/[soft]/transfugdrake/trunk/po/et.po
ViewVC logotype

Contents of /transfugdrake/trunk/po/et.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 758 - (show annotations) (download)
Wed Mar 30 09:51:10 2011 UTC (13 years ago) by dmorgan
File size: 4118 byte(s)
Add transfugdrake pot file
fix po files ( merge )

1 # Translation of transfugdrake.po to Estonian.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002,2007
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: transfugdrake\n"
8 "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-09-20 22:54+0200\n"
10 "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
11 "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
12 "Language: et\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
17
18 #: ../transfugdrake:38
19 #, c-format
20 msgid "Migration wizard"
21 msgstr "Kolimisnõustaja"
22
23 #: ../transfugdrake:41
24 #, c-format
25 msgid ""
26 "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
27 "%s distribution."
28 msgstr ""
29 "See nõustaja aitab Teil importida oma Windowsi dokumendid ja seadistused %s "
30 "keskkonda."
31
32 #: ../transfugdrake:41
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "It allows two different migration methods: you can either import all "
36 "documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
37 "between operating systems."
38 msgstr ""
39 "Andmete kolimine on võimalik kahel viisil: võib importida dokumendid ja "
40 "seadistused, kopeerides need oma kodukataloogi, või siis jagada neid "
41 "operatsioonisüsteemide vahel."
42
43 #: ../transfugdrake:50
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
47 msgstr "Tuvastati mitu kasutajat. Palun valige nimekirjast vajalik kasutaja."
48
49 #: ../transfugdrake:53
50 #, c-format
51 msgid "Windows user"
52 msgstr "Windowsi kasutaja"
53
54 #: ../transfugdrake:59
55 #, c-format
56 msgid "Linux user"
57 msgstr "Linuxi kasutaja"
58
59 #: ../transfugdrake:73
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
63 "imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
64 "system"
65 msgstr ""
66 "Windowsi dokumendid saab kolida oma kodukataloogi. Dokumente võib importida "
67 "kopeerides või lasta operatsioonisüsteemidel neid jagada."
68
69 #: ../transfugdrake:79
70 #, c-format
71 msgid "Import documents (recommended)"
72 msgstr "Dokumentide import (soovitatav)"
73
74 #: ../transfugdrake:80
75 #, c-format
76 msgid "Share documents"
77 msgstr "Dokumentide jagamine"
78
79 #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
80 #, c-format
81 msgid "Skip step"
82 msgstr "Sammu vahelejätmine"
83
84 #: ../transfugdrake:86
85 #, c-format
86 msgid "Migration of documents in progress"
87 msgstr "Käib dokumentide kolimine"
88
89 #: ../transfugdrake:92
90 #, c-format
91 msgid "Migrate your browser bookmarks"
92 msgstr "Brauseri järjehoidjate kolimine"
93
94 #: ../transfugdrake:98
95 #, c-format
96 msgid "Import bookmarks (recommended)"
97 msgstr "Järjehoidjate import (soovitatav)"
98
99 #: ../transfugdrake:100
100 #, c-format
101 msgid "Share bookmarks"
102 msgstr "Järjehoidjate jagamine"
103
104 #: ../transfugdrake:106
105 #, c-format
106 msgid "Migration of bookmarks in progress"
107 msgstr "Käib järjehoidjate kolimine"
108
109 #: ../transfugdrake:112
110 #, c-format
111 msgid "Migrate your mail settings"
112 msgstr "E-kirjade kolimine"
113
114 #: ../transfugdrake:117
115 #, c-format
116 msgid "Import mail (recommended)"
117 msgstr "Kirjade import (soovitatav)"
118
119 #: ../transfugdrake:119
120 #, c-format
121 msgid "Share mail"
122 msgstr "Kirjade jagamine"
123
124 #: ../transfugdrake:125
125 #, c-format
126 msgid "Migration of mail in progress"
127 msgstr "Käib kirjade kolimine"
128
129 #: ../transfugdrake:131
130 #, c-format
131 msgid "Migrate your desktop background"
132 msgstr "Töölaua tausta kolimine"
133
134 #: ../transfugdrake:136
135 #, c-format
136 msgid "Use Mageia background"
137 msgstr "Mageia tausta kasutamine"
138
139 #: ../transfugdrake:137
140 #, c-format
141 msgid "Import background"
142 msgstr "Tausta import"
143
144 #: ../transfugdrake:142
145 #, c-format
146 msgid "Migration of background in progress"
147 msgstr "Käib tausta kolimine"
148
149 #: ../transfugdrake:148
150 #, c-format
151 msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
152 msgstr "Õnnitleme, Teie kolimine on lõpetatud!"
153
154 #: ../transfugdrake:152
155 #, c-format
156 msgid "No Windows installation has been detected."
157 msgstr "Windowsit ei leitud."
158
159 #: ../transfugdrake:156
160 #, c-format
161 msgid "No documents and settings have been detected."
162 msgstr "Dokumente ega seadistusi ei leitud."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30