15 |
msgstr "" |
msgstr "" |
16 |
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" |
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" |
17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" |
19 |
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n" |
20 |
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" |
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" |
21 |
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" |
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" |
262 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
263 |
msgstr "Peringatan" |
msgstr "Peringatan" |
264 |
|
|
265 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 |
266 |
#, c-format |
#, c-format |
267 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
268 |
msgstr "Ok" |
msgstr "Ok" |
303 |
"%s\n" |
"%s\n" |
304 |
"Lanjutkan installasi?" |
"Lanjutkan installasi?" |
305 |
|
|
306 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 |
307 |
#, c-format |
#, c-format |
308 |
msgid "" |
msgid "" |
309 |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
310 |
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:" |
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan diinstall:" |
311 |
|
|
312 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 |
313 |
#, c-format |
#, c-format |
314 |
msgid "" |
msgid "" |
315 |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
337 |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
338 |
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." |
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." |
339 |
|
|
340 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 |
341 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
342 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
343 |
msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" |
msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" |
390 |
msgid "removing %s" |
msgid "removing %s" |
391 |
msgstr "menghapus %s" |
msgstr "menghapus %s" |
392 |
|
|
393 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 |
394 |
#, c-format |
#, c-format |
395 |
msgid "restarting urpmi" |
msgid "restarting urpmi" |
396 |
msgstr "jalankan ulang urpmi" |
msgstr "jalankan ulang urpmi" |
601 |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
602 |
msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\"" |
msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\"" |
603 |
|
|
604 |
#: ../urpm/cfg.pm:81 |
#: ../urpm/cfg.pm:82 |
605 |
#, c-format |
#, c-format |
606 |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
607 |
msgstr "kesalahan sintak pada file konfigurasi pada barus %s" |
msgstr "kesalahan sintak pada file konfigurasi pada barus %s" |
608 |
|
|
609 |
#: ../urpm/cfg.pm:114 |
#: ../urpm/cfg.pm:115 |
610 |
#, c-format |
#, c-format |
611 |
msgid "unable to read config file [%s]" |
msgid "unable to read config file [%s]" |
612 |
msgstr "tidak dapat membaca file konfigurasi [%s]" |
msgstr "tidak dapat membaca file konfigurasi [%s]" |
613 |
|
|
614 |
#: ../urpm/cfg.pm:140 |
#: ../urpm/cfg.pm:141 |
615 |
#, c-format |
#, c-format |
616 |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
617 |
msgstr "media `%s' didefinisikan dua kali, membatalkan diri" |
msgstr "media `%s' didefinisikan dua kali, membatalkan diri" |
618 |
|
|
619 |
#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 |
#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 |
620 |
#, c-format |
#, c-format |
621 |
msgid "unable to write config file [%s]" |
msgid "unable to write config file [%s]" |
622 |
msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" |
msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" |
798 |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
799 |
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" |
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" |
800 |
|
|
801 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 |
802 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
803 |
msgid "removing %s failed: %s" |
msgid "removing %s failed: %s" |
804 |
msgstr "...pengambilan gagal: %s" |
msgstr "...pengambilan gagal: %s" |
805 |
|
|
806 |
#: ../urpm/install.pm:258 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
807 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
808 |
msgid "Removing package %s" |
msgid "Removing package %s" |
809 |
msgstr "menghapus paket %s" |
msgstr "menghapus paket %s" |
810 |
|
|
811 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
#: ../urpm/install.pm:260 |
812 |
#, c-format |
#, c-format |
813 |
msgid "removing package %s" |
msgid "removing package %s" |
814 |
msgstr "menghapus paket %s" |
msgstr "menghapus paket %s" |
815 |
|
|
816 |
#: ../urpm/install.pm:275 |
#: ../urpm/install.pm:276 |
817 |
#, c-format |
#, c-format |
818 |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
819 |
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" |
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s" |
820 |
|
|
821 |
#: ../urpm/install.pm:284 |
#: ../urpm/install.pm:285 |
822 |
#, c-format |
#, c-format |
823 |
msgid "More information on package %s" |
msgid "More information on package %s" |
824 |
msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" |
msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" |
1023 |
"--synthesis tidak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, " |
"--synthesis tidak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, " |
1024 |
"--update, --use-distrib atau --parallel" |
"--update, --use-distrib atau --parallel" |
1025 |
|
|
1026 |
|
#: ../urpm/media.pm:719 |
1027 |
|
#, c-format |
1028 |
|
msgid "Search start: %s end: %s" |
1029 |
|
msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s" |
1030 |
|
|
1031 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
1032 |
#, c-format |
#, c-format |
1033 |
msgid "skipping package %s" |
msgid "skipping package %s" |
1271 |
msgid "getting mirror list from %s" |
msgid "getting mirror list from %s" |
1272 |
msgstr "membaca file rpm dari [%s]" |
msgstr "membaca file rpm dari [%s]" |
1273 |
|
|
1274 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 |
1275 |
#, c-format |
#, c-format |
1276 |
msgid "Nn" |
msgid "Nn" |
1277 |
msgstr "TtNn" |
msgstr "TtNn" |
2476 |
"\n" |
"\n" |
2477 |
"Lanjutkan installasi?" |
"Lanjutkan installasi?" |
2478 |
|
|
2479 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 |
2480 |
#, c-format |
#, c-format |
2481 |
msgid " (Y/n) " |
msgid " (Y/n) " |
2482 |
msgstr " (Y/t) " |
msgstr " (Y/t) " |
2539 |
msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" |
msgstr[0] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut akan dihapus" |
2540 |
msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus" |
msgstr[1] "Untuk memenuhi ketergantungan, paket-paket %d berikut akan dihapus" |
2541 |
|
|
2542 |
#: ../urpmi:602 |
#: ../urpmi:600 |
2543 |
|
#, c-format |
2544 |
|
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" |
2545 |
|
msgstr "" |
2546 |
|
|
2547 |
|
#: ../urpmi:612 |
2548 |
#, c-format |
#, c-format |
2549 |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
2550 |
msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)" |
msgstr "(hanya pengujian, installasi tidak akan dilakukan)" |
2551 |
|
|
2552 |
#: ../urpmi:608 |
#: ../urpmi:618 |
2553 |
#, c-format |
#, c-format |
2554 |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
2555 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2556 |
|
|
2557 |
#: ../urpmi:609 |
#: ../urpmi:619 |
2558 |
#, c-format |
#, c-format |
2559 |
msgid "%s of disk space will be freed." |
msgid "%s of disk space will be freed." |
2560 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2561 |
|
|
2562 |
#: ../urpmi:610 |
#: ../urpmi:620 |
2563 |
#, c-format |
#, c-format |
2564 |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
2565 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2566 |
|
|
2567 |
#: ../urpmi:611 |
#: ../urpmi:621 |
2568 |
#, c-format |
#, c-format |
2569 |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
2570 |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
2571 |
msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi satu paket?" |
msgstr[0] "Lanjutkan dengan installasi satu paket?" |
2572 |
msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d?" |
msgstr[1] "Lanjutkan dengan installasi paket-paket %d?" |
2573 |
|
|
2574 |
#: ../urpmi:632 |
#: ../urpmi:642 |
2575 |
#, c-format |
#, c-format |
2576 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
2577 |
msgstr "Batal" |
msgstr "Batal" |
2578 |
|
|
2579 |
#: ../urpmi:640 |
#: ../urpmi:650 |
2580 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2581 |
msgid "Press Enter when mounted..." |
msgid "Press Enter when mounted..." |
2582 |
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." |
msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." |
3332 |
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" |
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n" |
3333 |
|
|
3334 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
|
|
msgstr "Tampilan grafis untuk menginstall file RPM" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
|
3335 |
msgid "Software Installer" |
msgid "Software Installer" |
3336 |
msgstr "Penginstall perangkat lunak" |
msgstr "Penginstall perangkat lunak" |
3337 |
|
|
3338 |
|
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
3339 |
|
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
3340 |
|
msgstr "Tampilan grafis untuk menginstall file RPM" |
3341 |
|
|
3342 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3343 |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
3344 |
#~ msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" |
#~ msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" |
3354 |
#~ msgid "due to already installed %s" |
#~ msgid "due to already installed %s" |
3355 |
#~ msgstr "Paket %s telah terinstall" |
#~ msgstr "Paket %s telah terinstall" |
3356 |
|
|
|
#~ msgid "Search start: %s end: %s" |
|
|
#~ msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s" |
|
|
|
|
3357 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
3358 |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
3359 |
#~ " %s\n" |
#~ " %s\n" |