/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/ky.po
ViewVC logotype

Diff of /rpm/urpmi/trunk/po/ky.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 7684 by tv, Wed Feb 13 16:45:30 2013 UTC revision 7685 by tv, Tue Mar 26 20:28:55 2013 UTC
# Line 8  msgid "" Line 8  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: urpmi-ky\n"  "Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
10  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11  "POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n"
12  "PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:23+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:23+0000\n"
13  "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"  "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
14  "Language-Team: Kyrgyz\n"  "Language-Team: Kyrgyz\n"
# Line 18  msgstr "" Line 18  msgstr ""
18  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19  "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"  "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20    
21  #: ../gurpmi:32  #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
22    #, fuzzy, c-format
23    msgid "Distribution Upgrade"
24    msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
25    
26    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
27    #, fuzzy, c-format
28    msgid "Packages installation"
29    msgstr "Пакет орнотулууда..."
30    
31    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125
32    #, c-format
33    msgid "Please wait..."
34    msgstr "Күтө туруңуз..."
35    
36    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
37    #, fuzzy, c-format
38    msgid "Verifying package signatures..."
39    msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
40    
41    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
42    #, c-format
43    msgid "Preparing..."
44    msgstr "Даярдоо ..."
45    
46    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310
47    #, fuzzy, c-format
48    msgid "Removing package `%s' ..."
49    msgstr "%s пакети алынып салынууда"
50    
51    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314
52    #, c-format
53    msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
54    msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."
55    
56    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342
57    #, c-format
58    msgid "Downloading package `%s'..."
59    msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
60    
61    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346
62    #, c-format
63    msgid "Cancel"
64    msgstr "Калтыруу"
65    
66    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
67    #: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604
68    #: ../urpm/media.pm:1755
69    #, c-format
70    msgid "...retrieving failed: %s"
71    msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
72    
73    #: ../gurpmi:38
74  #, c-format  #, c-format
75  msgid "RPM installation"  msgid "RPM installation"
76  msgstr "RPM орнотуу"  msgstr "RPM орнотуу"
77    
78  #: ../gurpmi:46  #: ../gurpmi:52
79  #, c-format  #, c-format
80  msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"  msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
81  msgstr ""  msgstr ""
82    
83  #: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:198 ../gurpmi2:223  #: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197
84  #, c-format  #, c-format
85  msgid "_Ok"  msgid "_Ok"
86  msgstr "_Ok"  msgstr "_Ok"
87    
88  #: ../gurpmi:67  #: ../gurpmi:73
89  #, c-format  #, c-format
90  msgid ""  msgid ""
91  "You have selected a source package:\n"  "You have selected a source package:\n"
# Line 54  msgstr "" Line 106  msgstr ""
106  "\n"  "\n"
107  "Эмнени кылууну каалайсыз?"  "Эмнени кылууну каалайсыз?"
108    
109  #: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86  #: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92
110  #, c-format  #, c-format
111  msgid ""  msgid ""
112  "You are about to install the following software packages on your computer:\n"  "You are about to install the following software packages on your computer:\n"
# Line 69  msgstr "" Line 121  msgstr ""
121  "\n"  "\n"
122  "Уланталыбы?"  "Уланталыбы?"
123    
124  #: ../gurpmi:81  #: ../gurpmi:87
125  #, c-format  #, c-format
126  msgid ""  msgid ""
127  "You are about to install the following software package on your computer:\n"  "You are about to install the following software package on your computer:\n"
# Line 84  msgstr "" Line 136  msgstr ""
136  "\n"  "\n"
137  "Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"  "Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?"
138    
139  #: ../gurpmi:99  #: ../gurpmi:105
140  #, c-format  #, c-format
141  msgid "_Install"  msgid "_Install"
142  msgstr "_Орнотуу"  msgstr "_Орнотуу"
143    
144  #: ../gurpmi:100  #: ../gurpmi:106
145  #, c-format  #, c-format
146  msgid "_Save"  msgid "_Save"
147  msgstr "_Сактоо"  msgstr "_Сактоо"
148    
149  #: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:198  #: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167
150  #, c-format  #, c-format
151  msgid "_Cancel"  msgid "_Cancel"
152  msgstr "_Калтыруу"  msgstr "_Калтыруу"
153    
154  #: ../gurpmi:109  #: ../gurpmi:115
155  #, c-format  #, c-format
156  msgid "Choose location to save file"  msgid "Choose location to save file"
157  msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"  msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
158    
159  #: ../gurpmi.pm:41  #: ../gurpmi.pm:56
160  #, c-format  #, c-format
161  msgid "Options:"  msgid "Options:"
162  msgstr ""  msgstr ""
163    
164  #: ../gurpmi.pm:42 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55  #: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55
165  #: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41  #: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41
166  #, c-format  #, c-format
167  msgid "  --help         - print this help message.\n"  msgid "  --help         - print this help message.\n"
168  msgstr "  --help         - бул жардамды чыгаруу.\n"  msgstr "  --help         - бул жардамды чыгаруу.\n"
169    
170  #: ../gurpmi.pm:43 ../urpmi:74  #: ../gurpmi.pm:58 ../urpmi:74
171  #, c-format  #, c-format
172  msgid ""  msgid ""
173  "  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "  "  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
174  "questions.\n"  "questions.\n"
175  msgstr ""  msgstr ""
176    
177  #: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48  #: ../gurpmi.pm:59 ../urpmi:75 ../urpmq:48
178  #, c-format  #, c-format
179  msgid ""  msgid ""
180  "  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"  "  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
# Line 130  msgstr "" Line 182  msgstr ""
182  "  --auto-select  - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"  "  --auto-select  - системаны жаңылоо үчүн автоматтык түрдө пакеттерди.\n"
183  "                         тандоо.\n"  "                         тандоо.\n"
184    
185  #: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64  #: ../gurpmi.pm:60 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64
186  #, c-format  #, c-format
187  msgid ""  msgid ""
188  "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"  "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
189  msgstr ""  msgstr ""
190  "  --force        - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"  "  --force        - кээ бир пакеттер жок болсо дагы, мажбурлап аткаруу.\n"
191    
192  #: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:131  #: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131
193  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
194  msgid ""  msgid ""
195  "  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"  "  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
# Line 146  msgstr "" Line 198  msgstr ""
198  "  --verify-rpm   - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"  "  --verify-rpm   - орнотуу алдында rpm сигнатурасын текшерүү\n"
199  "                   (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"  "                   (--no-verify-rpm муну өчүрөт, алдынала күйгүзүлгөн).\n"
200    
201  #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43  #: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43
202  #, c-format  #, c-format
203  msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"  msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
204  msgstr ""  msgstr ""
205  "  --media        - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"  "  --media        - үтүр менен бөлүнүп көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
206    
207  #: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:147  #: ../gurpmi.pm:64 ../urpmi:147
208  #, c-format  #, c-format
209  msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"  msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
210  msgstr ""  msgstr ""
211  "  -p             - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"  "  -p             - пакетти табуу үчүн, provides'терден издөө уруксаты.\n"
212    
213  #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:148  #: ../gurpmi.pm:65 ../urpmi:148
214  #, c-format  #, c-format
215  msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"  msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
216  msgstr "  -P             - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"  msgstr "  -P             - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n"
217    
218  #: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:107 ../urpmq:67  #: ../gurpmi.pm:66 ../urpmi:107 ../urpmq:67
219  #, c-format  #, c-format
220  msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"  msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
221  msgstr "  --root         - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"  msgstr "  --root         - орнотуу үчүн башка түп колдонуу.\n"
222    
223  #: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:133  #: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133
224  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
225  msgid ""  msgid ""
226  "  --test         - only verify if the installation can be achieved "  "  --test         - only verify if the installation can be achieved "
227  "correctly.\n"  "correctly.\n"
228  msgstr "  --test         - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"  msgstr "  --test         - туура орнотулгандыгын текшерүү мүмүкүнчүлүгү.\n"
229    
230  #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:71  #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71
231  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
232  msgid ""  msgid ""
233  "  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"  "  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
# Line 183  msgstr "" Line 235  msgstr ""
235  "  --searchmedia        - талап кылынган (же жаңыланган) пакеттерди издөө "  "  --searchmedia        - талап кылынган (же жаңыланган) пакеттерди издөө "
236  "үчүн көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"  "үчүн көрсөтүлгөн булактарды гана колдонуу.\n"
237    
238  #: ../gurpmi.pm:96  #: ../gurpmi.pm:115
239  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
240  msgid "No packages specified"  msgid "No packages specified"
241  msgstr "%s аттуу пакет жок"  msgstr "%s аттуу пакет жок"
242    
243  #: ../gurpmi2:55  #: ../gurpmi2:42
 #, c-format  
 msgid "Please wait..."  
 msgstr "Күтө туруңуз..."  
   
 #: ../gurpmi2:64  
244  #, c-format  #, c-format
245  msgid "Must be root"  msgid "Must be root"
246  msgstr "root укуктары талап кылынат"  msgstr "root укуктары талап кылынат"
247    
248  #: ../gurpmi2:71  #: ../gurpmi2:72
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Distribution Upgrade"  
 msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"  
   
 #: ../gurpmi2:71  
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Packages installation"  
 msgstr "Пакет орнотулууда..."  
   
 #: ../gurpmi2:98  
249  #, c-format  #, c-format
250  msgid "Preparing packages installation..."  msgid "Preparing packages installation..."
251  msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."  msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
252    
253  #: ../gurpmi2:113 ../urpmi:506  #: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506
254  #, c-format  #, c-format
255  msgid ""  msgid ""
256  "Some requested packages cannot be installed:\n"  "Some requested packages cannot be installed:\n"
# Line 222  msgstr "" Line 259  msgstr ""
259  "Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"  "Талап кылынган кээ бир пакеттерди орноттууга болбойт:\n"
260  "%s"  "%s"
261    
262  #: ../gurpmi2:121  #: ../gurpmi2:95
263  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
264  msgid ""  msgid ""
265  "Some requested packages cannot be installed:\n"  "Some requested packages cannot be installed:\n"
# Line 233  msgstr "" Line 270  msgstr ""
270  "%s\n"  "%s\n"
271  "Уланталыбы?"  "Уланталыбы?"
272    
273  #: ../gurpmi2:156  #: ../gurpmi2:126
274  #, c-format  #, c-format
275  msgid "Warning"  msgid "Warning"
276  msgstr "Эскертүү"  msgstr "Эскертүү"
277    
278  #: ../gurpmi2:156  #: ../gurpmi2:126
279  #, c-format  #, c-format
280  msgid "Ok"  msgid "Ok"
281  msgstr "Ok"  msgstr "Ok"
282    
283  #: ../gurpmi2:194  #: ../gurpmi2:163
284  #, c-format  #, c-format
285  msgid " (to upgrade)"  msgid " (to upgrade)"
286  msgstr " (жаңылоо)"  msgstr " (жаңылоо)"
287    
288  #: ../gurpmi2:195  #: ../gurpmi2:164
289  #, c-format  #, c-format
290  msgid " (to install)"  msgid " (to install)"
291  msgstr " (орнотуу)"  msgstr " (орнотуу)"
292    
293  #: ../gurpmi2:198  #: ../gurpmi2:167
294  #, c-format  #, c-format
295  msgid "Package choice"  msgid "Package choice"
296  msgstr "Пакет тандоо"  msgstr "Пакет тандоо"
297    
298  #: ../gurpmi2:199  #: ../gurpmi2:168
299  #, c-format  #, c-format
300  msgid "One of the following packages is needed:"  msgid "One of the following packages is needed:"
301  msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"  msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
302    
303  #: ../gurpmi2:224  #: ../gurpmi2:198
304  #, c-format  #, c-format
305  msgid "_Abort"  msgid "_Abort"
306  msgstr "_Токтотуу"  msgstr "_Токтотуу"
307    
308  #: ../gurpmi2:259  #: ../gurpmi2:233
309  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
310  msgid ""  msgid ""
311  "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"  "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
# Line 279  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  "%s\n"  "%s\n"
317  "Уланталыбы?"  "Уланталыбы?"
318    
319  #: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606  #: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615
320    #, c-format
321    msgid "%s of additional disk space will be used."
322    msgstr ""
323    
324    #: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
325    #, c-format
326    msgid "%s of disk space will be freed."
327    msgstr ""
328    
329    #: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
330    #, c-format
331    msgid "%s of packages will be retrieved."
332    msgstr ""
333    
334    #: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618
335    #, c-format
336    msgid "Proceed with the installation of one package?"
337    msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
338    msgstr[0] ""
339    msgstr[1] ""
340    
341    #: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606
342  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
343  msgid ""  msgid ""
344  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
345  msgstr ""  msgstr ""
346  "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү пакет орнотулат (%d Мб)"  "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү пакет орнотулат (%d Мб)"
347    
348  #: ../gurpmi2:279 ../urpmi:607  #: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607
349  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
350  msgid ""  msgid ""
351  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
# Line 294  msgstr "" Line 353  msgstr ""
353  "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:\n"  "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн, төмөнкү %d пакет орнотулат:\n"
354  "%s\n"  "%s\n"
355    
356  #: ../gurpmi2:281  #: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466
 #, c-format  
 msgid "(%d package, %d MB)"  
 msgid_plural "(%d packages, %d MB)"  
 msgstr[0] ""  
 msgstr[1] ""  
   
 #: ../gurpmi2:289 ../urpm/main_loop.pm:367  
357  #, c-format  #, c-format
358  msgid "unable to get source packages, aborting"  msgid "unable to get source packages, aborting"
359  msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"  msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
360    
361  #: ../gurpmi2:321 ../urpm/install.pm:105  #: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634
 #, c-format  
 msgid "Preparing..."  
 msgstr "Даярдоо ..."  
   
 #: ../gurpmi2:327  
 #, c-format  
 msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."  
 msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..."  
   
 #: ../gurpmi2:345 ../urpmi:634  
362  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
363  msgid "Please insert the medium named \"%s\""  msgid "Please insert the medium named \"%s\""
364  msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"  msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
365    
366  #: ../gurpmi2:359  #: ../gurpmi2:307
 #, c-format  
 msgid "Downloading package `%s'..."  
 msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."  
   
 #: ../gurpmi2:372 ../urpm.pm:401 ../urpm/download.pm:857  
 #: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1081 ../urpm/media.pm:1607  
 #: ../urpm/media.pm:1758  
 #, c-format  
 msgid "...retrieving failed: %s"  
 msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"  
   
 #: ../gurpmi2:388  
367  #, c-format  #, c-format
368  msgid "_Done"  msgid "_Done"
369  msgstr "_Даяр"  msgstr "_Даяр"
370    
371  #: ../gurpmi2:405 ../urpm/main_loop.pm:82  #: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82
372  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
373  msgid ""  msgid ""
374  "Installation failed, some files are missing:\n"  "Installation failed, some files are missing:\n"
375  "%s"  "%s"
376  msgstr "Орнотуу ишке ашпады"  msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
377    
378  #: ../gurpmi2:408  #: ../gurpmi2:327
379  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
380  msgid "You may want to update your urpmi database."  msgid "You may want to update your urpmi database."
381  msgstr ""  msgstr ""
# Line 353  msgstr "" Line 383  msgstr ""
383  "%s\n"  "%s\n"
384  "Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"  "Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
385    
386  #: ../gurpmi2:412 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480  #: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
387  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
388  msgid "Installation failed:"  msgid "Installation failed:"
389  msgstr "Орнотуу ишке ашпады"  msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
390    
391  #: ../gurpmi2:417  #: ../gurpmi2:336
392  #, c-format  #, c-format
393  msgid "The package(s) are already installed"  msgid "The package(s) are already installed"
394  msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"  msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган"
395    
396  #: ../gurpmi2:419  #: ../gurpmi2:338
397  #, c-format  #, c-format
398  msgid "Installation finished"  msgid "Installation finished"
399  msgstr "Орнотуу аяктады"  msgstr "Орнотуу аяктады"
400    
401  #: ../gurpmi2:420 ../urpm/install.pm:113 ../urpme:164  #: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692
 #, c-format  
 msgid "removing %s"  
 msgstr "%s алынып салынууда"  
   
 #: ../gurpmi2:431 ../urpmi:692  
402  #, c-format  #, c-format
403  msgid "restarting urpmi"  msgid "restarting urpmi"
404  msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"  msgstr "urpmi кайра ишке киргизилүүдө"
# Line 427  msgstr "urpmi чектелген реж Line 452  msgstr "urpmi чектелген реж
452  msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"  msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
453  msgstr ""  msgstr ""
454    
455  #: ../urpm.pm:142  #: ../urpm.pm:194
456  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
457  msgid "fail to create directory %s"  msgid "fail to create directory %s"
458  msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"  msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
459    
460  #: ../urpm.pm:143  #: ../urpm.pm:195
461  #, c-format  #, c-format
462  msgid "invalid owner for directory %s"  msgid "invalid owner for directory %s"
463  msgstr ""  msgstr ""
464    
465  #: ../urpm.pm:186  #: ../urpm.pm:238
466  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
467  msgid "Can not download packages into %s"  msgid "Can not download packages into %s"
468  msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."  msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
469    
470  #: ../urpm.pm:202  #: ../urpm.pm:254
471  #, c-format  #, c-format
472  msgid "Environment directory %s does not exist"  msgid "Environment directory %s does not exist"
473  msgstr ""  msgstr ""
474    
475  #: ../urpm.pm:203 ../urpmf:243 ../urpmq:163  #: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163
476  #, c-format  #, c-format
477  msgid "using specific environment on %s\n"  msgid "using specific environment on %s\n"
478  msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"  msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
479    
480  #: ../urpm.pm:371  #: ../urpm.pm:423
481  #, c-format  #, c-format
482  msgid "unable to open rpmdb"  msgid "unable to open rpmdb"
483  msgstr "rpmdb ачууга болбоду"  msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
484    
485  #: ../urpm.pm:390  #: ../urpm.pm:442
486  #, c-format  #, c-format
487  msgid "invalid rpm file name [%s]"  msgid "invalid rpm file name [%s]"
488  msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"  msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
489    
490  #: ../urpm.pm:396  #: ../urpm.pm:448
491  #, c-format  #, c-format
492  msgid "retrieving rpm file [%s] ..."  msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
493  msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."  msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
494    
495  #: ../urpm.pm:398 ../urpm/get_pkgs.pm:276  #: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276
496  #, c-format  #, c-format
497  msgid "...retrieving done"  msgid "...retrieving done"
498  msgstr "...кабыл алуу аяктады"  msgstr "...кабыл алуу аяктады"
499    
500  #: ../urpm.pm:406  #: ../urpm.pm:458
501  #, c-format  #, c-format
502  msgid "unable to access rpm file [%s]"  msgid "unable to access rpm file [%s]"
503  msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"  msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
504    
505  #: ../urpm.pm:411  #: ../urpm.pm:463
506  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
507  msgid "unable to parse spec file %s [%s]"  msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
508  msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде"  msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде"
509    
510  #: ../urpm.pm:419  #: ../urpm.pm:471
511  #, c-format  #, c-format
512  msgid "unable to register rpm file"  msgid "unable to register rpm file"
513  msgstr "rpm файлын каттого болбоду"  msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
514    
515  #: ../urpm.pm:421  #: ../urpm.pm:473
516  #, c-format  #, c-format
517  msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"  msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
518  msgstr ""  msgstr ""
519    
520  #: ../urpm.pm:425  #: ../urpm.pm:477
521  #, c-format  #, c-format
522  msgid "error registering local packages"  msgid "error registering local packages"
523  msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"  msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
524    
525  #: ../urpm.pm:537  #: ../urpm.pm:589
526  #, c-format  #, c-format
527  msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"  msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
528  msgstr "Чектелген режим учурунда бул операцияны аткарууга болбойт"  msgstr "Чектелген режим учурунда бул операцияны аткарууга болбойт"
# Line 736  msgstr "%s алынып салынууд Line 761  msgstr "%s алынып салынууд
761  msgid "retrieved %s"  msgid "retrieved %s"
762  msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"  msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
763    
764  #: ../urpm/download.pm:988  #: ../urpm/download.pm:989
765  #, c-format  #, c-format
766  msgid "unknown protocol defined for %s"  msgid "unknown protocol defined for %s"
767  msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген"  msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген"
768    
769  #: ../urpm/download.pm:1002  #: ../urpm/download.pm:1003
770  #, c-format  #, c-format
771  msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"  msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
772  msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n"  msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n"
773    
774  #: ../urpm/download.pm:1017  #: ../urpm/download.pm:1018
775  #, c-format  #, c-format
776  msgid "unable to handle protocol: %s"  msgid "unable to handle protocol: %s"
777  msgstr "протокол аткарылбады: %s"  msgstr "протокол аткарылбады: %s"
# Line 766  msgstr "%s пакети табылбад Line 791  msgstr "%s пакети табылбад
791  msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."  msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
792  msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."  msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..."
793    
794  #: ../urpm/install.pm:213  #: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164
795    #, c-format
796    msgid "removing %s"
797    msgstr "%s алынып салынууда"
798    
799    #: ../urpm/install.pm:215
800  #, c-format  #, c-format
801  msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"  msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
802  msgstr "%s дельта-rpm пакетинен rpm-ди чыгаруугу мүмкүн эмес"  msgstr "%s дельта-rpm пакетинен rpm-ди чыгаруугу мүмкүн эмес"
803    
804  #: ../urpm/install.pm:240  #: ../urpm/install.pm:242
805  #, c-format  #, c-format
806  msgid "unable to install package %s"  msgid "unable to install package %s"
807  msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"  msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес"
808    
809  #: ../urpm/install.pm:243  #: ../urpm/install.pm:245
810  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
811  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
812  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
813    
814  #: ../urpm/install.pm:244 ../urpm/install.pm:370  #: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375
815  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
816  msgid "removing %s failed: %s"  msgid "removing %s failed: %s"
817  msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"  msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
818    
819  #: ../urpm/install.pm:294  #: ../urpm/install.pm:296
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Removing package %s"  
 msgstr "%s пакети алынып салынууда"  
   
 #: ../urpm/install.pm:295  
820  #, c-format  #, c-format
821  msgid "removing package %s"  msgid "removing package %s"
822  msgstr "%s пакети алынып салынууда"  msgstr "%s пакети алынып салынууда"
823    
824  #: ../urpm/install.pm:338  #: ../urpm/install.pm:343
825  #, c-format  #, c-format
826  msgid ""  msgid ""
827  "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"  "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
# Line 804  msgstr "" Line 829  msgstr ""
829  "%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "  "%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, "
830  "upgrade=%d)"  "upgrade=%d)"
831    
832  #: ../urpm/install.pm:341  #: ../urpm/install.pm:346
833  #, c-format  #, c-format
834  msgid "unable to create transaction"  msgid "unable to create transaction"
835  msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"  msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес"
836    
837  #: ../urpm/install.pm:368  #: ../urpm/install.pm:373
838  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
839  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
840  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
841    
842  #: ../urpm/install.pm:377  #: ../urpm/install.pm:382
843  #, c-format  #, c-format
844  msgid "More information on package %s"  msgid "More information on package %s"
845  msgstr "%s пакети жөнүндө кеңирээк маалымат"  msgstr "%s пакети жөнүндө кеңирээк маалымат"
# Line 907  msgstr "Төмөнкү пакеттер Line 932  msgstr "Төмөнкү пакеттер
932  msgid "Do you want to continue installation ?"  msgid "Do you want to continue installation ?"
933  msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"  msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?"
934    
935  #: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:288  #: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289
936  #: ../urpm/main_loop.pm:296  #: ../urpm/main_loop.pm:297
937  #, c-format  #, c-format
938  msgid "Installation failed"  msgid "Installation failed"
939  msgstr "Орнотуу ишке ашпады"  msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
# Line 923  msgstr "%2s булагынан %1s ор Line 948  msgstr "%2s булагынан %1s ор
948  msgid "Try to continue anyway?"  msgid "Try to continue anyway?"
949  msgstr ""  msgstr ""
950    
951  #: ../urpm/main_loop.pm:234  #: ../urpm/main_loop.pm:235
952  #, c-format  #, c-format
953  msgid "installing %s from %s"  msgid "installing %s from %s"
954  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
955    
956  #: ../urpm/main_loop.pm:236  #: ../urpm/main_loop.pm:237
957  #, c-format  #, c-format
958  msgid "installing %s"  msgid "installing %s"
959  msgstr "%s орнотулууда"  msgstr "%s орнотулууда"
960    
961  #: ../urpm/main_loop.pm:243  #: ../urpm/main_loop.pm:244
962  #, c-format  #, c-format
963  msgid "distributing %s"  msgid "distributing %s"
964  msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"  msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө"
965    
966  #: ../urpm/main_loop.pm:289  #: ../urpm/main_loop.pm:290
967  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
968  msgid "Try installation without checking dependencies?"  msgid "Try installation without checking dependencies?"
969  msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "  msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) "
970    
971  #: ../urpm/main_loop.pm:297  #: ../urpm/main_loop.pm:298
972  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
973  msgid "Try harder to install (--force)?"  msgid "Try harder to install (--force)?"
974  msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "  msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) "
975    
976  #: ../urpm/main_loop.pm:490  #: ../urpm/main_loop.pm:589
977  #, c-format  #, c-format
978  msgid "Packages are up to date"  msgid "Packages are up to date"
979  msgstr ""  msgstr ""
980    
981  #: ../urpm/main_loop.pm:501 ../urpm/parallel.pm:299  #: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299
982  #, c-format  #, c-format
983  msgid "Installation is possible"  msgid "Installation is possible"
984  msgstr "Орнотууга мүмкүн"  msgstr "Орнотууга мүмкүн"
# Line 1013  msgstr "" Line 1038  msgstr ""
1038  "--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"  "--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
1039  "update же --parallel менен колдонууга болбойт"  "update же --parallel менен колдонууга болбойт"
1040    
1041  #: ../urpm/media.pm:782  #: ../urpm/media.pm:779
1042  #, c-format  #, c-format
1043  msgid "Search start: %s end: %s"  msgid "Search start: %s end: %s"
1044  msgstr "Издөө: башы-%s, аягы-%s"  msgstr "Издөө: башы-%s, аягы-%s"
1045    
1046  #: ../urpm/media.pm:799  #: ../urpm/media.pm:796
1047  #, c-format  #, c-format
1048  msgid "skipping package %s"  msgid "skipping package %s"
1049  msgstr "%s пакети коё берилүүдө"  msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
1050    
1051  #: ../urpm/media.pm:815  #: ../urpm/media.pm:812
1052  #, c-format  #, c-format
1053  msgid "would install instead of upgrade package %s"  msgid "would install instead of upgrade package %s"
1054  msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"  msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
1055    
1056  #: ../urpm/media.pm:898  #: ../urpm/media.pm:895
1057  #, c-format  #, c-format
1058  msgid "medium \"%s\" already exists"  msgid "medium \"%s\" already exists"
1059  msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"  msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"
1060    
1061  #: ../urpm/media.pm:940  #: ../urpm/media.pm:937
1062  #, c-format  #, c-format
1063  msgid "(ignored by default)"  msgid "(ignored by default)"
1064  msgstr ""  msgstr ""
1065    
1066  #: ../urpm/media.pm:946  #: ../urpm/media.pm:943
1067  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1068  msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""  msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
1069  msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"  msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
1070    
1071  #: ../urpm/media.pm:952  #: ../urpm/media.pm:949
1072  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1073  msgid "adding medium \"%s\""  msgid "adding medium \"%s\""
1074  msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"  msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
1075    
1076  #: ../urpm/media.pm:976  #: ../urpm/media.pm:973
1077  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1078  msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"  msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
1079  msgstr "rpmdb ачууга болбоду"  msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
1080    
1081  #: ../urpm/media.pm:1047  #: ../urpm/media.pm:1044
1082  #, c-format  #, c-format
1083  msgid "directory %s does not exist"  msgid "directory %s does not exist"
1084  msgstr ""  msgstr ""
1085    
1086  #: ../urpm/media.pm:1055  #: ../urpm/media.pm:1052
1087  #, c-format  #, c-format
1088  msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"  msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
1089  msgstr ""  msgstr ""
1090    
1091  #: ../urpm/media.pm:1079  #: ../urpm/media.pm:1076
1092  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1093  msgid "unable to parse media.cfg"  msgid "unable to parse media.cfg"
1094  msgstr "rpmdb ачууга болбоду"  msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
1095    
1096  #: ../urpm/media.pm:1082  #: ../urpm/media.pm:1079
1097  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1098  msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"  msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
1099  msgstr "биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (hdlists файлы табылбады)"  msgstr "биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (hdlists файлы табылбады)"
1100    
1101  #: ../urpm/media.pm:1103  #: ../urpm/media.pm:1100
1102  #, c-format  #, c-format
1103  msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"  msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
1104  msgstr ""  msgstr ""
1105    
1106  #: ../urpm/media.pm:1118  #: ../urpm/media.pm:1115
1107  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1108  msgid "ignoring non-free medium `%s'"  msgid "ignoring non-free medium `%s'"
1109  msgstr "%s булагы оңдолууда:"  msgstr "%s булагы оңдолууда:"
1110    
1111  #: ../urpm/media.pm:1167  #: ../urpm/media.pm:1164
1112  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1113  msgid "retrieving media.cfg file..."  msgid "retrieving media.cfg file..."
1114  msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."  msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
1115    
1116  #: ../urpm/media.pm:1210  #: ../urpm/media.pm:1207
1117  #, c-format  #, c-format
1118  msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""  msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
1119  msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"  msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
1120    
1121  #: ../urpm/media.pm:1213  #: ../urpm/media.pm:1210
1122  #, c-format  #, c-format
1123  msgid "selecting multiple media: %s"  msgid "selecting multiple media: %s"
1124  msgstr "составдык булак тандалууда: %s"  msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
1125    
1126  #: ../urpm/media.pm:1272  #: ../urpm/media.pm:1269
1127  #, c-format  #, c-format
1128  msgid "removing medium \"%s\""  msgid "removing medium \"%s\""
1129  msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"  msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
1130    
1131  #: ../urpm/media.pm:1363  #: ../urpm/media.pm:1360
1132  #, c-format  #, c-format
1133  msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""  msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
1134  msgstr "\"%s\" булагы үчүн urpmi программасын кайра конфигурациялоо"  msgstr "\"%s\" булагы үчүн urpmi программасын кайра конфигурациялоо"
1135    
1136  #: ../urpm/media.pm:1397  #: ../urpm/media.pm:1394
1137  #, c-format  #, c-format
1138  msgid "...reconfiguration failed"  msgid "...reconfiguration failed"
1139  msgstr "...кайра конфигурациялоо ишке ашпады"  msgstr "...кайра конфигурациялоо ишке ашпады"
1140    
1141  #: ../urpm/media.pm:1403  #: ../urpm/media.pm:1400
1142  #, c-format  #, c-format
1143  msgid "reconfiguration done"  msgid "reconfiguration done"
1144  msgstr "кайра конфигурациялоо аяктады"  msgstr "кайра конфигурациялоо аяктады"
1145    
1146  #: ../urpm/media.pm:1419  #: ../urpm/media.pm:1416
1147  #, c-format  #, c-format
1148  msgid "Error generating names file: dependency %d not found"  msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
1149  msgstr ""  msgstr ""
1150    
1151  #: ../urpm/media.pm:1440  #: ../urpm/media.pm:1437
1152  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1153  msgid "medium \"%s\" is up-to-date"  msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
1154  msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"  msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
1155    
1156  #: ../urpm/media.pm:1451  #: ../urpm/media.pm:1448
1157  #, c-format  #, c-format
1158  msgid "examining synthesis file [%s]"  msgid "examining synthesis file [%s]"
1159  msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"  msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
1160    
1161  #: ../urpm/media.pm:1471  #: ../urpm/media.pm:1468
1162  #, c-format  #, c-format
1163  msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""  msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
1164  msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"  msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
1165    
1166  #: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579  #: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576
1167  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1168  msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."  msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
1169  msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"  msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
1170    
1171  #: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809  #: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806
1172  #, c-format  #, c-format
1173  msgid "...copying failed"  msgid "...copying failed"
1174  msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"  msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
1175    
1176  #: ../urpm/media.pm:1552  #: ../urpm/media.pm:1549
1177  #, c-format  #, c-format
1178  msgid "copying description file of \"%s\"..."  msgid "copying description file of \"%s\"..."
1179  msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."  msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
1180    
1181  #: ../urpm/media.pm:1554 ../urpm/media.pm:1583  #: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580
1182  #, c-format  #, c-format
1183  msgid "...copying done"  msgid "...copying done"
1184  msgstr "...көчүрүү аяктады"  msgstr "...көчүрүү аяктады"
1185    
1186  #: ../urpm/media.pm:1585  #: ../urpm/media.pm:1582
1187  #, c-format  #, c-format
1188  msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"  msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
1189  msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"  msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
1190    
1191  #: ../urpm/media.pm:1633  #: ../urpm/media.pm:1630
1192  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1193  msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"  msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
1194  msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"  msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
1195    
1196  #: ../urpm/media.pm:1635 ../urpm/media.pm:2118  #: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115
1197  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1198  msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"  msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
1199  msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"  msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
1200    
1201  #: ../urpm/media.pm:1650  #: ../urpm/media.pm:1647
1202  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1203  msgid "genhdlist2 failed on %s"  msgid "genhdlist2 failed on %s"
1204  msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"  msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
1205    
1206  #: ../urpm/media.pm:1660  #: ../urpm/media.pm:1657
1207  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1208  msgid "comparing %s and %s"  msgid "comparing %s and %s"
1209  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"  msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
1210    
1211  #: ../urpm/media.pm:1690  #: ../urpm/media.pm:1687
1212  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1213  msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""  msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
1214  msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"  msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
1215    
1216  #: ../urpm/media.pm:1716  #: ../urpm/media.pm:1713
1217  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1218  msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."  msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
1219  msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."  msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
1220    
1221  #: ../urpm/media.pm:1756  #: ../urpm/media.pm:1753
1222  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1223  msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"  msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
1224  msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"  msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
1225    
1226  #: ../urpm/media.pm:1759  #: ../urpm/media.pm:1756
1227  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1228  msgid "no metadata found for medium \"%s\""  msgid "no metadata found for medium \"%s\""
1229  msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"  msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
1230    
1231  #: ../urpm/media.pm:1791  #: ../urpm/media.pm:1788
1232  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1233  msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."  msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
1234  msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."  msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
1235    
1236  #: ../urpm/media.pm:1857  #: ../urpm/media.pm:1854
1237  #, c-format  #, c-format
1238  msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."  msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
1239  msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."  msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
1240    
1241  #: ../urpm/media.pm:1869  #: ../urpm/media.pm:1866
1242  #, c-format  #, c-format
1243  msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""  msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
1244  msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"  msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
1245    
1246  #: ../urpm/media.pm:1873  #: ../urpm/media.pm:1870
1247  #, c-format  #, c-format
1248  msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""  msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
1249  msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"  msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
1250    
1251  #: ../urpm/media.pm:1914  #: ../urpm/media.pm:1911
1252  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1253  msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""  msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
1254  msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"  msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
1255    
1256  #: ../urpm/media.pm:1947  #: ../urpm/media.pm:1944
1257  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1258  msgid "updated medium \"%s\""  msgid "updated medium \"%s\""
1259  msgstr "%s булагы кошулду"  msgstr "%s булагы кошулду"
1260    
1261  #: ../urpm/media.pm:2112  #: ../urpm/media.pm:2109
1262  #, c-format  #, c-format
1263  msgid "retrieval of [%s] failed"  msgid "retrieval of [%s] failed"
1264  msgstr "[%s] чыгаруу ийгиликсиз аякталды"  msgstr "[%s] чыгаруу ийгиликсиз аякталды"
# Line 1441  msgstr "" Line 1466  msgstr ""
1466  msgid "unable to access medium \"%s\"."  msgid "unable to access medium \"%s\"."
1467  msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"  msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес"
1468    
1469  #: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:104  #: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101
1470  #, c-format  #, c-format
1471  msgid "mounting %s"  msgid "mounting %s"
1472  msgstr "%s бириктирилүүдө"  msgstr "%s бириктирилүүдө"
1473    
1474  #: ../urpm/removable.pm:117  #: ../urpm/removable.pm:113
1475  #, c-format  #, c-format
1476  msgid "unmounting %s"  msgid "unmounting %s"
1477  msgstr "%s ажыратылууда"  msgstr "%s ажыратылууда"
# Line 1575  msgstr "" Line 1600  msgstr ""
1600  msgid "Medium without key (%s)"  msgid "Medium without key (%s)"
1601  msgstr ""  msgstr ""
1602    
1603  #: ../urpm/sys.pm:211  #: ../urpm/sys.pm:194
1604  #, c-format  #, c-format
1605  msgid "system"  msgid "system"
1606  msgstr ""  msgstr ""
1607    
1608  #: ../urpm/sys.pm:248  #: ../urpm/sys.pm:231
1609  #, c-format  #, c-format
1610  msgid "You should restart your computer for %s"  msgid "You should restart your computer for %s"
1611  msgstr ""  msgstr ""
1612    
1613  #: ../urpm/sys.pm:250  #: ../urpm/sys.pm:233
1614  #, c-format  #, c-format
1615  msgid "You should restart your session for %s"  msgid "You should restart your session for %s"
1616  msgstr ""  msgstr ""
1617    
1618  #: ../urpm/sys.pm:252  #: ../urpm/sys.pm:235
1619  #, c-format  #, c-format
1620  msgid "You should restart %s for %s"  msgid "You should restart %s for %s"
1621  msgstr ""  msgstr ""
1622    
1623  #: ../urpm/sys.pm:390  #: ../urpm/sys.pm:373
1624  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1625  msgid "Can't write file"  msgid "Can't write file"
1626  msgstr "[%s] конфигурация файлын түзүү"  msgstr "[%s] конфигурация файлын түзүү"
1627    
1628  #: ../urpm/sys.pm:390  #: ../urpm/sys.pm:373
1629  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1630  msgid "Can't open file"  msgid "Can't open file"
1631  msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"  msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
1632    
1633  #: ../urpm/sys.pm:403  #: ../urpm/sys.pm:386
1634  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1635  msgid "Can't move file %s to %s"  msgid "Can't move file %s to %s"
1636  msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"  msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
# Line 2524  msgstr "" Line 2549  msgstr ""
2549  msgid "(test only, installation will not be actually done)"  msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2550  msgstr ""  msgstr ""
2551    
 #: ../urpmi:615  
 #, c-format  
 msgid "%s of additional disk space will be used."  
 msgstr ""  
   
 #: ../urpmi:616  
 #, c-format  
 msgid "%s of disk space will be freed."  
 msgstr ""  
   
 #: ../urpmi:617  
 #, c-format  
 msgid "%s of packages will be retrieved."  
 msgstr ""  
   
 #: ../urpmi:618  
 #, c-format  
 msgid "Proceed with the installation of one package?"  
 msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"  
 msgstr[0] ""  
 msgstr[1] ""  
   
2552  #: ../urpmi:640  #: ../urpmi:640
2553  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2554  msgid "Press Enter when mounted..."  msgid "Press Enter when mounted..."
# Line 3280  msgstr "RPM файлдарын орно Line 3283  msgstr "RPM файлдарын орно
3283  #~ "%s\n"  #~ "%s\n"
3284  #~ "Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"  #~ "Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
3285    
 #~ msgid "Cancel"  
 #~ msgstr "Калтыруу"  
   
3286  #, fuzzy  #, fuzzy
3287  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
3288  #~ msgstr "[%s] конфигурация файлын түзүү"  #~ msgstr "[%s] конфигурация файлын түзүү"

Legend:
Removed from v.7684  
changed lines
  Added in v.7685

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30