1 |
# translation of drakmenustyle-eo.po to |
2 |
# MESAĜOJ DE MANDRIVA drakmenustyle. |
3 |
# Copyright (C) 2006 Mandriva, S.A. |
4 |
# |
5 |
# Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>, 2004. |
6 |
# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007. |
7 |
msgid "" |
8 |
msgstr "" |
9 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle-eo\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:31+0100\n" |
12 |
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" |
13 |
"Language-Team: <eo@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
18 |
|
19 |
#: ../drakmenustyle:37 |
20 |
#, c-format |
21 |
msgid "Use system administrator settings" |
22 |
msgstr "Uzu la konfiguraĵon de la sistemestro" |
23 |
|
24 |
#: ../drakmenustyle:38 |
25 |
#, c-format |
26 |
msgid "Mageia menu" |
27 |
msgstr "" |
28 |
|
29 |
#: ../drakmenustyle:39 |
30 |
#, c-format |
31 |
msgid "" |
32 |
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
33 |
msgstr "" |
34 |
"Originala menuo (defaŭlta menuo de KDE / GNOME, eble ne entenas ĉiujn " |
35 |
"aplikaĵojn)" |
36 |
|
37 |
#: ../drakmenustyle:50 |
38 |
#, c-format |
39 |
msgid "Menu Style Configuration" |
40 |
msgstr "Agordo de la menuo-stilo" |
41 |
|
42 |
#: ../drakmenustyle:51 |
43 |
#, c-format |
44 |
msgid "Menu Style" |
45 |
msgstr "Menustilo" |
46 |
|
47 |
#: ../drakmenustyle:55 |
48 |
#, c-format |
49 |
msgid "Choose your menu style:" |
50 |
msgstr "Elektu vian menuo-stilon:" |
51 |
|
52 |
#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" |
53 |
#~ msgstr "" |
54 |
#~ "La ŝanĝo estas farita, sed por ke ĝi efiku, vi devas el- kaj ensaluti" |
55 |
|
56 |
#~ msgid "Discovery menu" |
57 |
#~ msgstr "Malkovro-menuo" |