14 |
msgstr "" |
msgstr "" |
15 |
"Project-Id-Version: urpmi\n" |
"Project-Id-Version: urpmi\n" |
16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
17 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" |
18 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:41+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:41+0200\n" |
19 |
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" |
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" |
20 |
"Language-Team: Hebrew\n" |
"Language-Team: Hebrew\n" |
256 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
257 |
msgstr "אזהרה" |
msgstr "אזהרה" |
258 |
|
|
259 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 |
260 |
#, c-format |
#, c-format |
261 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
262 |
msgstr "אישור" |
msgstr "אישור" |
297 |
"%s\n" |
"%s\n" |
298 |
"האם להמשיך בכל זאת?" |
"האם להמשיך בכל זאת?" |
299 |
|
|
300 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 |
301 |
#, c-format |
#, c-format |
302 |
msgid "" |
msgid "" |
303 |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
304 |
msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:" |
msgstr "כדי לספק את התלויות, החבילה הבאה הותקן:" |
305 |
|
|
306 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 |
307 |
#, c-format |
#, c-format |
308 |
msgid "" |
msgid "" |
309 |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
331 |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
332 |
msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." |
msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." |
333 |
|
|
334 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 |
335 |
#, c-format |
#, c-format |
336 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
337 |
msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\"" |
msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\"" |
384 |
msgid "removing %s" |
msgid "removing %s" |
385 |
msgstr "מסיר %s" |
msgstr "מסיר %s" |
386 |
|
|
387 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 |
388 |
#, c-format |
#, c-format |
389 |
msgid "restarting urpmi" |
msgid "restarting urpmi" |
390 |
msgstr "מפעיל מחדש את urpmi" |
msgstr "מפעיל מחדש את urpmi" |
595 |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
596 |
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" |
msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" |
597 |
|
|
598 |
#: ../urpm/cfg.pm:81 |
#: ../urpm/cfg.pm:82 |
599 |
#, c-format |
#, c-format |
600 |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
601 |
msgstr "שגיאת תחביר בקובץ בשורה %s בקובץ התצורה" |
msgstr "שגיאת תחביר בקובץ בשורה %s בקובץ התצורה" |
602 |
|
|
603 |
#: ../urpm/cfg.pm:114 |
#: ../urpm/cfg.pm:115 |
604 |
#, c-format |
#, c-format |
605 |
msgid "unable to read config file [%s]" |
msgid "unable to read config file [%s]" |
606 |
msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התצורה [%s]" |
msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התצורה [%s]" |
607 |
|
|
608 |
#: ../urpm/cfg.pm:140 |
#: ../urpm/cfg.pm:141 |
609 |
#, c-format |
#, c-format |
610 |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
611 |
msgstr "המקור '%s' מוגדר פעמים, נוטש" |
msgstr "המקור '%s' מוגדר פעמים, נוטש" |
612 |
|
|
613 |
#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 |
#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 |
614 |
#, c-format |
#, c-format |
615 |
msgid "unable to write config file [%s]" |
msgid "unable to write config file [%s]" |
616 |
msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה" |
msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה" |
791 |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
792 |
msgstr "מסיר חבילה תקולה (%s) מתוך %s" |
msgstr "מסיר חבילה תקולה (%s) מתוך %s" |
793 |
|
|
794 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 |
795 |
#, c-format |
#, c-format |
796 |
msgid "removing %s failed: %s" |
msgid "removing %s failed: %s" |
797 |
msgstr "הסרת %s נכשלה: %s" |
msgstr "הסרת %s נכשלה: %s" |
798 |
|
|
799 |
#: ../urpm/install.pm:258 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
800 |
#, c-format |
#, c-format |
801 |
msgid "Removing package %s" |
msgid "Removing package %s" |
802 |
msgstr "מסיר חבילה %s" |
msgstr "מסיר חבילה %s" |
803 |
|
|
804 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
#: ../urpm/install.pm:260 |
805 |
#, c-format |
#, c-format |
806 |
msgid "removing package %s" |
msgid "removing package %s" |
807 |
msgstr "מסיר חבילה %s" |
msgstr "מסיר חבילה %s" |
808 |
|
|
809 |
#: ../urpm/install.pm:275 |
#: ../urpm/install.pm:276 |
810 |
#, c-format |
#, c-format |
811 |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
812 |
msgstr "מסיר חבילות מותקנות (%s) מתוך %s" |
msgstr "מסיר חבילות מותקנות (%s) מתוך %s" |
813 |
|
|
814 |
#: ../urpm/install.pm:284 |
#: ../urpm/install.pm:285 |
815 |
#, c-format |
#, c-format |
816 |
msgid "More information on package %s" |
msgid "More information on package %s" |
817 |
msgstr "מידע נוסף על החבילה %s" |
msgstr "מידע נוסף על החבילה %s" |
1020 |
"--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --use-" |
"--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --use-" |
1021 |
"distrib או --parallel" |
"distrib או --parallel" |
1022 |
|
|
1023 |
|
#: ../urpm/media.pm:719 |
1024 |
|
#, c-format |
1025 |
|
msgid "Search start: %s end: %s" |
1026 |
|
msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s" |
1027 |
|
|
1028 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
1029 |
#, c-format |
#, c-format |
1030 |
msgid "skipping package %s" |
msgid "skipping package %s" |
1265 |
msgid "getting mirror list from %s" |
msgid "getting mirror list from %s" |
1266 |
msgstr "מייבא רשימת אתרי מראה מ- %s" |
msgstr "מייבא רשימת אתרי מראה מ- %s" |
1267 |
|
|
1268 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 |
1269 |
#, c-format |
#, c-format |
1270 |
msgid "Nn" |
msgid "Nn" |
1271 |
msgstr "Nn" |
msgstr "Nn" |
2447 |
"\n" |
"\n" |
2448 |
"האם להמשיך בכל זאת?" |
"האם להמשיך בכל זאת?" |
2449 |
|
|
2450 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 |
2451 |
#, c-format |
#, c-format |
2452 |
msgid " (Y/n) " |
msgid " (Y/n) " |
2453 |
msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " |
msgstr "אישור/ביטול (*כ/ל) " |
2510 |
msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר" |
msgstr[0] "בכדי לענות על התלויות החבילה הבאה תוסר" |
2511 |
msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" |
msgstr[1] "כדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות ייוסרו" |
2512 |
|
|
2513 |
#: ../urpmi:602 |
#: ../urpmi:600 |
2514 |
|
#, c-format |
2515 |
|
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" |
2516 |
|
msgstr "" |
2517 |
|
|
2518 |
|
#: ../urpmi:612 |
2519 |
#, c-format |
#, c-format |
2520 |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
2521 |
msgstr "(בדיקה בלבד, ההתקנה לא תבוצע למעשה)" |
msgstr "(בדיקה בלבד, ההתקנה לא תבוצע למעשה)" |
2522 |
|
|
2523 |
#: ../urpmi:608 |
#: ../urpmi:618 |
2524 |
#, c-format |
#, c-format |
2525 |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
2526 |
msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף." |
msgstr "יעשה שימוש ב-%s שטח כונן נוסף." |
2527 |
|
|
2528 |
#: ../urpmi:609 |
#: ../urpmi:619 |
2529 |
#, c-format |
#, c-format |
2530 |
msgid "%s of disk space will be freed." |
msgid "%s of disk space will be freed." |
2531 |
msgstr "%s שטח בכונן יפונה." |
msgstr "%s שטח בכונן יפונה." |
2532 |
|
|
2533 |
#: ../urpmi:610 |
#: ../urpmi:620 |
2534 |
#, c-format |
#, c-format |
2535 |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
2536 |
msgstr "%s של חבילות יאוחזרו." |
msgstr "%s של חבילות יאוחזרו." |
2537 |
|
|
2538 |
#: ../urpmi:611 |
#: ../urpmi:621 |
2539 |
#, c-format |
#, c-format |
2540 |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
2541 |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
2542 |
msgstr[0] "להמשיך בהתקנת החבילה?" |
msgstr[0] "להמשיך בהתקנת החבילה?" |
2543 |
msgstr[1] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?" |
msgstr[1] "להמשיך בהתקנת %d החבילות?" |
2544 |
|
|
2545 |
#: ../urpmi:632 |
#: ../urpmi:642 |
2546 |
#, c-format |
#, c-format |
2547 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
2548 |
msgstr "ביטול" |
msgstr "ביטול" |
2549 |
|
|
2550 |
#: ../urpmi:640 |
#: ../urpmi:650 |
2551 |
#, c-format |
#, c-format |
2552 |
msgid "Press Enter when mounted..." |
msgid "Press Enter when mounted..." |
2553 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3261 |
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" |
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n" |
3262 |
|
|
3263 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
|
|
msgstr "ממשק גרפי להתקנת חבילות RPM" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
|
3264 |
msgid "Software Installer" |
msgid "Software Installer" |
3265 |
msgstr "מתקין חבילות תוכנה" |
msgstr "מתקין חבילות תוכנה" |
3266 |
|
|
3267 |
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
3268 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
3269 |
|
msgstr "ממשק גרפי להתקנת חבילות RPM" |
3270 |
|
|
3271 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3272 |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
3273 |
#~ msgstr "לא מצליח לכתוב קובץ" |
#~ msgstr "לא מצליח לכתוב קובץ" |
3281 |
#~ msgid "due to already installed %s" |
#~ msgid "due to already installed %s" |
3282 |
#~ msgstr "בגלל החבילה %s שכבר מותקנת" |
#~ msgstr "בגלל החבילה %s שכבר מותקנת" |
3283 |
|
|
|
#~ msgid "Search start: %s end: %s" |
|
|
#~ msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s" |
|
|
|
|
3284 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
3285 |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
3286 |
#~ " %s\n" |
#~ " %s\n" |