/[soft]/drakguard/trunk/po/zh_CN.po
ViewVC logotype

Diff of /drakguard/trunk/po/zh_CN.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 7587 by dmorgan, Sun Apr 3 23:30:37 2011 UTC revision 7588 by akien, Wed Mar 20 15:22:45 2013 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # drakguard messages in Simplified Chinese  # drakguard messages in Simplified Chinese
2  # Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2006  # Funda Wang <fundawang@gmail.com>, 2006
3    # tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2013
4  #  #
5  msgid ""  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: drakguard\n"  "Project-Id-Version: drakguard\n"
8  "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"  "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:22-0300\n"
9  "PO-Revision-Date: 2007-09-05 20:13+0800\n"  "PO-Revision-Date: 2013-03-20 21:04+0800\n"
10  "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n"  "Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n"
11  "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"  "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
12  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
13  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15    "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16    
17  #: ../bin/drakguard:29  #: ../bin/drakguard:29
18  #, c-format  #, c-format
# Line 50  msgstr "黑名单" Line 52  msgstr "黑名单"
52  #: ../bin/drakguard:99  #: ../bin/drakguard:99
53  #, c-format  #, c-format
54  msgid "Forbidden addresses"  msgid "Forbidden addresses"
55  msgstr "被禁止的地址"  msgstr "禁止访问地址"
56    
57  #: ../bin/drakguard:100  #: ../bin/drakguard:100
58  #, c-format  #, c-format
59  msgid "Remove from blacklist"  msgid "Remove from blacklist"
60  msgstr "从黑名单中删除"  msgstr "从黑名单中移除"
61    
62  #: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220  #: ../bin/drakguard:105 ../bin/drakguard:217 ../bin/drakguard:220
63  #, c-format  #, c-format
# Line 65  msgstr "白名单" Line 67  msgstr "白名单"
67  #: ../bin/drakguard:106  #: ../bin/drakguard:106
68  #, c-format  #, c-format
69  msgid "Allowed addresses"  msgid "Allowed addresses"
70  msgstr "允许的地址"  msgstr "允许访问地址"
71    
72  #: ../bin/drakguard:107  #: ../bin/drakguard:107
73  #, c-format  #, c-format
74  msgid "Remove from whitelist"  msgid "Remove from whitelist"
75  msgstr "从白名单中删除"  msgstr "从白名单中移除"
76    
77  #: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219  #: ../bin/drakguard:112 ../bin/drakguard:203 ../bin/drakguard:219
78  #: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228  #: ../bin/drakguard:223 ../bin/drakguard:226 ../bin/drakguard:228
# Line 78  msgstr "从白名单中删除" Line 80  msgstr "从白名单中删除"
80  #: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274  #: ../bin/drakguard:268 ../bin/drakguard:269 ../bin/drakguard:274
81  #, c-format  #, c-format
82  msgid "Block programs"  msgid "Block programs"
83  msgstr ""  msgstr "屏蔽程序"
84    
85  #: ../bin/drakguard:113  #: ../bin/drakguard:113
86  #, c-format  #, c-format
87  msgid "Programs with blocked execution"  msgid "Programs with blocked execution"
88  msgstr ""  msgstr "被屏蔽的程序"
89    
90  #: ../bin/drakguard:114  #: ../bin/drakguard:114
91  #, fuzzy, c-format  #, c-format
92  msgid "Remove from blocked execution list"  msgid "Remove from blocked execution list"
93  msgstr "从黑名单中删除"  msgstr "从黑名单中移除"
94    
95  #: ../bin/drakguard:144  #: ../bin/drakguard:144
96  #, c-format  #, c-format
# Line 102  msgid "" Line 104  msgid ""
104  "It can block access to web sites and restrict connection during a specified "  "It can block access to web sites and restrict connection during a specified "
105  "timeframe."  "timeframe."
106  msgstr ""  msgstr ""
107  "此工具允许配置家长控制,其功能在于屏蔽部分网站的访问,并在特定时间段内限制连"  "此工具允许配置家长控制。\n"
108  "接。"  "可屏蔽访问部分网站,并在特定时间段内限制连接。"
109    
110  #: ../bin/drakguard:147  #: ../bin/drakguard:147
111  #, c-format  #, c-format
112  msgid "Enable parental control"  msgid "Enable parental control"
113  msgstr "允许家长控制"  msgstr "启用家长控制"
114    
115  #: ../bin/drakguard:150  #: ../bin/drakguard:150
116  #, c-format  #, c-format
# Line 118  msgstr "主选项" Line 120  msgstr "主选项"
120  #: ../bin/drakguard:152  #: ../bin/drakguard:152
121  #, c-format  #, c-format
122  msgid "Block all network traffic"  msgid "Block all network traffic"
123  msgstr ""  msgstr "屏蔽全部网络流量"
124    
125  #: ../bin/drakguard:156  #: ../bin/drakguard:156
126  #, c-format  #, c-format
# Line 138  msgstr "时间控制" Line 140  msgstr "时间控制"
140  #: ../bin/drakguard:176  #: ../bin/drakguard:176
141  #, c-format  #, c-format
142  msgid "Allow connections only between these times:"  msgid "Allow connections only between these times:"
143  msgstr "只在下列时间允许连接:"  msgstr "仅允许在下列时间段内连接:"
144    
145  #: ../bin/drakguard:180  #: ../bin/drakguard:180
146  #, c-format  #, c-format
# Line 151  msgid "End:" Line 153  msgid "End:"
153  msgstr "结束:"  msgstr "结束:"
154    
155  #: ../bin/drakguard:206  #: ../bin/drakguard:206
156  #, fuzzy, c-format  #, c-format
157  msgid "Blocked users"  msgid "Blocked users"
158  msgstr "允许的用户"  msgstr "被封的用户"
159    
160  #: ../bin/drakguard:223  #: ../bin/drakguard:223
161  #, c-format  #, c-format
162  msgid "Block defined applications"  msgid "Block defined applications"
163  msgstr ""  msgstr "屏蔽已定义的应用程序"
164    
165  #: ../bin/drakguard:228  #: ../bin/drakguard:228
166  #, c-format  #, c-format
167  msgid "..."  msgid "..."
168  msgstr ""  msgstr "..."
169    
170  #: ../bin/drakguard:229  #: ../bin/drakguard:229
171  #, c-format  #, c-format
172  msgid "Please select the program you want to control"  msgid "Please select the program you want to control"
173  msgstr ""  msgstr "请选择您希望控制的程序"
174    
175  #: ../bin/drakguard:231  #: ../bin/drakguard:231
176  #, c-format  #, c-format
# Line 178  msgstr "添加" Line 180  msgstr "添加"
180  #: ../bin/drakguard:258  #: ../bin/drakguard:258
181  #, c-format  #, c-format
182  msgid "Error"  msgid "Error"
183  msgstr ""  msgstr "错误"
184    
185  #: ../bin/drakguard:258  #: ../bin/drakguard:258
186  #, c-format  #, c-format
187  msgid "Invalid Binary Name"  msgid "Invalid Binary Name"
188  msgstr ""  msgstr "无效的二进制名称"
189    
190  #: ../bin/drakguard:275  #: ../bin/drakguard:275
191  #, fuzzy, c-format  #, c-format
192  msgid "Unblock users"  msgid "Unblock users"
193  msgstr "全部用户"  msgstr "解封的用户"
194    
195  #: ../bin/drakguard:292  #: ../bin/drakguard:292
196  #, c-format  #, c-format
# Line 198  msgstr "帮助" Line 200  msgstr "帮助"
200  #: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317  #: ../bin/drakguard:299 ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
201  #, c-format  #, c-format
202  msgid "Warning"  msgid "Warning"
203  msgstr ""  msgstr "警告"
204    
205  #: ../bin/drakguard:299  #: ../bin/drakguard:299
206  #, c-format  #, c-format
# Line 207  msgid "" Line 209  msgid ""
209  "Block programs feature.\n"  "Block programs feature.\n"
210  "Do you want to enable it now?"  "Do you want to enable it now?"
211  msgstr ""  msgstr ""
212    "若要使用程序屏蔽功能,必须启用访问控制列表。\n"
213    "您要启用该列表吗?"
214    
215  #: ../bin/drakguard:309  #: ../bin/drakguard:309
216  #, c-format  #, c-format
217  msgid "The support for Access Control Lists was enabled."  msgid "The support for Access Control Lists was enabled."
218  msgstr ""  msgstr "访问控制列表已启用。"
219    
220  #: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317  #: ../bin/drakguard:309 ../bin/drakguard:317
221  #, c-format  #, c-format
222  msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."  msgid "It is necessary to restart your computer to activate it."
223  msgstr ""  msgstr "需要重启计算机以激活。"
224    
225  #: ../bin/drakguard:317  #: ../bin/drakguard:317
226  #, c-format  #, c-format
227  msgid ""  msgid ""
228  "The support for Access Control Lists, required by the Block programs "  "The support for Access Control Lists, required by the Block programs "
229  "feature, is enabled, but not yet activated."  "feature, is enabled, but not yet activated."
230  msgstr ""  msgstr "程序屏蔽功能所需的访问控制列表已启用,但尚未激活。"
231    
232  #: ../bin/drakguard:422  #: ../bin/drakguard:422
233  #, c-format  #, c-format
234  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
235  msgstr "请稍候"  msgstr "请稍等"
236    
237  #~ msgid "Remove"  #~ msgid "Remove"
238  #~ msgstr "删除"  #~ msgstr "删除"

Legend:
Removed from v.7587  
changed lines
  Added in v.7588

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30