/[soft]/transfugdrake/trunk/po/uk.po
ViewVC logotype

Contents of /transfugdrake/trunk/po/uk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 758 - (show annotations) (download)
Wed Mar 30 09:51:10 2011 UTC (13 years ago) by dmorgan
File size: 5270 byte(s)
Add transfugdrake pot file
fix po files ( merge )

1 # translation of transfugdrake.po to ukrainian
2 # $Id: uk.po 242470 2008-05-12 17:03:48Z fisher $
3 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
4 #
5 # Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: transfugdrake\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 14:52+0300\n"
12 "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
13 "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20 #: ../transfugdrake:38
21 #, c-format
22 msgid "Migration wizard"
23 msgstr "Помічник переходу"
24
25 #: ../transfugdrake:41
26 #, c-format
27 msgid ""
28 "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
29 "%s distribution."
30 msgstr ""
31 "Цей Помічник допоможе імпортувати документи і налаштування Windows у "
32 "дистрибутив %s"
33
34 #: ../transfugdrake:41
35 #, c-format
36 msgid ""
37 "It allows two different migration methods: you can either import all "
38 "documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
39 "between operating systems."
40 msgstr ""
41 "Можливі два способи переходу: імпорт усіх документів і налаштувань шляхом "
42 "копіювання їх в домашню теку, або надання спільного доступу між операційними "
43 "системами."
44
45 #: ../transfugdrake:50
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
49 msgstr "Виявлено кілька користувачів, виберіть одного із списку нижче."
50
51 #: ../transfugdrake:53
52 #, c-format
53 msgid "Windows user"
54 msgstr "Користувач windows"
55
56 #: ../transfugdrake:59
57 #, c-format
58 msgid "Linux user"
59 msgstr "Користувач linux"
60
61 #: ../transfugdrake:73
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
65 "imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
66 "system"
67 msgstr ""
68 "Перемістіть свої документи windows у домашню теку. Документи можна "
69 "імпортувати шляхом копіювання їх в домашню теку, або надання спільного "
70 "доступу між операційними системами."
71
72 #: ../transfugdrake:79
73 #, c-format
74 msgid "Import documents (recommended)"
75 msgstr "Імпортувати документи (рекомендується)"
76
77 #: ../transfugdrake:80
78 #, c-format
79 msgid "Share documents"
80 msgstr "Створити спільний доступ до документів"
81
82 #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
83 #, c-format
84 msgid "Skip step"
85 msgstr "Пропустити цей крок"
86
87 #: ../transfugdrake:86
88 #, c-format
89 msgid "Migration of documents in progress"
90 msgstr "Відбувається переміщення документів"
91
92 #: ../transfugdrake:92
93 #, c-format
94 msgid "Migrate your browser bookmarks"
95 msgstr "Перемістіть закладки переглядача"
96
97 #: ../transfugdrake:98
98 #, c-format
99 msgid "Import bookmarks (recommended)"
100 msgstr "Імпортувати закладки (рекомендується)"
101
102 #: ../transfugdrake:100
103 #, c-format
104 msgid "Share bookmarks"
105 msgstr "Створити спільний доступ до закладок"
106
107 #: ../transfugdrake:106
108 #, c-format
109 msgid "Migration of bookmarks in progress"
110 msgstr "Відбувається переміщення закладок"
111
112 #: ../transfugdrake:112
113 #, c-format
114 msgid "Migrate your mail settings"
115 msgstr "Перемістіть налаштування пошти"
116
117 #: ../transfugdrake:117
118 #, c-format
119 msgid "Import mail (recommended)"
120 msgstr "Імпортувати пошту (рекомендується)"
121
122 #: ../transfugdrake:119
123 #, c-format
124 msgid "Share mail"
125 msgstr "Створити спільний доступ до пошти"
126
127 #: ../transfugdrake:125
128 #, c-format
129 msgid "Migration of mail in progress"
130 msgstr "Відбувається переміщення пошти"
131
132 #: ../transfugdrake:131
133 #, c-format
134 msgid "Migrate your desktop background"
135 msgstr "Перемістіть тло стільниці"
136
137 #: ../transfugdrake:136
138 #, c-format
139 msgid "Use Mageia background"
140 msgstr "Використовувати тло Mageia"
141
142 #: ../transfugdrake:137
143 #, c-format
144 msgid "Import background"
145 msgstr "Імпортувати тло"
146
147 #: ../transfugdrake:142
148 #, c-format
149 msgid "Migration of background in progress"
150 msgstr "Відбувається переміщення тла"
151
152 #: ../transfugdrake:148
153 #, c-format
154 msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
155 msgstr "Вітаємо, переміщення завершено!"
156
157 #: ../transfugdrake:152
158 #, c-format
159 msgid "No Windows installation has been detected."
160 msgstr "Не виявлено встановленої системи Windows"
161
162 #: ../transfugdrake:156
163 #, c-format
164 msgid "No documents and settings have been detected."
165 msgstr "Не виявлено документів і налаштувань"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30