5 |
msgstr "" |
msgstr "" |
6 |
"Project-Id-Version: urpmi 0\n" |
"Project-Id-Version: urpmi 0\n" |
7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" |
10 |
"Last-Translator: auto\n" |
"Last-Translator: auto\n" |
11 |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
232 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
233 |
msgstr "Upozorenje" |
msgstr "Upozorenje" |
234 |
|
|
235 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 |
236 |
#, c-format |
#, c-format |
237 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
238 |
msgstr "U redu" |
msgstr "U redu" |
270 |
"Continue installation anyway?" |
"Continue installation anyway?" |
271 |
msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni" |
msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni" |
272 |
|
|
273 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 |
274 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
275 |
msgid "" |
msgid "" |
276 |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
277 |
msgstr "" |
msgstr "" |
278 |
"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
279 |
|
|
280 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 |
281 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
282 |
msgid "" |
msgid "" |
283 |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
307 |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
308 |
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." |
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." |
309 |
|
|
310 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 |
311 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
312 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
313 |
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" |
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" |
359 |
msgid "removing %s" |
msgid "removing %s" |
360 |
msgstr "Uklanjam %s" |
msgstr "Uklanjam %s" |
361 |
|
|
362 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 |
363 |
#, c-format |
#, c-format |
364 |
msgid "restarting urpmi" |
msgid "restarting urpmi" |
365 |
msgstr "restartam urpmi" |
msgstr "restartam urpmi" |
572 |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
573 |
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" |
msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" |
574 |
|
|
575 |
#: ../urpm/cfg.pm:81 |
#: ../urpm/cfg.pm:82 |
576 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
577 |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
578 |
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
579 |
|
|
580 |
#: ../urpm/cfg.pm:114 |
#: ../urpm/cfg.pm:115 |
581 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
582 |
msgid "unable to read config file [%s]" |
msgid "unable to read config file [%s]" |
583 |
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
584 |
|
|
585 |
#: ../urpm/cfg.pm:140 |
#: ../urpm/cfg.pm:141 |
586 |
#, c-format |
#, c-format |
587 |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
588 |
msgstr "" |
msgstr "" |
589 |
|
|
590 |
#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 |
#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 |
591 |
#, c-format |
#, c-format |
592 |
msgid "unable to write config file [%s]" |
msgid "unable to write config file [%s]" |
593 |
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
770 |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
771 |
msgstr "instaliram %s\n" |
msgstr "instaliram %s\n" |
772 |
|
|
773 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 |
774 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
775 |
msgid "removing %s failed: %s" |
msgid "removing %s failed: %s" |
776 |
msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" |
msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" |
777 |
|
|
778 |
#: ../urpm/install.pm:258 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
779 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
780 |
msgid "Removing package %s" |
msgid "Removing package %s" |
781 |
msgstr "Instaliram paket %s" |
msgstr "Instaliram paket %s" |
782 |
|
|
783 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
#: ../urpm/install.pm:260 |
784 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
785 |
msgid "removing package %s" |
msgid "removing package %s" |
786 |
msgstr "Instaliram paket %s" |
msgstr "Instaliram paket %s" |
787 |
|
|
788 |
#: ../urpm/install.pm:275 |
#: ../urpm/install.pm:276 |
789 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
790 |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
791 |
msgstr "instaliram %s\n" |
msgstr "instaliram %s\n" |
792 |
|
|
793 |
#: ../urpm/install.pm:284 |
#: ../urpm/install.pm:285 |
794 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
795 |
msgid "More information on package %s" |
msgid "More information on package %s" |
796 |
msgstr "Izaberite vaše pakete" |
msgstr "Izaberite vaše pakete" |
992 |
"update, --use-distrib or --parallel" |
"update, --use-distrib or --parallel" |
993 |
msgstr "" |
msgstr "" |
994 |
|
|
995 |
|
#: ../urpm/media.pm:719 |
996 |
|
#, fuzzy, c-format |
997 |
|
msgid "Search start: %s end: %s" |
998 |
|
msgstr "Traži instalirane fontove" |
999 |
|
|
1000 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
1001 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1002 |
msgid "skipping package %s" |
msgid "skipping package %s" |
1237 |
msgid "getting mirror list from %s" |
msgid "getting mirror list from %s" |
1238 |
msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" |
msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" |
1239 |
|
|
1240 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 |
1241 |
#, c-format |
#, c-format |
1242 |
msgid "Nn" |
msgid "Nn" |
1243 |
msgstr "Nn" |
msgstr "Nn" |
2435 |
"Continue installation anyway?" |
"Continue installation anyway?" |
2436 |
msgstr "Da ipak nastavim?" |
msgstr "Da ipak nastavim?" |
2437 |
|
|
2438 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 |
2439 |
#, c-format |
#, c-format |
2440 |
msgid " (Y/n) " |
msgid " (Y/n) " |
2441 |
msgstr " (D/n) " |
msgstr " (D/n) " |
2500 |
msgstr[2] "" |
msgstr[2] "" |
2501 |
"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
2502 |
|
|
2503 |
#: ../urpmi:602 |
#: ../urpmi:600 |
2504 |
|
#, c-format |
2505 |
|
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" |
2506 |
|
msgstr "" |
2507 |
|
|
2508 |
|
#: ../urpmi:612 |
2509 |
#, c-format |
#, c-format |
2510 |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
2511 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2512 |
|
|
2513 |
#: ../urpmi:608 |
#: ../urpmi:618 |
2514 |
#, c-format |
#, c-format |
2515 |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
2516 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2517 |
|
|
2518 |
#: ../urpmi:609 |
#: ../urpmi:619 |
2519 |
#, c-format |
#, c-format |
2520 |
msgid "%s of disk space will be freed." |
msgid "%s of disk space will be freed." |
2521 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2522 |
|
|
2523 |
#: ../urpmi:610 |
#: ../urpmi:620 |
2524 |
#, c-format |
#, c-format |
2525 |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
2526 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2527 |
|
|
2528 |
#: ../urpmi:611 |
#: ../urpmi:621 |
2529 |
#, c-format |
#, c-format |
2530 |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
2531 |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
2533 |
msgstr[1] "" |
msgstr[1] "" |
2534 |
msgstr[2] "" |
msgstr[2] "" |
2535 |
|
|
2536 |
#: ../urpmi:632 |
#: ../urpmi:642 |
2537 |
#, c-format |
#, c-format |
2538 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
2539 |
msgstr "Odustani" |
msgstr "Odustani" |
2540 |
|
|
2541 |
#: ../urpmi:640 |
#: ../urpmi:650 |
2542 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2543 |
msgid "Press Enter when mounted..." |
msgid "Press Enter when mounted..." |
2544 |
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." |
msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." |
3273 |
msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" |
msgstr "Nije pronađena ni jedna slika" |
3274 |
|
|
3275 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
|
|
msgstr "Grafičko sučelje za instaliranje RPM datoteka" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
|
3276 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3277 |
msgid "Software Installer" |
msgid "Software Installer" |
3278 |
msgstr "Installer fontova" |
msgstr "Installer fontova" |
3279 |
|
|
3280 |
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
3281 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
3282 |
|
msgstr "Grafičko sučelje za instaliranje RPM datoteka" |
3283 |
|
|
3284 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3285 |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
3286 |
#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
#~ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" |
3295 |
#~ msgid "due to already installed %s" |
#~ msgid "due to already installed %s" |
3296 |
#~ msgstr "sve je već instalirano" |
#~ msgstr "sve je već instalirano" |
3297 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
#~ msgid "Search start: %s end: %s" |
|
|
#~ msgstr "Traži instalirane fontove" |
|
|
|
|
3298 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
3299 |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
3300 |
#~ " %s\n" |
#~ " %s\n" |