14 |
msgstr "" |
msgstr "" |
15 |
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n" |
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n" |
16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
17 |
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 22:13+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 21:20+0100\n" |
18 |
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" |
19 |
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" |
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" |
20 |
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" |
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" |
26 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
27 |
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
28 |
|
|
29 |
#: ../gurpmi:32 |
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 |
30 |
|
#, fuzzy, c-format |
31 |
|
msgid "Distribution Upgrade" |
32 |
|
msgstr "distribuiram %s" |
33 |
|
|
34 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 |
35 |
|
#, fuzzy, c-format |
36 |
|
msgid "Packages installation" |
37 |
|
msgstr "Instalacija paketa..." |
38 |
|
|
39 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:125 |
40 |
|
#, c-format |
41 |
|
msgid "Please wait..." |
42 |
|
msgstr "Molim sačekajte..." |
43 |
|
|
44 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287 |
45 |
|
#, fuzzy, c-format |
46 |
|
msgid "Verifying package signatures..." |
47 |
|
msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise" |
48 |
|
|
49 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107 |
50 |
|
#, c-format |
51 |
|
msgid "Preparing..." |
52 |
|
msgstr "Pripremam..." |
53 |
|
|
54 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:310 |
55 |
|
#, fuzzy, c-format |
56 |
|
msgid "Removing package `%s' ..." |
57 |
|
msgstr "uklanjam paket %s" |
58 |
|
|
59 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:314 |
60 |
|
#, c-format |
61 |
|
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
62 |
|
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." |
63 |
|
|
64 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:342 |
65 |
|
#, c-format |
66 |
|
msgid "Downloading package `%s'..." |
67 |
|
msgstr "Skidam paket `%s'..." |
68 |
|
|
69 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346 |
70 |
|
#, c-format |
71 |
|
msgid "Cancel" |
72 |
|
msgstr "Odustani" |
73 |
|
|
74 |
|
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857 |
75 |
|
#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604 |
76 |
|
#: ../urpm/media.pm:1755 |
77 |
|
#, c-format |
78 |
|
msgid "...retrieving failed: %s" |
79 |
|
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" |
80 |
|
|
81 |
|
#: ../gurpmi:38 |
82 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
83 |
msgid "RPM installation" |
msgid "RPM installation" |
84 |
msgstr "Instalacija sistema" |
msgstr "Instalacija sistema" |
85 |
|
|
86 |
#: ../gurpmi:46 |
#: ../gurpmi:52 |
87 |
#, c-format |
#, c-format |
88 |
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" |
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" |
89 |
msgstr "" |
msgstr "" |
90 |
|
|
91 |
#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:198 ../gurpmi2:223 |
#: ../gurpmi:53 ../gurpmi2:167 ../gurpmi2:197 |
92 |
#, c-format |
#, c-format |
93 |
msgid "_Ok" |
msgid "_Ok" |
94 |
msgstr "_U redu" |
msgstr "_U redu" |
95 |
|
|
96 |
#: ../gurpmi:67 |
#: ../gurpmi:73 |
97 |
#, c-format |
#, c-format |
98 |
msgid "" |
msgid "" |
99 |
"You have selected a source package:\n" |
"You have selected a source package:\n" |
106 |
"What would you like to do?" |
"What would you like to do?" |
107 |
msgstr "" |
msgstr "" |
108 |
|
|
109 |
#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 |
#: ../gurpmi:81 ../gurpmi:92 |
110 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
111 |
msgid "" |
msgid "" |
112 |
"You are about to install the following software packages on your computer:\n" |
"You are about to install the following software packages on your computer:\n" |
118 |
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" |
"Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" |
119 |
"%s\n" |
"%s\n" |
120 |
|
|
121 |
#: ../gurpmi:81 |
#: ../gurpmi:87 |
122 |
#, c-format |
#, c-format |
123 |
msgid "" |
msgid "" |
124 |
"You are about to install the following software package on your computer:\n" |
"You are about to install the following software package on your computer:\n" |
128 |
"You may prefer to just save it. What is your choice?" |
"You may prefer to just save it. What is your choice?" |
129 |
msgstr "" |
msgstr "" |
130 |
|
|
131 |
#: ../gurpmi:99 |
#: ../gurpmi:105 |
132 |
#, c-format |
#, c-format |
133 |
msgid "_Install" |
msgid "_Install" |
134 |
msgstr "Instaliraj" |
msgstr "Instaliraj" |
135 |
|
|
136 |
#: ../gurpmi:100 |
#: ../gurpmi:106 |
137 |
#, c-format |
#, c-format |
138 |
msgid "_Save" |
msgid "_Save" |
139 |
msgstr "_Sačuvaj" |
msgstr "_Sačuvaj" |
140 |
|
|
141 |
#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:198 |
#: ../gurpmi:107 ../gurpmi2:167 |
142 |
#, c-format |
#, c-format |
143 |
msgid "_Cancel" |
msgid "_Cancel" |
144 |
msgstr "_Poništi" |
msgstr "_Poništi" |
145 |
|
|
146 |
#: ../gurpmi:109 |
#: ../gurpmi:115 |
147 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
148 |
msgid "Choose location to save file" |
msgid "Choose location to save file" |
149 |
msgstr "Izaberite fajl" |
msgstr "Izaberite fajl" |
150 |
|
|
151 |
#: ../gurpmi.pm:41 |
#: ../gurpmi.pm:56 |
152 |
#, c-format |
#, c-format |
153 |
msgid "Options:" |
msgid "Options:" |
154 |
msgstr "" |
msgstr "" |
155 |
|
|
156 |
#: ../gurpmi.pm:42 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 |
#: ../gurpmi.pm:57 ../urpme:42 ../urpmf:30 ../urpmi:67 ../urpmi.addmedia:55 |
157 |
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 |
#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:41 |
158 |
#, c-format |
#, c-format |
159 |
msgid " --help - print this help message.\n" |
msgid " --help - print this help message.\n" |
160 |
msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" |
msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" |
161 |
|
|
162 |
#: ../gurpmi.pm:43 ../urpmi:74 |
#: ../gurpmi.pm:58 ../urpmi:74 |
163 |
#, c-format |
#, c-format |
164 |
msgid "" |
msgid "" |
165 |
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " |
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " |
166 |
"questions.\n" |
"questions.\n" |
167 |
msgstr "" |
msgstr "" |
168 |
|
|
169 |
#: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48 |
#: ../gurpmi.pm:59 ../urpmi:75 ../urpmq:48 |
170 |
#, c-format |
#, c-format |
171 |
msgid "" |
msgid "" |
172 |
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" |
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" |
173 |
msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n" |
msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se ažurirao sistem.\n" |
174 |
|
|
175 |
#: ../gurpmi.pm:45 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64 |
#: ../gurpmi.pm:60 ../urpme:46 ../urpmi:100 ../urpmq:64 |
176 |
#, c-format |
#, c-format |
177 |
msgid "" |
msgid "" |
178 |
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" |
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" |
180 |
" --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " |
" --force - primorava na invokaciju čak i ako neki paketi ne " |
181 |
"postoje.\n" |
"postoje.\n" |
182 |
|
|
183 |
#: ../gurpmi.pm:46 ../urpmi:131 |
#: ../gurpmi.pm:61 ../urpmi:131 |
184 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
185 |
msgid "" |
msgid "" |
186 |
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" |
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" |
190 |
" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " |
" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " |
191 |
"verifikacija).\n" |
"verifikacija).\n" |
192 |
|
|
193 |
#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 |
#: ../gurpmi.pm:63 ../urpmf:36 ../urpmi:68 ../urpmq:43 |
194 |
#, c-format |
#, c-format |
195 |
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" |
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" |
196 |
msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" |
msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" |
197 |
|
|
198 |
#: ../gurpmi.pm:49 ../urpmi:147 |
#: ../gurpmi.pm:64 ../urpmi:147 |
199 |
#, c-format |
#, c-format |
200 |
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" |
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" |
201 |
msgstr "" |
msgstr "" |
202 |
" -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja " |
" -p - dozvoljava pretraživanje po pružanju radi nalaženja " |
203 |
"paketa.\n" |
"paketa.\n" |
204 |
|
|
205 |
#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:148 |
#: ../gurpmi.pm:65 ../urpmi:148 |
206 |
#, c-format |
#, c-format |
207 |
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" |
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" |
208 |
msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" |
msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" |
209 |
|
|
210 |
#: ../gurpmi.pm:51 ../urpmi:107 ../urpmq:67 |
#: ../gurpmi.pm:66 ../urpmi:107 ../urpmq:67 |
211 |
#, c-format |
#, c-format |
212 |
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" |
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" |
213 |
msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n" |
msgstr " --curl - koristi još jedan root za rpm instalaciju.\n" |
214 |
|
|
215 |
#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmi:133 |
#: ../gurpmi.pm:67 ../urpmi:133 |
216 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
217 |
msgid "" |
msgid "" |
218 |
" --test - only verify if the installation can be achieved " |
" --test - only verify if the installation can be achieved " |
220 |
msgstr "" |
msgstr "" |
221 |
" --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" |
" --test - proverava da li se može izvesti ispravna instalacija.\n" |
222 |
|
|
223 |
#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:71 |
#: ../gurpmi.pm:68 ../urpmi:71 |
224 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
225 |
msgid "" |
msgid "" |
226 |
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" |
" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" |
227 |
msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" |
msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" |
228 |
|
|
229 |
#: ../gurpmi.pm:96 |
#: ../gurpmi.pm:115 |
230 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
231 |
msgid "No packages specified" |
msgid "No packages specified" |
232 |
msgstr "Nije određena komanda" |
msgstr "Nije određena komanda" |
233 |
|
|
234 |
#: ../gurpmi2:55 |
#: ../gurpmi2:42 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "Please wait..." |
|
|
msgstr "Molim sačekajte..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:64 |
|
235 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
236 |
msgid "Must be root" |
msgid "Must be root" |
237 |
msgstr "Port za miša" |
msgstr "Port za miša" |
238 |
|
|
239 |
#: ../gurpmi2:71 |
#: ../gurpmi2:72 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Distribution Upgrade" |
|
|
msgstr "distribuiram %s" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:71 |
|
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Packages installation" |
|
|
msgstr "Instalacija paketa..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:98 |
|
240 |
#, c-format |
#, c-format |
241 |
msgid "Preparing packages installation..." |
msgid "Preparing packages installation..." |
242 |
msgstr "Pripremam instalaciju paketa" |
msgstr "Pripremam instalaciju paketa" |
243 |
|
|
244 |
#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:506 |
#: ../gurpmi2:87 ../urpmi:506 |
245 |
#, c-format |
#, c-format |
246 |
msgid "" |
msgid "" |
247 |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
250 |
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" |
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" |
251 |
"%s" |
"%s" |
252 |
|
|
253 |
#: ../gurpmi2:121 |
#: ../gurpmi2:95 |
254 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
255 |
msgid "" |
msgid "" |
256 |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
"Some requested packages cannot be installed:\n" |
260 |
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" |
"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" |
261 |
"%s" |
"%s" |
262 |
|
|
263 |
#: ../gurpmi2:156 |
#: ../gurpmi2:126 |
264 |
#, c-format |
#, c-format |
265 |
msgid "Warning" |
msgid "Warning" |
266 |
msgstr "Upozorenje" |
msgstr "Upozorenje" |
267 |
|
|
268 |
#: ../gurpmi2:156 |
#: ../gurpmi2:126 |
269 |
#, c-format |
#, c-format |
270 |
msgid "Ok" |
msgid "Ok" |
271 |
msgstr "U redu" |
msgstr "U redu" |
272 |
|
|
273 |
#: ../gurpmi2:194 |
#: ../gurpmi2:163 |
274 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
275 |
msgid " (to upgrade)" |
msgid " (to upgrade)" |
276 |
msgstr "Ažuriranje" |
msgstr "Ažuriranje" |
277 |
|
|
278 |
#: ../gurpmi2:195 |
#: ../gurpmi2:164 |
279 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
280 |
msgid " (to install)" |
msgid " (to install)" |
281 |
msgstr "Izlaz iz instalacije" |
msgstr "Izlaz iz instalacije" |
282 |
|
|
283 |
#: ../gurpmi2:198 |
#: ../gurpmi2:167 |
284 |
#, c-format |
#, c-format |
285 |
msgid "Package choice" |
msgid "Package choice" |
286 |
msgstr "" |
msgstr "" |
287 |
|
|
288 |
#: ../gurpmi2:199 |
#: ../gurpmi2:168 |
289 |
#, c-format |
#, c-format |
290 |
msgid "One of the following packages is needed:" |
msgid "One of the following packages is needed:" |
291 |
msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):" |
msgstr "Potreban(i) su sledeći paket(i):" |
292 |
|
|
293 |
#: ../gurpmi2:224 |
#: ../gurpmi2:198 |
294 |
#, c-format |
#, c-format |
295 |
msgid "_Abort" |
msgid "_Abort" |
296 |
msgstr "_Odustati" |
msgstr "_Odustati" |
297 |
|
|
298 |
#: ../gurpmi2:259 |
#: ../gurpmi2:233 |
299 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
300 |
msgid "" |
msgid "" |
301 |
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" |
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" |
305 |
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" |
"Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" |
306 |
"%s" |
"%s" |
307 |
|
|
308 |
#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:606 |
#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615 |
309 |
|
#, c-format |
310 |
|
msgid "%s of additional disk space will be used." |
311 |
|
msgstr "" |
312 |
|
|
313 |
|
#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616 |
314 |
|
#, c-format |
315 |
|
msgid "%s of disk space will be freed." |
316 |
|
msgstr "" |
317 |
|
|
318 |
|
#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617 |
319 |
|
#, c-format |
320 |
|
msgid "%s of packages will be retrieved." |
321 |
|
msgstr "" |
322 |
|
|
323 |
|
#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618 |
324 |
|
#, c-format |
325 |
|
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
326 |
|
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
327 |
|
msgstr[0] "" |
328 |
|
msgstr[1] "" |
329 |
|
msgstr[2] "" |
330 |
|
|
331 |
|
#: ../gurpmi2:253 ../urpmi:606 |
332 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
333 |
msgid "" |
msgid "" |
334 |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" |
335 |
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
336 |
|
|
337 |
#: ../gurpmi2:279 ../urpmi:607 |
#: ../gurpmi2:254 ../urpmi:607 |
338 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
339 |
msgid "" |
msgid "" |
340 |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" |
341 |
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" |
342 |
|
|
343 |
#: ../gurpmi2:281 |
#: ../gurpmi2:264 ../urpm/main_loop.pm:466 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "(%d package, %d MB)" |
|
|
msgid_plural "(%d packages, %d MB)" |
|
|
msgstr[0] "" |
|
|
msgstr[1] "" |
|
|
msgstr[2] "" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:289 ../urpm/main_loop.pm:367 |
|
344 |
#, c-format |
#, c-format |
345 |
msgid "unable to get source packages, aborting" |
msgid "unable to get source packages, aborting" |
346 |
msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." |
msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." |
347 |
|
|
348 |
#: ../gurpmi2:321 ../urpm/install.pm:105 |
#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "Preparing..." |
|
|
msgstr "Pripremam..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:327 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
|
|
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:345 ../urpmi:634 |
|
349 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
350 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
351 |
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]" |
msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]" |
352 |
|
|
353 |
#: ../gurpmi2:359 |
#: ../gurpmi2:307 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "Downloading package `%s'..." |
|
|
msgstr "Skidam paket `%s'..." |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:372 ../urpm.pm:401 ../urpm/download.pm:857 |
|
|
#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1081 ../urpm/media.pm:1607 |
|
|
#: ../urpm/media.pm:1758 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "...retrieving failed: %s" |
|
|
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:388 |
|
354 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
355 |
msgid "_Done" |
msgid "_Done" |
356 |
msgstr "Urađeno" |
msgstr "Urađeno" |
357 |
|
|
358 |
#: ../gurpmi2:405 ../urpm/main_loop.pm:82 |
#: ../gurpmi2:324 ../urpm/main_loop.pm:82 |
359 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
360 |
msgid "" |
msgid "" |
361 |
"Installation failed, some files are missing:\n" |
"Installation failed, some files are missing:\n" |
362 |
"%s" |
"%s" |
363 |
msgstr "Instalacija nije uspela" |
msgstr "Instalacija nije uspela" |
364 |
|
|
365 |
#: ../gurpmi2:408 |
#: ../gurpmi2:327 |
366 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
367 |
msgid "You may want to update your urpmi database." |
msgid "You may want to update your urpmi database." |
368 |
msgstr "" |
msgstr "" |
370 |
"%s\n" |
"%s\n" |
371 |
"Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." |
"Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." |
372 |
|
|
373 |
#: ../gurpmi2:412 ../urpm/main_loop.pm:286 ../urpm/main_loop.pm:480 |
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579 |
374 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
375 |
msgid "Installation failed:" |
msgid "Installation failed:" |
376 |
msgstr "Instalacija nije uspela" |
msgstr "Instalacija nije uspela" |
377 |
|
|
378 |
#: ../gurpmi2:417 |
#: ../gurpmi2:336 |
379 |
#, c-format |
#, c-format |
380 |
msgid "The package(s) are already installed" |
msgid "The package(s) are already installed" |
381 |
msgstr "sve je već instalirano" |
msgstr "sve je već instalirano" |
382 |
|
|
383 |
#: ../gurpmi2:419 |
#: ../gurpmi2:338 |
384 |
#, c-format |
#, c-format |
385 |
msgid "Installation finished" |
msgid "Installation finished" |
386 |
msgstr "Instalacija gotova" |
msgstr "Instalacija gotova" |
387 |
|
|
388 |
#: ../gurpmi2:420 ../urpm/install.pm:113 ../urpme:164 |
#: ../gurpmi2:351 ../urpmi:692 |
|
#, c-format |
|
|
msgid "removing %s" |
|
|
msgstr "uklanjam %s" |
|
|
|
|
|
#: ../gurpmi2:431 ../urpmi:692 |
|
389 |
#, c-format |
#, c-format |
390 |
msgid "restarting urpmi" |
msgid "restarting urpmi" |
391 |
msgstr "restartujem urpmi" |
msgstr "restartujem urpmi" |
438 |
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" |
msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" |
439 |
msgstr "" |
msgstr "" |
440 |
|
|
441 |
#: ../urpm.pm:142 |
#: ../urpm.pm:194 |
442 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
443 |
msgid "fail to create directory %s" |
msgid "fail to create directory %s" |
444 |
msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci" |
msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci" |
445 |
|
|
446 |
#: ../urpm.pm:143 |
#: ../urpm.pm:195 |
447 |
#, c-format |
#, c-format |
448 |
msgid "invalid owner for directory %s" |
msgid "invalid owner for directory %s" |
449 |
msgstr "" |
msgstr "" |
450 |
|
|
451 |
#: ../urpm.pm:186 |
#: ../urpm.pm:238 |
452 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
453 |
msgid "Can not download packages into %s" |
msgid "Can not download packages into %s" |
454 |
msgstr "Skidam paket `%s'..." |
msgstr "Skidam paket `%s'..." |
455 |
|
|
456 |
#: ../urpm.pm:202 |
#: ../urpm.pm:254 |
457 |
#, c-format |
#, c-format |
458 |
msgid "Environment directory %s does not exist" |
msgid "Environment directory %s does not exist" |
459 |
msgstr "" |
msgstr "" |
460 |
|
|
461 |
#: ../urpm.pm:203 ../urpmf:243 ../urpmq:163 |
#: ../urpm.pm:255 ../urpmf:243 ../urpmq:163 |
462 |
#, c-format |
#, c-format |
463 |
msgid "using specific environment on %s\n" |
msgid "using specific environment on %s\n" |
464 |
msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" |
msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" |
465 |
|
|
466 |
#: ../urpm.pm:371 |
#: ../urpm.pm:423 |
467 |
#, c-format |
#, c-format |
468 |
msgid "unable to open rpmdb" |
msgid "unable to open rpmdb" |
469 |
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" |
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" |
470 |
|
|
471 |
#: ../urpm.pm:390 |
#: ../urpm.pm:442 |
472 |
#, c-format |
#, c-format |
473 |
msgid "invalid rpm file name [%s]" |
msgid "invalid rpm file name [%s]" |
474 |
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" |
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" |
475 |
|
|
476 |
#: ../urpm.pm:396 |
#: ../urpm.pm:448 |
477 |
#, c-format |
#, c-format |
478 |
msgid "retrieving rpm file [%s] ..." |
msgid "retrieving rpm file [%s] ..." |
479 |
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." |
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." |
480 |
|
|
481 |
#: ../urpm.pm:398 ../urpm/get_pkgs.pm:276 |
#: ../urpm.pm:450 ../urpm/get_pkgs.pm:276 |
482 |
#, c-format |
#, c-format |
483 |
msgid "...retrieving done" |
msgid "...retrieving done" |
484 |
msgstr "... dobavljanje završeno" |
msgstr "... dobavljanje završeno" |
485 |
|
|
486 |
#: ../urpm.pm:406 |
#: ../urpm.pm:458 |
487 |
#, c-format |
#, c-format |
488 |
msgid "unable to access rpm file [%s]" |
msgid "unable to access rpm file [%s]" |
489 |
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" |
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" |
490 |
|
|
491 |
#: ../urpm.pm:411 |
#: ../urpm.pm:463 |
492 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
493 |
msgid "unable to parse spec file %s [%s]" |
msgid "unable to parse spec file %s [%s]" |
494 |
msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" |
msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" |
495 |
|
|
496 |
#: ../urpm.pm:419 |
#: ../urpm.pm:471 |
497 |
#, c-format |
#, c-format |
498 |
msgid "unable to register rpm file" |
msgid "unable to register rpm file" |
499 |
msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" |
msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" |
500 |
|
|
501 |
#: ../urpm.pm:421 |
#: ../urpm.pm:473 |
502 |
#, c-format |
#, c-format |
503 |
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" |
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" |
504 |
msgstr "" |
msgstr "" |
505 |
|
|
506 |
#: ../urpm.pm:425 |
#: ../urpm.pm:477 |
507 |
#, c-format |
#, c-format |
508 |
msgid "error registering local packages" |
msgid "error registering local packages" |
509 |
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" |
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" |
510 |
|
|
511 |
#: ../urpm.pm:537 |
#: ../urpm.pm:589 |
512 |
#, c-format |
#, c-format |
513 |
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" |
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" |
514 |
msgstr "" |
msgstr "" |
746 |
msgid "retrieved %s" |
msgid "retrieved %s" |
747 |
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" |
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" |
748 |
|
|
749 |
#: ../urpm/download.pm:988 |
#: ../urpm/download.pm:989 |
750 |
#, c-format |
#, c-format |
751 |
msgid "unknown protocol defined for %s" |
msgid "unknown protocol defined for %s" |
752 |
msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" |
msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" |
753 |
|
|
754 |
#: ../urpm/download.pm:1002 |
#: ../urpm/download.pm:1003 |
755 |
#, c-format |
#, c-format |
756 |
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" |
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" |
757 |
msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n" |
msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n" |
758 |
|
|
759 |
#: ../urpm/download.pm:1017 |
#: ../urpm/download.pm:1018 |
760 |
#, c-format |
#, c-format |
761 |
msgid "unable to handle protocol: %s" |
msgid "unable to handle protocol: %s" |
762 |
msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" |
msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" |
776 |
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." |
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." |
777 |
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." |
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." |
778 |
|
|
779 |
#: ../urpm/install.pm:213 |
#: ../urpm/install.pm:115 ../urpme:164 |
780 |
|
#, c-format |
781 |
|
msgid "removing %s" |
782 |
|
msgstr "uklanjam %s" |
783 |
|
|
784 |
|
#: ../urpm/install.pm:215 |
785 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
786 |
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" |
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" |
787 |
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" |
msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" |
788 |
|
|
789 |
#: ../urpm/install.pm:240 |
#: ../urpm/install.pm:242 |
790 |
#, c-format |
#, c-format |
791 |
msgid "unable to install package %s" |
msgid "unable to install package %s" |
792 |
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" |
msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" |
793 |
|
|
794 |
#: ../urpm/install.pm:243 |
#: ../urpm/install.pm:245 |
795 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
796 |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
msgid "removing bad rpm (%s) from %s" |
797 |
msgstr "Instaliram %s" |
msgstr "Instaliram %s" |
798 |
|
|
799 |
#: ../urpm/install.pm:244 ../urpm/install.pm:370 |
#: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:375 |
800 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
801 |
msgid "removing %s failed: %s" |
msgid "removing %s failed: %s" |
802 |
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" |
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" |
803 |
|
|
804 |
#: ../urpm/install.pm:294 |
#: ../urpm/install.pm:296 |
|
#, fuzzy, c-format |
|
|
msgid "Removing package %s" |
|
|
msgstr "uklanjam paket %s" |
|
|
|
|
|
#: ../urpm/install.pm:295 |
|
805 |
#, c-format |
#, c-format |
806 |
msgid "removing package %s" |
msgid "removing package %s" |
807 |
msgstr "uklanjam paket %s" |
msgstr "uklanjam paket %s" |
808 |
|
|
809 |
#: ../urpm/install.pm:338 |
#: ../urpm/install.pm:343 |
810 |
#, c-format |
#, c-format |
811 |
msgid "" |
msgid "" |
812 |
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" |
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" |
814 |
"kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " |
"kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " |
815 |
"ažuriraj=%d)" |
"ažuriraj=%d)" |
816 |
|
|
817 |
#: ../urpm/install.pm:341 |
#: ../urpm/install.pm:346 |
818 |
#, c-format |
#, c-format |
819 |
msgid "unable to create transaction" |
msgid "unable to create transaction" |
820 |
msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" |
msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" |
821 |
|
|
822 |
#: ../urpm/install.pm:368 |
#: ../urpm/install.pm:373 |
823 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
824 |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
msgid "removing installed rpms (%s) from %s" |
825 |
msgstr "Instaliram %s" |
msgstr "Instaliram %s" |
826 |
|
|
827 |
#: ../urpm/install.pm:377 |
#: ../urpm/install.pm:382 |
828 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
829 |
msgid "More information on package %s" |
msgid "More information on package %s" |
830 |
msgstr "Dodatne informacije o paketu..." |
msgstr "Dodatne informacije o paketu..." |
917 |
msgid "Do you want to continue installation ?" |
msgid "Do you want to continue installation ?" |
918 |
msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" |
msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" |
919 |
|
|
920 |
#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:288 |
#: ../urpm/main_loop.pm:155 ../urpm/main_loop.pm:184 ../urpm/main_loop.pm:289 |
921 |
#: ../urpm/main_loop.pm:296 |
#: ../urpm/main_loop.pm:297 |
922 |
#, c-format |
#, c-format |
923 |
msgid "Installation failed" |
msgid "Installation failed" |
924 |
msgstr "Instalacija nije uspela" |
msgstr "Instalacija nije uspela" |
933 |
msgid "Try to continue anyway?" |
msgid "Try to continue anyway?" |
934 |
msgstr "" |
msgstr "" |
935 |
|
|
936 |
#: ../urpm/main_loop.pm:234 |
#: ../urpm/main_loop.pm:235 |
937 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
938 |
msgid "installing %s from %s" |
msgid "installing %s from %s" |
939 |
msgstr "Instaliram %s" |
msgstr "Instaliram %s" |
940 |
|
|
941 |
#: ../urpm/main_loop.pm:236 |
#: ../urpm/main_loop.pm:237 |
942 |
#, c-format |
#, c-format |
943 |
msgid "installing %s" |
msgid "installing %s" |
944 |
msgstr "Instaliram %s" |
msgstr "Instaliram %s" |
945 |
|
|
946 |
#: ../urpm/main_loop.pm:243 |
#: ../urpm/main_loop.pm:244 |
947 |
#, c-format |
#, c-format |
948 |
msgid "distributing %s" |
msgid "distributing %s" |
949 |
msgstr "distribuiram %s" |
msgstr "distribuiram %s" |
950 |
|
|
951 |
#: ../urpm/main_loop.pm:289 |
#: ../urpm/main_loop.pm:290 |
952 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
953 |
msgid "Try installation without checking dependencies?" |
msgid "Try installation without checking dependencies?" |
954 |
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " |
msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " |
955 |
|
|
956 |
#: ../urpm/main_loop.pm:297 |
#: ../urpm/main_loop.pm:298 |
957 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
958 |
msgid "Try harder to install (--force)?" |
msgid "Try harder to install (--force)?" |
959 |
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" |
msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" |
960 |
|
|
961 |
#: ../urpm/main_loop.pm:490 |
#: ../urpm/main_loop.pm:589 |
962 |
#, c-format |
#, c-format |
963 |
msgid "Packages are up to date" |
msgid "Packages are up to date" |
964 |
msgstr "" |
msgstr "" |
965 |
|
|
966 |
#: ../urpm/main_loop.pm:501 ../urpm/parallel.pm:299 |
#: ../urpm/main_loop.pm:600 ../urpm/parallel.pm:299 |
967 |
#, c-format |
#, c-format |
968 |
msgid "Installation is possible" |
msgid "Installation is possible" |
969 |
msgstr "Instalacija je moguća" |
msgstr "Instalacija je moguća" |
1022 |
"--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --" |
"--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --" |
1023 |
"update ili --parallel" |
"update ili --parallel" |
1024 |
|
|
1025 |
#: ../urpm/media.pm:782 |
#: ../urpm/media.pm:779 |
1026 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1027 |
msgid "Search start: %s end: %s" |
msgid "Search start: %s end: %s" |
1028 |
msgstr "Traži instalirane fontove" |
msgstr "Traži instalirane fontove" |
1029 |
|
|
1030 |
#: ../urpm/media.pm:799 |
#: ../urpm/media.pm:796 |
1031 |
#, c-format |
#, c-format |
1032 |
msgid "skipping package %s" |
msgid "skipping package %s" |
1033 |
msgstr "preskačem paket %s" |
msgstr "preskačem paket %s" |
1034 |
|
|
1035 |
#: ../urpm/media.pm:815 |
#: ../urpm/media.pm:812 |
1036 |
#, c-format |
#, c-format |
1037 |
msgid "would install instead of upgrade package %s" |
msgid "would install instead of upgrade package %s" |
1038 |
msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" |
msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" |
1039 |
|
|
1040 |
#: ../urpm/media.pm:898 |
#: ../urpm/media.pm:895 |
1041 |
#, c-format |
#, c-format |
1042 |
msgid "medium \"%s\" already exists" |
msgid "medium \"%s\" already exists" |
1043 |
msgstr "medij \"%s\" već postoji" |
msgstr "medij \"%s\" već postoji" |
1044 |
|
|
1045 |
#: ../urpm/media.pm:940 |
#: ../urpm/media.pm:937 |
1046 |
#, c-format |
#, c-format |
1047 |
msgid "(ignored by default)" |
msgid "(ignored by default)" |
1048 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1049 |
|
|
1050 |
#: ../urpm/media.pm:946 |
#: ../urpm/media.pm:943 |
1051 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1052 |
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" |
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" |
1053 |
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" |
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" |
1054 |
|
|
1055 |
#: ../urpm/media.pm:952 |
#: ../urpm/media.pm:949 |
1056 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1057 |
msgid "adding medium \"%s\"" |
msgid "adding medium \"%s\"" |
1058 |
msgstr "uklanjam medij \"%s\"" |
msgstr "uklanjam medij \"%s\"" |
1059 |
|
|
1060 |
#: ../urpm/media.pm:976 |
#: ../urpm/media.pm:973 |
1061 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1062 |
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" |
msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" |
1063 |
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" |
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" |
1064 |
|
|
1065 |
#: ../urpm/media.pm:1047 |
#: ../urpm/media.pm:1044 |
1066 |
#, c-format |
#, c-format |
1067 |
msgid "directory %s does not exist" |
msgid "directory %s does not exist" |
1068 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1069 |
|
|
1070 |
#: ../urpm/media.pm:1055 |
#: ../urpm/media.pm:1052 |
1071 |
#, c-format |
#, c-format |
1072 |
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" |
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" |
1073 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1074 |
|
|
1075 |
#: ../urpm/media.pm:1079 |
#: ../urpm/media.pm:1076 |
1076 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1077 |
msgid "unable to parse media.cfg" |
msgid "unable to parse media.cfg" |
1078 |
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" |
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" |
1079 |
|
|
1080 |
#: ../urpm/media.pm:1082 |
#: ../urpm/media.pm:1079 |
1081 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1082 |
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" |
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" |
1083 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1084 |
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)" |
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)" |
1085 |
|
|
1086 |
#: ../urpm/media.pm:1103 |
#: ../urpm/media.pm:1100 |
1087 |
#, c-format |
#, c-format |
1088 |
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" |
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" |
1089 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1090 |
|
|
1091 |
#: ../urpm/media.pm:1118 |
#: ../urpm/media.pm:1115 |
1092 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1093 |
msgid "ignoring non-free medium `%s'" |
msgid "ignoring non-free medium `%s'" |
1094 |
msgstr "Menjam medij \"%s\":" |
msgstr "Menjam medij \"%s\":" |
1095 |
|
|
1096 |
#: ../urpm/media.pm:1167 |
#: ../urpm/media.pm:1164 |
1097 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1098 |
msgid "retrieving media.cfg file..." |
msgid "retrieving media.cfg file..." |
1099 |
msgstr "dobavljam hdlists fajl..." |
msgstr "dobavljam hdlists fajl..." |
1100 |
|
|
1101 |
#: ../urpm/media.pm:1210 |
#: ../urpm/media.pm:1207 |
1102 |
#, c-format |
#, c-format |
1103 |
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" |
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" |
1104 |
msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\"" |
msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\"" |
1105 |
|
|
1106 |
#: ../urpm/media.pm:1213 |
#: ../urpm/media.pm:1210 |
1107 |
#, c-format |
#, c-format |
1108 |
msgid "selecting multiple media: %s" |
msgid "selecting multiple media: %s" |
1109 |
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s" |
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s" |
1110 |
|
|
1111 |
#: ../urpm/media.pm:1272 |
#: ../urpm/media.pm:1269 |
1112 |
#, c-format |
#, c-format |
1113 |
msgid "removing medium \"%s\"" |
msgid "removing medium \"%s\"" |
1114 |
msgstr "uklanjam medij \"%s\"" |
msgstr "uklanjam medij \"%s\"" |
1115 |
|
|
1116 |
#: ../urpm/media.pm:1363 |
#: ../urpm/media.pm:1360 |
1117 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1118 |
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" |
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" |
1119 |
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." |
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." |
1120 |
|
|
1121 |
#: ../urpm/media.pm:1397 |
#: ../urpm/media.pm:1394 |
1122 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1123 |
msgid "...reconfiguration failed" |
msgid "...reconfiguration failed" |
1124 |
msgstr "Konfiguracija menija sačuvana" |
msgstr "Konfiguracija menija sačuvana" |
1125 |
|
|
1126 |
#: ../urpm/media.pm:1403 |
#: ../urpm/media.pm:1400 |
1127 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1128 |
msgid "reconfiguration done" |
msgid "reconfiguration done" |
1129 |
msgstr "Podešavanje servera" |
msgstr "Podešavanje servera" |
1130 |
|
|
1131 |
#: ../urpm/media.pm:1419 |
#: ../urpm/media.pm:1416 |
1132 |
#, c-format |
#, c-format |
1133 |
msgid "Error generating names file: dependency %d not found" |
msgid "Error generating names file: dependency %d not found" |
1134 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1135 |
|
|
1136 |
#: ../urpm/media.pm:1440 |
#: ../urpm/media.pm:1437 |
1137 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1138 |
msgid "medium \"%s\" is up-to-date" |
msgid "medium \"%s\" is up-to-date" |
1139 |
msgstr "medij \"%s\" nije izabran" |
msgstr "medij \"%s\" nije izabran" |
1140 |
|
|
1141 |
#: ../urpm/media.pm:1451 |
#: ../urpm/media.pm:1448 |
1142 |
#, c-format |
#, c-format |
1143 |
msgid "examining synthesis file [%s]" |
msgid "examining synthesis file [%s]" |
1144 |
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" |
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" |
1145 |
|
|
1146 |
#: ../urpm/media.pm:1471 |
#: ../urpm/media.pm:1468 |
1147 |
#, c-format |
#, c-format |
1148 |
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" |
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" |
1149 |
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" |
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" |
1150 |
|
|
1151 |
#: ../urpm/media.pm:1484 ../urpm/media.pm:1579 |
#: ../urpm/media.pm:1481 ../urpm/media.pm:1576 |
1152 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1153 |
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." |
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." |
1154 |
msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" |
msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" |
1155 |
|
|
1156 |
#: ../urpm/media.pm:1486 ../urpm/media.pm:1556 ../urpm/media.pm:1809 |
#: ../urpm/media.pm:1483 ../urpm/media.pm:1553 ../urpm/media.pm:1806 |
1157 |
#, c-format |
#, c-format |
1158 |
msgid "...copying failed" |
msgid "...copying failed" |
1159 |
msgstr "...kopiranje nije uspelo" |
msgstr "...kopiranje nije uspelo" |
1160 |
|
|
1161 |
#: ../urpm/media.pm:1552 |
#: ../urpm/media.pm:1549 |
1162 |
#, c-format |
#, c-format |
1163 |
msgid "copying description file of \"%s\"..." |
msgid "copying description file of \"%s\"..." |
1164 |
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." |
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." |
1165 |
|
|
1166 |
#: ../urpm/media.pm:1554 ../urpm/media.pm:1583 |
#: ../urpm/media.pm:1551 ../urpm/media.pm:1580 |
1167 |
#, c-format |
#, c-format |
1168 |
msgid "...copying done" |
msgid "...copying done" |
1169 |
msgstr "...kopiranje završeno" |
msgstr "...kopiranje završeno" |
1170 |
|
|
1171 |
#: ../urpm/media.pm:1585 |
#: ../urpm/media.pm:1582 |
1172 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1173 |
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" |
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" |
1174 |
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" |
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" |
1175 |
|
|
1176 |
#: ../urpm/media.pm:1633 |
#: ../urpm/media.pm:1630 |
1177 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1178 |
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" |
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" |
1179 |
msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" |
msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" |
1180 |
|
|
1181 |
#: ../urpm/media.pm:1635 ../urpm/media.pm:2118 |
#: ../urpm/media.pm:1632 ../urpm/media.pm:2115 |
1182 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1183 |
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" |
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" |
1184 |
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" |
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" |
1185 |
|
|
1186 |
#: ../urpm/media.pm:1650 |
#: ../urpm/media.pm:1647 |
1187 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1188 |
msgid "genhdlist2 failed on %s" |
msgid "genhdlist2 failed on %s" |
1189 |
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" |
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" |
1190 |
|
|
1191 |
#: ../urpm/media.pm:1660 |
#: ../urpm/media.pm:1657 |
1192 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1193 |
msgid "comparing %s and %s" |
msgid "comparing %s and %s" |
1194 |
msgstr "Instaliram %s" |
msgstr "Instaliram %s" |
1195 |
|
|
1196 |
#: ../urpm/media.pm:1690 |
#: ../urpm/media.pm:1687 |
1197 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1198 |
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" |
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" |
1199 |
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" |
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" |
1200 |
|
|
1201 |
#: ../urpm/media.pm:1716 |
#: ../urpm/media.pm:1713 |
1202 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1203 |
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." |
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." |
1204 |
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." |
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." |
1205 |
|
|
1206 |
#: ../urpm/media.pm:1756 |
#: ../urpm/media.pm:1753 |
1207 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1208 |
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" |
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" |
1209 |
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" |
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" |
1210 |
|
|
1211 |
#: ../urpm/media.pm:1759 |
#: ../urpm/media.pm:1756 |
1212 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1213 |
msgid "no metadata found for medium \"%s\"" |
msgid "no metadata found for medium \"%s\"" |
1214 |
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" |
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" |
1215 |
|
|
1216 |
#: ../urpm/media.pm:1791 |
#: ../urpm/media.pm:1788 |
1217 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1218 |
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." |
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." |
1219 |
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." |
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." |
1220 |
|
|
1221 |
#: ../urpm/media.pm:1857 |
#: ../urpm/media.pm:1854 |
1222 |
#, c-format |
#, c-format |
1223 |
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." |
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." |
1224 |
msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..." |
msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..." |
1225 |
|
|
1226 |
#: ../urpm/media.pm:1869 |
#: ../urpm/media.pm:1866 |
1227 |
#, c-format |
#, c-format |
1228 |
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" |
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" |
1229 |
msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\"" |
msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\"" |
1230 |
|
|
1231 |
#: ../urpm/media.pm:1873 |
#: ../urpm/media.pm:1870 |
1232 |
#, c-format |
#, c-format |
1233 |
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" |
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" |
1234 |
msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\"" |
msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\"" |
1235 |
|
|
1236 |
#: ../urpm/media.pm:1914 |
#: ../urpm/media.pm:1911 |
1237 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1238 |
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" |
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" |
1239 |
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" |
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" |
1240 |
|
|
1241 |
#: ../urpm/media.pm:1947 |
#: ../urpm/media.pm:1944 |
1242 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1243 |
msgid "updated medium \"%s\"" |
msgid "updated medium \"%s\"" |
1244 |
msgstr "dodani medij %s" |
msgstr "dodani medij %s" |
1245 |
|
|
1246 |
#: ../urpm/media.pm:2112 |
#: ../urpm/media.pm:2109 |
1247 |
#, c-format |
#, c-format |
1248 |
msgid "retrieval of [%s] failed" |
msgid "retrieval of [%s] failed" |
1249 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1454 |
msgid "unable to access medium \"%s\"." |
msgid "unable to access medium \"%s\"." |
1455 |
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" |
msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" |
1456 |
|
|
1457 |
#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:104 |
#: ../urpm/removable.pm:86 ../urpm/removable.pm:101 |
1458 |
#, c-format |
#, c-format |
1459 |
msgid "mounting %s" |
msgid "mounting %s" |
1460 |
msgstr "montiram %s" |
msgstr "montiram %s" |
1461 |
|
|
1462 |
#: ../urpm/removable.pm:117 |
#: ../urpm/removable.pm:113 |
1463 |
#, c-format |
#, c-format |
1464 |
msgid "unmounting %s" |
msgid "unmounting %s" |
1465 |
msgstr "demontiram %s" |
msgstr "demontiram %s" |
1588 |
msgid "Medium without key (%s)" |
msgid "Medium without key (%s)" |
1589 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1590 |
|
|
1591 |
#: ../urpm/sys.pm:211 |
#: ../urpm/sys.pm:194 |
1592 |
#, c-format |
#, c-format |
1593 |
msgid "system" |
msgid "system" |
1594 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1595 |
|
|
1596 |
#: ../urpm/sys.pm:248 |
#: ../urpm/sys.pm:231 |
1597 |
#, c-format |
#, c-format |
1598 |
msgid "You should restart your computer for %s" |
msgid "You should restart your computer for %s" |
1599 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1600 |
|
|
1601 |
#: ../urpm/sys.pm:250 |
#: ../urpm/sys.pm:233 |
1602 |
#, c-format |
#, c-format |
1603 |
msgid "You should restart your session for %s" |
msgid "You should restart your session for %s" |
1604 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1605 |
|
|
1606 |
#: ../urpm/sys.pm:252 |
#: ../urpm/sys.pm:235 |
1607 |
#, c-format |
#, c-format |
1608 |
msgid "You should restart %s for %s" |
msgid "You should restart %s for %s" |
1609 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1610 |
|
|
1611 |
#: ../urpm/sys.pm:390 |
#: ../urpm/sys.pm:373 |
1612 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1613 |
msgid "Can't write file" |
msgid "Can't write file" |
1614 |
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" |
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" |
1615 |
|
|
1616 |
#: ../urpm/sys.pm:390 |
#: ../urpm/sys.pm:373 |
1617 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1618 |
msgid "Can't open file" |
msgid "Can't open file" |
1619 |
msgstr "Kopiranje nije uspelo" |
msgstr "Kopiranje nije uspelo" |
1620 |
|
|
1621 |
#: ../urpm/sys.pm:403 |
#: ../urpm/sys.pm:386 |
1622 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
1623 |
msgid "Can't move file %s to %s" |
msgid "Can't move file %s to %s" |
1624 |
msgstr "Kopiranje nije uspelo" |
msgstr "Kopiranje nije uspelo" |
2533 |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
msgid "(test only, installation will not be actually done)" |
2534 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2535 |
|
|
|
#: ../urpmi:615 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "%s of additional disk space will be used." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../urpmi:616 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "%s of disk space will be freed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../urpmi:617 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "%s of packages will be retrieved." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: ../urpmi:618 |
|
|
#, c-format |
|
|
msgid "Proceed with the installation of one package?" |
|
|
msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" |
|
|
msgstr[0] "" |
|
|
msgstr[1] "" |
|
|
msgstr[2] "" |
|
|
|
|
2536 |
#: ../urpmi:640 |
#: ../urpmi:640 |
2537 |
#, fuzzy, c-format |
#, fuzzy, c-format |
2538 |
msgid "Press Enter when mounted..." |
msgid "Press Enter when mounted..." |
3243 |
#~ "%s\n" |
#~ "%s\n" |
3244 |
#~ "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." |
#~ "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." |
3245 |
|
|
|
#~ msgid "Cancel" |
|
|
#~ msgstr "Odustani" |
|
|
|
|
3246 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3247 |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" |
3248 |
#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" |
#~ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" |