/[soft]/drak3d/trunk/po/it.po
ViewVC logotype

Diff of /drak3d/trunk/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3669 by matteo, Thu Mar 1 14:35:51 2012 UTC revision 3670 by matteo, Thu Mar 22 17:26:10 2012 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.  # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
2  # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.  #
3  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.  # Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>, 2012.
 #  
4  msgid ""  msgid ""
5  msgstr ""  msgstr ""
6  "Project-Id-Version: drak3d\n"  "Project-Id-Version: drak3d\n"
7  "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-08-08 19:33+0200\n"
8  "PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:35+0000\n"  "PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:25+0100\n"
9  "Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"  "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n"
10  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
11  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
12  "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13  "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
14  "Language: it\n"  "Language: it\n"
15  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
16    "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
17    
18  #: ../bin/drak3d:38  #: ../bin/drak3d:38
19  #, c-format  #, c-format
20  msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."  msgid "A graphical server supporting OpenGL compositing should be selected."
21  msgstr "Bisogna selezionare un server grafico che supporti l'OpenGL compositing."  msgstr ""
22    "Bisogna selezionare un server grafico che supporti l'OpenGL compositing."
23    
24  #: ../bin/drak3d:39  #: ../bin/drak3d:39
25  #, c-format  #, c-format
26  msgid "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D desktop and compositing effects in window management, such as translucent windows and moving effects."  msgid ""
27  msgstr "Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con effetti."  "An OpenGL compositing window manager should be selected. It provides 3D "
28    "desktop and compositing effects in window management, such as translucent "
29    "windows and moving effects."
30    msgstr ""
31    "Bisogna selezionare un gestore di finestre OpenGL con compositing. Ciò "
32    "permetterà di avere un ambiente 3D ed effetti di compositing nella gestione "
33    "delle finestre come, ad esempio, le finestre translucide e i movimenti con "
34    "effetti."
35    
36  #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222  #: ../bin/drak3d:50 ../lib/Xconfig/glx.pm:221 ../lib/Xconfig/glx.pm:222
37  #, c-format  #, c-format
# Line 33  msgstr "Effetti 3D per il desktop" Line 41  msgstr "Effetti 3D per il desktop"
41  #: ../bin/drak3d:73  #: ../bin/drak3d:73
42  #, c-format  #, c-format
43  msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."  msgid "This tool allows you to configure 3D desktop effects."
44  msgstr "Questo strumento permette di configurare gli effetti 3D per il desktop."  msgstr ""
45    "Questo strumento permette di configurare gli effetti 3D per il desktop."
46    
47  #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224  #: ../bin/drak3d:74 ../lib/Xconfig/glx.pm:224
48  #, c-format  #, c-format
# Line 72  msgstr "supporto nativo" Line 81  msgstr "supporto nativo"
81    
82  #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36  #: ../lib/Xconfig/glx.pm:36
83  #, c-format  #, c-format
84  msgid "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for example). If your system supports it, it is the preferred solution."  msgid ""
85  msgstr "Alcuni driver forniscono un supporto nativo per OpenGL compositing (ad es. tramite AIGLX). Se c'è questo supporto, è senz'altro la soluzione migliore."  "Some drivers provide native support for OpenGL compositing (using AIGLX for "
86    "example). If your system supports it, it is the preferred solution."
87    msgstr ""
88    "Alcuni driver forniscono un supporto nativo per OpenGL compositing (ad es. "
89    "tramite AIGLX). Se c'è questo supporto, è senz'altro la soluzione migliore."
90    
91  #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42  #: ../lib/Xconfig/glx.pm:42
92  #, c-format  #, c-format
# Line 93  msgstr "Compiz Fusion è un gestore di f Line 106  msgstr "Compiz Fusion è un gestore di f
106  #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68  #: ../lib/Xconfig/glx.pm:68
107  #, c-format  #, c-format
108  msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."  msgid "Metisse FVWM is a FVWM window manager modified for Metisse."
109  msgstr "Metisse FVWM è un modifica per Metisse del gestore di finestre FVWM."  msgstr "Metisse FVWM è un gestore di finestre FVWM modificato per Metisse."
110    
111    

Legend:
Removed from v.3669  
changed lines
  Added in v.3670

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30