10 |
msgstr "" |
msgstr "" |
11 |
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" |
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" |
12 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 |
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n" |
14 |
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n" |
15 |
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" |
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" |
16 |
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" |
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" |
257 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
258 |
msgstr "Dėmesio" |
msgstr "Dėmesio" |
259 |
|
|
260 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632 |
#: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642 |
261 |
#, c-format |
#, c-format |
262 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
263 |
msgstr "Gerai" |
msgstr "Gerai" |
298 |
"%s\n" |
"%s\n" |
299 |
"Tęsti?" |
"Tęsti?" |
300 |
|
|
301 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599 |
#: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609 |
302 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
303 |
msgid "" |
msgid "" |
304 |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
305 |
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" |
msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegtas šis paketas (%d MB)" |
306 |
|
|
307 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600 |
#: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610 |
308 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
309 |
msgid "" |
msgid "" |
310 |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
333 |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
334 |
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." |
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." |
335 |
|
|
336 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627 |
#: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637 |
337 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
338 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
339 |
msgstr "Įdėkite laikmeną, pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" |
msgstr "Įdėkite laikmeną, pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" |
386 |
msgid "removing %s" |
msgid "removing %s" |
387 |
msgstr "pašalinama %s" |
msgstr "pašalinama %s" |
388 |
|
|
389 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695 |
#: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705 |
390 |
#, c-format |
#, c-format |
391 |
msgid "restarting urpmi" |
msgid "restarting urpmi" |
392 |
msgstr "iš naujo paleidžiama urpmi" |
msgstr "iš naujo paleidžiama urpmi" |
597 |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" |
598 |
msgstr "negaliu perskaityti \"%2$s\" laikmenos rpm bylos [%1$s]" |
msgstr "negaliu perskaityti \"%2$s\" laikmenos rpm bylos [%1$s]" |
599 |
|
|
600 |
#: ../urpm/cfg.pm:81 |
#: ../urpm/cfg.pm:82 |
601 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
602 |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
msgid "syntax error in config file at line %s" |
603 |
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]" |
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]" |
604 |
|
|
605 |
#: ../urpm/cfg.pm:114 |
#: ../urpm/cfg.pm:115 |
606 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
607 |
msgid "unable to read config file [%s]" |
msgid "unable to read config file [%s]" |
608 |
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]" |
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]" |
609 |
|
|
610 |
#: ../urpm/cfg.pm:140 |
#: ../urpm/cfg.pm:141 |
611 |
#, c-format |
#, c-format |
612 |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" |
613 |
msgstr "" |
msgstr "" |
614 |
|
|
615 |
#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541 |
#: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541 |
616 |
#, c-format |
#, c-format |
617 |
msgid "unable to write config file [%s]" |
msgid "unable to write config file [%s]" |
618 |
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]" |
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]" |
794 |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
795 |
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s" |
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s" |
796 |
|
|
797 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277 |
#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278 |
798 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
799 |
msgid "removing %s failed: %s" |
msgid "removing %s failed: %s" |
800 |
msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s" |
msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s" |
801 |
|
|
802 |
#: ../urpm/install.pm:258 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
803 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
804 |
msgid "Removing package %s" |
msgid "Removing package %s" |
805 |
msgstr "pašalinamas paketas %s" |
msgstr "pašalinamas paketas %s" |
806 |
|
|
807 |
#: ../urpm/install.pm:259 |
#: ../urpm/install.pm:260 |
808 |
#, c-format |
#, c-format |
809 |
msgid "removing package %s" |
msgid "removing package %s" |
810 |
msgstr "pašalinamas paketas %s" |
msgstr "pašalinamas paketas %s" |
811 |
|
|
812 |
#: ../urpm/install.pm:275 |
#: ../urpm/install.pm:276 |
813 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
814 |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
815 |
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s" |
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s" |
816 |
|
|
817 |
#: ../urpm/install.pm:284 |
#: ../urpm/install.pm:285 |
818 |
#, c-format |
#, c-format |
819 |
msgid "More information on package %s" |
msgid "More information on package %s" |
820 |
msgstr "Daugiau informacijos apie paketą %s" |
msgstr "Daugiau informacijos apie paketą %s" |
1020 |
"--sintezė negali būti naudojama su --media, --excludemedia, --sortmedia, --" |
"--sintezė negali būti naudojama su --media, --excludemedia, --sortmedia, --" |
1021 |
"update or --parallel" |
"update or --parallel" |
1022 |
|
|
1023 |
|
#: ../urpm/media.pm:719 |
1024 |
|
#, c-format |
1025 |
|
msgid "Search start: %s end: %s" |
1026 |
|
msgstr "Paieškos pradžia: %s pabaiga: %s" |
1027 |
|
|
1028 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
#: ../urpm/media.pm:736 |
1029 |
#, c-format |
#, c-format |
1030 |
msgid "skipping package %s" |
msgid "skipping package %s" |
1265 |
msgid "getting mirror list from %s" |
msgid "getting mirror list from %s" |
1266 |
msgstr "iš [%s] skaitomos rpm bylos" |
msgstr "iš [%s] skaitomos rpm bylos" |
1267 |
|
|
1268 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619 |
#: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629 |
1269 |
#, c-format |
#, c-format |
1270 |
msgid "Nn" |
msgid "Nn" |
1271 |
msgstr "Nn" |
msgstr "Nn" |
2478 |
"Continue installation anyway?" |
"Continue installation anyway?" |
2479 |
msgstr "Ar vis tiek tęsti?" |
msgstr "Ar vis tiek tęsti?" |
2480 |
|
|
2481 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136 |
#: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136 |
2482 |
#, c-format |
#, c-format |
2483 |
msgid " (Y/n) " |
msgid " (Y/n) " |
2484 |
msgstr " (T/n) " |
msgstr " (T/n) " |
2542 |
msgstr[1] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)" |
msgstr[1] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)" |
2543 |
msgstr[2] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)" |
msgstr[2] "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d bus pašalinti (%d MB)" |
2544 |
|
|
2545 |
#: ../urpmi:602 |
#: ../urpmi:600 |
2546 |
|
#, c-format |
2547 |
|
msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen" |
2548 |
|
msgstr "" |
2549 |
|
|
2550 |
|
#: ../urpmi:612 |
2551 |
#, c-format |
#, c-format |
2552 |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
2553 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2554 |
|
|
2555 |
#: ../urpmi:608 |
#: ../urpmi:618 |
2556 |
#, c-format |
#, c-format |
2557 |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
2558 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2559 |
|
|
2560 |
#: ../urpmi:609 |
#: ../urpmi:619 |
2561 |
#, c-format |
#, c-format |
2562 |
msgid "%s of disk space will be freed." |
msgid "%s of disk space will be freed." |
2563 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2564 |
|
|
2565 |
#: ../urpmi:610 |
#: ../urpmi:620 |
2566 |
#, c-format |
#, c-format |
2567 |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
2568 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2569 |
|
|
2570 |
#: ../urpmi:611 |
#: ../urpmi:621 |
2571 |
#, c-format |
#, c-format |
2572 |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
2573 |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
2575 |
msgstr[1] "" |
msgstr[1] "" |
2576 |
msgstr[2] "" |
msgstr[2] "" |
2577 |
|
|
2578 |
#: ../urpmi:632 |
#: ../urpmi:642 |
2579 |
#, c-format |
#, c-format |
2580 |
msgid "Cancel" |
msgid "Cancel" |
2581 |
msgstr "Atšaukti" |
msgstr "Atšaukti" |
2582 |
|
|
2583 |
#: ../urpmi:640 |
#: ../urpmi:650 |
2584 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2585 |
msgid "Press Enter when mounted..." |
msgid "Press Enter when mounted..." |
2586 |
msgstr "Kai būsite pasiruošę, paspauskite Enter..." |
msgstr "Kai būsite pasiruošę, paspauskite Enter..." |
3333 |
|
|
3334 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:1 |
3335 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3336 |
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
msgid "Software Installer" |
3337 |
msgstr "Grafinės sąsaja paketų įdiegimui" |
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" |
3338 |
|
|
3339 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2 |
3340 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3341 |
msgid "Software Installer" |
msgid "Graphical front end to install RPM files" |
3342 |
msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" |
msgstr "Grafinės sąsaja paketų įdiegimui" |
3343 |
|
|
3344 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3345 |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
3356 |
#~ msgid "due to already installed %s" |
#~ msgid "due to already installed %s" |
3357 |
#~ msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti" |
#~ msgstr "Paketas(-ai) jau įdiegti" |
3358 |
|
|
|
#~ msgid "Search start: %s end: %s" |
|
|
#~ msgstr "Paieškos pradžia: %s pabaiga: %s" |
|
|
|
|
3359 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
3360 |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" |
3361 |
#~ " %s\n" |
#~ " %s\n" |