া হচ্ছে" |
msgstr "[%s] থেকে আর-পি-এম ফাইল পড়া হচ্ছে" |
1280 |
|
|
1281 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 |
1282 |
#, c-format |
#, c-format |
1283 |
msgid "Nn" |
msgid "Nn" |
1284 |
msgstr "Nnন" |
msgstr "Nnন" |
2463 |
"Continue installation anyway?" |
"Continue installation anyway?" |
2464 |
msgstr "অগ্রসর হবে?" |
msgstr "অগ্রসর হবে?" |
2465 |
|
|
2466 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 |
2467 |
#, c-format |
#, c-format |
2468 |
msgid " (Y/n) " |
msgid " (Y/n) " |
2469 |
msgstr "(Y/n)" |
msgstr "(Y/n)" |
2526 |
msgstr[0] "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে, নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো সরানো হবে (%d এমবি)" |
msgstr[0] "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে, নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো সরানো হবে (%d এমবি)" |
2527 |
msgstr[1] "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে, নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো সরানো হবে (%d এমবি)" |
msgstr[1] "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে, নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো সরানো হবে (%d এমবি)" |
2528 |
|
|
2529 |
#: ../urpmi:602 |
#: ../urpmi:600 |
2530 |
|
#, c-format |
2531 |
|
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" |
2532 |
|
msgstr "" |
2533 |
|
|
2534 |
|
#: ../urpmi:612 |
2535 |
#, c-format |
#, c-format |
2536 |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
2537 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2538 |
|
|
2539 |
#: ../urpmi:608 |
#: ../urpmi:618 |
2540 |
#, c-format |
#, c-format |
2541 |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
2542 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2543 |
|
|
2544 |
#: ../urpmi:609 |
#: ../urpmi:619 |
2545 |
#, c-format |
#, c-format |
2546 |
msgid "%s of disk space will be freed." |
msgid "%s of disk space will be freed." |
2547 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2548 |
|
|
2549 |
#: ../urpmi:610 |
#: ../urpmi:620 |
2550 |
#, c-format |
#, c-format |
2551 |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
2552 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2553 |
|
|
2554 |
#: ../urpmi:611 |
#: ../urpmi:621 |
2555 |
#, c-format |
#, c-format |
2556 |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
2557 |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
2558 |
msgstr[0] "" |
msgstr[0] "" |
2559 |
msgstr[1] "" |
msgstr[1] "" |
2560 |
|
|
2561 |
#: ../urpmi:632 |
#: ../urpmi:642 |
2562 |
#, c-format |
#, c-format |
2563 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
2564 |
msgstr "বাতিল" |
msgstr "বাতিল" |
2565 |
|
|
2566 |
#: ../urpmi:640 |
#: ../urpmi:650 |
2567 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2568 |
msgid "Press Enter when mounted..." |
msgid "Press Enter when mounted..." |
2569 |
msgstr "প্রস্তুত হলে Enter চাপুন..." |
msgstr "প্রস্তুত হলে Enter চাপুন..." |
3296 |
msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n" |
msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n" |
3297 |
|
|
3298 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
|
|
msgstr "আর.পি.এম. ফাইল ইনস্টলের জন্য গ্রাফিকাল ফ্রন্ট-এন্ড" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
|
3299 |
msgid "Software Installer" |
msgid "Software Installer" |
3300 |
msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলকারী" |
msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলকারী" |
3301 |
|
|
3302 |
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
3303 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
3304 |
|
msgstr "আর.পি.এম. ফাইল ইনস্টলের জন্য গ্রাফিকাল ফ্রন্ট-এন্ড" |
3305 |
|
|
3306 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3307 |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
3308 |
#~ msgstr "ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
#~ msgstr "ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" |
3317 |
#~ msgid "due to already installed %s" |
#~ msgid "due to already installed %s" |
3318 |
#~ msgstr "সবকিছু আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে" |
#~ msgstr "সবকিছু আগে থেকেই ইনস্টল করা আছে" |
3319 |
|
|
|
#~ msgid "Search start: %s end: %s" |
|
|
#~ msgstr "খোঁজো শুরু: %s শেষ: %s" |
|
|
|
|
3320 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
3321 |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
3322 |
#~ " %s\n" |
#~ " %s\n" |