/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/fur.po
ViewVC logotype

Diff of /rpm/urpmi/trunk/po/fur.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3639 by tv, Mon Feb 27 20:49:40 2012 UTC revision 3640 by tv, Wed Mar 21 07:57:12 2012 UTC
# Line 9  msgid "" Line 9  msgid ""
9  msgstr ""  msgstr ""
10  "Project-Id-Version: urpmi-fur\n"  "Project-Id-Version: urpmi-fur\n"
11  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12  "POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n"
13  "PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n"
14  "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"  "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
15  "Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n"  "Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n"
# Line 256  msgstr "" Line 256  msgstr ""
256  msgid "Warning"  msgid "Warning"
257  msgstr "Avertence"  msgstr "Avertence"
258    
259  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642
260  #, c-format  #, c-format
261  msgid "Ok"  msgid "Ok"
262  msgstr "Ok"  msgstr "Ok"
# Line 296  msgstr "" Line 296  msgstr ""
296  "I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n"  "I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n"
297  "%s"  "%s"
298    
299  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609
300  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
301  msgid ""  msgid ""
302  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
303  msgstr ""  msgstr ""
304  "Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)"  "Par sodisfâ les dipindincis, %d pachets e stan par sedi instalâts (%d MB)"
305    
306  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610
307  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
308  msgid ""  msgid ""
309  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
# Line 332  msgstr "In preparazion..." Line 332  msgstr "In preparazion..."
332  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
333  msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..."  msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..."
334    
335  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637
336  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
337  msgid "Please insert the medium named \"%s\""  msgid "Please insert the medium named \"%s\""
338  msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"  msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
# Line 385  msgstr "Instalazion finide" Line 385  msgstr "Instalazion finide"
385  msgid "removing %s"  msgid "removing %s"
386  msgstr "rimozion di %s"  msgstr "rimozion di %s"
387    
388  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705
389  #, c-format  #, c-format
390  msgid "restarting urpmi"  msgid "restarting urpmi"
391  msgstr "rinviament di urpmi"  msgstr "rinviament di urpmi"
# Line 597  msgstr "le font \"%s\" no je selezionade Line 597  msgstr "le font \"%s\" no je selezionade
597  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
598  msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\""  msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\""
599    
600  #: ../urpm/cfg.pm:81  #: ../urpm/cfg.pm:82
601  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
602  msgid "syntax error in config file at line %s"  msgid "syntax error in config file at line %s"
603  msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"  msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"
604    
605  #: ../urpm/cfg.pm:114  #: ../urpm/cfg.pm:115
606  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
607  msgid "unable to read config file [%s]"  msgid "unable to read config file [%s]"
608  msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"  msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"
609    
610  #: ../urpm/cfg.pm:140  #: ../urpm/cfg.pm:141
611  #, c-format  #, c-format
612  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
613  msgstr ""  msgstr ""
614    
615  #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541  #: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541
616  #, c-format  #, c-format
617  msgid "unable to write config file [%s]"  msgid "unable to write config file [%s]"
618  msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"  msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"
# Line 795  msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s" Line 795  msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s"
795  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
796  msgstr "instalazion di %s"  msgstr "instalazion di %s"
797    
798  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278
799  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
800  msgid "removing %s failed: %s"  msgid "removing %s failed: %s"
801  msgstr "...copie falade: %s"  msgstr "...copie falade: %s"
802    
803  #: ../urpm/install.pm:258  #: ../urpm/install.pm:259
804  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
805  msgid "Removing package %s"  msgid "Removing package %s"
806  msgstr "rimozion dal pachet %s"  msgstr "rimozion dal pachet %s"
807    
808  #: ../urpm/install.pm:259  #: ../urpm/install.pm:260
809  #, c-format  #, c-format
810  msgid "removing package %s"  msgid "removing package %s"
811  msgstr "rimozion dal pachet %s"  msgstr "rimozion dal pachet %s"
812    
813  #: ../urpm/install.pm:275  #: ../urpm/install.pm:276
814  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
815  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
816  msgstr "instalazion di %s"  msgstr "instalazion di %s"
817    
818  #: ../urpm/install.pm:284  #: ../urpm/install.pm:285
819  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
820  msgid "More information on package %s"  msgid "More information on package %s"
821  msgstr "Plui informazions sul pachet..."  msgstr "Plui informazions sul pachet..."
# Line 1022  msgstr "" Line 1022  msgstr ""
1022  "  synthesis a nol po sedi doprât cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --"  "  synthesis a nol po sedi doprât cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
1023  "update o --parallel"  "update o --parallel"
1024    
1025    #: ../urpm/media.pm:719
1026    #, c-format
1027    msgid "Search start: %s end: %s"
1028    msgstr ""
1029    
1030  #: ../urpm/media.pm:736  #: ../urpm/media.pm:736
1031  #, c-format  #, c-format
1032  msgid "skipping package %s"  msgid "skipping package %s"
# Line 1264  msgstr "" Line 1269  msgstr ""
1269  msgid "getting mirror list from %s"  msgid "getting mirror list from %s"
1270  msgstr "o stoi leint i file rpm di [%s]"  msgstr "o stoi leint i file rpm di [%s]"
1271    
1272  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629
1273  #, c-format  #, c-format
1274  msgid "Nn"  msgid "Nn"
1275  msgstr "Nn"  msgstr "Nn"
# Line 2479  msgid "" Line 2484  msgid ""
2484  "Continue installation anyway?"  "Continue installation anyway?"
2485  msgstr "Continue distès?"  msgstr "Continue distès?"
2486    
2487  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136
2488  #, c-format  #, c-format
2489  msgid " (Y/n) "  msgid " (Y/n) "
2490  msgstr " (s/N) "  msgstr " (s/N) "
# Line 2544  msgstr[0] "" Line 2549  msgstr[0] ""
2549  msgstr[1] ""  msgstr[1] ""
2550  "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)"  "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)"
2551    
2552  #: ../urpmi:602  #: ../urpmi:600
2553    #, c-format
2554    msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
2555    msgstr ""
2556    
2557    #: ../urpmi:612
2558  #, c-format  #, c-format
2559  msgid "(test only, installation will not be actually done)"  msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2560  msgstr ""  msgstr ""
2561    
2562  #: ../urpmi:608  #: ../urpmi:618
2563  #, c-format  #, c-format
2564  msgid "%s of additional disk space will be used."  msgid "%s of additional disk space will be used."
2565  msgstr ""  msgstr ""
2566    
2567  #: ../urpmi:609  #: ../urpmi:619
2568  #, c-format  #, c-format
2569  msgid "%s of disk space will be freed."  msgid "%s of disk space will be freed."
2570  msgstr ""  msgstr ""
2571    
2572  #: ../urpmi:610  #: ../urpmi:620
2573  #, c-format  #, c-format
2574  msgid "%s of packages will be retrieved."  msgid "%s of packages will be retrieved."
2575  msgstr ""  msgstr ""
2576    
2577  #: ../urpmi:611  #: ../urpmi:621
2578  #, c-format  #, c-format
2579  msgid "Proceed with the installation of one package?"  msgid "Proceed with the installation of one package?"
2580  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
2581  msgstr[0] ""  msgstr[0] ""
2582  msgstr[1] ""  msgstr[1] ""
2583    
2584  #: ../urpmi:632  #: ../urpmi:642
2585  #, c-format  #, c-format
2586  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
2587  msgstr "Scancele"  msgstr "Scancele"
2588    
2589  #: ../urpmi:640  #: ../urpmi:650
2590  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2591  msgid "Press Enter when mounted..."  msgid "Press Enter when mounted..."
2592  msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..."  msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..."
# Line 3325  msgid "No changelog found\n" Line 3335  msgid "No changelog found\n"
3335  msgstr "Nissun changelog cjatât\n"  msgstr "Nissun changelog cjatât\n"
3336    
3337  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical front end to install RPM files"  
 msgstr ""  
   
 #: ../gurpmi.desktop.in.h:2  
3338  #, fuzzy  #, fuzzy
3339  msgid "Software Installer"  msgid "Software Installer"
3340  msgstr "Gjestôr des Fonts Software"  msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
3341    
3342    #: ../gurpmi.desktop.in.h:2
3343    msgid "Graphical front end to install RPM files"
3344    msgstr ""
3345    
3346  #, fuzzy  #, fuzzy
3347  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
3348  #~ msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"  #~ msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"

Legend:
Removed from v.3639  
changed lines
  Added in v.3640

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30