1 |
dmorgan |
487 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
jacen |
1187 |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
dmorgan |
487 |
# |
5 |
|
|
msgid "" |
6 |
|
|
msgstr "" |
7 |
|
|
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" |
8 |
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
9 |
jacen |
1187 |
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 20:16-0300\n" |
10 |
|
|
"Last-Translator: Eduardo Vidal <evidal86@gmail.com>\n" |
11 |
|
|
"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" |
12 |
dmorgan |
487 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 |
jacen |
1187 |
"Language: es\n" |
16 |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
17 |
dmorgan |
487 |
|
18 |
|
|
#: ../drakmenustyle:37 |
19 |
|
|
#, c-format |
20 |
|
|
msgid "Use system administrator settings" |
21 |
jacen |
1187 |
msgstr "Utilice la herramienta de configuración del administrador del sistema" |
22 |
dmorgan |
487 |
|
23 |
|
|
#: ../drakmenustyle:38 |
24 |
|
|
#, c-format |
25 |
|
|
msgid "Mageia menu" |
26 |
jacen |
1187 |
msgstr "Menú de Mageia" |
27 |
dmorgan |
487 |
|
28 |
|
|
#: ../drakmenustyle:39 |
29 |
|
|
#, c-format |
30 |
jacen |
1187 |
msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
31 |
|
|
msgstr "Menú original (menú por defecto de KDE/GNOME, puede no contener todas las aplicaciones)" |
32 |
dmorgan |
487 |
|
33 |
|
|
#: ../drakmenustyle:50 |
34 |
|
|
#, c-format |
35 |
|
|
msgid "Menu Style Configuration" |
36 |
jacen |
1187 |
msgstr "Configuración del estilo del menú" |
37 |
dmorgan |
487 |
|
38 |
|
|
#: ../drakmenustyle:51 |
39 |
|
|
#, c-format |
40 |
|
|
msgid "Menu Style" |
41 |
|
|
msgstr "Estilo del menú" |
42 |
|
|
|
43 |
|
|
#: ../drakmenustyle:55 |
44 |
|
|
#, c-format |
45 |
|
|
msgid "Choose your menu style:" |
46 |
jacen |
1187 |
msgstr "Seleccione el estilo del menú:" |
47 |
dmorgan |
487 |
|