/[soft]/rpm/urpmi/trunk/po/vi.po
ViewVC logotype

Diff of /rpm/urpmi/trunk/po/vi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3639 by tv, Mon Feb 27 20:49:40 2012 UTC revision 3640 by tv, Wed Mar 21 07:57:12 2012 UTC
# Line 6  msgid "" Line 6  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: urpmi-vi\n"  "Project-Id-Version: urpmi-vi\n"
8  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9  "POT-Creation-Date: 2012-02-27 21:09+0100\n"  "POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:44+0100\n"
10  "PO-Revision-Date: 2005-06-08 15:13+0700\n"  "PO-Revision-Date: 2005-06-08 15:13+0700\n"
11  "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"  "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
12  "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"  "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
# Line 251  msgstr "" Line 251  msgstr ""
251  msgid "Warning"  msgid "Warning"
252  msgstr "Cảnh báo"  msgstr "Cảnh báo"
253    
254  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:632  #: ../gurpmi2:155 ../urpmi:642
255  #, c-format  #, c-format
256  msgid "Ok"  msgid "Ok"
257  msgstr "OK"  msgstr "OK"
# Line 292  msgstr "" Line 292  msgstr ""
292  "%s\n"  "%s\n"
293  "Tiếp tục?"  "Tiếp tục?"
294    
295  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:599  #: ../gurpmi2:276 ../urpmi:609
296  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
297  msgid ""  msgid ""
298  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
299  msgstr "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"  msgstr "Để thỏa mãn phụ thuộc, gói tin sau đây sẽ được cài đặt (%d MB)"
300    
301  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:600  #: ../gurpmi2:277 ../urpmi:610
302  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
303  msgid ""  msgid ""
304  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"  "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
# Line 325  msgstr "Đang chuẩn bị..." Line 325  msgstr "Đang chuẩn bị..."
325  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."  msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
326  msgstr "Đang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..."  msgstr "Đang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..."
327    
328  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:627  #: ../gurpmi2:343 ../urpmi:637
329  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
330  msgid "Please insert the medium named \"%s\""  msgid "Please insert the medium named \"%s\""
331  msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"  msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
# Line 378  msgstr "Kết thúc cài đặt" Line 378  msgstr "Kết thúc cài đặt"
378  msgid "removing %s"  msgid "removing %s"
379  msgstr "gỡ bỏ %s"  msgstr "gỡ bỏ %s"
380    
381  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:695  #: ../gurpmi2:427 ../urpmi:705
382  #, c-format  #, c-format
383  msgid "restarting urpmi"  msgid "restarting urpmi"
384  msgstr "khởi chạy lại urpmi"  msgstr "khởi chạy lại urpmi"
# Line 589  msgstr "phương tiện \"%s\" không đ Line 589  msgstr "phương tiện \"%s\" không đ
589  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""  msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
590  msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""  msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\""
591    
592  #: ../urpm/cfg.pm:81  #: ../urpm/cfg.pm:82
593  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
594  msgid "syntax error in config file at line %s"  msgid "syntax error in config file at line %s"
595  msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"  msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
596    
597  #: ../urpm/cfg.pm:114  #: ../urpm/cfg.pm:115
598  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
599  msgid "unable to read config file [%s]"  msgid "unable to read config file [%s]"
600  msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"  msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
601    
602  #: ../urpm/cfg.pm:140  #: ../urpm/cfg.pm:141
603  #, c-format  #, c-format
604  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"  msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
605  msgstr ""  msgstr ""
606    
607  #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:541  #: ../urpm/cfg.pm:252 ../urpm/media.pm:541
608  #, c-format  #, c-format
609  msgid "unable to write config file [%s]"  msgid "unable to write config file [%s]"
610  msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"  msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
# Line 787  msgstr "không thể cài đặt gói %s Line 787  msgstr "không thể cài đặt gói %s
787  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"  msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
788  msgstr "cài đặt %s từ %s"  msgstr "cài đặt %s từ %s"
789    
790  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277  #: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:278
791  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
792  msgid "removing %s failed: %s"  msgid "removing %s failed: %s"
793  msgstr "...không thu thập được: %s"  msgstr "...không thu thập được: %s"
794    
795  #: ../urpm/install.pm:258  #: ../urpm/install.pm:259
796  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
797  msgid "Removing package %s"  msgid "Removing package %s"
798  msgstr "gỡ bỏ gói %s"  msgstr "gỡ bỏ gói %s"
799    
800  #: ../urpm/install.pm:259  #: ../urpm/install.pm:260
801  #, c-format  #, c-format
802  msgid "removing package %s"  msgid "removing package %s"
803  msgstr "gỡ bỏ gói %s"  msgstr "gỡ bỏ gói %s"
804    
805  #: ../urpm/install.pm:275  #: ../urpm/install.pm:276
806  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
807  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"  msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
808  msgstr "cài đặt %s từ %s"  msgstr "cài đặt %s từ %s"
809    
810  #: ../urpm/install.pm:284  #: ../urpm/install.pm:285
811  #, c-format  #, c-format
812  msgid "More information on package %s"  msgid "More information on package %s"
813  msgstr "Thêm thông tin cho gói %s"  msgstr "Thêm thông tin cho gói %s"
# Line 1012  msgstr "" Line 1012  msgstr ""
1012  "--synthesis không thể dùng với  --media, --excludemedia, --sortmedia, --"  "--synthesis không thể dùng với  --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
1013  "update hoặc --parallel"  "update hoặc --parallel"
1014    
1015    #: ../urpm/media.pm:719
1016    #, c-format
1017    msgid "Search start: %s end: %s"
1018    msgstr "Tìm kiếm bắt đầu: %s kết thúc: %s "
1019    
1020  #: ../urpm/media.pm:736  #: ../urpm/media.pm:736
1021  #, c-format  #, c-format
1022  msgid "skipping package %s"  msgid "skipping package %s"
# Line 1253  msgstr "" Line 1258  msgstr ""
1258  msgid "getting mirror list from %s"  msgid "getting mirror list from %s"
1259  msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]"  msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]"
1260    
1261  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:619  #: ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:495 ../urpmi:513 ../urpmi:629
1262  #, c-format  #, c-format
1263  msgid "Nn"  msgid "Nn"
1264  msgstr "NnKk"  msgstr "NnKk"
# Line 2443  msgid "" Line 2448  msgid ""
2448  "Continue installation anyway?"  "Continue installation anyway?"
2449  msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"  msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"
2450    
2451  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:620 ../urpmi.addmedia:136  #: ../urpmi:497 ../urpmi:515 ../urpmi:630 ../urpmi.addmedia:136
2452  #, c-format  #, c-format
2453  msgid " (Y/n) "  msgid " (Y/n) "
2454  msgstr " (Có/Không) "  msgstr " (Có/Không) "
# Line 2505  msgid "The following orphan package will Line 2510  msgid "The following orphan package will
2510  msgid_plural "The following orphan packages will be removed."  msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
2511  msgstr[0] "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)"  msgstr[0] "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)"
2512    
2513  #: ../urpmi:602  #: ../urpmi:600
2514    #, c-format
2515    msgid "WARNING: %s option is in use. Some strange problems may happen"
2516    msgstr ""
2517    
2518    #: ../urpmi:612
2519  #, c-format  #, c-format
2520  msgid "(test only, installation will not be actually done)"  msgid "(test only, installation will not be actually done)"
2521  msgstr ""  msgstr ""
2522    
2523  #: ../urpmi:608  #: ../urpmi:618
2524  #, c-format  #, c-format
2525  msgid "%s of additional disk space will be used."  msgid "%s of additional disk space will be used."
2526  msgstr ""  msgstr ""
2527    
2528  #: ../urpmi:609  #: ../urpmi:619
2529  #, c-format  #, c-format
2530  msgid "%s of disk space will be freed."  msgid "%s of disk space will be freed."
2531  msgstr ""  msgstr ""
2532    
2533  #: ../urpmi:610  #: ../urpmi:620
2534  #, c-format  #, c-format
2535  msgid "%s of packages will be retrieved."  msgid "%s of packages will be retrieved."
2536  msgstr ""  msgstr ""
2537    
2538  #: ../urpmi:611  #: ../urpmi:621
2539  #, c-format  #, c-format
2540  msgid "Proceed with the installation of one package?"  msgid "Proceed with the installation of one package?"
2541  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"  msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?"
2542  msgstr[0] ""  msgstr[0] ""
2543    
2544  #: ../urpmi:632  #: ../urpmi:642
2545  #, c-format  #, c-format
2546  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
2547  msgstr "Bỏ qua"  msgstr "Bỏ qua"
2548    
2549  #: ../urpmi:640  #: ../urpmi:650
2550  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2551  msgid "Press Enter when mounted..."  msgid "Press Enter when mounted..."
2552  msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."  msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..."
# Line 3279  msgid "No changelog found\n" Line 3289  msgid "No changelog found\n"
3289  msgstr "Không thấy changelog\n"  msgstr "Không thấy changelog\n"
3290    
3291  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1  #: ../gurpmi.desktop.in.h:1
 msgid "Graphical front end to install RPM files"  
 msgstr "Một Frontend đồ họa để cài đặt các tập tin RPM"  
   
 #: ../gurpmi.desktop.in.h:2  
3292  msgid "Software Installer"  msgid "Software Installer"
3293  msgstr "Trình cài đặt phần mềm"  msgstr "Trình cài đặt phần mềm"
3294    
3295    #: ../gurpmi.desktop.in.h:2
3296    msgid "Graphical front end to install RPM files"
3297    msgstr "Một Frontend đồ họa để cài đặt các tập tin RPM"
3298    
3299  #, fuzzy  #, fuzzy
3300  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"  #~ msgid "Cannot write DUDF file.\n"
3301  #~ msgstr "không thể ghi tập tin [%s]"  #~ msgstr "không thể ghi tập tin [%s]"
# Line 3301  msgstr "Trình cài đặt phần mềm" Line 3311  msgstr "Trình cài đặt phần mềm"
3311  #~ msgid "due to already installed %s"  #~ msgid "due to already installed %s"
3312  #~ msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"  #~ msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi"
3313    
 #~ msgid "Search start: %s end: %s"  
 #~ msgstr "Tìm kiếm bắt đầu: %s kết thúc: %s "  
   
3314  #~ msgid ""  #~ msgid ""
3315  #~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"  #~ "  --from         - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
3316  #~ "                   %s\n"  #~ "                   %s\n"

Legend:
Removed from v.3639  
changed lines
  Added in v.3640

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30