/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/ga.po
ViewVC logotype

Contents of /rpm/urpmi/trunk/po/ga.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 3640 - (show annotations) (download)
Wed Mar 21 07:57:12 2012 UTC (12 years, 1 month ago) by tv
File size: 72868 byte(s)
sync with code
1 #
2 # Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ga.php3
3 #
4 # Leagan Gaeilge de urpmi.po.
5 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
6 # Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>, 2000.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
14 "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
15 "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: ../gurpmi:32
22 #, fuzzy, c-format
23 msgid "RPM installation"
24 msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
25
26 #: ../gurpmi:46
27 #, c-format
28 msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
29 msgstr ""
30
31 #: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:196 ../gurpmi2:221
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "_Ok"
34 msgstr "Ceart go Leor"
35
36 #: ../gurpmi:67
37 #, c-format
38 msgid ""
39 "You have selected a source package:\n"
40 "\n"
41 "%s\n"
42 "\n"
43 "You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
44 "allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
45 "\n"
46 "What would you like to do?"
47 msgstr ""
48
49 #: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "You are about to install the following software packages on your computer:\n"
53 "\n"
54 "%s\n"
55 "\n"
56 "Proceed?"
57 msgstr ""
58
59 #: ../gurpmi:81
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "You are about to install the following software package on your computer:\n"
63 "\n"
64 "%s\n"
65 "\n"
66 "You may prefer to just save it. What is your choice?"
67 msgstr ""
68
69 #: ../gurpmi:99
70 #, fuzzy, c-format
71 msgid "_Install"
72 msgstr "Ag Feistiú:"
73
74 #: ../gurpmi:100
75 #, c-format
76 msgid "_Save"
77 msgstr "_Sábháil"
78
79 #: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:196
80 #, c-format
81 msgid "_Cancel"
82 msgstr "_Cealaigh"
83
84 #: ../gurpmi:109
85 #, c-format
86 msgid "Choose location to save file"
87 msgstr ""
88
89 #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:66
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "urpmi version %s\n"
93 "Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
94 "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
95 "GPL.\n"
96 "\n"
97 "usage:\n"
98 msgstr ""
99
100 #: ../gurpmi.pm:45
101 #, c-format
102 msgid "Options:"
103 msgstr ""
104
105 #: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:71 ../urpmi.addmedia:55
106 #: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
107 #, c-format
108 msgid " --help - print this help message.\n"
109 msgstr ""
110
111 #: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:78
112 #, c-format
113 msgid ""
114 " --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
115 "questions.\n"
116 msgstr ""
117
118 #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:79 ../urpmq:52
119 #, c-format
120 msgid ""
121 " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
122 msgstr ""
123
124 #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:102 ../urpmq:68
125 #, c-format
126 msgid ""
127 " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
128 msgstr ""
129
130 #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133
131 #, c-format
132 msgid ""
133 " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
134 " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n"
135 msgstr ""
136
137 #: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:72 ../urpmq:47
138 #, c-format
139 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
140 msgstr ""
141
142 #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:150
143 #, c-format
144 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
145 msgstr ""
146
147 #: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:151
148 #, c-format
149 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
150 msgstr ""
151
152 #: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:109 ../urpmq:71
153 #, c-format
154 msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
155 msgstr ""
156
157 #: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135
158 #, c-format
159 msgid ""
160 " --test - only verify if the installation can be achieved "
161 "correctly.\n"
162 msgstr ""
163
164 #: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:75
165 #, c-format
166 msgid ""
167 " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
168 msgstr ""
169
170 #: ../gurpmi.pm:100
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "No packages specified"
173 msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
174
175 #: ../gurpmi2:54
176 #, c-format
177 msgid "Please wait..."
178 msgstr "Fan go fóill, le do thoil..."
179
180 #: ../gurpmi2:63
181 #, fuzzy, c-format
182 msgid "Must be root"
183 msgstr "Gaireas luchóige"
184
185 #: ../gurpmi2:70
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "Distribution Upgrade"
188 msgstr "ag feistiú %s\n"
189
190 #: ../gurpmi2:70
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid "Packages installation"
193 msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
194
195 #: ../gurpmi2:97
196 #, fuzzy, c-format
197 msgid "Preparing packages installation..."
198 msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
199
200 #: ../gurpmi2:112 ../urpmi:509
201 #, fuzzy, c-format
202 msgid ""
203 "Some requested packages cannot be installed:\n"
204 "%s"
205 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
206
207 #: ../gurpmi2:120
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid ""
210 "Some requested packages cannot be installed:\n"
211 "%s\n"
212 "Continue installation anyway?"
213 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
214
215 #: ../gurpmi2:155
216 #, c-format
217 msgid "Warning"
218 msgstr "Rabhadh"
219
220 #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642
221 #, c-format
222 msgid "Ok"
223 msgstr "Ceart go Leor"
224
225 #: ../gurpmi2:192
226 #, c-format
227 msgid " (to upgrade)"
228 msgstr ""
229
230 #: ../gurpmi2:193
231 #, fuzzy, c-format
232 msgid " (to install)"
233 msgstr "Eirigh as Feistiú"
234
235 #: ../gurpmi2:196
236 #, c-format
237 msgid "Package choice"
238 msgstr ""
239
240 #: ../gurpmi2:197
241 #, c-format
242 msgid "One of the following packages is needed:"
243 msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
244
245 #: ../gurpmi2:222
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "_Abort"
248 msgstr "Tobscoir"
249
250 #: ../gurpmi2:257
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid ""
253 "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
254 "%s\n"
255 "Continue installation anyway?"
256 msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
257
258 #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609
259 #, fuzzy, c-format
260 msgid ""
261 "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
262 msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
263
264 #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610
265 #, fuzzy, c-format
266 msgid ""
267 "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
268 msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
269
270 #: ../gurpmi2:279
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "(%d package, %d MB)"
273 msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
274 msgstr[0] "%d pacáistí"
275 msgstr[1] "%d pacáistí"
276
277 #: ../gurpmi2:287 ../urpm/main_loop.pm:49
278 #, c-format
279 msgid "unable to get source packages, aborting"
280 msgstr ""
281
282 #: ../gurpmi2:319 ../urpm/install.pm:81
283 #, c-format
284 msgid "Preparing..."
285 msgstr "Á Ullmhú..."
286
287 #: ../gurpmi2:325
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
290 msgstr ""
291 "Ag feisteáil pacáiste %s\n"
292 "%d%%"
293
294 #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637
295 #, c-format
296 msgid "Please insert the medium named \"%s\""
297 msgstr ""
298
299 #: ../gurpmi2:357
300 #, fuzzy, c-format
301 msgid "Downloading package `%s'..."
302 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
303
304 #: ../gurpmi2:369 ../urpm.pm:338 ../urpm/download.pm:831
305 #: ../urpm/get_pkgs.pm:262 ../urpm/media.pm:981 ../urpm/media.pm:1493
306 #: ../urpm/media.pm:1644
307 #, fuzzy, c-format
308 msgid "...retrieving failed: %s"
309 msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s"
310
311 #: ../gurpmi2:385
312 #, fuzzy, c-format
313 msgid "_Done"
314 msgstr "Críochnithe"
315
316 #: ../gurpmi2:402
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "Installation failed, some files are missing:\n"
320 "%s\n"
321 "You may want to update your urpmi database"
322 msgstr ""
323
324 #: ../gurpmi2:408 ../urpm/main_loop.pm:292 ../urpm/main_loop.pm:335
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "Installation failed:"
327 msgstr "Theip ag feistiú"
328
329 #: ../gurpmi2:413
330 #, c-format
331 msgid "The package(s) are already installed"
332 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
333
334 #: ../gurpmi2:415
335 #, fuzzy, c-format
336 msgid "Installation finished"
337 msgstr "Theip ag feistiú"
338
339 #: ../gurpmi2:416 ../urpme:169
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "removing %s"
342 msgstr "ag feistiú %s"
343
344 #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705
345 #, c-format
346 msgid "restarting urpmi"
347 msgstr ""
348
349 #: ../rpm-find-leaves:15
350 #, c-format
351 msgid ""
352 "usage: %s [options]\n"
353 "where [options] are from\n"
354 msgstr ""
355
356 #: ../rpm-find-leaves:17
357 #, c-format
358 msgid " -h|--help - print this help message.\n"
359 msgstr ""
360
361 #: ../rpm-find-leaves:18
362 #, c-format
363 msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
364 msgstr ""
365
366 #: ../rpm-find-leaves:19
367 #, c-format
368 msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n"
369 msgstr ""
370
371 #: ../rpm-find-leaves:20
372 #, c-format
373 msgid " defaults to %s.\n"
374 msgstr ""
375
376 #: ../rpm-find-leaves:21
377 #, c-format
378 msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
379 msgstr ""
380
381 #: ../rurpmi:11 ../urpmi:269
382 #, c-format
383 msgid "Only superuser is allowed to install packages"
384 msgstr ""
385
386 #: ../rurpmi:18
387 #, c-format
388 msgid "Running urpmi in restricted mode..."
389 msgstr ""
390
391 #: ../urpm.pm:23
392 #, c-format
393 msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
394 msgstr ""
395
396 #: ../urpm.pm:110
397 #, fuzzy, c-format
398 msgid "fail to create directory %s"
399 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
400
401 #: ../urpm.pm:111
402 #, c-format
403 msgid "invalid owner for directory %s"
404 msgstr ""
405
406 #: ../urpm.pm:135
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "Can not download packages into %s"
409 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
410
411 #: ../urpm.pm:150
412 #, c-format
413 msgid "Environment directory %s does not exist"
414 msgstr ""
415
416 #: ../urpm.pm:151 ../urpmf:248 ../urpmq:167
417 #, c-format
418 msgid "using specific environment on %s\n"
419 msgstr ""
420
421 #: ../urpm.pm:313
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "unable to open rpmdb"
424 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
425
426 #: ../urpm.pm:327
427 #, c-format
428 msgid "invalid rpm file name [%s]"
429 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
430
431 #: ../urpm.pm:333
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
434 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
435
436 #: ../urpm.pm:335 ../urpm/get_pkgs.pm:260
437 #, c-format
438 msgid "...retrieving done"
439 msgstr ""
440
441 #: ../urpm.pm:343
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "unable to access rpm file [%s]"
444 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
445
446 #: ../urpm.pm:348
447 #, fuzzy, c-format
448 msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
449 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
450
451 #: ../urpm.pm:356
452 #, fuzzy, c-format
453 msgid "unable to register rpm file"
454 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
455
456 #: ../urpm.pm:358
457 #, c-format
458 msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
459 msgstr ""
460
461 #: ../urpm.pm:362
462 #, c-format
463 msgid "error registering local packages"
464 msgstr ""
465
466 #: ../urpm.pm:450
467 #, c-format
468 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
469 msgstr ""
470
471 #: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161
472 #, c-format
473 msgid "bad proxy declaration on command line\n"
474 msgstr ""
475
476 #: ../urpm/args.pm:307
477 #, fuzzy, c-format
478 msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
479 msgstr "Teip ag leámh comhad chlár: %s"
480
481 #: ../urpm/args.pm:384
482 #, c-format
483 msgid "unexpected expression %s"
484 msgstr ""
485
486 #: ../urpm/args.pm:385
487 #, c-format
488 msgid "missing expression before %s"
489 msgstr ""
490
491 #: ../urpm/args.pm:391
492 #, c-format
493 msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
494 msgstr ""
495
496 #: ../urpm/args.pm:395
497 #, c-format
498 msgid "no expression to close"
499 msgstr ""
500
501 #: ../urpm/args.pm:404
502 #, c-format
503 msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
504 msgstr ""
505
506 #: ../urpm/args.pm:478
507 #, c-format
508 msgid "chroot directory doesn't exist"
509 msgstr ""
510
511 #: ../urpm/args.pm:501
512 #, c-format
513 msgid "Can't use %s without %s"
514 msgstr ""
515
516 #: ../urpm/args.pm:504 ../urpm/args.pm:507 ../urpmq:159
517 #, c-format
518 msgid "Can't use %s with %s"
519 msgstr ""
520
521 #: ../urpm/args.pm:515
522 #, c-format
523 msgid "Too many arguments\n"
524 msgstr ""
525
526 #: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:259
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Copying failed"
529 msgstr "theip ar feistiú"
530
531 #: ../urpm/cdrom.pm:67
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
535 "automatically)"
536 msgstr ""
537
538 #: ../urpm/cdrom.pm:69
539 #, c-format
540 msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
541 msgstr ""
542
543 #: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "medium \"%s\" is not available"
546 msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
547
548 #: ../urpm/cdrom.pm:205
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
551 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
552
553 #: ../urpm/cfg.pm:82
554 #, fuzzy, c-format
555 msgid "syntax error in config file at line %s"
556 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
557
558 #: ../urpm/cfg.pm:115
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "unable to read config file [%s]"
561 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
562
563 #: ../urpm/cfg.pm:141
564 #, c-format
565 msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
566 msgstr ""
567
568 #: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "unable to write config file [%s]"
571 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
572
573 #: ../urpm/download.pm:83
574 #, c-format
575 msgid "%s is not available, falling back on %s"
576 msgstr ""
577
578 #: ../urpm/download.pm:166
579 #, c-format
580 msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
581 msgstr ""
582
583 #: ../urpm/download.pm:191
584 #, c-format
585 msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
586 msgstr ""
587
588 #: ../urpm/download.pm:192
589 #, c-format
590 msgid "User name:"
591 msgstr "Ainm úsáideora:"
592
593 #: ../urpm/download.pm:192
594 #, c-format
595 msgid "Password:"
596 msgstr "Focal Faire:"
597
598 #: ../urpm/download.pm:268
599 #, c-format
600 msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
601 msgstr ""
602
603 #: ../urpm/download.pm:276
604 #, c-format
605 msgid "%s failed: exited with signal %d"
606 msgstr ""
607
608 #: ../urpm/download.pm:277
609 #, c-format
610 msgid "%s failed: exited with %d"
611 msgstr ""
612
613 #: ../urpm/download.pm:311
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "copy failed"
616 msgstr "theip ar feistiú"
617
618 #: ../urpm/download.pm:317
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid "wget is missing\n"
621 msgstr "kdesu ar iarraidh"
622
623 #: ../urpm/download.pm:384
624 #, fuzzy, c-format
625 msgid "curl is missing\n"
626 msgstr "kdesu ar iarraidh"
627
628 #: ../urpm/download.pm:520
629 #, c-format
630 msgid "curl failed: upload canceled\n"
631 msgstr ""
632
633 #: ../urpm/download.pm:521
634 #, c-format
635 msgid "curl failed: download canceled\n"
636 msgstr ""
637
638 #: ../urpm/download.pm:556
639 #, c-format
640 msgid "rsync is missing\n"
641 msgstr ""
642
643 #: ../urpm/download.pm:624
644 #, c-format
645 msgid "ssh is missing\n"
646 msgstr ""
647
648 #: ../urpm/download.pm:643
649 #, c-format
650 msgid "prozilla is missing\n"
651 msgstr ""
652
653 #: ../urpm/download.pm:659
654 #, c-format
655 msgid "Couldn't execute prozilla\n"
656 msgstr ""
657
658 #: ../urpm/download.pm:669
659 #, fuzzy, c-format
660 msgid "aria2 is missing\n"
661 msgstr "kdesu ar iarraidh"
662
663 #: ../urpm/download.pm:713
664 #, c-format
665 msgid "Failed to download %s"
666 msgstr ""
667
668 #: ../urpm/download.pm:808
669 #, c-format
670 msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
671 msgstr ""
672
673 #: ../urpm/download.pm:809
674 #, c-format
675 msgid " %s%% completed, speed = %s"
676 msgstr ""
677
678 #: ../urpm/download.pm:883
679 #, fuzzy, c-format
680 msgid "retrieving %s"
681 msgstr "ag feistiú %s"
682
683 #: ../urpm/download.pm:890
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "retrieved %s"
686 msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s"
687
688 #: ../urpm/download.pm:954
689 #, c-format
690 msgid "unknown protocol defined for %s"
691 msgstr ""
692
693 #: ../urpm/download.pm:968
694 #, c-format
695 msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
696 msgstr ""
697
698 #: ../urpm/download.pm:983
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "unable to handle protocol: %s"
701 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
702
703 #: ../urpm/get_pkgs.pm:16
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "cleaning %s and %s"
706 msgstr "ag feistiú %s\n"
707
708 #: ../urpm/get_pkgs.pm:128
709 #, fuzzy, c-format
710 msgid "package %s is not found."
711 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
712
713 #: ../urpm/get_pkgs.pm:253
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
716 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
717
718 #: ../urpm/install.pm:87
719 #, c-format
720 msgid "[repackaging]"
721 msgstr ""
722
723 #: ../urpm/install.pm:168
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
727 msgstr ""
728
729 #: ../urpm/install.pm:171
730 #, fuzzy, c-format
731 msgid "unable to create transaction"
732 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
733
734 #: ../urpm/install.pm:196
735 #, fuzzy, c-format
736 msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
737 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
738
739 #: ../urpm/install.pm:209
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "unable to install package %s"
742 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
743
744 #: ../urpm/install.pm:212
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
747 msgstr "ag feistiú %s\n"
748
749 #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "removing %s failed: %s"
752 msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s"
753
754 #: ../urpm/install.pm:259
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "Removing package %s"
757 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
758
759 #: ../urpm/install.pm:260
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "removing package %s"
762 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
763
764 #: ../urpm/install.pm:276
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
767 msgstr "ag feistiú %s\n"
768
769 #: ../urpm/install.pm:285
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "More information on package %s"
772 msgstr "Eolais Cuimhne"
773
774 #: ../urpm/ldap.pm:71
775 #, c-format
776 msgid "Cannot create ldap cache directory"
777 msgstr ""
778
779 #: ../urpm/ldap.pm:73
780 #, c-format
781 msgid "Cannot write cache file for ldap\n"
782 msgstr ""
783
784 #: ../urpm/ldap.pm:162
785 #, c-format
786 msgid "No server defined, missing uri or host"
787 msgstr ""
788
789 #: ../urpm/ldap.pm:163
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "No base defined"
792 msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s"
793
794 #: ../urpm/ldap.pm:173 ../urpm/ldap.pm:176
795 #, c-format
796 msgid "Cannot connect to ldap uri:"
797 msgstr ""
798
799 #: ../urpm/lock.pm:68
800 #, c-format
801 msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
802 msgstr ""
803
804 #: ../urpm/lock.pm:70
805 #, c-format
806 msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
807 msgstr ""
808
809 #: ../urpm/lock.pm:84
810 #, c-format
811 msgid "%s database is locked. Waiting..."
812 msgstr ""
813
814 #: ../urpm/lock.pm:85
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "aborting"
817 msgstr "Rabhadh"
818
819 #: ../urpm/main_loop.pm:79
820 #, c-format
821 msgid "Retry?"
822 msgstr ""
823
824 #: ../urpm/main_loop.pm:89
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid ""
827 "Installation failed, some files are missing:\n"
828 "%s"
829 msgstr "Theip ag feistiú"
830
831 #: ../urpm/main_loop.pm:92
832 #, c-format
833 msgid "You may need to update your urpmi database."
834 msgstr ""
835
836 #: ../urpm/main_loop.pm:95
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid ""
839 "Installation failed, bad rpms:\n"
840 "%s"
841 msgstr "Theip ag feistiú"
842
843 #: ../urpm/main_loop.pm:113
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "There is not enough space on your filesystem to download all packages (%s "
847 "needed, %s available).\n"
848 "Are you sure you want to continue?"
849 msgstr ""
850
851 #: ../urpm/main_loop.pm:173 ../urpm/main_loop.pm:213 ../urpm/main_loop.pm:294
852 #: ../urpm/main_loop.pm:301
853 #, c-format
854 msgid "Installation failed"
855 msgstr "Theip ag feistiú"
856
857 #: ../urpm/main_loop.pm:174
858 #, c-format
859 msgid "Try to continue anyway?"
860 msgstr ""
861
862 #: ../urpm/main_loop.pm:198
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "The following package has bad signature"
865 msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
866
867 #: ../urpm/main_loop.pm:199
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "The following packages have bad signatures"
870 msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
871
872 #: ../urpm/main_loop.pm:200
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "Do you want to continue installation ?"
875 msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
876
877 #: ../urpm/main_loop.pm:217
878 #, fuzzy, c-format
879 msgid "removing installed rpms (%s)"
880 msgstr "ag feistiú %s\n"
881
882 #: ../urpm/main_loop.pm:237
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "distributing %s"
885 msgstr "ag feistiú %s\n"
886
887 #: ../urpm/main_loop.pm:252
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "installing %s from %s"
890 msgstr "ag feistiú %s\n"
891
892 #: ../urpm/main_loop.pm:254
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "installing %s"
895 msgstr "ag feistiú %s\n"
896
897 #: ../urpm/main_loop.pm:295
898 #, c-format
899 msgid "Try installation without checking dependencies?"
900 msgstr ""
901
902 #: ../urpm/main_loop.pm:302
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "Try harder to install (--force)?"
905 msgstr "téama le haighaidh taobh an fuinneog"
906
907 #: ../urpm/main_loop.pm:345
908 #, c-format
909 msgid "Packages are up to date"
910 msgstr ""
911
912 #: ../urpm/main_loop.pm:356 ../urpm/parallel.pm:299
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "Installation is possible"
915 msgstr "Theip ag feistiú"
916
917 #: ../urpm/md5sum.pm:26
918 #, c-format
919 msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
920 msgstr ""
921
922 #: ../urpm/media.pm:258
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
925 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
926
927 #: ../urpm/media.pm:260
928 #, fuzzy, c-format
929 msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
930 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
931
932 #: ../urpm/media.pm:263
933 #, fuzzy, c-format
934 msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
935 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
936
937 #: ../urpm/media.pm:289
938 #, fuzzy, c-format
939 msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
940 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
941
942 #: ../urpm/media.pm:505
943 #, c-format
944 msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
945 msgstr ""
946
947 #: ../urpm/media.pm:543
948 #, fuzzy, c-format
949 msgid "wrote config file [%s]"
950 msgstr "Theip ar rannú: %s"
951
952 #: ../urpm/media.pm:586
953 #, c-format
954 msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
955 msgstr ""
956
957 #: ../urpm/media.pm:594
958 #, c-format
959 msgid "using associated media for parallel mode: %s"
960 msgstr ""
961
962 #: ../urpm/media.pm:610
963 #, c-format
964 msgid ""
965 "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
966 "update, --use-distrib or --parallel"
967 msgstr ""
968
969 #: ../urpm/media.pm:719
970 #, c-format
971 msgid "Search start: %s end: %s"
972 msgstr ""
973
974 #: ../urpm/media.pm:736
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "skipping package %s"
977 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
978
979 #: ../urpm/media.pm:752
980 #, fuzzy, c-format
981 msgid "would install instead of upgrade package %s"
982 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
983
984 #: ../urpm/media.pm:828
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "medium \"%s\" already exists"
987 msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
988
989 #: ../urpm/media.pm:869
990 #, c-format
991 msgid "(ignored by default)"
992 msgstr ""
993
994 #: ../urpm/media.pm:875
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
997 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
998
999 #: ../urpm/media.pm:881
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "adding medium \"%s\""
1002 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1003
1004 #: ../urpm/media.pm:905
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
1007 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1008
1009 #: ../urpm/media.pm:947
1010 #, c-format
1011 msgid "directory %s does not exist"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../urpm/media.pm:955
1015 #, c-format
1016 msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../urpm/media.pm:979
1020 #, fuzzy, c-format
1021 msgid "unable to parse media.cfg"
1022 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1023
1024 #: ../urpm/media.pm:982
1025 #, fuzzy, c-format
1026 msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
1027 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
1028
1029 #: ../urpm/media.pm:1003
1030 #, c-format
1031 msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../urpm/media.pm:1018
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "ignoring non-free medium `%s'"
1037 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1038
1039 #: ../urpm/media.pm:1061
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "retrieving media.cfg file..."
1042 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1043
1044 #: ../urpm/media.pm:1104
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
1047 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1048
1049 #: ../urpm/media.pm:1107
1050 #, fuzzy, c-format
1051 msgid "selecting multiple media: %s"
1052 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1053
1054 #: ../urpm/media.pm:1166
1055 #, fuzzy, c-format
1056 msgid "removing medium \"%s\""
1057 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1058
1059 #: ../urpm/media.pm:1249
1060 #, fuzzy, c-format
1061 msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
1062 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1063
1064 #: ../urpm/media.pm:1283
1065 #, fuzzy, c-format
1066 msgid "...reconfiguration failed"
1067 msgstr "Cumraigh 'fetchmail'"
1068
1069 #: ../urpm/media.pm:1289
1070 #, fuzzy, c-format
1071 msgid "reconfiguration done"
1072 msgstr "Cumraíocht Xorg"
1073
1074 #: ../urpm/media.pm:1305
1075 #, c-format
1076 msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../urpm/media.pm:1326
1080 #, c-format
1081 msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../urpm/media.pm:1337
1085 #, fuzzy, c-format
1086 msgid "examining synthesis file [%s]"
1087 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1088
1089 #: ../urpm/media.pm:1357
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
1092 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1093
1094 #: ../urpm/media.pm:1370 ../urpm/media.pm:1465
1095 #, fuzzy, c-format
1096 msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
1097 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1098
1099 #: ../urpm/media.pm:1372 ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1695
1100 #, fuzzy, c-format
1101 msgid "...copying failed"
1102 msgstr "Theip ar feistiú"
1103
1104 #: ../urpm/media.pm:1438
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "copying description file of \"%s\"..."
1107 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1108
1109 #: ../urpm/media.pm:1440 ../urpm/media.pm:1469
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "...copying done"
1112 msgstr "Theip ar feistiú"
1113
1114 #: ../urpm/media.pm:1471
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
1117 msgstr "Téip cóip do [%s]"
1118
1119 #: ../urpm/media.pm:1519
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
1122 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1123
1124 #: ../urpm/media.pm:1521 ../urpm/media.pm:1961
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
1127 msgstr "Téip cóip do [%s]"
1128
1129 #: ../urpm/media.pm:1536
1130 #, fuzzy, c-format
1131 msgid "genhdlist2 failed on %s"
1132 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1133
1134 #: ../urpm/media.pm:1546
1135 #, fuzzy, c-format
1136 msgid "comparing %s and %s"
1137 msgstr "ag feistiú %s\n"
1138
1139 #: ../urpm/media.pm:1576
1140 #, fuzzy, c-format
1141 msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
1142 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1143
1144 #: ../urpm/media.pm:1602
1145 #, fuzzy, c-format
1146 msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
1147 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1148
1149 #: ../urpm/media.pm:1642
1150 #, fuzzy, c-format
1151 msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
1152 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
1153
1154 #: ../urpm/media.pm:1645
1155 #, fuzzy, c-format
1156 msgid "no metadata found for medium \"%s\""
1157 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1158
1159 #: ../urpm/media.pm:1677
1160 #, fuzzy, c-format
1161 msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
1162 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1163
1164 #: ../urpm/media.pm:1743
1165 #, fuzzy, c-format
1166 msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
1167 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1168
1169 #: ../urpm/media.pm:1755
1170 #, fuzzy, c-format
1171 msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
1172 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
1173
1174 #: ../urpm/media.pm:1759
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
1177 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1178
1179 #: ../urpm/media.pm:1800
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
1182 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1183
1184 #: ../urpm/media.pm:1833
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "updated medium \"%s\""
1187 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1188
1189 #: ../urpm/media.pm:1955
1190 #, c-format
1191 msgid "retrieval of [%s] failed"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40
1195 #, c-format
1196 msgid "trying again with mirror %s"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../urpm/mirrors.pm:92
1200 #, c-format
1201 msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../urpm/mirrors.pm:240
1205 #, c-format
1206 msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../urpm/mirrors.pm:285
1210 #, fuzzy, c-format
1211 msgid "getting mirror list from %s"
1212 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
1213
1214 #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629
1215 #, c-format
1216 msgid "Nn"
1217 msgstr "Nn"
1218
1219 #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
1220 #: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi.addmedia:133
1221 #, c-format
1222 msgid "Yy"
1223 msgstr "TtYy"
1224
1225 #: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:163 ../urpmi.addmedia:136
1226 #, fuzzy, c-format
1227 msgid " (y/N) "
1228 msgstr " (T/n) "
1229
1230 #: ../urpm/msg.pm:139
1231 #, c-format
1232 msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
1233 msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n"
1234
1235 #: ../urpm/msg.pm:170
1236 #, c-format
1237 msgid "Package"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../urpm/msg.pm:170
1241 #, c-format
1242 msgid "Version"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../urpm/msg.pm:170
1246 #, c-format
1247 msgid "Release"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../urpm/msg.pm:170
1251 #, fuzzy, c-format
1252 msgid "Arch"
1253 msgstr "Cuardaigh"
1254
1255 #: ../urpm/msg.pm:179
1256 #, c-format
1257 msgid "(suggested)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../urpm/msg.pm:194
1261 #, fuzzy, c-format
1262 msgid "medium \"%s\""
1263 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1264
1265 #: ../urpm/msg.pm:194
1266 #, c-format
1267 msgid "command line"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../urpm/msg.pm:208
1271 #, c-format
1272 msgid "B"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../urpm/msg.pm:208
1276 #, c-format
1277 msgid "KB"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../urpm/msg.pm:208
1281 #, c-format
1282 msgid "MB"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../urpm/msg.pm:208
1286 #, c-format
1287 msgid "GB"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217
1291 #, c-format
1292 msgid "TB"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../urpm/orphans.pm:51
1296 #, c-format
1297 msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../urpm/orphans.pm:448
1301 #, fuzzy, c-format
1302 msgid ""
1303 "The following package:\n"
1304 "%s\n"
1305 "is now orphaned."
1306 msgid_plural ""
1307 "The following packages:\n"
1308 "%s\n"
1309 "are now orphaned."
1310 msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
1311 msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
1312
1313 #: ../urpm/orphans.pm:451
1314 #, c-format
1315 msgid "You may wish to remove it."
1316 msgid_plural "You may wish to remove them."
1317 msgstr[0] ""
1318 msgstr[1] ""
1319
1320 #: ../urpm/orphans.pm:460
1321 #, c-format
1322 msgid ""
1323 "The following package:\n"
1324 "%s\n"
1325 "is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans"
1326 "\""
1327 msgid_plural ""
1328 "The following packages:\n"
1329 "%s\n"
1330 "are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
1331 "orphans\""
1332 msgstr[0] ""
1333 msgstr[1] ""
1334
1335 #: ../urpm/parallel.pm:15
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
1338 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1339
1340 #: ../urpm/parallel.pm:24
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "examining parallel handler in file [%s]"
1343 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1344
1345 #: ../urpm/parallel.pm:35
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "found parallel handler for nodes: %s"
1348 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1349
1350 #: ../urpm/parallel.pm:39
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "unable to use parallel option \"%s\""
1353 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1354
1355 #: ../urpm/parallel.pm:94
1356 #, c-format
1357 msgid "on node %s"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../urpm/parallel.pm:294
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "Installation failed on node %s"
1363 msgstr "Theip ag feistiú"
1364
1365 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
1366 #, c-format
1367 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
1371 #, c-format
1372 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
1376 #, c-format
1377 msgid "scp failed on host %s (%d)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
1381 #, c-format
1382 msgid "cp failed on host %s (%d)"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
1386 #, c-format
1387 msgid ""
1388 "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
1389 "code: %d)"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../urpm/removable.pm:33
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "unable to access medium \"%s\"."
1395 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1396
1397 #: ../urpm/removable.pm:73 ../urpm/removable.pm:91
1398 #, c-format
1399 msgid "mounting %s"
1400 msgstr "ag feistiú %s"
1401
1402 #: ../urpm/removable.pm:104
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "unmounting %s"
1405 msgstr "ag feistiú %s"
1406
1407 #: ../urpm/select.pm:31
1408 #, c-format
1409 msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../urpm/select.pm:33
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../urpm/select.pm:186
1419 #, c-format
1420 msgid "No package named %s"
1421 msgstr "Pacáiste ar bith den ainm %s"
1422
1423 #: ../urpm/select.pm:188 ../urpme:117
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "The following packages contain %s: %s"
1426 msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
1427
1428 #: ../urpm/select.pm:190
1429 #, c-format
1430 msgid "You should use \"-a\" to use all of them"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../urpm/select.pm:308
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
1436 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
1437
1438 #: ../urpm/select.pm:555
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "Package %s is already installed"
1441 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
1442
1443 #: ../urpm/select.pm:556
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "Packages %s are already installed"
1446 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
1447
1448 #: ../urpm/select.pm:573 ../urpm/select.pm:660
1449 #, fuzzy, c-format
1450 msgid "due to conflicts with %s"
1451 msgstr "kdesu ar iarraidh"
1452
1453 #: ../urpm/select.pm:574 ../urpm/select.pm:654
1454 #, fuzzy, c-format
1455 msgid "due to unsatisfied %s"
1456 msgstr "kdesu ar iarraidh"
1457
1458 #: ../urpm/select.pm:580
1459 #, c-format
1460 msgid "trying to promote %s"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../urpm/select.pm:581
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "in order to keep %s"
1466 msgstr "téama le haighaidh taobh an fuinneog"
1467
1468 #: ../urpm/select.pm:622
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid ""
1471 "The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
1472 "%s"
1473 msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
1474
1475 #: ../urpm/select.pm:623
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid ""
1478 "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
1479 "%s"
1480 msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
1481
1482 #: ../urpm/select.pm:650
1483 #, fuzzy, c-format
1484 msgid "in order to install %s"
1485 msgstr "téama le haighaidh taobh an fuinneog"
1486
1487 #: ../urpm/select.pm:656
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "due to missing %s"
1490 msgstr "kdesu ar iarraidh"
1491
1492 #: ../urpm/signature.pm:33
1493 #, c-format
1494 msgid "Invalid signature (%s)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../urpm/signature.pm:64
1498 #, c-format
1499 msgid "Invalid Key ID (%s)"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../urpm/signature.pm:66
1503 #, c-format
1504 msgid "Missing signature (%s)"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../urpm/sys.pm:186
1508 #, c-format
1509 msgid "system"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../urpm/sys.pm:223
1513 #, c-format
1514 msgid "You should restart your computer for %s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../urpm/sys.pm:225
1518 #, c-format
1519 msgid "You should restart your session for %s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../urpm/sys.pm:227
1523 #, c-format
1524 msgid "You should restart %s for %s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../urpm/sys.pm:352
1528 #, fuzzy, c-format
1529 msgid "Can't write file"
1530 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1531
1532 #: ../urpm/sys.pm:352
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "Can't open file"
1535 msgstr "theip ar feistiú"
1536
1537 #: ../urpm/sys.pm:365
1538 #, fuzzy, c-format
1539 msgid "Can't move file %s to %s"
1540 msgstr "theip ar feistiú"
1541
1542 #: ../urpme:41
1543 #, c-format
1544 msgid ""
1545 "urpme version %s\n"
1546 "Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
1547 "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
1548 "GPL.\n"
1549 "\n"
1550 "usage:\n"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../urpme:47
1554 #, c-format
1555 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../urpme:48
1559 #, c-format
1560 msgid " --auto-orphans - remove orphans\n"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../urpme:49
1564 #, c-format
1565 msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../urpme:51 ../urpmi:108 ../urpmq:70
1569 #, c-format
1570 msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../urpme:52 ../urpmi:142
1574 #, c-format
1575 msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../urpme:53
1579 #, c-format
1580 msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:73
1584 #: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:72
1585 #, c-format
1586 msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../urpme:55 ../urpmi:100
1590 #, c-format
1591 msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../urpme:56
1595 #, c-format
1596 msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../urpme:57
1600 #, c-format
1601 msgid ""
1602 " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n"
1603 " to (un)install a chroot with --root option.\n"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../urpme:59 ../urpmi:153 ../urpmq:91
1607 #, c-format
1608 msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../urpme:60
1612 #, c-format
1613 msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../urpme:75
1617 #, fuzzy, c-format
1618 msgid "Only superuser is allowed to remove packages"
1619 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
1620
1621 #: ../urpme:108
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "unknown packages"
1624 msgstr "%d pacáistí"
1625
1626 #: ../urpme:108
1627 #, fuzzy, c-format
1628 msgid "unknown package"
1629 msgstr "gan aithne"
1630
1631 #: ../urpme:123
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "Removing the following package will break your system:"
1634 msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
1635 msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
1636 msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
1637
1638 #: ../urpme:128
1639 #, c-format
1640 msgid "Nothing to remove"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../urpme:145
1644 #, c-format
1645 msgid "No orphans to remove"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../urpme:151
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
1651 msgid_plural ""
1652 "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
1653 msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
1654 msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
1655
1656 #: ../urpme:156
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "(orphan package)"
1659 msgid_plural "(orphan packages)"
1660 msgstr[0] "gan aithne"
1661 msgstr[1] "gan aithne"
1662
1663 #: ../urpme:163
1664 #, fuzzy, c-format
1665 msgid "Remove %d package?"
1666 msgid_plural "Remove %d packages?"
1667 msgstr[0] "Ag feistiál pacáiste %s"
1668 msgstr[1] "Ag feistiál pacáiste %s"
1669
1670 #: ../urpme:168
1671 #, fuzzy, c-format
1672 msgid "testing removal of %s"
1673 msgstr "Gaireais inscortha"
1674
1675 #: ../urpme:185
1676 #, fuzzy, c-format
1677 msgid "Removal failed"
1678 msgstr "Scríos modúil"
1679
1680 #: ../urpme:187
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "Removal is possible"
1683 msgstr "Scríos modúil"
1684
1685 #: ../urpmf:29
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "urpmf version %s\n"
1689 "Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
1690 "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
1691 "GPL.\n"
1692 "\n"
1693 "usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../urpmf:36
1697 #, c-format
1698 msgid " --version - print this tool's version number.\n"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:82
1702 #, c-format
1703 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../urpmf:38 ../urpmi:73 ../urpmq:49
1707 #, c-format
1708 msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../urpmf:39
1712 #, c-format
1713 msgid ""
1714 " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ../urpmf:42 ../urpmi:76 ../urpmq:50
1718 #, c-format
1719 msgid ""
1720 " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../urpmf:43
1724 #, c-format
1725 msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../urpmf:44 ../urpmi:77 ../urpmq:51
1729 #, c-format
1730 msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: ../urpmf:45
1734 #, c-format
1735 msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../urpmf:46 ../urpmi:74 ../urpmq:46
1739 #, c-format
1740 msgid " --update - use only update media.\n"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../urpmf:47
1744 #, c-format
1745 msgid " --verbose - verbose mode.\n"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../urpmf:48
1749 #, c-format
1750 msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../urpmf:49
1754 #, c-format
1755 msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../urpmf:50
1759 #, c-format
1760 msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: ../urpmf:51
1764 #, c-format
1765 msgid "Pattern expressions:\n"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../urpmf:52
1769 #, c-format
1770 msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../urpmf:53
1774 #, c-format
1775 msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../urpmf:54
1779 #, c-format
1780 msgid " -a - binary AND operator.\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../urpmf:55
1784 #, c-format
1785 msgid " -o - binary OR operator.\n"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../urpmf:56
1789 #, c-format
1790 msgid " ! - unary NOT.\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../urpmf:57
1794 #, c-format
1795 msgid " ( ) - left and right parentheses.\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../urpmf:58
1799 #, c-format
1800 msgid "List of tags:\n"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../urpmf:59
1804 #, c-format
1805 msgid " --qf - specify a printf-like output format\n"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../urpmf:60
1809 #, c-format
1810 msgid " example: '%%name:%%files'\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../urpmf:61
1814 #, c-format
1815 msgid " --arch - architecture\n"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../urpmf:62
1819 #, c-format
1820 msgid " --buildhost - build host\n"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../urpmf:63
1824 #, c-format
1825 msgid " --buildtime - build time\n"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../urpmf:64
1829 #, fuzzy, c-format
1830 msgid " --conffiles - configuration files\n"
1831 msgstr "Modúl Cumraíochta Konsole"
1832
1833 #: ../urpmf:65
1834 #, c-format
1835 msgid " --conflicts - conflict tags\n"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../urpmf:66
1839 #, c-format
1840 msgid " --description - package description\n"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../urpmf:67
1844 #, c-format
1845 msgid " --distribution - distribution\n"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../urpmf:68
1849 #, c-format
1850 msgid " --epoch - epoch\n"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../urpmf:69
1854 #, c-format
1855 msgid " --filename - filename of the package\n"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../urpmf:70
1859 #, c-format
1860 msgid " --files - list of files contained in the package\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../urpmf:71
1864 #, c-format
1865 msgid " --group - group\n"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../urpmf:72
1869 #, c-format
1870 msgid " --license - license\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../urpmf:73
1874 #, c-format
1875 msgid " --name - package name\n"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../urpmf:74
1879 #, c-format
1880 msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../urpmf:75
1884 #, c-format
1885 msgid " --packager - packager\n"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../urpmf:76
1889 #, c-format
1890 msgid " --provides - provides tags\n"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../urpmf:77
1894 #, c-format
1895 msgid " --requires - requires tags\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../urpmf:78
1899 #, c-format
1900 msgid " --size - installed size\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../urpmf:79
1904 #, c-format
1905 msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../urpmf:80
1909 #, c-format
1910 msgid " --suggests - suggests tags\n"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../urpmf:81
1914 #, c-format
1915 msgid " --summary - summary\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../urpmf:82
1919 #, c-format
1920 msgid " --url - url\n"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../urpmf:83
1924 #, c-format
1925 msgid " --vendor - vendor\n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../urpmf:84
1929 #, c-format
1930 msgid " -m - the media in which the package was found\n"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../urpmf:85 ../urpmq:101
1934 #, c-format
1935 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../urpmf:153
1939 #, c-format
1940 msgid "unterminated expression (%s)"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../urpmf:198
1944 #, c-format
1945 msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../urpmf:291
1949 #, fuzzy, c-format
1950 msgid "no hdlist available for medium \"%s\""
1951 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1952
1953 #: ../urpmf:298
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
1956 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1957
1958 #: ../urpmf:307
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
1961 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
1962
1963 #: ../urpmi:80
1964 #, c-format
1965 msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../urpmi:81
1969 #, c-format
1970 msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../urpmi:82
1974 #, c-format
1975 msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../urpmi:83
1979 #, c-format
1980 msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../urpmi:84 ../urpmq:56
1984 #, c-format
1985 msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../urpmi:85
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
1992 "installation.\n"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../urpmi:86
1996 #, c-format
1997 msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../urpmi:87 ../urpmq:58
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
2004 " packages that lead to removals.\n"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../urpmi:89
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 " --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
2011 " are going to be installed or upgraded,\n"
2012 " default is %d.\n"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../urpmi:93
2016 #, c-format
2017 msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../urpmi:95
2021 #, c-format
2022 msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../urpmi:96
2026 #, c-format
2027 msgid " --buildrequires - install the buildrequires of the packages\n"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../urpmi:97
2031 #, c-format
2032 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../urpmi:98
2036 #, c-format
2037 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../urpmi:99
2041 #, c-format
2042 msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../urpmi:101
2046 #, c-format
2047 msgid ""
2048 " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../urpmi:103
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
2055 " dependencies checking.\n"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../urpmi:105
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 " --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
2062 " dependencies checking and integrity.\n"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../urpmi:107
2066 #, c-format
2067 msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../urpmi:111
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
2074 " to install a chroot with --root option.\n"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:37
2078 #, c-format
2079 msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../urpmi:114
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 " --download-all - download all needed packages before trying to install "
2086 "them\n"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../urpmi:115
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 " --downloader - program to use to retrieve distant files. \n"
2093 " known programs: %s\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../urpmi:118
2097 #, c-format
2098 msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../urpmi:119
2102 #, c-format
2103 msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../urpmi:120
2107 #, c-format
2108 msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../urpmi:121
2112 #, c-format
2113 msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../urpmi:122
2117 #, c-format
2118 msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:38
2122 #, c-format
2123 msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../urpmi:124
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
2130 " (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../urpmi:126 ../urpmi.addmedia:62 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78
2134 #, c-format
2135 msgid ""
2136 " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
2137 " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:41 ../urpmq:80
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
2144 " authentication (format is <user:password>).\n"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../urpmi:130
2148 #, c-format
2149 msgid ""
2150 " --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
2151 " next arg.\n"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../urpmi:136
2155 #, c-format
2156 msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../urpmi:137
2160 #, c-format
2161 msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../urpmi:138
2165 #, c-format
2166 msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../urpmi:139
2170 #, c-format
2171 msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../urpmi:140
2175 #, c-format
2176 msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../urpmi:141
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n"
2182 msgstr "Modúl Cumraíochta Konsole"
2183
2184 #: ../urpmi:143
2185 #, c-format
2186 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../urpmi:144
2190 #, c-format
2191 msgid " --prefer - packages which should be preferred\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../urpmi:145
2195 #, c-format
2196 msgid ""
2197 " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
2198 " than the default.\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../urpmi:147
2202 #, c-format
2203 msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../urpmi:148
2207 #, c-format
2208 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../urpmi:149 ../urpmq:99
2212 #, c-format
2213 msgid " -a - select all matches on command line.\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../urpmi:152
2217 #, c-format
2218 msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../urpmi:154
2222 #, c-format
2223 msgid " --debug - very verbose mode.\n"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../urpmi:155
2227 #, c-format
2228 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../urpmi:183
2232 #, c-format
2233 msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../urpmi:190
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
2240 "along with --bug.\n"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../urpmi:220
2244 #, c-format
2245 msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../urpmi:221
2249 #, c-format
2250 msgid "You can't install spec files"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../urpmi:228
2254 #, c-format
2255 msgid "defaulting to --buildrequires"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../urpmi:233
2259 #, c-format
2260 msgid ""
2261 "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../urpmi:253
2265 #, c-format
2266 msgid ""
2267 "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
2268 "or delete it"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../urpmi:254
2272 #, c-format
2273 msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../urpmi:275
2277 #, c-format
2278 msgid ""
2279 "Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
2280 "Use --allow-force to force operation."
2281 msgstr ""
2282
2283 #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)"
2284 #: ../urpmi:429
2285 #, c-format
2286 msgid "%s: %s (to upgrade)"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)"
2290 #: ../urpmi:431
2291 #, c-format
2292 msgid "%s (to upgrade)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)"
2296 #: ../urpmi:435
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "%s: %s (to install)"
2299 msgstr "Eirigh as Feistiú"
2300
2301 #. -PO: here format is "<package_name> (to install)"
2302 #: ../urpmi:437
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%s (to install)"
2305 msgstr "Eirigh as Feistiú"
2306
2307 #: ../urpmi:443
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid ""
2310 "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
2311 "needed:"
2312 msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
2313
2314 #: ../urpmi:446
2315 #, c-format
2316 msgid "What is your choice? (1-%d) "
2317 msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) "
2318
2319 #: ../urpmi:488
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "The following package cannot be installed because it depends on packages\n"
2323 "that are older than the installed ones:\n"
2324 "%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../urpmi:490
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
2331 "that are older than the installed ones:\n"
2332 "%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../urpmi:496 ../urpmi:514
2336 #, fuzzy, c-format
2337 msgid ""
2338 "\n"
2339 "Continue installation anyway?"
2340 msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?"
2341
2342 #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136
2343 #, c-format
2344 msgid " (Y/n) "
2345 msgstr " (T/n) "
2346
2347 #: ../urpmi:508
2348 #, fuzzy, c-format
2349 msgid ""
2350 "A requested package cannot be installed:\n"
2351 "%s"
2352 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
2353
2354 #: ../urpmi:529
2355 #, c-format
2356 msgid "removing package %s will break your system"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../urpmi:537
2360 #, fuzzy, c-format
2361 msgid ""
2362 "The installation cannot continue because the following package\n"
2363 "has to be removed for others to be upgraded:\n"
2364 "%s\n"
2365 msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
2366
2367 #: ../urpmi:539
2368 #, fuzzy, c-format
2369 msgid ""
2370 "The installation cannot continue because the following packages\n"
2371 "have to be removed for others to be upgraded:\n"
2372 "%s\n"
2373 msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
2374
2375 #: ../urpmi:547
2376 #, c-format
2377 msgid "(test only, removal will not be actually done)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../urpmi:566
2381 #, c-format
2382 msgid ""
2383 "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
2384 "dependencies:\n"
2385 "%s\n"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../urpmi:576
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "The following orphan package will be removed."
2391 msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
2392 msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
2393 msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
2394
2395 #: ../urpmi:600
2396 #, c-format
2397 msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../urpmi:612
2401 #, c-format
2402 msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../urpmi:618
2406 #, c-format
2407 msgid "%s of additional disk space will be used."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../urpmi:619
2411 #, c-format
2412 msgid "%s of disk space will be freed."
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../urpmi:620
2416 #, c-format
2417 msgid "%s of packages will be retrieved."
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../urpmi:621
2421 #, c-format
2422 msgid "Proceed with the installation of one package?"
2423 msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
2424 msgstr[0] ""
2425 msgstr[1] ""
2426
2427 #: ../urpmi:642
2428 #, c-format
2429 msgid "Cancel"
2430 msgstr "Cealaigh"
2431
2432 #: ../urpmi:650
2433 #, fuzzy, c-format
2434 msgid "Press Enter when mounted..."
2435 msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..."
2436
2437 #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated!
2438 #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated.
2439 #: ../urpmi.addmedia:36
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n"
2443 "where <url> is one of\n"
2444 " [file:/]/<path>\n"
2445 " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n"
2446 " ftp://<host>/<path>\n"
2447 " http://<host>/<path>\n"
2448 " cdrom://<path>\n"
2449 "\n"
2450 "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n"
2451 "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n"
2452 "\n"
2453 "examples:\n"
2454 "\n"
2455 " urpmi.addmedia --distrib --mirrorlist '$MIRRORLIST'\n"
2456 " urpmi.addmedia --mirrorlist '$MIRRORLIST' backports media/main/backports\n"
2457 " urpmi.addmedia --distrib --zeroconf\n"
2458 "\n"
2459 "\n"
2460 "and [options] are from\n"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:33 ../urpmq:75
2464 #, c-format
2465 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:34 ../urpmq:76
2469 #, c-format
2470 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:35 ../urpmq:77
2474 #, c-format
2475 msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:36
2479 #, c-format
2480 msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../urpmi.addmedia:66
2484 #, c-format
2485 msgid ""
2486 " --update - create an update medium, \n"
2487 " or discard non-update media (when used with --distrib)\n"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../urpmi.addmedia:68
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 " --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
2494 " one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
2495 "cfg(5)\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../urpmi.addmedia:70
2499 #, c-format
2500 msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../urpmi.addmedia:71
2504 #, c-format
2505 msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../urpmi.addmedia:72
2509 #, c-format
2510 msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../urpmi.addmedia:74
2514 #, c-format
2515 msgid ""
2516 " --distrib - automatically create all media from an installation\n"
2517 " medium.\n"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../urpmi.addmedia:76
2521 #, c-format
2522 msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../urpmi.addmedia:77
2526 #, c-format
2527 msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../urpmi.addmedia:78
2531 #, c-format
2532 msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.update:44
2536 #, c-format
2537 msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../urpmi.addmedia:80
2541 #, c-format
2542 msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../urpmi.addmedia:81
2546 #, c-format
2547 msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
2551 #, c-format
2552 msgid " -q - quiet mode.\n"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../urpmi.addmedia:83 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
2556 #, c-format
2557 msgid " -v - verbose mode.\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../urpmi.addmedia:96
2561 #, c-format
2562 msgid "known xml-info policies are %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../urpmi.addmedia:107
2566 #, c-format
2567 msgid "no argument needed for --distrib --mirrorlist <url>"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../urpmi.addmedia:112
2571 #, c-format
2572 msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../urpmi.addmedia:116
2576 #, c-format
2577 msgid "Only superuser is allowed to add media"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../urpmi.addmedia:119
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "creating config file [%s]"
2583 msgstr "Téip ag cruthaigh comhad: %s"
2584
2585 #: ../urpmi.addmedia:120
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid "Can't create config file [%s]"
2588 msgstr "Téip ag cruthaigh comhad: %s"
2589
2590 #: ../urpmi.addmedia:128
2591 #, c-format
2592 msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../urpmi.addmedia:136
2596 #, c-format
2597 msgid ""
2598 "\n"
2599 "Do you want to add media '%s'?"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../urpmi.addmedia:155 ../urpmi.addmedia:179
2603 #, fuzzy, c-format
2604 msgid "unable to add medium"
2605 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
2606
2607 #: ../urpmi.addmedia:163
2608 #, c-format
2609 msgid "<relative path of synthesis> missing\n"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../urpmi.addmedia:166
2613 #, c-format
2614 msgid "Can't use %s with remote medium"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../urpmi.recover:28
2618 #, c-format
2619 msgid ""
2620 "urpmi.recover version %s\n"
2621 "Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
2622 "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
2623 "GPL.\n"
2624 "\n"
2625 "usage:\n"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../urpmi.recover:34
2629 #, c-format
2630 msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../urpmi.recover:35
2634 #, c-format
2635 msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../urpmi.recover:37
2639 #, c-format
2640 msgid ""
2641 " --list - list transactions since provided date/duration argument\n"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../urpmi.recover:38
2645 #, c-format
2646 msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../urpmi.recover:39
2650 #, c-format
2651 msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: ../urpmi.recover:40
2655 #, c-format
2656 msgid ""
2657 " --rollback - rollback until specified date,\n"
2658 " or rollback the specified number of transactions\n"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../urpmi.recover:42
2662 #, c-format
2663 msgid " --disable - turn off repackaging\n"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../urpmi.recover:57
2667 #, c-format
2668 msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../urpmi.recover:65
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid "Repackage directory not defined\n"
2674 msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
2675
2676 #: ../urpmi.recover:68
2677 #, fuzzy, c-format
2678 msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
2679 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
2680
2681 #: ../urpmi.recover:70
2682 #, fuzzy, c-format
2683 msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
2684 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
2685
2686 #: ../urpmi.recover:72
2687 #, c-format
2688 msgid "%d file removed\n"
2689 msgid_plural "%d files removed\n"
2690 msgstr[0] ""
2691 msgstr[1] ""
2692
2693 #: ../urpmi.recover:82
2694 #, c-format
2695 msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../urpmi.recover:84
2699 #, c-format
2700 msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../urpmi.recover:86
2704 #, c-format
2705 msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../urpmi.recover:88
2709 #, c-format
2710 msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../urpmi.recover:90
2714 #, c-format
2715 msgid "You can't specify --disable along with another option"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../urpmi.recover:115
2719 #, c-format
2720 msgid "No transaction found since %s\n"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../urpmi.recover:130
2724 #, c-format
2725 msgid "You must be superuser to do this"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209
2729 #, fuzzy, c-format
2730 msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
2731 msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
2732
2733 #: ../urpmi.recover:185
2734 #, c-format
2735 msgid "No rollback date found\n"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../urpmi.recover:188
2739 #, c-format
2740 msgid "Rollback until %s...\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../urpmi.recover:195
2744 #, c-format
2745 msgid "Disabling repackaging\n"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../urpmi.removemedia:38
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid ""
2751 "usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n"
2752 "where <name> is a medium name to remove.\n"
2753 msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia (-a | <ainm>...)\n"
2754
2755 #: ../urpmi.removemedia:41
2756 #, c-format
2757 msgid " -a - select all media.\n"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../urpmi.removemedia:42
2761 #, c-format
2762 msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../urpmi.removemedia:59
2766 #, c-format
2767 msgid "Only superuser is allowed to remove media"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../urpmi.removemedia:71
2771 #, c-format
2772 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../urpmi.removemedia:77
2776 #, c-format
2777 msgid ""
2778 "the entry to remove is missing\n"
2779 "(one of %s)\n"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../urpmi.update:30
2783 #, c-format
2784 msgid ""
2785 "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
2786 "where <name> is a medium name to update.\n"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../urpmi.update:43
2790 #, c-format
2791 msgid " --update - update only update media.\n"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../urpmi.update:45
2795 #, c-format
2796 msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../urpmi.update:46
2800 #, c-format
2801 msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../urpmi.update:47
2805 #, c-format
2806 msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../urpmi.update:49
2810 #, c-format
2811 msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../urpmi.update:50
2815 #, c-format
2816 msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../urpmi.update:51
2820 #, c-format
2821 msgid " -f - force updating synthesis\n"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../urpmi.update:52
2825 #, c-format
2826 msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../urpmi.update:69
2830 #, c-format
2831 msgid "Only superuser is allowed to update media"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../urpmi.update:86
2835 #, c-format
2836 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../urpmi.update:87
2840 #, c-format
2841 msgid ""
2842 "the entry to update is missing\n"
2843 "(one of %s)\n"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../urpmi.update:98
2847 #, c-format
2848 msgid "\"%s\""
2849 msgstr "\"%s\""
2850
2851 #: ../urpmi.update:99
2852 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "ignoring media %s"
2854 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
2855
2856 #: ../urpmi.update:99
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "enabling media %s"
2859 msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
2860
2861 #: ../urpmq:40
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "urpmq version %s\n"
2865 "Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
2866 "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
2867 "GPL.\n"
2868 "\n"
2869 "usage:\n"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../urpmq:48
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
2876 "packages.\n"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../urpmq:53
2880 #, c-format
2881 msgid " --auto-orphans - list orphans\n"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../urpmq:54
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 " --not-available\n"
2888 " - list installed packages not available on any media.\n"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../urpmq:57
2892 #, c-format
2893 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../urpmq:60
2897 #, c-format
2898 msgid " --list - list available packages.\n"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../urpmq:61
2902 #, c-format
2903 msgid " --list-media - list available media.\n"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../urpmq:62
2907 #, c-format
2908 msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../urpmq:63
2912 #, c-format
2913 msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../urpmq:64
2917 #, c-format
2918 msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../urpmq:65
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../urpmq:66
2928 #, c-format
2929 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../urpmq:67
2933 #, fuzzy, c-format
2934 msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n"
2935 msgstr "Modúl Cumraíochta Konsole"
2936
2937 #: ../urpmq:69
2938 #, c-format
2939 msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../urpmq:73
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
2946 " This permit to querying a distro.\n"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../urpmq:83
2950 #, c-format
2951 msgid " --changelog - print changelog.\n"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../urpmq:84
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
2957 msgstr "Modúl Cumraíochta Konsole"
2958
2959 #: ../urpmq:85
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
2962 msgstr "Modúl Cumraíochta Konsole"
2963
2964 #: ../urpmq:86
2965 #, c-format
2966 msgid " --provides - print provides.\n"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../urpmq:87
2970 #, c-format
2971 msgid " --requires - print requires.\n"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../urpmq:88
2975 #, fuzzy, c-format
2976 msgid " --suggests - print suggests.\n"
2977 msgstr "Modúl Cumraíochta Konsole"
2978
2979 #: ../urpmq:89
2980 #, c-format
2981 msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../urpmq:90
2985 #, c-format
2986 msgid " --summary, -S - print summary.\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../urpmq:92
2990 #, c-format
2991 msgid ""
2992 " --requires-recursive, -d\n"
2993 " - query package dependencies.\n"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../urpmq:94
2997 #, c-format
2998 msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../urpmq:95
3002 #, c-format
3003 msgid ""
3004 " --whatrequires-recursive\n"
3005 " - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../urpmq:97
3009 #, c-format
3010 msgid ""
3011 " --whatprovides, -p\n"
3012 " - search in provides to find package.\n"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../urpmq:100
3016 #, c-format
3017 msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../urpmq:102
3021 #, c-format
3022 msgid " -g - print groups with name also.\n"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../urpmq:103
3026 #, c-format
3027 msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../urpmq:104
3031 #, c-format
3032 msgid " -l - list files in package.\n"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../urpmq:105
3036 #, c-format
3037 msgid " -m - equivalent to -du\n"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../urpmq:106
3041 #, c-format
3042 msgid " -r - print version and release with name also.\n"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../urpmq:107
3046 #, c-format
3047 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../urpmq:108
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 " -u - remove package if a more recent version is already "
3054 "installed.\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../urpmq:109
3058 #, c-format
3059 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../urpmq:110
3063 #, c-format
3064 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../urpmq:111
3068 #, c-format
3069 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../urpmq:158
3073 #, c-format
3074 msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../urpmq:211
3078 #, c-format
3079 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../urpmq:235
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "use -l to list files"
3085 msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
3086
3087 #: ../urpmq:424
3088 #, c-format
3089 msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../urpmq:425
3093 #, c-format
3094 msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../urpmq:428
3098 #, c-format
3099 msgid ""
3100 "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../urpmq:429
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../urpmq:496
3110 #, c-format
3111 msgid "No changelog found\n"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../gurpmi.desktop.in.h:1
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Software Installer"
3117 msgstr "Suiteálaí Clófhoirne"
3118
3119 #: ../gurpmi.desktop.in.h:2
3120 msgid "Graphical front end to install RPM files"
3121 msgstr ""
3122
3123 #, fuzzy
3124 #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
3125 #~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
3126
3127 #, fuzzy
3128 #~ msgid "due to already installed %s"
3129 #~ msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
3130
3131 #, fuzzy
3132 #~ msgid "examining %s file"
3133 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3134
3135 #, fuzzy
3136 #~ msgid "found probed synthesis as %s"
3137 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3138
3139 #, fuzzy
3140 #~ msgid "%d installation transaction failed"
3141 #~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
3142 #~ msgstr[0] "Theip ag feistiú"
3143 #~ msgstr[1] "Theip ag feistiú"
3144
3145 #, fuzzy
3146 #~ msgid "Package %s can not be installed"
3147 #~ msgstr "tá gach rud ann cheana féin"
3148
3149 #, fuzzy
3150 #~ msgid "Checking to remove the following packages"
3151 #~ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
3152
3153 #, fuzzy
3154 #~ msgid "Unknown option %s"
3155 #~ msgstr "Cód earraidh gan aithne %d\n"
3156
3157 #, fuzzy
3158 #~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
3159 #~ msgstr "Gaireais inscortha"
3160
3161 #, fuzzy
3162 #~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
3163 #~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
3164
3165 #, fuzzy
3166 #~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
3167 #~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
3168
3169 #, fuzzy
3170 #~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
3171 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3172
3173 #, fuzzy
3174 #~ msgid ""
3175 #~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
3176 #~ "ignored"
3177 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3178
3179 #, fuzzy
3180 #~ msgid "invalid hdlist name"
3181 #~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
3182
3183 #, fuzzy
3184 #~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
3185 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3186
3187 #, fuzzy
3188 #~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
3189 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3190
3191 #, fuzzy
3192 #~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
3193 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3194
3195 #, fuzzy
3196 #~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
3197 #~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
3198
3199 #, fuzzy
3200 #~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
3201 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3202
3203 #, fuzzy
3204 #~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
3205 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3206
3207 #, fuzzy
3208 #~ msgid "building hdlist [%s]"
3209 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3210
3211 #, fuzzy
3212 #~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
3213 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3214
3215 #, fuzzy
3216 #~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
3217 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3218
3219 #, fuzzy
3220 #~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
3221 #~ msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s"
3222
3223 #, fuzzy
3224 #~ msgid "no rpm files found from [%s]"
3225 #~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
3226
3227 #, fuzzy
3228 #~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
3229 #~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
3230
3231 #, fuzzy
3232 #~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
3233 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3234
3235 #, fuzzy
3236 #~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
3237 #~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
3238
3239 #, fuzzy
3240 #~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
3241 #~ msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
3242
3243 #, fuzzy
3244 #~ msgid "unrequested"
3245 #~ msgstr "Konquest"
3246
3247 #, fuzzy
3248 #~ msgid ""
3249 #~ "The following packages have bad signatures:\n"
3250 #~ "%s\n"
3251 #~ "\n"
3252 #~ "Do you want to continue installation ?"
3253 #~ msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n"
3254
3255 #, fuzzy
3256 #~ msgid "unable to remove package %s"
3257 #~ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
3258
3259 #, fuzzy
3260 #~ msgid ""
3261 #~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
3262 #~ msgid_plural ""
3263 #~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
3264 #~ msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
3265 #~ msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
3266
3267 #, fuzzy
3268 #~ msgid ""
3269 #~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
3270 #~ "installed:\n"
3271 #~ "%s\n"
3272 #~ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
3273
3274 #, fuzzy
3275 #~ msgid ""
3276 #~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
3277 #~ msgid_plural ""
3278 #~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
3279 #~ msgstr[0] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
3280 #~ msgstr[1] "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
3281
3282 #, fuzzy
3283 #~ msgid "Installing packages on nodes..."
3284 #~ msgstr ""
3285 #~ "Ag feisteáil pacáiste %s\n"
3286 #~ "%d%%"
3287
3288 #, fuzzy
3289 #~ msgid "Propagating synthesis to %s..."
3290 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3291
3292 #, fuzzy
3293 #~ msgid "Distributing files to %s..."
3294 #~ msgstr "ag feistiú %s\n"
3295
3296 #, fuzzy
3297 #~ msgid "Performing install on %s..."
3298 #~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
3299
3300 #, fuzzy
3301 #~ msgid "Preparing install on %s..."
3302 #~ msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
3303
3304 #, fuzzy
3305 #~ msgid ""
3306 #~ "\n"
3307 #~ "unknown options '%s'\n"
3308 #~ msgstr "%s: rogha gan aithne `%s'\n"
3309
3310 #, fuzzy
3311 #~ msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
3312 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3313
3314 #, fuzzy
3315 #~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
3316 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3317
3318 #, fuzzy
3319 #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
3320 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3321
3322 #, fuzzy
3323 #~ msgid "The following package names were assumed: %s"
3324 #~ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
3325
3326 #, fuzzy
3327 #~ msgid "copying hdlists file..."
3328 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
3329
3330 #~ msgid "Is this OK?"
3331 #~ msgstr "An bhfuil sin Ok ?"
3332
3333 #~ msgid "installing %s\n"
3334 #~ msgstr "ag feistiú %s\n"
3335
3336 #, fuzzy
3337 #~ msgid ""
3338 #~ "\n"
3339 #~ "Continue?"
3340 #~ msgstr "Lean"
3341
3342 #, fuzzy
3343 #~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
3344 #~ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30