/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/nn.po
ViewVC logotype

Diff of /rpm/urpmi/trunk/po/nn.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3639 by tv, Mon Feb 27 20:49:40 2012 UTC revision 3640 by tv, Wed Mar 21 07:57:12 2012 UTC
# Line 5  msgid "" Line 5  msgid ""
5  msgstr ""  msgstr ""
6  "Project-Id-Version: urpmi\n"  "Project-Id-Version: urpmi\n"
7  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8  "POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n"
9  "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:49+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:49+0100\n"
10  "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"  "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11  "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"  "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
# Line 250  msgstr "" Line 250  msgstr ""
250  msgid "Warning"  msgid "Warning"
251  msgstr "Ã…tvaring"  msgstr "Ã…tvaring"
252    
253  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642
254  #, c-format  #, c-format
255  msgid "Ok"  msgid "Ok"
256  msgstr "OK"  msgstr "OK"
# Line 291  msgstr "" Line 291  msgstr ""
291  "%s\n"  "%s\n"
292  "Vil du likevel halda fram?"  "Vil du likevel halda fram?"
293    
294  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609
295  #, c-format  #, c-format
296  msgid ""  msgid ""
297  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
298  msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:"  msgstr "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:"
299    
300  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610
301  #, c-format  #, c-format
302  msgid ""  msgid ""
303  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
# Line 325  msgstr "Førebur ... " Line 325  msgstr "Førebur ... "
325  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
326  msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."  msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..."
327    
328  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637
329  #, c-format  #, c-format
330  msgid "Please insert the medium named \"%s\""  msgid "Please insert the medium named \"%s\""
331  msgstr "Set inn mediet «%s»"  msgstr "Set inn mediet «%s»"
# Line 378  msgstr "Installeringa er fullført" Line 378  msgstr "Installeringa er fullført"
378  msgid "removing %s"  msgid "removing %s"
379  msgstr "Fjernar «%s»."  msgstr "Fjernar «%s»."
380    
381  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705
382  #, c-format  #, c-format
383  msgid "restarting urpmi"  msgid "restarting urpmi"
384  msgstr "Startar urpmi pÃ¥ nytt."  msgstr "Startar urpmi pÃ¥ nytt."
# Line 593  msgstr "Mediet «%s» er ikkje tilgjenge Line 593  msgstr "Mediet «%s» er ikkje tilgjenge
593  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
594  msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frÃ¥ mediet «%s»."  msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frÃ¥ mediet «%s»."
595    
596  #: ../urpm/cfg.pm:81  #: ../urpm/cfg.pm:82
597  #, c-format  #, c-format
598  msgid "syntax error in config file at line %s"  msgid "syntax error in config file at line %s"
599  msgstr "Syntaksfeil i oppsettfila, linje %s."  msgstr "Syntaksfeil i oppsettfila, linje %s."
600    
601  #: ../urpm/cfg.pm:114  #: ../urpm/cfg.pm:115
602  #, c-format  #, c-format
603  msgid "unable to read config file [%s]"  msgid "unable to read config file [%s]"
604  msgstr "Klarte ikkje lesa oppsettfila [%s]."  msgstr "Klarte ikkje lesa oppsettfila [%s]."
605    
606  #: ../urpm/cfg.pm:140  #: ../urpm/cfg.pm:141
607  #, c-format  #, c-format
608  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
609  msgstr "Mediet «%s» er definert to gonger. Avbryt."  msgstr "Mediet «%s» er definert to gonger. Avbryt."
610    
611  #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541  #: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541
612  #, c-format  #, c-format
613  msgid "unable to write config file [%s]"  msgid "unable to write config file [%s]"
614  msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."  msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."
# Line 793  msgstr "Klarte ikkje installera pakken  Line 793  msgstr "Klarte ikkje installera pakken Â
793  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
794  msgstr "Fjernar ugyldig rpm-pakke (%s) frÃ¥ «%s»."  msgstr "Fjernar ugyldig rpm-pakke (%s) frÃ¥ «%s»."
795    
796  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278
797  #, c-format  #, c-format
798  msgid "removing %s failed: %s"  msgid "removing %s failed: %s"
799  msgstr "Klarte ikkje fjerna %s: %s"  msgstr "Klarte ikkje fjerna %s: %s"
800    
801  #: ../urpm/install.pm:258  #: ../urpm/install.pm:259
802  #, c-format  #, c-format
803  msgid "Removing package %s"  msgid "Removing package %s"
804  msgstr "Fjernar pakken «%s»"  msgstr "Fjernar pakken «%s»"
805    
806  #: ../urpm/install.pm:259  #: ../urpm/install.pm:260
807  #, c-format  #, c-format
808  msgid "removing package %s"  msgid "removing package %s"
809  msgstr "Fjernar pakken «%s»."  msgstr "Fjernar pakken «%s»."
810    
811  #: ../urpm/install.pm:275  #: ../urpm/install.pm:276
812  #, c-format  #, c-format
813  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
814  msgstr "Fjernar installerte rpm-pakkar (%s) frÃ¥ «%s»."  msgstr "Fjernar installerte rpm-pakkar (%s) frÃ¥ «%s»."
815    
816  #: ../urpm/install.pm:284  #: ../urpm/install.pm:285
817  #, c-format  #, c-format
818  msgid "More information on package %s"  msgid "More information on package %s"
819  msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»"  msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»"
# Line 1023  msgstr "" Line 1023  msgstr ""
1023  "Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"  "Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"
1024  "sortmedia», «--update», «--use-distrib» eller «--parallel»."  "sortmedia», «--update», «--use-distrib» eller «--parallel»."
1025    
1026    #: ../urpm/media.pm:719
1027    #, c-format
1028    msgid "Search start: %s end: %s"
1029    msgstr "Søkjestart: %s. Søkjeslutt: %s."
1030    
1031  #: ../urpm/media.pm:736  #: ../urpm/media.pm:736
1032  #, c-format  #, c-format
1033  msgid "skipping package %s"  msgid "skipping package %s"
# Line 1263  msgstr "Fann geoplasseringa %s %.2f %.2f Line 1268  msgstr "Fann geoplasseringa %s %.2f %.2f
1268  msgid "getting mirror list from %s"  msgid "getting mirror list from %s"
1269  msgstr "Hentar spegelliste frÃ¥ %s."  msgstr "Hentar spegelliste frÃ¥ %s."
1270    
1271  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629
1272  #, c-format  #, c-format
1273  msgid "Nn"  msgid "Nn"
1274  msgstr "Nn"  msgstr "Nn"
# Line 2476  msgstr "" Line 2481  msgstr ""
2481  "\n"  "\n"
2482  "Vil du likevel halda fram?"  "Vil du likevel halda fram?"
2483    
2484  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136
2485  #, c-format  #, c-format
2486  msgid " (Y/n) "  msgid " (Y/n) "
2487  msgstr " (J/N) "  msgstr " (J/N) "
# Line 2540  msgid_plural "The following orphan packa Line 2545  msgid_plural "The following orphan packa
2545  msgstr[0] "Denne foreldrelause pakken vert fjerna."  msgstr[0] "Denne foreldrelause pakken vert fjerna."
2546  msgstr[1] "Desse foreldrelause pakkane vert fjerna."  msgstr[1] "Desse foreldrelause pakkane vert fjerna."
2547    
2548  #: ../urpmi:602  #: ../urpmi:600
2549    #, c-format
2550    msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
2551    msgstr ""
2552    
2553    #: ../urpmi:612
2554  #, c-format  #, c-format
2555  msgid "(test only, installation will not be actually done)"  msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2556  msgstr "(Berre ein test. Pakkane vert ikkje installerte.)"  msgstr "(Berre ein test. Pakkane vert ikkje installerte.)"
2557    
2558  #: ../urpmi:608  #: ../urpmi:618
2559  #, c-format  #, c-format
2560  msgid "%s of additional disk space will be used."  msgid "%s of additional disk space will be used."
2561  msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass."  msgstr "Det vert brukt %s meir diskplass."
2562    
2563  #: ../urpmi:609  #: ../urpmi:619
2564  #, c-format  #, c-format
2565  msgid "%s of disk space will be freed."  msgid "%s of disk space will be freed."
2566  msgstr "Det vert frigjort %s diskplass."  msgstr "Det vert frigjort %s diskplass."
2567    
2568  #: ../urpmi:610  #: ../urpmi:620
2569  #, c-format  #, c-format
2570  msgid "%s of packages will be retrieved."  msgid "%s of packages will be retrieved."
2571  msgstr "%s pakkar vert henta ned."  msgstr "%s pakkar vert henta ned."
2572    
2573  #: ../urpmi:611  #: ../urpmi:621
2574  #, c-format  #, c-format
2575  msgid "Proceed with the installation of one package?"  msgid "Proceed with the installation of one package?"
2576  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
2577  msgstr[0] "Vil du halda fram med installeringa av pakken?"  msgstr[0] "Vil du halda fram med installeringa av pakken?"
2578  msgstr[1] "Vil du halda fram med installeringa av dei %d pakkane?"  msgstr[1] "Vil du halda fram med installeringa av dei %d pakkane?"
2579    
2580  #: ../urpmi:632  #: ../urpmi:642
2581  #, c-format  #, c-format
2582  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
2583  msgstr "Avbryt"  msgstr "Avbryt"
2584    
2585  #: ../urpmi:640  #: ../urpmi:650
2586  #, c-format  #, c-format
2587  msgid "Press Enter when mounted..."  msgid "Press Enter when mounted..."
2588  msgstr "Trykk «Enter» nÃ¥r han er montert ..."  msgstr "Trykk «Enter» nÃ¥r han er montert ..."
# Line 3338  msgid "No changelog found\n" Line 3348  msgid "No changelog found\n"
3348  msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"  msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
3349    
3350  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical front end to install RPM files"  
 msgstr "Grafisk grensesnitt for installering av RPM-filer"  
   
 #: ../gurpmi.desktop.in.h:2  
3351  msgid "Software Installer"  msgid "Software Installer"
3352  msgstr "Programinstallering"  msgstr "Programinstallering"
3353    
3354    #: ../gurpmi.desktop.in.h:2
3355    msgid "Graphical front end to install RPM files"
3356    msgstr "Grafisk grensesnitt for installering av RPM-filer"
3357    
3358  #, fuzzy  #, fuzzy
3359  #~ msgid ""  #~ msgid ""
3360  #~ "# Here are logs of your DUDF uploads.\n"  #~ "# Here are logs of your DUDF uploads.\n"
# Line 3422  msgstr "Programinstallering" Line 3432  msgstr "Programinstallering"
3432  #~ msgid "due to already installed %s"  #~ msgid "due to already installed %s"
3433  #~ msgstr "dÃ¥ «%s» alt er installert"  #~ msgstr "dÃ¥ «%s» alt er installert"
3434    
 #~ msgid "Search start: %s end: %s"  
 #~ msgstr "Søkjestart: %s. Søkjeslutt: %s."  
   
3435  #~ msgid ""  #~ msgid ""
3436  #~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"  #~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
3437  #~ "                   %s\n"  #~ "                   %s\n"

Legend:
Removed from v.3639  
changed lines
  Added in v.3640

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30