/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/sr@Latn.po
ViewVC logotype

Diff of /rpm/urpmi/trunk/po/sr@Latn.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 7684 by tv, Wed Feb 13 16:45:30 2013 UTC revision 7685 by tv, Tue Mar 26 20:28:55 2013 UTC
# Line 14  msgid "" Line 14  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: urpmi-sr\n"  "Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17  "POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n"
18  "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
19  "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"  "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
20  "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"  "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
# Line 26  msgstr "" Line 26  msgstr ""
26  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
27  "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"  "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
28    
29  #: ../gurpmi:32  #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
30    #, fuzzy, c-format
31    msgid "Distribution Upgrade"
32    msgstr "distribuiram %s"
33    
34    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
35    #, fuzzy, c-format
36    msgid "Packages installation"
37    msgstr "Instalacija paketa..."
38    
39    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125
40    #, c-format
41    msgid "Please wait..."
42    msgstr "Molim sačekajte..."
43    
44    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
45    #, fuzzy, c-format
46    msgid "Verifying package signatures..."
47    msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise"
48    
49    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
50    #, c-format
51    msgid "Preparing..."
52    msgstr "Pripremam..."
53    
54    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310
55    #, fuzzy, c-format
56    msgid "Removing package `%s' ..."
57    msgstr "uklanjam paket %s"
58    
59    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314
60    #, c-format
61    msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
62    msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
63    
64    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342
65    #, c-format
66    msgid "Downloading package `%s'..."
67    msgstr "Skidam paket `%s'..."
68    
69    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346
70    #, c-format
71    msgid "Cancel"
72    msgstr "Odustani"
73    
74    #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
75    #: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604
76    #: ../urpm/media.pm:1755
77    #, c-format
78    msgid "...retrieving failed: %s"
79    msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
80    
81    #: ../gurpmi:38
82  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
83  msgid "RPM installation"  msgid "RPM installation"
84  msgstr "Instalacija sistema"  msgstr "Instalacija sistema"
85    
86  #: ../gurpmi:46  #: ../gurpmi:52
87  #, c-format  #, c-format
88  msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"  msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
89  msgstr ""  msgstr ""
90    
91  #: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:198 ../gurpmi2:223  #: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197
92  #, c-format  #, c-format
93  msgid "_Ok"  msgid "_Ok"
94  msgstr "_U redu"  msgstr "_U redu"
95    
96  #: ../gurpmi:67  #: ../gurpmi:73
97  #, c-format  #, c-format
98  msgid ""  msgid ""
99  "You have selected a source package:\n"  "You have selected a source package:\n"
# Line 54  msgid "" Line 106  msgid ""
106  "What would you like to do?"  "What would you like to do?"
107  msgstr ""  msgstr ""
108    
109  #: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86  #: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92
110  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
111  msgid ""  msgid ""
112  "You are about to install the following software packages on your computer:\n"  "You are about to install the following software packages on your computer:\n"
# Line 66  msgstr "" Line 118  msgstr ""
118  "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"  "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n"
119  "%s\n"  "%s\n"
120    
121  #: ../gurpmi:81  #: ../gurpmi:87
122  #, c-format  #, c-format
123  msgid ""  msgid ""
124  "You are about to install the following software package on your computer:\n"  "You are about to install the following software package on your computer:\n"
# Line 76  msgid "" Line 128  msgid ""
128  "You may prefer to just save it. What is your choice?"  "You may prefer to just save it. What is your choice?"
129  msgstr ""  msgstr ""
130    
131  #: ../gurpmi:99  #: ../gurpmi:105
132  #, c-format  #, c-format
133  msgid "_Install"  msgid "_Install"
134  msgstr "Instaliraj"  msgstr "Instaliraj"
135    
136  #: ../gurpmi:100  #: ../gurpmi:106
137  #, c-format  #, c-format
138  msgid "_Save"  msgid "_Save"
139  msgstr "_Sačuvaj"  msgstr "_Sačuvaj"
140    
141  #: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:198  #: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167
142  #, c-format  #, c-format
143  msgid "_Cancel"  msgid "_Cancel"
144  msgstr "_Poništi"  msgstr "_Poništi"
145    
146  #: ../gurpmi:109  #: ../gurpmi:115
147  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
148  msgid "Choose location to save file"  msgid "Choose location to save file"
149  msgstr "Izaberite fajl"  msgstr "Izaberite fajl"
150    
151  #: ../gurpmi.pm:41  #: ../gurpmi.pm:56
152  #, c-format  #, c-format
153  msgid "Options:"  msgid "Options:"
154  msgstr ""  msgstr ""
155    
156  #: ../gurpmi.pm:42 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55  #: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55
157  #: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41  #: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41
158  #, c-format  #, c-format
159  msgid "  --help         - print this help message.\n"  msgid "  --help         - print this help message.\n"
160  msgstr "  --help         - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"  msgstr "  --help         - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n"
161    
162  #: ../gurpmi.pm:43 ../urpmi:74  #: ../gurpmi.pm:58 ../urpmi:74
163  #, c-format  #, c-format
164  msgid ""  msgid ""
165  "  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "  "  --auto         - non-interactive mode, assume default answers to "
166  "questions.\n"  "questions.\n"
167  msgstr ""  msgstr ""
168    
169  #: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48  #: ../gurpmi.pm:59 ../urpmi:75 ../urpmq:48
170  #, c-format  #, c-format
171  msgid ""  msgid ""
172  "  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"  "  --auto-select  - automatically select packages to upgrade the system.\n"
173  msgstr "  --auto-select  - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n"  msgstr "  --auto-select  - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n"
174    
175  #: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64  #: ../gurpmi.pm:60 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64
176  #, c-format  #, c-format
177  msgid ""  msgid ""
178  "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"  "  --force        - force invocation even if some packages do not exist.\n"
# Line 128  msgstr "" Line 180  msgstr ""
180  "  --force        - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne "  "  --force        - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne "
181  "postoje.\n"  "postoje.\n"
182    
183  #: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:131  #: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131
184  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
185  msgid ""  msgid ""
186  "  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"  "  --verify-rpm   - verify rpm signature before installation\n"
# Line 138  msgstr "" Line 190  msgstr ""
190  "                   (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "  "                   (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je "
191  "verifikacija).\n"  "verifikacija).\n"
192    
193  #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43  #: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43
194  #, c-format  #, c-format
195  msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"  msgid "  --media        - use only the given media, separated by comma.\n"
196  msgstr "  --media        - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"  msgstr "  --media        - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
197    
198  #: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:147  #: ../gurpmi.pm:64 ../urpmi:147
199  #, c-format  #, c-format
200  msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"  msgid "  -p             - allow search in provides to find package.\n"
201  msgstr ""  msgstr ""
202  "  -p            - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "  "  -p            - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja "
203  "paketa.\n"  "paketa.\n"
204    
205  #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:148  #: ../gurpmi.pm:65 ../urpmi:148
206  #, c-format  #, c-format
207  msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"  msgid "  -P             - do not search in provides to find package.\n"
208  msgstr "  -P             - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"  msgstr "  -P             - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n"
209    
210  #: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:107 ../urpmq:67  #: ../gurpmi.pm:66 ../urpmi:107 ../urpmq:67
211  #, c-format  #, c-format
212  msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"  msgid "  --root         - use another root for rpm installation.\n"
213  msgstr "  --curl         - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n"  msgstr "  --curl         - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n"
214    
215  #: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:133  #: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133
216  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
217  msgid ""  msgid ""
218  "  --test         - only verify if the installation can be achieved "  "  --test         - only verify if the installation can be achieved "
# Line 168  msgid "" Line 220  msgid ""
220  msgstr ""  msgstr ""
221  "  --test         - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"  "  --test         - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n"
222    
223  #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:71  #: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71
224  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
225  msgid ""  msgid ""
226  "  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"  "  --searchmedia  - use only the given media to search requested packages.\n"
227  msgstr "  --media        - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"  msgstr "  --media        - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n"
228    
229  #: ../gurpmi.pm:96  #: ../gurpmi.pm:115
230  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
231  msgid "No packages specified"  msgid "No packages specified"
232  msgstr "Nije određena komanda"  msgstr "Nije određena komanda"
233    
234  #: ../gurpmi2:55  #: ../gurpmi2:42
 #, c-format  
 msgid "Please wait..."  
 msgstr "Molim sačekajte..."  
   
 #: ../gurpmi2:64  
235  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
236  msgid "Must be root"  msgid "Must be root"
237  msgstr "Port za miša"  msgstr "Port za miša"
238    
239  #: ../gurpmi2:71  #: ../gurpmi2:72
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Distribution Upgrade"  
 msgstr "distribuiram %s"  
   
 #: ../gurpmi2:71  
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Packages installation"  
 msgstr "Instalacija paketa..."  
   
 #: ../gurpmi2:98  
240  #, c-format  #, c-format
241  msgid "Preparing packages installation..."  msgid "Preparing packages installation..."
242  msgstr "Pripremam instalaciju paketa"  msgstr "Pripremam instalaciju paketa"
243    
244  #: ../gurpmi2:113 ../urpmi:506  #: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506
245  #, c-format  #, c-format
246  msgid ""  msgid ""
247  "Some requested packages cannot be installed:\n"  "Some requested packages cannot be installed:\n"
# Line 213  msgstr "" Line 250  msgstr ""
250  "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"  "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
251  "%s"  "%s"
252    
253  #: ../gurpmi2:121  #: ../gurpmi2:95
254  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
255  msgid ""  msgid ""
256  "Some requested packages cannot be installed:\n"  "Some requested packages cannot be installed:\n"
# Line 223  msgstr "" Line 260  msgstr ""
260  "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"  "Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n"
261  "%s"  "%s"
262    
263  #: ../gurpmi2:156  #: ../gurpmi2:126
264  #, c-format  #, c-format
265  msgid "Warning"  msgid "Warning"
266  msgstr "Upozorenje"  msgstr "Upozorenje"
267    
268  #: ../gurpmi2:156  #: ../gurpmi2:126
269  #, c-format  #, c-format
270  msgid "Ok"  msgid "Ok"
271  msgstr "U redu"  msgstr "U redu"
272    
273  #: ../gurpmi2:194  #: ../gurpmi2:163
274  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
275  msgid " (to upgrade)"  msgid " (to upgrade)"
276  msgstr "Ažuriranje"  msgstr "Ažuriranje"
277    
278  #: ../gurpmi2:195  #: ../gurpmi2:164
279  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
280  msgid " (to install)"  msgid " (to install)"
281  msgstr "Izlaz iz instalacije"  msgstr "Izlaz iz instalacije"
282    
283  #: ../gurpmi2:198  #: ../gurpmi2:167
284  #, c-format  #, c-format
285  msgid "Package choice"  msgid "Package choice"
286  msgstr ""  msgstr ""
287    
288  #: ../gurpmi2:199  #: ../gurpmi2:168
289  #, c-format  #, c-format
290  msgid "One of the following packages is needed:"  msgid "One of the following packages is needed:"
291  msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):"  msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):"
292    
293  #: ../gurpmi2:224  #: ../gurpmi2:198
294  #, c-format  #, c-format
295  msgid "_Abort"  msgid "_Abort"
296  msgstr "_Odustati"  msgstr "_Odustati"
297    
298  #: ../gurpmi2:259  #: ../gurpmi2:233
299  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
300  msgid ""  msgid ""
301  "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"  "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
# Line 268  msgstr "" Line 305  msgstr ""
305  "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"  "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n"
306  "%s"  "%s"
307    
308  #: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606  #: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615
309    #, c-format
310    msgid "%s of additional disk space will be used."
311    msgstr ""
312    
313    #: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
314    #, c-format
315    msgid "%s of disk space will be freed."
316    msgstr ""
317    
318    #: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
319    #, c-format
320    msgid "%s of packages will be retrieved."
321    msgstr ""
322    
323    #: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618
324    #, c-format
325    msgid "Proceed with the installation of one package?"
326    msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
327    msgstr[0] ""
328    msgstr[1] ""
329    msgstr[2] ""
330    
331    #: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606
332  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
333  msgid ""  msgid ""
334  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
335  msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"  msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
336    
337  #: ../gurpmi2:279 ../urpmi:607  #: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607
338  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
339  msgid ""  msgid ""
340  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
341  msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"  msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)"
342    
343  #: ../gurpmi2:281  #: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466
 #, c-format  
 msgid "(%d package, %d MB)"  
 msgid_plural "(%d packages, %d MB)"  
 msgstr[0] ""  
 msgstr[1] ""  
 msgstr[2] ""  
   
 #: ../gurpmi2:289 ../urpm/main_loop.pm:367  
344  #, c-format  #, c-format
345  msgid "unable to get source packages, aborting"  msgid "unable to get source packages, aborting"
346  msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."  msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..."
347    
348  #: ../gurpmi2:321 ../urpm/install.pm:105  #: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634
 #, c-format  
 msgid "Preparing..."  
 msgstr "Pripremam..."  
   
 #: ../gurpmi2:327  
 #, c-format  
 msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."  
 msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."  
   
 #: ../gurpmi2:345 ../urpmi:634  
349  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
350  msgid "Please insert the medium named \"%s\""  msgid "Please insert the medium named \"%s\""
351  msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]"  msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]"
352    
353  #: ../gurpmi2:359  #: ../gurpmi2:307
 #, c-format  
 msgid "Downloading package `%s'..."  
 msgstr "Skidam paket `%s'..."  
   
 #: ../gurpmi2:372 ../urpm.pm:401 ../urpm/download.pm:857  
 #: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1081 ../urpm/media.pm:1607  
 #: ../urpm/media.pm:1758  
 #, c-format  
 msgid "...retrieving failed: %s"  
 msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"  
   
 #: ../gurpmi2:388  
354  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
355  msgid "_Done"  msgid "_Done"
356  msgstr "Urađeno"  msgstr "Urađeno"
357    
358  #: ../gurpmi2:405 ../urpm/main_loop.pm:82  #: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82
359  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
360  msgid ""  msgid ""
361  "Installation failed, some files are missing:\n"  "Installation failed, some files are missing:\n"
362  "%s"  "%s"
363  msgstr "Instalacija nije uspela"  msgstr "Instalacija nije uspela"
364    
365  #: ../gurpmi2:408  #: ../gurpmi2:327
366  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
367  msgid "You may want to update your urpmi database."  msgid "You may want to update your urpmi database."
368  msgstr ""  msgstr ""
# Line 340  msgstr "" Line 370  msgstr ""
370  "%s\n"  "%s\n"
371  "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka."  "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka."
372    
373  #: ../gurpmi2:412 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480  #: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
374  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
375  msgid "Installation failed:"  msgid "Installation failed:"
376  msgstr "Instalacija nije uspela"  msgstr "Instalacija nije uspela"
377    
378  #: ../gurpmi2:417  #: ../gurpmi2:336
379  #, c-format  #, c-format
380  msgid "The package(s) are already installed"  msgid "The package(s) are already installed"
381  msgstr "sve je već instalirano"  msgstr "sve je već instalirano"
382    
383  #: ../gurpmi2:419  #: ../gurpmi2:338
384  #, c-format  #, c-format
385  msgid "Installation finished"  msgid "Installation finished"
386  msgstr "Instalacija gotova"  msgstr "Instalacija gotova"
387    
388  #: ../gurpmi2:420 ../urpm/install.pm:113 ../urpme:164  #: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692
 #, c-format  
 msgid "removing %s"  
 msgstr "uklanjam %s"  
   
 #: ../gurpmi2:431 ../urpmi:692  
389  #, c-format  #, c-format
390  msgid "restarting urpmi"  msgid "restarting urpmi"
391  msgstr "restartujem urpmi"  msgstr "restartujem urpmi"
# Line 413  msgstr "" Line 438  msgstr ""
438  msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"  msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n"
439  msgstr ""  msgstr ""
440    
441  #: ../urpm.pm:142  #: ../urpm.pm:194
442  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
443  msgid "fail to create directory %s"  msgid "fail to create directory %s"
444  msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci"  msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci"
445    
446  #: ../urpm.pm:143  #: ../urpm.pm:195
447  #, c-format  #, c-format
448  msgid "invalid owner for directory %s"  msgid "invalid owner for directory %s"
449  msgstr ""  msgstr ""
450    
451  #: ../urpm.pm:186  #: ../urpm.pm:238
452  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
453  msgid "Can not download packages into %s"  msgid "Can not download packages into %s"
454  msgstr "Skidam paket `%s'..."  msgstr "Skidam paket `%s'..."
455    
456  #: ../urpm.pm:202  #: ../urpm.pm:254
457  #, c-format  #, c-format
458  msgid "Environment directory %s does not exist"  msgid "Environment directory %s does not exist"
459  msgstr ""  msgstr ""
460    
461  #: ../urpm.pm:203 ../urpmf:243 ../urpmq:163  #: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163
462  #, c-format  #, c-format
463  msgid "using specific environment on %s\n"  msgid "using specific environment on %s\n"
464  msgstr "koristim dato okruženje na %s\n"  msgstr "koristim dato okruženje na %s\n"
465    
466  #: ../urpm.pm:371  #: ../urpm.pm:423
467  #, c-format  #, c-format
468  msgid "unable to open rpmdb"  msgid "unable to open rpmdb"
469  msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"  msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
470    
471  #: ../urpm.pm:390  #: ../urpm.pm:442
472  #, c-format  #, c-format
473  msgid "invalid rpm file name [%s]"  msgid "invalid rpm file name [%s]"
474  msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"  msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
475    
476  #: ../urpm.pm:396  #: ../urpm.pm:448
477  #, c-format  #, c-format
478  msgid "retrieving rpm file [%s] ..."  msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
479  msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."  msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
480    
481  #: ../urpm.pm:398 ../urpm/get_pkgs.pm:276  #: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276
482  #, c-format  #, c-format
483  msgid "...retrieving done"  msgid "...retrieving done"
484  msgstr "... dobavljanje završeno"  msgstr "... dobavljanje završeno"
485    
486  #: ../urpm.pm:406  #: ../urpm.pm:458
487  #, c-format  #, c-format
488  msgid "unable to access rpm file [%s]"  msgid "unable to access rpm file [%s]"
489  msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"  msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
490    
491  #: ../urpm.pm:411  #: ../urpm.pm:463
492  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
493  msgid "unable to parse spec file %s [%s]"  msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
494  msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"  msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
495    
496  #: ../urpm.pm:419  #: ../urpm.pm:471
497  #, c-format  #, c-format
498  msgid "unable to register rpm file"  msgid "unable to register rpm file"
499  msgstr "ne mogu da registrujem  rpm fajl"  msgstr "ne mogu da registrujem  rpm fajl"
500    
501  #: ../urpm.pm:421  #: ../urpm.pm:473
502  #, c-format  #, c-format
503  msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"  msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
504  msgstr ""  msgstr ""
505    
506  #: ../urpm.pm:425  #: ../urpm.pm:477
507  #, c-format  #, c-format
508  msgid "error registering local packages"  msgid "error registering local packages"
509  msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"  msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
510    
511  #: ../urpm.pm:537  #: ../urpm.pm:589
512  #, c-format  #, c-format
513  msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"  msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
514  msgstr ""  msgstr ""
# Line 721  msgstr "uklanjam %s" Line 746  msgstr "uklanjam %s"
746  msgid "retrieved %s"  msgid "retrieved %s"
747  msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"  msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
748    
749  #: ../urpm/download.pm:988  #: ../urpm/download.pm:989
750  #, c-format  #, c-format
751  msgid "unknown protocol defined for %s"  msgid "unknown protocol defined for %s"
752  msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"  msgstr "nepoznati protokol definisan za %s"
753    
754  #: ../urpm/download.pm:1002  #: ../urpm/download.pm:1003
755  #, c-format  #, c-format
756  msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"  msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
757  msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n"  msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n"
758    
759  #: ../urpm/download.pm:1017  #: ../urpm/download.pm:1018
760  #, c-format  #, c-format
761  msgid "unable to handle protocol: %s"  msgid "unable to handle protocol: %s"
762  msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s"  msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s"
# Line 751  msgstr "paket %s nije pronađen." Line 776  msgstr "paket %s nije pronađen."
776  msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."  msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
777  msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."  msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
778    
779  #: ../urpm/install.pm:213  #: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164
780    #, c-format
781    msgid "removing %s"
782    msgstr "uklanjam %s"
783    
784    #: ../urpm/install.pm:215
785  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
786  msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"  msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
787  msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"  msgstr "ne mogu da uklonim paket %s"
788    
789  #: ../urpm/install.pm:240  #: ../urpm/install.pm:242
790  #, c-format  #, c-format
791  msgid "unable to install package %s"  msgid "unable to install package %s"
792  msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"  msgstr "ne mogu da instaliram paket %s"
793    
794  #: ../urpm/install.pm:243  #: ../urpm/install.pm:245
795  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
796  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
797  msgstr "Instaliram %s"  msgstr "Instaliram %s"
798    
799  #: ../urpm/install.pm:244 ../urpm/install.pm:370  #: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375
800  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
801  msgid "removing %s failed: %s"  msgid "removing %s failed: %s"
802  msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"  msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
803    
804  #: ../urpm/install.pm:294  #: ../urpm/install.pm:296
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Removing package %s"  
 msgstr "uklanjam paket %s"  
   
 #: ../urpm/install.pm:295  
805  #, c-format  #, c-format
806  msgid "removing package %s"  msgid "removing package %s"
807  msgstr "uklanjam paket %s"  msgstr "uklanjam paket %s"
808    
809  #: ../urpm/install.pm:338  #: ../urpm/install.pm:343
810  #, c-format  #, c-format
811  msgid ""  msgid ""
812  "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"  "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
# Line 789  msgstr "" Line 814  msgstr ""
814  "kreirana transakcija za instaliranje na  %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "  "kreirana transakcija za instaliranje na  %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, "
815  "ažuriraj=%d)"  "ažuriraj=%d)"
816    
817  #: ../urpm/install.pm:341  #: ../urpm/install.pm:346
818  #, c-format  #, c-format
819  msgid "unable to create transaction"  msgid "unable to create transaction"
820  msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"  msgstr "ne mogu da kreiram transakciju"
821    
822  #: ../urpm/install.pm:368  #: ../urpm/install.pm:373
823  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
824  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
825  msgstr "Instaliram %s"  msgstr "Instaliram %s"
826    
827  #: ../urpm/install.pm:377  #: ../urpm/install.pm:382
828  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
829  msgid "More information on package %s"  msgid "More information on package %s"
830  msgstr "Dodatne informacije o paketu..."  msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
# Line 892  msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne Line 917  msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne
917  msgid "Do you want to continue installation ?"  msgid "Do you want to continue installation ?"
918  msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?"  msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?"
919    
920  #: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:288  #: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289
921  #: ../urpm/main_loop.pm:296  #: ../urpm/main_loop.pm:297
922  #, c-format  #, c-format
923  msgid "Installation failed"  msgid "Installation failed"
924  msgstr "Instalacija nije uspela"  msgstr "Instalacija nije uspela"
# Line 908  msgstr "Instaliram %s" Line 933  msgstr "Instaliram %s"
933  msgid "Try to continue anyway?"  msgid "Try to continue anyway?"
934  msgstr ""  msgstr ""
935    
936  #: ../urpm/main_loop.pm:234  #: ../urpm/main_loop.pm:235
937  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
938  msgid "installing %s from %s"  msgid "installing %s from %s"
939  msgstr "Instaliram %s"  msgstr "Instaliram %s"
940    
941  #: ../urpm/main_loop.pm:236  #: ../urpm/main_loop.pm:237
942  #, c-format  #, c-format
943  msgid "installing %s"  msgid "installing %s"
944  msgstr "Instaliram %s"  msgstr "Instaliram %s"
945    
946  #: ../urpm/main_loop.pm:243  #: ../urpm/main_loop.pm:244
947  #, c-format  #, c-format
948  msgid "distributing %s"  msgid "distributing %s"
949  msgstr "distribuiram %s"  msgstr "distribuiram %s"
950    
951  #: ../urpm/main_loop.pm:289  #: ../urpm/main_loop.pm:290
952  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
953  msgid "Try installation without checking dependencies?"  msgid "Try installation without checking dependencies?"
954  msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "  msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? "
955    
956  #: ../urpm/main_loop.pm:297  #: ../urpm/main_loop.pm:298
957  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
958  msgid "Try harder to install (--force)?"  msgid "Try harder to install (--force)?"
959  msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"  msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?"
960    
961  #: ../urpm/main_loop.pm:490  #: ../urpm/main_loop.pm:589
962  #, c-format  #, c-format
963  msgid "Packages are up to date"  msgid "Packages are up to date"
964  msgstr ""  msgstr ""
965    
966  #: ../urpm/main_loop.pm:501 ../urpm/parallel.pm:299  #: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299
967  #, c-format  #, c-format
968  msgid "Installation is possible"  msgid "Installation is possible"
969  msgstr "Instalacija je moguća"  msgstr "Instalacija je moguća"
# Line 997  msgstr "" Line 1022  msgstr ""
1022  "--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"  "--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
1023  "update ili --parallel"  "update ili --parallel"
1024    
1025  #: ../urpm/media.pm:782  #: ../urpm/media.pm:779
1026  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1027  msgid "Search start: %s end: %s"  msgid "Search start: %s end: %s"
1028  msgstr "Traži instalirane fontove"  msgstr "Traži instalirane fontove"
1029    
1030  #: ../urpm/media.pm:799  #: ../urpm/media.pm:796
1031  #, c-format  #, c-format
1032  msgid "skipping package %s"  msgid "skipping package %s"
1033  msgstr "preskačem paket %s"  msgstr "preskačem paket %s"
1034    
1035  #: ../urpm/media.pm:815  #: ../urpm/media.pm:812
1036  #, c-format  #, c-format
1037  msgid "would install instead of upgrade package %s"  msgid "would install instead of upgrade package %s"
1038  msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s"  msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s"
1039    
1040  #: ../urpm/media.pm:898  #: ../urpm/media.pm:895
1041  #, c-format  #, c-format
1042  msgid "medium \"%s\" already exists"  msgid "medium \"%s\" already exists"
1043  msgstr "medij \"%s\" već postoji"  msgstr "medij \"%s\" već postoji"
1044    
1045  #: ../urpm/media.pm:940  #: ../urpm/media.pm:937
1046  #, c-format  #, c-format
1047  msgid "(ignored by default)"  msgid "(ignored by default)"
1048  msgstr ""  msgstr ""
1049    
1050  #: ../urpm/media.pm:946  #: ../urpm/media.pm:943
1051  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1052  msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""  msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
1053  msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""  msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
1054    
1055  #: ../urpm/media.pm:952  #: ../urpm/media.pm:949
1056  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1057  msgid "adding medium \"%s\""  msgid "adding medium \"%s\""
1058  msgstr "uklanjam medij \"%s\""  msgstr "uklanjam medij \"%s\""
1059    
1060  #: ../urpm/media.pm:976  #: ../urpm/media.pm:973
1061  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1062  msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"  msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
1063  msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"  msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
1064    
1065  #: ../urpm/media.pm:1047  #: ../urpm/media.pm:1044
1066  #, c-format  #, c-format
1067  msgid "directory %s does not exist"  msgid "directory %s does not exist"
1068  msgstr ""  msgstr ""
1069    
1070  #: ../urpm/media.pm:1055  #: ../urpm/media.pm:1052
1071  #, c-format  #, c-format
1072  msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"  msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
1073  msgstr ""  msgstr ""
1074    
1075  #: ../urpm/media.pm:1079  #: ../urpm/media.pm:1076
1076  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1077  msgid "unable to parse media.cfg"  msgid "unable to parse media.cfg"
1078  msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"  msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
1079    
1080  #: ../urpm/media.pm:1082  #: ../urpm/media.pm:1079
1081  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1082  msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"  msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
1083  msgstr ""  msgstr ""
1084  "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)"  "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)"
1085    
1086  #: ../urpm/media.pm:1103  #: ../urpm/media.pm:1100
1087  #, c-format  #, c-format
1088  msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"  msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
1089  msgstr ""  msgstr ""
1090    
1091  #: ../urpm/media.pm:1118  #: ../urpm/media.pm:1115
1092  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1093  msgid "ignoring non-free medium `%s'"  msgid "ignoring non-free medium `%s'"
1094  msgstr "Menjam medij \"%s\":"  msgstr "Menjam medij \"%s\":"
1095    
1096  #: ../urpm/media.pm:1167  #: ../urpm/media.pm:1164
1097  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1098  msgid "retrieving media.cfg file..."  msgid "retrieving media.cfg file..."
1099  msgstr "dobavljam hdlists fajl..."  msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
1100    
1101  #: ../urpm/media.pm:1210  #: ../urpm/media.pm:1207
1102  #, c-format  #, c-format
1103  msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""  msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
1104  msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\""  msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\""
1105    
1106  #: ../urpm/media.pm:1213  #: ../urpm/media.pm:1210
1107  #, c-format  #, c-format
1108  msgid "selecting multiple media: %s"  msgid "selecting multiple media: %s"
1109  msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"  msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"
1110    
1111  #: ../urpm/media.pm:1272  #: ../urpm/media.pm:1269
1112  #, c-format  #, c-format
1113  msgid "removing medium \"%s\""  msgid "removing medium \"%s\""
1114  msgstr "uklanjam medij \"%s\""  msgstr "uklanjam medij \"%s\""
1115    
1116  #: ../urpm/media.pm:1363  #: ../urpm/media.pm:1360
1117  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1118  msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""  msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
1119  msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."  msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
1120    
1121  #: ../urpm/media.pm:1397  #: ../urpm/media.pm:1394
1122  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1123  msgid "...reconfiguration failed"  msgid "...reconfiguration failed"
1124  msgstr "Konfiguracija menija sačuvana"  msgstr "Konfiguracija menija sačuvana"
1125    
1126  #: ../urpm/media.pm:1403  #: ../urpm/media.pm:1400
1127  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1128  msgid "reconfiguration done"  msgid "reconfiguration done"
1129  msgstr "Podešavanje servera"  msgstr "Podešavanje servera"
1130    
1131  #: ../urpm/media.pm:1419  #: ../urpm/media.pm:1416
1132  #, c-format  #, c-format
1133  msgid "Error generating names file: dependency %d not found"  msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
1134  msgstr ""  msgstr ""
1135    
1136  #: ../urpm/media.pm:1440  #: ../urpm/media.pm:1437
1137  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1138  msgid "medium \"%s\" is up-to-date"  msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
1139  msgstr "medij \"%s\" nije izabran"  msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
1140    
1141  #: ../urpm/media.pm:1451  #: ../urpm/media.pm:1448
1142  #, c-format  #, c-format
1143  msgid "examining synthesis file [%s]"  msgid "examining synthesis file [%s]"
1144  msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"  msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
1145    
1146  #: ../urpm/media.pm:1471  #: ../urpm/media.pm:1468
1147  #, c-format  #, c-format
1148  msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""  msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
1149  msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""  msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
1150    
1151  #: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579  #: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576
1152  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1153  msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."  msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
1154  msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""  msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
1155    
1156  #: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809  #: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806
1157  #, c-format  #, c-format
1158  msgid "...copying failed"  msgid "...copying failed"
1159  msgstr "...kopiranje nije uspelo"  msgstr "...kopiranje nije uspelo"
1160    
1161  #: ../urpm/media.pm:1552  #: ../urpm/media.pm:1549
1162  #, c-format  #, c-format
1163  msgid "copying description file of \"%s\"..."  msgid "copying description file of \"%s\"..."
1164  msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."  msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
1165    
1166  #: ../urpm/media.pm:1554 ../urpm/media.pm:1583  #: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580
1167  #, c-format  #, c-format
1168  msgid "...copying done"  msgid "...copying done"
1169  msgstr "...kopiranje završeno"  msgstr "...kopiranje završeno"
1170    
1171  #: ../urpm/media.pm:1585  #: ../urpm/media.pm:1582
1172  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1173  msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"  msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
1174  msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"  msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
1175    
1176  #: ../urpm/media.pm:1633  #: ../urpm/media.pm:1630
1177  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1178  msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"  msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
1179  msgstr "proračunavam md5sum kopirane  source hdlist (ili  synthesis)"  msgstr "proračunavam md5sum kopirane  source hdlist (ili  synthesis)"
1180    
1181  #: ../urpm/media.pm:1635 ../urpm/media.pm:2118  #: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115
1182  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1183  msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"  msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
1184  msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"  msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
1185    
1186  #: ../urpm/media.pm:1650  #: ../urpm/media.pm:1647
1187  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1188  msgid "genhdlist2 failed on %s"  msgid "genhdlist2 failed on %s"
1189  msgstr "ispitujem  hdlist fajl [%s]"  msgstr "ispitujem  hdlist fajl [%s]"
1190    
1191  #: ../urpm/media.pm:1660  #: ../urpm/media.pm:1657
1192  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1193  msgid "comparing %s and %s"  msgid "comparing %s and %s"
1194  msgstr "Instaliram %s"  msgstr "Instaliram %s"
1195    
1196  #: ../urpm/media.pm:1690  #: ../urpm/media.pm:1687
1197  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1198  msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""  msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
1199  msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""  msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
1200    
1201  #: ../urpm/media.pm:1716  #: ../urpm/media.pm:1713
1202  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1203  msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."  msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
1204  msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."  msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
1205    
1206  #: ../urpm/media.pm:1756  #: ../urpm/media.pm:1753
1207  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1208  msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"  msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
1209  msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"  msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
1210    
1211  #: ../urpm/media.pm:1759  #: ../urpm/media.pm:1756
1212  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1213  msgid "no metadata found for medium \"%s\""  msgid "no metadata found for medium \"%s\""
1214  msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""  msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
1215    
1216  #: ../urpm/media.pm:1791  #: ../urpm/media.pm:1788
1217  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1218  msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."  msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
1219  msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."  msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
1220    
1221  #: ../urpm/media.pm:1857  #: ../urpm/media.pm:1854
1222  #, c-format  #, c-format
1223  msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."  msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
1224  msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..."  msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..."
1225    
1226  #: ../urpm/media.pm:1869  #: ../urpm/media.pm:1866
1227  #, c-format  #, c-format
1228  msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""  msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
1229  msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\""  msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\""
1230    
1231  #: ../urpm/media.pm:1873  #: ../urpm/media.pm:1870
1232  #, c-format  #, c-format
1233  msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""  msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
1234  msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\""  msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\""
1235    
1236  #: ../urpm/media.pm:1914  #: ../urpm/media.pm:1911
1237  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1238  msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""  msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
1239  msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""  msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
1240    
1241  #: ../urpm/media.pm:1947  #: ../urpm/media.pm:1944
1242  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1243  msgid "updated medium \"%s\""  msgid "updated medium \"%s\""
1244  msgstr "dodani medij %s"  msgstr "dodani medij %s"
1245    
1246  #: ../urpm/media.pm:2112  #: ../urpm/media.pm:2109
1247  #, c-format  #, c-format
1248  msgid "retrieval of [%s] failed"  msgid "retrieval of [%s] failed"
1249  msgstr ""  msgstr ""
# Line 1429  msgstr "" Line 1454  msgstr ""
1454  msgid "unable to access medium \"%s\"."  msgid "unable to access medium \"%s\"."
1455  msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""  msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\""
1456    
1457  #: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:104  #: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101
1458  #, c-format  #, c-format
1459  msgid "mounting %s"  msgid "mounting %s"
1460  msgstr "montiram %s"  msgstr "montiram %s"
1461    
1462  #: ../urpm/removable.pm:117  #: ../urpm/removable.pm:113
1463  #, c-format  #, c-format
1464  msgid "unmounting %s"  msgid "unmounting %s"
1465  msgstr "demontiram %s"  msgstr "demontiram %s"
# Line 1563  msgstr "" Line 1588  msgstr ""
1588  msgid "Medium without key (%s)"  msgid "Medium without key (%s)"
1589  msgstr ""  msgstr ""
1590    
1591  #: ../urpm/sys.pm:211  #: ../urpm/sys.pm:194
1592  #, c-format  #, c-format
1593  msgid "system"  msgid "system"
1594  msgstr ""  msgstr ""
1595    
1596  #: ../urpm/sys.pm:248  #: ../urpm/sys.pm:231
1597  #, c-format  #, c-format
1598  msgid "You should restart your computer for %s"  msgid "You should restart your computer for %s"
1599  msgstr ""  msgstr ""
1600    
1601  #: ../urpm/sys.pm:250  #: ../urpm/sys.pm:233
1602  #, c-format  #, c-format
1603  msgid "You should restart your session for %s"  msgid "You should restart your session for %s"
1604  msgstr ""  msgstr ""
1605    
1606  #: ../urpm/sys.pm:252  #: ../urpm/sys.pm:235
1607  #, c-format  #, c-format
1608  msgid "You should restart %s for %s"  msgid "You should restart %s for %s"
1609  msgstr ""  msgstr ""
1610    
1611  #: ../urpm/sys.pm:390  #: ../urpm/sys.pm:373
1612  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1613  msgid "Can't write file"  msgid "Can't write file"
1614  msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"  msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
1615    
1616  #: ../urpm/sys.pm:390  #: ../urpm/sys.pm:373
1617  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1618  msgid "Can't open file"  msgid "Can't open file"
1619  msgstr "Kopiranje nije uspelo"  msgstr "Kopiranje nije uspelo"
1620    
1621  #: ../urpm/sys.pm:403  #: ../urpm/sys.pm:386
1622  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1623  msgid "Can't move file %s to %s"  msgid "Can't move file %s to %s"
1624  msgstr "Kopiranje nije uspelo"  msgstr "Kopiranje nije uspelo"
# Line 2508  msgstr "" Line 2533  msgstr ""
2533  msgid "(test only, installation will not be actually done)"  msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2534  msgstr ""  msgstr ""
2535    
 #: ../urpmi:615  
 #, c-format  
 msgid "%s of additional disk space will be used."  
 msgstr ""  
   
 #: ../urpmi:616  
 #, c-format  
 msgid "%s of disk space will be freed."  
 msgstr ""  
   
 #: ../urpmi:617  
 #, c-format  
 msgid "%s of packages will be retrieved."  
 msgstr ""  
   
 #: ../urpmi:618  
 #, c-format  
 msgid "Proceed with the installation of one package?"  
 msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"  
 msgstr[0] ""  
 msgstr[1] ""  
 msgstr[2] ""  
   
2536  #: ../urpmi:640  #: ../urpmi:640
2537  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2538  msgid "Press Enter when mounted..."  msgid "Press Enter when mounted..."
# Line 3241  msgstr "Grafički interfejs za instalaci Line 3243  msgstr "Grafički interfejs za instalaci
3243  #~ "%s\n"  #~ "%s\n"
3244  #~ "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka."  #~ "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka."
3245    
 #~ msgid "Cancel"  
 #~ msgstr "Odustani"  
   
3246  #, fuzzy  #, fuzzy
3247  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
3248  #~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"  #~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"

Legend:
Removed from v.7684  
changed lines
  Added in v.7685

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30