/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/hi.po
ViewVC logotype

Diff of /rpm/urpmi/trunk/po/hi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3639 by tv, Mon Feb 27 20:49:40 2012 UTC revision 3640 by tv, Wed Mar 21 07:57:12 2012 UTC
# Line 8  msgid "" Line 8  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: urpmi-hi\n"  "Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
10  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11  "POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n"
12  "PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:11+0530\n"  "PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:11+0530\n"
13  "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"  "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
14  "Language-Team: Hindi, India\n"  "Language-Team: Hindi, India\n"
# Line 255  msgstr "" Line 255  msgstr ""
255  msgid "Warning"  msgid "Warning"
256  msgstr "चेतावनी"  msgstr "चेतावनी"
257    
258  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642
259  #, c-format  #, c-format
260  msgid "Ok"  msgid "Ok"
261  msgstr "ओ०के०"  msgstr "ओ०के०"
# Line 295  msgstr "" Line 295  msgstr ""
295  "अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n"  "अन्य पैकजों को उन्नयन करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों हटाना होगा:\n"
296  "%sजारी रहा जाएँ?"  "%sजारी रहा जाएँ?"
297    
298  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609
299  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
300  msgid ""  msgid ""
301  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
302  msgstr ""  msgstr ""
303  "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेज का संसाधन होने जा रहा है(%d एमबी)"  "आधीनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेज का संसाधन होने जा रहा है(%d एमबी)"
304    
305  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610
306  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
307  msgid ""  msgid ""
308  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
# Line 332  msgstr "तैयारी की जा Line 332  msgstr "तैयारी की जा
332  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
333  msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."  msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
334    
335  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637
336  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
337  msgid "Please insert the medium named \"%s\""  msgid "Please insert the medium named \"%s\""
338  msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें"  msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें"
# Line 385  msgstr "संसाधन समाप Line 385  msgstr "संसाधन समाप
385  msgid "removing %s"  msgid "removing %s"
386  msgstr "%s को हटाया जा रहा है"  msgstr "%s को हटाया जा रहा है"
387    
388  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705
389  #, c-format  #, c-format
390  msgid "restarting urpmi"  msgid "restarting urpmi"
391  msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है"  msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है"
# Line 596  msgstr "माध्यम \"%s\" का Line 596  msgstr "माध्यम \"%s\" का
596  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
597  msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ"  msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ"
598    
599  #: ../urpm/cfg.pm:81  #: ../urpm/cfg.pm:82
600  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
601  msgid "syntax error in config file at line %s"  msgid "syntax error in config file at line %s"
602  msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"  msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"
603    
604  #: ../urpm/cfg.pm:114  #: ../urpm/cfg.pm:115
605  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
606  msgid "unable to read config file [%s]"  msgid "unable to read config file [%s]"
607  msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"  msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"
608    
609  #: ../urpm/cfg.pm:140  #: ../urpm/cfg.pm:141
610  #, c-format  #, c-format
611  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
612  msgstr ""  msgstr ""
613    
614  #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541  #: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541
615  #, c-format  #, c-format
616  msgid "unable to write config file [%s]"  msgid "unable to write config file [%s]"
617  msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"  msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"
# Line 794  msgstr "%s पैकेज को सं Line 794  msgstr "%s पैकेज को सं
794  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
795  msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है"  msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है"
796    
797  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278
798  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
799  msgid "removing %s failed: %s"  msgid "removing %s failed: %s"
800  msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s "  msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s "
801    
802  #: ../urpm/install.pm:258  #: ../urpm/install.pm:259
803  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
804  msgid "Removing package %s"  msgid "Removing package %s"
805  msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"  msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
806    
807  #: ../urpm/install.pm:259  #: ../urpm/install.pm:260
808  #, c-format  #, c-format
809  msgid "removing package %s"  msgid "removing package %s"
810  msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"  msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
811    
812  #: ../urpm/install.pm:275  #: ../urpm/install.pm:276
813  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
814  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
815  msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है"  msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है"
816    
817  #: ../urpm/install.pm:284  #: ../urpm/install.pm:285
818  #, c-format  #, c-format
819  msgid "More information on package %s"  msgid "More information on package %s"
820  msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना"  msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना"
# Line 1020  msgstr "" Line 1020  msgstr ""
1020  "--synthesis का उपयोग  --media, --excludemedia, --sortmedia, --update या --"  "--synthesis का उपयोग  --media, --excludemedia, --sortmedia, --update या --"
1021  "parallel के साथ नहीं किया जा सकता है"  "parallel के साथ नहीं किया जा सकता है"
1022    
1023    #: ../urpm/media.pm:719
1024    #, c-format
1025    msgid "Search start: %s end: %s"
1026    msgstr "खोज आरम्भ: %s समाप्त: %s"
1027    
1028  #: ../urpm/media.pm:736  #: ../urpm/media.pm:736
1029  #, c-format  #, c-format
1030  msgid "skipping package %s"  msgid "skipping package %s"
# Line 1262  msgstr "" Line 1267  msgstr ""
1267  msgid "getting mirror list from %s"  msgid "getting mirror list from %s"
1268  msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है"  msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है"
1269    
1270  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629
1271  #, c-format  #, c-format
1272  msgid "Nn"  msgid "Nn"
1273  msgstr "Nn"  msgstr "Nn"
# Line 2458  msgid "" Line 2463  msgid ""
2463  "Continue installation anyway?"  "Continue installation anyway?"
2464  msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?"  msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?"
2465    
2466  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136
2467  #, c-format  #, c-format
2468  msgid " (Y/n) "  msgid " (Y/n) "
2469  msgstr "(हाँ/ना:Y/n)"  msgstr "(हाँ/ना:Y/n)"
# Line 2523  msgstr[0] "" Line 2528  msgstr[0] ""
2528  msgstr[1] ""  msgstr[1] ""
2529  "अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों %d को हटाया जायेगा (%d एमबी)"  "अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों %d को हटाया जायेगा (%d एमबी)"
2530    
2531  #: ../urpmi:602  #: ../urpmi:600
2532    #, c-format
2533    msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
2534    msgstr ""
2535    
2536    #: ../urpmi:612
2537  #, c-format  #, c-format
2538  msgid "(test only, installation will not be actually done)"  msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2539  msgstr ""  msgstr ""
2540    
2541  #: ../urpmi:608  #: ../urpmi:618
2542  #, c-format  #, c-format
2543  msgid "%s of additional disk space will be used."  msgid "%s of additional disk space will be used."
2544  msgstr ""  msgstr ""
2545    
2546  #: ../urpmi:609  #: ../urpmi:619
2547  #, c-format  #, c-format
2548  msgid "%s of disk space will be freed."  msgid "%s of disk space will be freed."
2549  msgstr ""  msgstr ""
2550    
2551  #: ../urpmi:610  #: ../urpmi:620
2552  #, c-format  #, c-format
2553  msgid "%s of packages will be retrieved."  msgid "%s of packages will be retrieved."
2554  msgstr ""  msgstr ""
2555    
2556  #: ../urpmi:611  #: ../urpmi:621
2557  #, c-format  #, c-format
2558  msgid "Proceed with the installation of one package?"  msgid "Proceed with the installation of one package?"
2559  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
2560  msgstr[0] ""  msgstr[0] ""
2561  msgstr[1] ""  msgstr[1] ""
2562    
2563  #: ../urpmi:632  #: ../urpmi:642
2564  #, c-format  #, c-format
2565  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
2566  msgstr "निरस्त"  msgstr "निरस्त"
2567    
2568  #: ../urpmi:640  #: ../urpmi:650
2569  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2570  msgid "Press Enter when mounted..."  msgid "Press Enter when mounted..."
2571  msgstr "तैयार होने पर इन्टर (Enter) कुंजी को दबायें..."  msgstr "तैयार होने पर इन्टर (Enter) कुंजी को दबायें..."
# Line 3301  msgid "No changelog found\n" Line 3311  msgid "No changelog found\n"
3311  msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n"  msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n"
3312    
3313  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical front end to install RPM files"  
 msgstr "आरपीएम संचिकाओं के संसाधित करने के लिए ग्रफ़िक्ल फ़्रन्ट एन्ड"  
   
 #: ../gurpmi.desktop.in.h:2  
3314  msgid "Software Installer"  msgid "Software Installer"
3315  msgstr "सॉफ़्टवेयर स्थापन-कर्ता"  msgstr "सॉफ़्टवेयर स्थापन-कर्ता"
3316    
3317    #: ../gurpmi.desktop.in.h:2
3318    msgid "Graphical front end to install RPM files"
3319    msgstr "आरपीएम संचिकाओं के संसाधित करने के लिए ग्रफ़िक्ल फ़्रन्ट एन्ड"
3320    
3321  #, fuzzy  #, fuzzy
3322  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
3323  #~ msgstr "संरचना-संचिका [%s] को निर्माण नहीं कर सकता है"  #~ msgstr "संरचना-संचिका [%s] को निर्माण नहीं कर सकता है"
# Line 3323  msgstr "सॉफ़्टवेयर स Line 3333  msgstr "सॉफ़्टवेयर स
3333  #~ msgid "due to already installed %s"  #~ msgid "due to already installed %s"
3334  #~ msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है"  #~ msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित है"
3335    
 #~ msgid "Search start: %s end: %s"  
 #~ msgstr "खोज आरम्भ: %s समाप्त: %s"  
   
3336  #~ msgid ""  #~ msgid ""
3337  #~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"  #~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
3338  #~ "                   %s\n"  #~ "                   %s\n"

Legend:
Removed from v.3639  
changed lines
  Added in v.3640

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30