1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:09+0000\n" |
10 |
"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" |
11 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
15 |
"Language: ro\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" |
17 |
|
18 |
#: ../drakmenustyle:37 |
19 |
#, c-format |
20 |
msgid "Use system administrator settings" |
21 |
msgstr "Utilizați configurările administratorului de sistem" |
22 |
|
23 |
#: ../drakmenustyle:38 |
24 |
#, c-format |
25 |
msgid "Mageia menu" |
26 |
msgstr "Meniul Mageia" |
27 |
|
28 |
#: ../drakmenustyle:39 |
29 |
#, c-format |
30 |
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
31 |
msgstr "Meniul original (meniul implicit din KDE/GNOME, probabil nu cuprinde toate aplicațiile)" |
32 |
|
33 |
#: ../drakmenustyle:50 |
34 |
#, c-format |
35 |
msgid "Menu Style Configuration" |
36 |
msgstr "Configurare stil de meniu" |
37 |
|
38 |
#: ../drakmenustyle:51 |
39 |
#, c-format |
40 |
msgid "Menu Style" |
41 |
msgstr "Stil de meniu" |
42 |
|
43 |
#: ../drakmenustyle:55 |
44 |
#, c-format |
45 |
msgid "Choose your menu style:" |
46 |
msgstr "Alegeți stilul de afișare al meniurilor:" |