1 |
obgr_seneca |
8 |
> Dies ist eine Übersetzung der Statuten des Vereines Mageia.Org. |
2 |
|
|
> Da der Verein in Frankreich registriert ist, sind diese im Original in Französisch. |
3 |
|
|
> Als Resultat hieraus ist diese Übersetzung nur informell als Information für die Benutzer, |
4 |
|
|
> rechtlich bindend ist die französische Version. |
5 |
|
|
> Sie können das französische Original unter einer der folgenden Adressen einsehen: |
6 |
|
|
> |
7 |
|
|
> * http://www.mageia.org/fr/about/constitution/ |
8 |
|
|
> * svn://svn.mageia.org/svn/org/constitution/ |
9 |
|
|
> |
10 |
|
|
|
11 |
|
|
Verein unter dem (Französischen) Vereinsrecht von 1901 |
12 |
|
|
|
13 |
|
|
# Mageia.Org |
14 |
|
|
|
15 |
|
|
8B rue de la Terrasse 75017 Paris France |
16 |
|
|
|
17 |
|
|
## Statuten |
18 |
|
|
|
19 |
|
|
Die Unterzeichneten: |
20 |
|
|
|
21 |
|
|
* Anne Nicolas, |
22 |
|
|
* Arnaud Patard, |
23 |
|
|
* Damien Lallement, |
24 |
|
|
* Nicolas Vigier, |
25 |
|
|
* Olivier Blin, |
26 |
|
|
* Romain d'Alverny, |
27 |
|
|
* Séverine Wiltgen, |
28 |
|
|
* Frédéric Cuif, |
29 |
|
|
* Olivier Méjean, |
30 |
|
|
* Colin Guthrie, |
31 |
|
|
* Thomas Backlund, |
32 |
|
|
* Anssi Hannula, |
33 |
|
|
* Raphaël Gertz, |
34 |
|
|
* Jérôme Quelin, |
35 |
|
|
* Wolfgang Bornath, |
36 |
|
|
* Josep L. Guallar-Estevem, |
37 |
|
|
* Michael Scherer, |
38 |
|
|
|
39 |
|
|
Gründungsmitglieder wollen einen Verein nach dem Gesetz vom 1. Juli 1901 gründen. |
40 |
|
|
|
41 |
|
|
|
42 |
|
|
## Artikel 1 - Verfassung |
43 |
|
|
|
44 |
|
|
Eine freiwillige Vereinigung nach dem französichen Gesetz vom 1. Juli 1901 |
45 |
|
|
und der französischen Verfügung vom 16. August 1901 wird hiermit geschlossen |
46 |
|
|
zwischen den Unterzeichneten und jeder Person, die die gegenwärtigen Statuten anerkennt. |
47 |
|
|
|
48 |
|
|
|
49 |
|
|
## Artikel 2 - Namensgebung |
50 |
|
|
|
51 |
|
|
Der Verein trägt den folgenden Namen: Mageia.Org |
52 |
|
|
|
53 |
|
|
## Artikel 3 - Zweck |
54 |
|
|
|
55 |
|
|
Der Verein ist ein Informationstechnologie-Verein auf Non-Profit-Basis gemäß der Regeln |
56 |
|
|
des französischen Gesetzes von 1901. |
57 |
|
|
|
58 |
|
|
Der Zweck des Vereines ist: |
59 |
|
|
* das freie Betriebssystem Mageia zu organiseieren, zu entwickeln und zu verbreiten; |
60 |
|
|
* die Communities im Umfeld dieses Projektes zu koordinieren. |
61 |
|
|
|
62 |
|
|
|
63 |
|
|
## Artikel 4 - Eingetragene Geschäftsstellen |
64 |
|
|
|
65 |
|
|
Die eingetragene Geschäftsstelle des Vereines ist in Paris, Frankreich: |
66 |
|
|
|
67 |
|
|
Mageia.Org |
68 |
|
|
8B rue de la Terrasse |
69 |
|
|
75017 Paris |
70 |
|
|
Frankreich |
71 |
|
|
|
72 |
|
|
Die eingetragene Geschäftsstelle kann jederzeit durch eine Entscheidung des Boards der Direktoren |
73 |
|
|
verlegt werden. |
74 |
|
|
|
75 |
|
|
Die Aktivitäten des Vereines können an jedem Ort außerhalb der Geschäftsstellen durchgeführt werden. |
76 |
|
|
|
77 |
|
|
|
78 |
|
|
## Artikel 5 - Dauer |
79 |
|
|
|
80 |
|
|
Die Dauer des Vereines ist unbegrenzt, beginnend mit der Unterzeichnung der Statuten. |
81 |
|
|
|
82 |
|
|
Ein Finanzjahr geht vom 1. Januar bis zum 31. Dezember. |
83 |
|
|
|
84 |
|
|
|
85 |
|
|
## Artikel 6 - Zusammensetzung des Vereines |
86 |
|
|
|
87 |
|
|
Der Verein besteht aus: |
88 |
|
|
|
89 |
|
|
* Gründungsmitgliedern, |
90 |
|
|
* Ehrenmitgliedern, |
91 |
|
|
* gönnenden Mitgliedern, |
92 |
|
|
* spendenden Mitgliedern, |
93 |
|
|
* aktiven Mitgliedern. |
94 |
|
|
|
95 |
|
|
Gründungsmitglieder sind diejenigen Personen, die die Gründung des Vereines angeregt haben. |
96 |
|
|
|
97 |
|
|
Die Auszeichnung als Ehrenmitglied kann von der Hauptversammlung an Personen vergeben werden, |
98 |
|
|
die dem Verein gegenüber besondere Dienste Leisten oder geleistet haben. |
99 |
|
|
Dieser Titel gibt denjenigen, die ihn erhalten haben, das Recht an den Hauptversammlungen teil- |
100 |
|
|
zunehmen, ohne hierfür einen finanziellen Beitrag zahlen zu müssen. |
101 |
|
|
Sie nehmen an Hauptversammlungen nur mit beratendem Stimmrecht teil und sind nicht wählbar. |
102 |
|
|
|
103 |
|
|
Gönnende Mitglieder sind Personen, die eine jährliche Summe zahlen, die vom verwaltenden Council |
104 |
|
|
festgelegt wird. Sie nehmen an Hauptversammlungen nur mit beratendem Stimmrecht teil und sind |
105 |
|
|
nicht wählbar. |
106 |
|
|
|
107 |
|
|
Spendende Mitglieder sind Personen, die einamlig spenden. Sie nehmen nicht an Hauptversammlungen |
108 |
|
|
teil und sund nicht wählbar. |
109 |
|
|
|
110 |
|
|
Aktive Mitglieder sind Personen, die vom verwaltenden Council gewählt werden, nachdem sie von einem |
111 |
|
|
anderen aktiven Mitglied vorgeschlagen und gefördert wurden. |
112 |
|
|
Sie sind Personen, die in das Leben des Vereines eingebunden sind, entweder durch ihre nutzbringende |
113 |
|
|
Aktivität oder indem sie eine Funktion im Verein innehaben. |
114 |
|
|
Sie nehmen an Hauptversammlungen mit vollem Stimmrecht teil und sind wählbar. |
115 |
|
|
|
116 |
|
|
Die Gründungsmitglieder sind Mitglieder, die aktiv an der Gründung des Vereines |
117 |
|
|
beteiligt waren. |
118 |
|
|
|
119 |
|
|
Wenn ein aktives Mitglied nicht an den letzten zwei Hauptversammlungen teilgenommen hat und dort |
120 |
|
|
nicht durch jemanden vertreten wurde, wird er //de fakto// zu einem Ehrenmitglied. |
121 |
|
|
|
122 |
|
|
|
123 |
|
|
## Artikel 7 - Verlust der Mitgliedschaft |
124 |
|
|
|
125 |
|
|
Die Mitgliedschaft kann verloren werden als Resultat von: |
126 |
|
|
|
127 |
|
|
* das Verfassen eines Briefes an den/die Vorsitzenden; |
128 |
|
|
* Todesfall; |
129 |
|
|
* Ausschluss ausgesprochen durch das Board der Direktoren wegen Nicht-Bezahlens der Beiträge oder |
130 |
|
|
eines Deliktes, das den moralischen oder materiellen Interessen des Vereines |
131 |
|
|
geschadet hat. Sie müssen hierzu eine Einladung des Boards der Direktoren per E-Mail erhalten, |
132 |
|
|
so dass sie sich vor diesem rechtfertigen können. |
133 |
|
|
* einer Entscheidung des Boards der Direktoren wegen gewichtiger Gründe. |
134 |
|
|
|
135 |
|
|
## Artikel 8 - Das Board der Direktoren |
136 |
|
|
|
137 |
obgr_seneca |
9 |
Der Verein wird von einem Board der Direktoren geführt, das aus mindestens 6 und nicht mehr wie |
138 |
|
|
12 Mitgliedern besteht, die aus den aktiven Mitgliedern von der Hauptversammlung gewählt werden. |
139 |
obgr_seneca |
8 |
|
140 |
obgr_seneca |
9 |
Die Mitglieder des Boards der Direktoren werden für drei Jahre gewählt, es wird jährlich zu |
141 |
|
|
einem Drittel neu besetzt. |
142 |
|
|
Sie sind wiederwählbar. |
143 |
obgr_seneca |
8 |
|
144 |
obgr_seneca |
9 |
Die Anzahl der wieder zu besetzenden Mitglieder des Boards ist gleich einem Drittel der Mitglieder |
145 |
|
|
des Boardes des aktuellen Jahres, abgerundet auf die nächste ganze Zahl (wenn es weniger also |
146 |
|
|
12 Mitglieder sind), minimal jedoch die Anzahl der zurücktretenden Board-Mitglieder. |
147 |
|
|
Wiederbesetzt werden die Board-Mitglieder in der folgenden Reihenfolge: |
148 |
|
|
Zuerst die zurücktretenden Mitglieder, dann diejenigen, deren Wahl ins Board am Weitesten zurückliegt. |
149 |
|
|
Im Fall gleicher Wahldaten, bleibt derjenige oder bleiben diejenigen im Board, die am längsten |
150 |
|
|
Mitglieder des Vereines sind. |
151 |
obgr_seneca |
8 |
|
152 |
obgr_seneca |
9 |
Falls Positionen vakant sind, bestimmt das Board der Direktoren provisorisch Vertreter der |
153 |
|
|
fehlenden Mitglieder. Die endgültigen Vertreter werden in der nächsten Hauptversammlung bestimmt. |
154 |
|
|
Die Amtszeit der vertretenden Mitglieder endet, wenn die Amtszeit der Boarmitglieder geendet |
155 |
|
|
hätte, die sie vertreten. |
156 |
obgr_seneca |
8 |
|
157 |
obgr_seneca |
9 |
Das erste Board der Direktoren besteht nur aus den Mitgliedern des Exekutiv-Kommitees |
158 |
|
|
und wird ohne vorherige Anhörung durch Hinzuwahl vervollständigt. |
159 |
obgr_seneca |
8 |
|
160 |
obgr_seneca |
9 |
Für jedes Mitglied des Boards, das an drei aufeinanderfolgenden Meetings nicht |
161 |
|
|
teilgenommen hat, wird angenommen, dass es zurücktritt. |
162 |
obgr_seneca |
8 |
|
163 |
|
|
## Artikel 9 - Das Exekutiv-Kommitee |
164 |
|
|
|
165 |
|
|
Das Board der Direktoren wählt aus seinen Mitgliedern durch geheime Abstimmung ein |
166 |
|
|
Exekutiv-Kommitee mit den folgenden Positionen: |
167 |
|
|
|
168 |
|
|
* der/dem Vorsitzenden, |
169 |
|
|
* der/des Sekretärin/s, |
170 |
|
|
* der/des Schatzmeisterin/s. |
171 |
|
|
|
172 |
|
|
Das Exekutiv-Kommitee wird jedes Jahr neu gewählt, die Mitglieder können wiedergewählt |
173 |
|
|
werden. |
174 |
|
|
|
175 |
|
|
Das erste Exekutiv-Kommitee besteht aus: |
176 |
|
|
|
177 |
|
|
* Anne Nicolas, geboren am 18. Februar 1971 in Maisons-Lafittes (78), |
178 |
|
|
Französische Nationalität: Vorsitzende ; |
179 |
|
|
* Damien Lallement, geboren am 21. Mai 1980 in Lille (59), |
180 |
|
|
Französische Nationalität: Schatzmeister ; |
181 |
|
|
* Arnaud Patard, geboren am 26. Januar 1980 in Harfleur (76), |
182 |
|
|
Französische Nationalität: Sekretär ; |
183 |
|
|
|
184 |
obgr_seneca |
9 |
## Artikel 10 - Pflichten der Mitglieder des Exekutiv-Kommitees |
185 |
obgr_seneca |
8 |
|
186 |
obgr_seneca |
9 |
### 10.1 - Der/die Vorsitzende beruft die Meetings des Boards der Direktoren ein. |
187 |
obgr_seneca |
8 |
|
188 |
obgr_seneca |
9 |
Er/Sie repräsentiert den Verein in allen öffentlichen Belangen und hat alle |
189 |
|
|
Entscheidungsgewalt, die er/sie hierfür benötigt. |
190 |
obgr_seneca |
8 |
|
191 |
obgr_seneca |
9 |
Er/Sie ist qualifiziert, als Angeklagte/r vor Gericht im Namen des Vereines aufzutreten |
192 |
|
|
und als Kläger/in mit einer einfachen Mehrheit des Boards der Direktoren. |
193 |
obgr_seneca |
8 |
|
194 |
obgr_seneca |
9 |
Er/Sie kann unter den gleichen Bedingungen gerichtliche Entscheidungen anfechten. |
195 |
obgr_seneca |
8 |
|
196 |
obgr_seneca |
9 |
Er/Sie kann außergerichtliche Vergleiche mit einer einfachen Mehrheit des |
197 |
|
|
Exekutiv-Kommitees anstreben. |
198 |
obgr_seneca |
8 |
|
199 |
obgr_seneca |
9 |
Er/Sie sitzt allen Versammlungen vor. Im Fall der Abwesenheit oder Krankheit wird er/sie |
200 |
|
|
durch den/die Stellvertreter/in vertreten oder, wenn diese/r nicht verfügbar ist, durch das |
201 |
|
|
höchstrangige Mitglied des Boards der Direktoren, bei gleichem Rang durch den/die Ältesten. |
202 |
obgr_seneca |
8 |
|
203 |
obgr_seneca |
9 |
### 10.2 - Der/die Generalsekretär/in ist verantwortlich für alle Korrespondenz und die Aufzeichnungen des Vereins. |
204 |
obgr_seneca |
8 |
|
205 |
obgr_seneca |
9 |
Er/Sie schreibt die Protokolle aller Versammlungen und Board-Meetings und generell alle Schriftstücke über die |
206 |
|
|
Funktionen des Vereins, mit Ausnahme seiner Buchhaltung. |
207 |
obgr_seneca |
8 |
|
208 |
obgr_seneca |
9 |
Er/Sie ist verantwortlich für das „special register“, wie es in Artikel 5 des Gesetzes vom 1. Juli 1901 und |
209 |
|
|
Artikel 6 der Verfügung vom 16. August 1901 beschrieben wird. |
210 |
|
|
Er stellt sicher, dass die dort festgesetzten Formalitäten eingehalten werden. |
211 |
obgr_seneca |
8 |
|
212 |
obgr_seneca |
9 |
### 10.3 - Der/die Schatzmeister/in ist verantwortlich für die Verwaltung der Aktive des Vereins |
213 |
obgr_seneca |
8 |
|
214 |
obgr_seneca |
9 |
Unter der Überwachung der/des Vorsitzenden führt er/sie alle Zahlungen des Vereines aus und erhält |
215 |
|
|
alle Gelder, die dem Verein gehören. |
216 |
obgr_seneca |
8 |
|
217 |
obgr_seneca |
9 |
Er/sie ist verantwortlich für die Buchhaltung aller von ihm/ihr ausgeführten Arbeitsschritte, |
218 |
|
|
er berichtet hierüber auf der jährlichen Hauptversammlung, die so weit nötig seine Verwaltung |
219 |
|
|
genehmigt. |
220 |
obgr_seneca |
8 |
|
221 |
obgr_seneca |
9 |
## Artikel 11 - Meetings des Boards der Direktoren |
222 |
obgr_seneca |
8 |
|
223 |
|
|
The board of directors meets when convoked by it's chairman: |
224 |
|
|
at least once every 6 months or at the request of a quarter of it's members. |
225 |
|
|
|
226 |
|
|
The board of directors can hold valid meetings by teleconference |
227 |
|
|
or by authenticated IRC (Internet Relay Chat). |
228 |
|
|
|
229 |
|
|
The presence of half of the members of the board of directors is required |
230 |
|
|
in order that the deliberations be valid. |
231 |
|
|
|
232 |
|
|
Decisions are taken with the majority of the recorded votes. |
233 |
|
|
|
234 |
|
|
In case of equality of the votes, the chairman has a decisive vote. |
235 |
|
|
|
236 |
|
|
Minutes of the meetings are recorded. |
237 |
|
|
|
238 |
|
|
The minutes are signed by the chairman and the treasurer. They are written |
239 |
|
|
without gaps or alterations on numbered sheets and kept at the registered |
240 |
|
|
office of the association. |
241 |
|
|
|
242 |
|
|
The board of directors is invested with the largest powers to execute |
243 |
|
|
or to entitle all deeds or operations which meet the association's purposes |
244 |
|
|
and that are not reserved to the general assembly. |
245 |
|
|
|
246 |
|
|
It convokes the general assembly. |
247 |
|
|
|
248 |
|
|
It oversees the executive committee members' administration and may ask them |
249 |
|
|
for an accounting of their deeds. |
250 |
|
|
|
251 |
|
|
It decides on the admission or expulsion of the association's members. |
252 |
|
|
|
253 |
|
|
It entitles the chairman and the treasurer to make any purchase, transfers |
254 |
|
|
or rentals necessary for the functioning of the association. |
255 |
|
|
|
256 |
|
|
In addition, the members of the board of directors may get a refund |
257 |
|
|
on their expenses. |
258 |
|
|
|
259 |
|
|
The deliberations of the Board of Directors about property acquisitions, |
260 |
|
|
exchanges and transferrals necessary for the purposes of the association, |
261 |
|
|
taking on of mortgages on those properties, leases exceeding nine years, |
262 |
|
|
transferrals of possession and loans must be approved by the general assembly. |
263 |
|
|
|
264 |
|
|
## Article 12 - Ordinary general assembly meeting |
265 |
|
|
|
266 |
|
|
The general assembly meeting is composed of the founding members, |
267 |
|
|
the active members, the honorary members and the benefactor members |
268 |
|
|
of the association, upto date with their subscription dues. |
269 |
|
|
|
270 |
|
|
It meets at least once a year, at the latest six months after closing |
271 |
|
|
of the accounting year and each time when it is convoked by the board |
272 |
|
|
of directors, or at request of at least a quarter of it's members. |
273 |
|
|
|
274 |
|
|
For each meeting, the convocations must be sent 10 days in advance |
275 |
|
|
and contain its agenda. The calls are sent by e-mail |
276 |
|
|
and by displaying them on the association's web site. |
277 |
|
|
|
278 |
|
|
The agenda is set by the board of directors. |
279 |
|
|
|
280 |
|
|
The chairman is the president of the general meeting. |
281 |
|
|
|
282 |
|
|
The chairman describes the state of affairs of the association. |
283 |
|
|
|
284 |
|
|
The treasurer accounts for his administration in a financial report |
285 |
|
|
which he submits for the general meeting's approval. |
286 |
|
|
|
287 |
|
|
The general meeting acquaints itself with the board of director's administrative reports. |
288 |
|
|
|
289 |
|
|
It approves the financial report of the past year's accounts, |
290 |
|
|
votes on the budget of the next year's accounts, deliberates the questions |
291 |
|
|
on the agenda and if applicable, votes on the renewals in the board of director's memebers. |
292 |
|
|
|
293 |
|
|
All deliberations of the general meeting are taken with a simple majority |
294 |
|
|
of the rexpressed votes. However, dismissals from the board of directors |
295 |
|
|
are decided by a three-quarter majority. |
296 |
|
|
|
297 |
|
|
The general assembly quorum is set at 50% of the present and represented members. |
298 |
|
|
Any member cannot have more than two powers to vote. |
299 |
|
|
|
300 |
|
|
The secret ballot is adopted if a member asks for it. |
301 |
|
|
|
302 |
|
|
Ballot conditions are defined each year by the board of directors. |
303 |
|
|
|
304 |
|
|
Board of director's deliberations concerning property acquisition, transferral |
305 |
|
|
and alienation necessary for the purposes of the association, |
306 |
|
|
taking on of a mortgage on this property, leases beyond nine years, |
307 |
|
|
alienation of possession and loans must be approved by the general meeting. |
308 |
|
|
|
309 |
|
|
Minutes of the meetings' deliberations are recorded by the secretary |
310 |
|
|
in a register and signed by himself and the chairman. |
311 |
|
|
|
312 |
|
|
## Article 13 - Extraordinary general meeting |
313 |
|
|
|
314 |
|
|
The statutes can be modified by the general meeting, |
315 |
|
|
at the board of directors' instigation, or at the instigation of at least |
316 |
|
|
20% of the members that attend the general meeting. |
317 |
|
|
|
318 |
|
|
In each case, the proposed modifications are recorded in the next |
319 |
|
|
general meeting's agenda which must be sent to every assembly member |
320 |
|
|
two weeks in advance. |
321 |
|
|
|
322 |
|
|
The extraordinary general meeting's deliberations are invalid |
323 |
|
|
if not at least one third of it's members are present or represented. |
324 |
|
|
|
325 |
|
|
If this quorum is not reached, a second general meeting is called with |
326 |
|
|
the same agenda, with a delay of at least two weeks' time. |
327 |
|
|
|
328 |
|
|
No quorum is required for the second call. |
329 |
|
|
|
330 |
|
|
The statutes can only be modified with a two-third majority |
331 |
|
|
of the members present, both after the first and after the second convocation. |
332 |
|
|
|
333 |
|
|
## Article 14 - Dissolution |
334 |
|
|
|
335 |
|
|
The general meeting can also be called, on the same terms as above, |
336 |
|
|
to pronounce it's opinion about the dissolution of the association. |
337 |
|
|
|
338 |
|
|
It's deliberations are not valid if not at least half of it's members |
339 |
|
|
are present or represented. |
340 |
|
|
|
341 |
|
|
If this quorum is not reached, a second assembly is called for, |
342 |
|
|
with the same agenda, after a minimum period of two weeks' time. |
343 |
|
|
|
344 |
|
|
For the second convocation a quorum is not required. |
345 |
|
|
|
346 |
|
|
The dissolution of the association can only be approved with a two-thirds |
347 |
|
|
majority of the members present, both after the first and after the second call. |
348 |
|
|
|
349 |
|
|
The general meeting makes one or several liquidators responsible |
350 |
|
|
for the liquidation of the association's liabilities and assets. |
351 |
|
|
|
352 |
|
|
It gives the net assets to one or several similar organisations, |
353 |
|
|
or to any one organisation it will decide, but excepting the members of the association. |
354 |
|
|
|
355 |
|
|
The liquidator(s) is (are) charged to carry out all declarations |
356 |
|
|
and publication formalities as provided for by the laws and regulations currently in force. |
357 |
|
|
|
358 |
|
|
## Article 15 - Resources |
359 |
|
|
|
360 |
|
|
The association resources are made up of: |
361 |
|
|
|
362 |
|
|
* help, mostly financial, that can be put at the disposal of the association |
363 |
|
|
by any natural or legal person |
364 |
|
|
* donations received by natural or legal persons |
365 |
|
|
* income from assets |
366 |
|
|
* subcriptions or inscriptions of its members as they are set by the general meeting |
367 |
|
|
* grants from the State, from departmental or communal authorities, |
368 |
|
|
and from public enterprises |
369 |
|
|
* resources created on an exceptional basis and as far as needed |
370 |
|
|
with any agreement by the authorities (collections, lectures, raffles, |
371 |
|
|
meetings, shows, etc., authorised for the profit of the association) |
372 |
|
|
* sales to the members |
373 |
|
|
|
374 |
|
|
and any other resources authorised by the law |
375 |
|
|
|
376 |
|
|
* proceeds from sales of assets or of services delivered |
377 |
|
|
* industrial property ('trademark') revenues. |
378 |
|
|
|
379 |
obgr_seneca |
9 |
## Article 16 - Interne Regelungen |
380 |
obgr_seneca |
8 |
|
381 |
obgr_seneca |
9 |
Das Board der Direktoren darf interne Regelungen erlassen, die von der Hauptversammlung |
382 |
|
|
genehmigt werden. |
383 |
obgr_seneca |
8 |
|
384 |
obgr_seneca |
9 |
Solche Regelungen - wenn vorhanden - verändern die Ausführungen der aktuellen Statuten. |
385 |
obgr_seneca |
8 |
|
386 |
obgr_seneca |
9 |
Sie dürfen auch Probleme beheben, die in diesen Statuten nicht vorhergesehen wurden. |
387 |
obgr_seneca |
8 |
|
388 |
obgr_seneca |
9 |
Genauso ist es möglich, diese internen Regelungen zu aktualisieren, wobei das Board der |
389 |
|
|
Direktoren diese der Hauptversammlung zur Genehmigung vorlegen muss. |
390 |
obgr_seneca |
8 |
|
391 |
obgr_seneca |
9 |
Die internen Regelungen sind für alle Mitglieder des Vereines maßgeblich. |
392 |
obgr_seneca |
8 |
|
393 |
obgr_seneca |
9 |
## Article 17 - Gerichtsbarkeit |
394 |
obgr_seneca |
8 |
|
395 |
obgr_seneca |
9 |
Das zuständige Gericht für alle Handlungen des Vereins ist dasjenige in dessen |
396 |
|
|
Zuständigkeitsgebiet sich die eingetragene Geschäftsstelle befindet. |