/[soft]/drakmenustyle/trunk/po/ro.po
ViewVC logotype

Contents of /drakmenustyle/trunk/po/ro.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 4206 - (show annotations) (download)
Mon Apr 23 20:35:07 2012 UTC (11 years, 11 months ago) by piratu
File size: 3150 byte(s)
updated Romanian translation
1 # Translation of drakmenustyle.po to Romanian
2 # Copyright (c) 2010-2012 Mageia
3 #
4 # Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
5 # sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
6 # Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
7 # Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
8 # pierdere de timp pentru toata lumea.
9 #
10 # VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
11 #
12 # Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
13 # frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
14 # probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
15 # cele două cuvintele vor fi afișate legat.
16 #
17 # Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
18 # traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
19 # astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
20 #
21 # ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
22 # disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
23 # asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
24 # Exemplu:
25 # font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
26 # font corect (cu virgule): șȘ țȚ
27 #
28 # Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
29 # http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
30 #
31 # Vă mulțumim pentru înțelegere.
32 # Echipa de traducători,
33 # www.MageiaUsers.ro
34 #
35 # Traducători de-a lungul timpului:
36 # Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012.
37 #
38 msgid ""
39 msgstr ""
40 "Project-Id-Version: drakmenustyle\n"
41 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n"
42 "PO-Revision-Date: 2012-04-23 22:34+0100\n"
43 "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
44 "Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
45 "MIME-Version: 1.0\n"
46 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
47 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
48 "Language: ro\n"
49 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n"
50
51 #: ../drakmenustyle:37
52 #, c-format
53 msgid "Use system administrator settings"
54 msgstr "Utilizați configurările administratorului de sistem"
55
56 #: ../drakmenustyle:38
57 #, c-format
58 msgid "Mageia menu"
59 msgstr "Meniul Mageia"
60
61 #: ../drakmenustyle:39
62 #, c-format
63 msgid "Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)"
64 msgstr "Meniul original (meniul implicit din KDE/GNOME, probabil nu cuprinde toate aplicațiile)"
65
66 #: ../drakmenustyle:50
67 #, c-format
68 msgid "Menu Style Configuration"
69 msgstr "Configurare stil de meniu"
70
71 #: ../drakmenustyle:51
72 #, c-format
73 msgid "Menu Style"
74 msgstr "Stil de meniu"
75
76 #: ../drakmenustyle:55
77 #, c-format
78 msgid "Choose your menu style:"
79 msgstr "Alegeți stilul de afișare al meniurilor:"
80

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30