1 |
# translation of transfugdrake-sv.po to Swedish |
2 |
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# |
4 |
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2008. |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: transfugdrake-sv\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:27+0200\n" |
10 |
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" |
11 |
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
12 |
"Language: sv\n" |
13 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
17 |
|
18 |
#: ../transfugdrake:38 |
19 |
#, c-format |
20 |
msgid "Migration wizard" |
21 |
msgstr "Migrationsguide" |
22 |
|
23 |
#: ../transfugdrake:41 |
24 |
#, c-format |
25 |
msgid "" |
26 |
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " |
27 |
"%s distribution." |
28 |
msgstr "" |
29 |
"Denna guide hjälper dig importera Windows dokument och inställningar till " |
30 |
"din %s distribution." |
31 |
|
32 |
#: ../transfugdrake:41 |
33 |
#, c-format |
34 |
msgid "" |
35 |
"It allows two different migration methods: you can either import all " |
36 |
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " |
37 |
"between operating systems." |
38 |
msgstr "" |
39 |
"Den tillåter två olika migreringsmetoder: du kan antingen importera alla " |
40 |
"dokument och inställningar genom att kopiera dem till din hemkatalog, eller " |
41 |
"dela dem mellan operativsystemen." |
42 |
|
43 |
#: ../transfugdrake:50 |
44 |
#, c-format |
45 |
msgid "" |
46 |
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." |
47 |
msgstr "" |
48 |
"Flera användare har blivit hittade, vänligen välj korrekt användare i listan " |
49 |
"nedan." |
50 |
|
51 |
#: ../transfugdrake:53 |
52 |
#, c-format |
53 |
msgid "Windows user" |
54 |
msgstr "Windows användare" |
55 |
|
56 |
#: ../transfugdrake:59 |
57 |
#, c-format |
58 |
msgid "Linux user" |
59 |
msgstr "Linux användare" |
60 |
|
61 |
#: ../transfugdrake:73 |
62 |
#, c-format |
63 |
msgid "" |
64 |
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " |
65 |
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " |
66 |
"system" |
67 |
msgstr "" |
68 |
"Migrera dina Windows dokument till din hemkatalog. Dokumenten kan importeras " |
69 |
"genom att kopiera dem, eller de kan delas med det andra operativsystemet" |
70 |
|
71 |
#: ../transfugdrake:79 |
72 |
#, c-format |
73 |
msgid "Import documents (recommended)" |
74 |
msgstr "Importera dokument (rekommenderas)" |
75 |
|
76 |
#: ../transfugdrake:80 |
77 |
#, c-format |
78 |
msgid "Share documents" |
79 |
msgstr "Dela dokument" |
80 |
|
81 |
#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 |
82 |
#, c-format |
83 |
msgid "Skip step" |
84 |
msgstr "Hoppa över" |
85 |
|
86 |
#: ../transfugdrake:86 |
87 |
#, c-format |
88 |
msgid "Migration of documents in progress" |
89 |
msgstr "Migrering av dokument pågår" |
90 |
|
91 |
#: ../transfugdrake:92 |
92 |
#, c-format |
93 |
msgid "Migrate your browser bookmarks" |
94 |
msgstr "Migrera dina webbläsar-bokmärken" |
95 |
|
96 |
#: ../transfugdrake:98 |
97 |
#, c-format |
98 |
msgid "Import bookmarks (recommended)" |
99 |
msgstr "Importera bokmärken (rekommenderas)" |
100 |
|
101 |
#: ../transfugdrake:100 |
102 |
#, c-format |
103 |
msgid "Share bookmarks" |
104 |
msgstr "Dela bokmärken" |
105 |
|
106 |
#: ../transfugdrake:106 |
107 |
#, c-format |
108 |
msgid "Migration of bookmarks in progress" |
109 |
msgstr "Migrering av bokmärken pågår" |
110 |
|
111 |
#: ../transfugdrake:112 |
112 |
#, c-format |
113 |
msgid "Migrate your mail settings" |
114 |
msgstr "Migrera dina e-post-inställningar" |
115 |
|
116 |
#: ../transfugdrake:117 |
117 |
#, c-format |
118 |
msgid "Import mail (recommended)" |
119 |
msgstr "Importera e-post (rekommenderas)" |
120 |
|
121 |
#: ../transfugdrake:119 |
122 |
#, c-format |
123 |
msgid "Share mail" |
124 |
msgstr "Dela e-post" |
125 |
|
126 |
#: ../transfugdrake:125 |
127 |
#, c-format |
128 |
msgid "Migration of mail in progress" |
129 |
msgstr "Migrering av e-post pågår" |
130 |
|
131 |
#: ../transfugdrake:131 |
132 |
#, c-format |
133 |
msgid "Migrate your desktop background" |
134 |
msgstr "Migrera din skrivbordsbakgrund" |
135 |
|
136 |
#: ../transfugdrake:136 |
137 |
#, c-format |
138 |
msgid "Use Mageia background" |
139 |
msgstr "Använd Mageia bakgrund" |
140 |
|
141 |
#: ../transfugdrake:137 |
142 |
#, c-format |
143 |
msgid "Import background" |
144 |
msgstr "Importera bakgrund" |
145 |
|
146 |
#: ../transfugdrake:142 |
147 |
#, c-format |
148 |
msgid "Migration of background in progress" |
149 |
msgstr "Migrering av bakgrundsbild pågår" |
150 |
|
151 |
#: ../transfugdrake:148 |
152 |
#, c-format |
153 |
msgid "Congratulations, your migration is now complete!" |
154 |
msgstr "Gratulerar, din migrering är nu klar!" |
155 |
|
156 |
#: ../transfugdrake:152 |
157 |
#, c-format |
158 |
msgid "No Windows installation has been detected." |
159 |
msgstr "Ingen Windows installation har hittats." |
160 |
|
161 |
#: ../transfugdrake:156 |
162 |
#, c-format |
163 |
msgid "No documents and settings have been detected." |
164 |
msgstr "Ingen \"Documents and Settings\" har hittats." |