1 |
# Mandriva custom po file for system-config-printer. |
# Mandriva custom po file for system-config-printer. |
2 |
# Copyright (C) 2008 |
# Copyright (C) 2008 |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# |
# |
|
# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2008. |
|
5 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: 1.0.7\n" |
"Project-Id-Version: system-config-printer\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 16:54-0400\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 16:54-0400\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2008-09-27 12:29+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:03+0000\n" |
11 |
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" |
"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n" |
12 |
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
"Language: fr\n" |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
18 |
|
|
19 |
msgid "The required driver package is missing, try again?" |
msgid "The required driver package is missing, try again?" |
20 |
msgstr "Le paquetage de pilote requis est manquant, ré-essayer ?" |
msgstr "Le paquetage de pilote requis est manquant, réessayer ?" |
21 |
|
|
22 |
msgid "Installing Printing System.." |
msgid "Installing Printing System.." |
23 |
msgstr "Installation du système d'impression en cours..." |
msgstr "Installation du système d'impression en cours.." |
24 |
|
|
25 |
msgid "Installing Printing System. Please wait..." |
msgid "Installing Printing System. Please wait..." |
26 |
msgstr "Installation du système d'impression en cours. Veuillez patienter..." |
msgstr "Installation du système d'impression en cours. Veuillez patienter…" |
27 |
|
|
28 |
msgid "Installing printer" |
msgid "Installing printer" |
29 |
msgstr "Installation de l'imprimante" |
msgstr "Installation de l'imprimante" |
30 |
|
|
31 |
msgid "Installing `%s'. Please wait..." |
msgid "Installing `%s'. Please wait..." |
32 |
msgstr "Installation de « %s ». Veuillez patienter..." |
msgstr "Installation de « %s ». Veuillez patienter…" |
33 |
|
|
34 |
msgid "Printer disabled" |
msgid "Printer disabled" |
35 |
msgstr "Imprimante désactivée" |
msgstr "Imprimante désactivée" |
36 |
|
|
37 |
msgid "The printer `%s' is disabled" |
msgid "The printer `%s' is disabled" |
38 |
msgstr "L'imprimante est désactivée" |
msgstr "L'imprimante « %s » est désactivée" |
39 |
|
|
40 |
msgid "Installation failed" |
msgid "Installation failed" |
41 |
msgstr "L'installation a échoué" |
msgstr "L'installation a échoué" |
50 |
msgstr "Le démarrage du système d'impression n'a pas été possible" |
msgstr "Le démarrage du système d'impression n'a pas été possible" |
51 |
|
|
52 |
msgid "Firmware Required" |
msgid "Firmware Required" |
53 |
msgstr "Microcode requis" |
msgstr "Micrologiciel requis" |
54 |
|
|
55 |
msgid "The printer `%s' requires firmware" |
msgid "The printer `%s' requires firmware" |
56 |
msgstr "L'imprimante « %s » nécessite un microcode" |
msgstr "L'imprimante « %s » nécessite un micrologiciel" |
57 |
|
|
58 |
msgid "Do you want to download the firmware for `%s' from the internet?" |
msgid "Do you want to download the firmware for `%s' from the internet?" |
59 |
msgstr "Voulez-vous télécharger le microcode pour « %s » sur Internet ?" |
msgstr "Voulez-vous télécharger le micrologiciel pour « %s » sur Internet ?" |
60 |
|
|
61 |
msgid "Printer enabled" |
msgid "Printer enabled" |
62 |
msgstr "Imprimante activée" |
msgstr "Imprimante activée" |