/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/br.po
ViewVC logotype

Diff of /rpm/urpmi/trunk/po/br.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3639 by tv, Mon Feb 27 20:49:40 2012 UTC revision 3640 by tv, Wed Mar 21 07:57:12 2012 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: urpmi\n"  "Project-Id-Version: urpmi\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  "POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n"
10  "PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:56+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2011-09-20 09:56+0200\n"
11  "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"  "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
12  "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"  "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
# Line 236  msgstr "" Line 236  msgstr ""
236  msgid "Warning"  msgid "Warning"
237  msgstr "Diwallit"  msgstr "Diwallit"
238    
239  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642
240  #, c-format  #, c-format
241  msgid "Ok"  msgid "Ok"
242  msgstr "Ya"  msgstr "Ya"
# Line 278  msgstr "" Line 278  msgstr ""
278  "%s\n"  "%s\n"
279  "Kenderc'hel evelato ?"  "Kenderc'hel evelato ?"
280    
281  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609
282  #, c-format  #, c-format
283  msgid ""  msgid ""
284  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
285  msgstr "Ar pakad a-heul a zo war-nes bezañ staliet evit dalc'hen an ezhommoù :"  msgstr "Ar pakad a-heul a zo war-nes bezañ staliet evit dalc'hen an ezhommoù :"
286    
287  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610
288  #, c-format  #, c-format
289  msgid ""  msgid ""
290  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
# Line 312  msgstr "O prientiñ ..." Line 312  msgstr "O prientiñ ..."
312  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
313  msgstr "O staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..."  msgstr "O staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..."
314    
315  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637
316  #, c-format  #, c-format
317  msgid "Please insert the medium named \"%s\""  msgid "Please insert the medium named \"%s\""
318  msgstr "Enlakait ar medium a vez graet « %s » anezhañ"  msgstr "Enlakait ar medium a vez graet « %s » anezhañ"
# Line 362  msgstr "Echu eo ar staliadur" Line 362  msgstr "Echu eo ar staliadur"
362  msgid "removing %s"  msgid "removing %s"
363  msgstr "lemel %s"  msgstr "lemel %s"
364    
365  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705
366  #, c-format  #, c-format
367  msgid "restarting urpmi"  msgid "restarting urpmi"
368  msgstr "oc'h adloc'hañ urpmi"  msgstr "oc'h adloc'hañ urpmi"
# Line 571  msgstr "n'eo ket dibret ar medium « %s Line 571  msgstr "n'eo ket dibret ar medium « %s
571  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
572  msgstr "n'hellan ket lenn ar restr rpm [%s] eus ar medium « %s »"  msgstr "n'hellan ket lenn ar restr rpm [%s] eus ar medium « %s »"
573    
574  #: ../urpm/cfg.pm:81  #: ../urpm/cfg.pm:82
575  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
576  msgid "syntax error in config file at line %s"  msgid "syntax error in config file at line %s"
577  msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]"  msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]"
578    
579  #: ../urpm/cfg.pm:114  #: ../urpm/cfg.pm:115
580  #, c-format  #, c-format
581  msgid "unable to read config file [%s]"  msgid "unable to read config file [%s]"
582  msgstr "n'hell ket bet lenn restr ar c'hefluniadur [%s]"  msgstr "n'hell ket bet lenn restr ar c'hefluniadur [%s]"
583    
584  #: ../urpm/cfg.pm:140  #: ../urpm/cfg.pm:141
585  #, c-format  #, c-format
586  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
587  msgstr ""  msgstr ""
588    
589  #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541  #: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541
590  #, c-format  #, c-format
591  msgid "unable to write config file [%s]"  msgid "unable to write config file [%s]"
592  msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]"  msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]"
# Line 767  msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad % Line 767  msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %
767  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
768  msgstr "o lemel pakad fall (%s) eus %s"  msgstr "o lemel pakad fall (%s) eus %s"
769    
770  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278
771  #, c-format  #, c-format
772  msgid "removing %s failed: %s"  msgid "removing %s failed: %s"
773  msgstr "sac'het eo bet lemel %s : %s"  msgstr "sac'het eo bet lemel %s : %s"
774    
775  #: ../urpm/install.pm:258  #: ../urpm/install.pm:259
776  #, c-format  #, c-format
777  msgid "Removing package %s"  msgid "Removing package %s"
778  msgstr "O lemel ar pakad %s"  msgstr "O lemel ar pakad %s"
779    
780  #: ../urpm/install.pm:259  #: ../urpm/install.pm:260
781  #, c-format  #, c-format
782  msgid "removing package %s"  msgid "removing package %s"
783  msgstr "lemel pakad %s"  msgstr "lemel pakad %s"
784    
785  #: ../urpm/install.pm:275  #: ../urpm/install.pm:276
786  #, c-format  #, c-format
787  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
788  msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s) eus %s"  msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s) eus %s"
789    
790  #: ../urpm/install.pm:284  #: ../urpm/install.pm:285
791  #, c-format  #, c-format
792  msgid "More information on package %s"  msgid "More information on package %s"
793  msgstr "Titouroù muioc'h diwwar-benn ar pakad %s"  msgstr "Titouroù muioc'h diwwar-benn ar pakad %s"
# Line 991  msgid "" Line 991  msgid ""
991  "update, --use-distrib or --parallel"  "update, --use-distrib or --parallel"
992  msgstr ""  msgstr ""
993    
994    #: ../urpm/media.pm:719
995    #, c-format
996    msgid "Search start: %s end: %s"
997    msgstr "Deroù ar glask : %s  fin : %s"
998    
999  #: ../urpm/media.pm:736  #: ../urpm/media.pm:736
1000  #, c-format  #, c-format
1001  msgid "skipping package %s"  msgid "skipping package %s"
# Line 1231  msgstr "" Line 1236  msgstr ""
1236  msgid "getting mirror list from %s"  msgid "getting mirror list from %s"
1237  msgstr "o lenn roll ar melezourioù eus %s"  msgstr "o lenn roll ar melezourioù eus %s"
1238    
1239  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629
1240  #, c-format  #, c-format
1241  msgid "Nn"  msgid "Nn"
1242  msgstr "Nn"  msgstr "Nn"
# Line 2375  msgstr "" Line 2380  msgstr ""
2380  "\n"  "\n"
2381  "Kenderc'hel evelato ?"  "Kenderc'hel evelato ?"
2382    
2383  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136
2384  #, c-format  #, c-format
2385  msgid " (Y/n) "  msgid " (Y/n) "
2386  msgstr " (Y/n)"  msgstr " (Y/n)"
# Line 2430  msgid_plural "The following orphan packa Line 2435  msgid_plural "The following orphan packa
2435  msgstr[0] ""  msgstr[0] ""
2436  "Ar %d pakad a-heul a zo war-nes bezañ distaliet evit dalc'hen an ezhommoù :"  "Ar %d pakad a-heul a zo war-nes bezañ distaliet evit dalc'hen an ezhommoù :"
2437    
2438  #: ../urpmi:602  #: ../urpmi:600
2439    #, c-format
2440    msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
2441    msgstr ""
2442    
2443    #: ../urpmi:612
2444  #, c-format  #, c-format
2445  msgid "(test only, installation will not be actually done)"  msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2446  msgstr ""  msgstr ""
2447    
2448  #: ../urpmi:608  #: ../urpmi:618
2449  #, c-format  #, c-format
2450  msgid "%s of additional disk space will be used."  msgid "%s of additional disk space will be used."
2451  msgstr "%s egor pladenn ouzphenn a vo bet implijet."  msgstr "%s egor pladenn ouzphenn a vo bet implijet."
2452    
2453  #: ../urpmi:609  #: ../urpmi:619
2454  #, c-format  #, c-format
2455  msgid "%s of disk space will be freed."  msgid "%s of disk space will be freed."
2456  msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet."  msgstr "%s egor pladenn a vo bet dieubet."
2457    
2458  #: ../urpmi:610  #: ../urpmi:620
2459  #, c-format  #, c-format
2460  msgid "%s of packages will be retrieved."  msgid "%s of packages will be retrieved."
2461  msgstr "%s a bakad a vo bet degaset."  msgstr "%s a bakad a vo bet degaset."
2462    
2463  #: ../urpmi:611  #: ../urpmi:621
2464  #, c-format  #, c-format
2465  msgid "Proceed with the installation of one package?"  msgid "Proceed with the installation of one package?"
2466  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
2467  msgstr[0] "War-nes bezañ staliañ eo %d pakad. Mont war-raok ?"  msgstr[0] "War-nes bezañ staliañ eo %d pakad. Mont war-raok ?"
2468    
2469  #: ../urpmi:632  #: ../urpmi:642
2470  #, c-format  #, c-format
2471  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
2472  msgstr "Nullañ"  msgstr "Nullañ"
2473    
2474  #: ../urpmi:640  #: ../urpmi:650
2475  #, c-format  #, c-format
2476  msgid "Press Enter when mounted..."  msgid "Press Enter when mounted..."
2477  msgstr "Gwaskit « enkas » pa eo prest ar vedium ..."  msgstr "Gwaskit « enkas » pa eo prest ar vedium ..."
# Line 3161  msgid "No changelog found\n" Line 3171  msgid "No changelog found\n"
3171  msgstr "N'eus bet kavet Changelog ebet\n"  msgstr "N'eus bet kavet Changelog ebet\n"
3172    
3173  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1
3174    msgid "Software Installer"
3175    msgstr "Stalier meziantoù"
3176    
3177    #: ../gurpmi.desktop.in.h:2
3178  #, fuzzy  #, fuzzy
3179  msgid "Graphical front end to install RPM files"  msgid "Graphical front end to install RPM files"
3180  msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"  msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :"
3181    
 #: ../gurpmi.desktop.in.h:2  
 msgid "Software Installer"  
 msgstr "Stalier meziantoù"  
   
3182  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
3183  #~ msgstr "N'hell ket bet skrivet ar restr DUDF.\n"  #~ msgstr "N'hell ket bet skrivet ar restr DUDF.\n"
3184    
3185  #~ msgid "due to already installed %s"  #~ msgid "due to already installed %s"
3186  #~ msgstr "peogwir eo staliet ar pakad %s c'hoazh"  #~ msgstr "peogwir eo staliet ar pakad %s c'hoazh"
3187    
 #~ msgid "Search start: %s end: %s"  
 #~ msgstr "Deroù ar glask : %s  fin : %s"  
   
3188  #~ msgid "examining %s file"  #~ msgid "examining %s file"
3189  #~ msgstr "o sell ouzh ar restr %s"  #~ msgstr "o sell ouzh ar restr %s"
3190    

Legend:
Removed from v.3639  
changed lines
  Added in v.3640

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30