14 |
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:54+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:54+0200\n" |
15 |
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" |
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" |
16 |
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" |
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" |
17 |
|
"Language: gl\n" |
18 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
19 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 |
"X-Generator: Lokalize 0.3\n" |
"X-Generator: Lokalize 0.3\n" |
22 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
28 |
|
|
29 |
#: ../transfugdrake:41 |
#: ../transfugdrake:41 |
30 |
#, c-format |
#, c-format |
31 |
msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." |
msgid "" |
32 |
msgstr "Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de Windows á súa distribución %s." |
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " |
33 |
|
"%s distribution." |
34 |
|
msgstr "" |
35 |
|
"Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de " |
36 |
|
"Windows á súa distribución %s." |
37 |
|
|
38 |
#: ../transfugdrake:41 |
#: ../transfugdrake:41 |
39 |
#, c-format |
#, c-format |
40 |
msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." |
msgid "" |
41 |
msgstr "Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou compartilos entre os dous sistemas operativos." |
"It allows two different migration methods: you can either import all " |
42 |
|
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " |
43 |
|
"between operating systems." |
44 |
|
msgstr "" |
45 |
|
"Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos " |
46 |
|
"documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou " |
47 |
|
"compartilos entre os dous sistemas operativos." |
48 |
|
|
49 |
#: ../transfugdrake:50 |
#: ../transfugdrake:50 |
50 |
#, c-format |
#, c-format |
51 |
msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." |
msgid "" |
52 |
msgstr "Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." |
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." |
53 |
|
msgstr "" |
54 |
|
"Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." |
55 |
|
|
56 |
#: ../transfugdrake:53 |
#: ../transfugdrake:53 |
57 |
#, c-format |
#, c-format |
65 |
|
|
66 |
#: ../transfugdrake:73 |
#: ../transfugdrake:73 |
67 |
#, c-format |
#, c-format |
68 |
msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" |
msgid "" |
69 |
msgstr "Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" |
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " |
70 |
|
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " |
71 |
|
"system" |
72 |
|
msgstr "" |
73 |
|
"Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos " |
74 |
|
"poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" |
75 |
|
|
76 |
#: ../transfugdrake:79 |
#: ../transfugdrake:79 |
77 |
#, c-format |
#, c-format |
83 |
msgid "Share documents" |
msgid "Share documents" |
84 |
msgstr "Compartir documentos" |
msgstr "Compartir documentos" |
85 |
|
|
86 |
#: ../transfugdrake:81 |
#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 |
|
#: ../transfugdrake:101 |
|
|
#: ../transfugdrake:120 |
|
87 |
#, c-format |
#, c-format |
88 |
msgid "Skip step" |
msgid "Skip step" |
89 |
msgstr "Omitir o paso" |
msgstr "Omitir o paso" |
158 |
msgid "Congratulations, your migration is now complete!" |
msgid "Congratulations, your migration is now complete!" |
159 |
msgstr "Noraboa, completouse a migración!" |
msgstr "Noraboa, completouse a migración!" |
160 |
|
|
161 |
#: ../transfugdrake:152, c-format |
#: ../transfugdrake:152 |
162 |
|
#, c-format |
163 |
msgid "No Windows installation has been detected." |
msgid "No Windows installation has been detected." |
164 |
msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." |
msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." |
165 |
|
|
167 |
#, c-format |
#, c-format |
168 |
msgid "No documents and settings have been detected." |
msgid "No documents and settings have been detected." |
169 |
msgstr "Non se detectaron documentos nin configuracións." |
msgstr "Non se detectaron documentos nin configuracións." |
|
|
|
|
|
|