1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: drakmenustyle\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 18:18+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n" |
10 |
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" |
11 |
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
15 |
"Language: zh_TW\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
17 |
|
18 |
#: ../drakmenustyle:37 |
19 |
#, c-format |
20 |
msgid "Use system administrator settings" |
21 |
msgstr "使用系統管理者的設定" |
22 |
|
23 |
#: ../drakmenustyle:38 |
24 |
#, c-format |
25 |
msgid "Mageia menu" |
26 |
msgstr "Mageia 選單" |
27 |
|
28 |
#: ../drakmenustyle:39 |
29 |
#, c-format |
30 |
msgid "" |
31 |
"Original menu (default menu from KDE/GNOME, may not contain all applications)" |
32 |
msgstr "原始選單 (KDE/Gnome 的預設選單,可能不會包含所有應用程式)" |
33 |
|
34 |
#: ../drakmenustyle:50 |
35 |
#, c-format |
36 |
msgid "Menu Style Configuration" |
37 |
msgstr "選單風格設定" |
38 |
|
39 |
#: ../drakmenustyle:51 |
40 |
#, c-format |
41 |
msgid "Menu Style" |
42 |
msgstr "選單風格" |
43 |
|
44 |
#: ../drakmenustyle:55 |
45 |
#, c-format |
46 |
msgid "Choose your menu style:" |
47 |
msgstr "選擇您的選單風格:" |