1033 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 |
1034 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1035 |
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" |
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" |
1036 |
msgstr "Apridajte all.rdz obraz (Mandriva Linux verzia 10.0 a vyššia)" |
msgstr "Apridajte all.rdz obraz (Mageia verzia 10.0 a vyššia)" |
1037 |
|
|
1038 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 |
1039 |
msgid "PXE wizard" |
msgid "PXE wizard" |
1074 |
"1 image, Mageia cauldron image.." |
"1 image, Mageia cauldron image.." |
1075 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1076 |
"PXE popis je použitý pre charakteristiku spúšťacieho obrazu, napríklad " |
"PXE popis je použitý pre charakteristiku spúšťacieho obrazu, napríklad " |
1077 |
"Mandriva Linux 10 obraz, Mandriva Linux cooker obraz.." |
"Mageia 10 obraz, Mageia cooker obraz.." |
1078 |
|
|
1079 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 |
1080 |
msgid "" |
msgid "" |
1175 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1176 |
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" |
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" |
1177 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1178 |
"Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre Mandriva Linux " |
"Inštalačný adresár: plná cesta k inštalačnému adresáru pre Mageia " |
1179 |
"inštalačný server" |
"inštalačný server" |
1180 |
|
|
1181 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 |
1189 |
"You can create one with Mageia install server wizard." |
"You can create one with Mageia install server wizard." |
1190 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1191 |
"IP adresa servera: IP adresa servera, ktorý obsahuje inštalačný adresár. " |
"IP adresa servera: IP adresa servera, ktorý obsahuje inštalačný adresár. " |
1192 |
"Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server Mandriva Linux." |
"Môžete ho vytvoriť pomocou sprievodcu pre inštalačný server Mageia." |
1193 |
|
|
1194 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 |
1195 |
msgid "Server IP:" |
msgid "Server IP:" |
1286 |
"directory." |
"directory." |
1287 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1288 |
"Prosím pridajte all.rdz obraz, ktorý obsahuje všetky ovládače. Môžete ho " |
"Prosím pridajte all.rdz obraz, ktorý obsahuje všetky ovládače. Môžete ho " |
1289 |
"nájsť na prvém CD distribúcie Mandriva Linux v adresári /isolinux/alt0/." |
"nájsť na prvém CD distribúcie Mageia v adresári /isolinux/alt0/." |
1290 |
|
|
1291 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 |
1292 |
#, perl-format |
#, perl-format |
1851 |
msgid "Configuring your system as Apache server ..." |
msgid "Configuring your system as Apache server ..." |
1852 |
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." |
msgstr "Nastavovanie vášho systému ako Apache server ..." |
1853 |
|
|
1854 |
#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" |
#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" |
1855 |
#~ msgstr "Pridajte štartovací obraz Mandriva Linuxu verzie 9.2 a vyššej" |
#~ msgstr "Pridajte štartovací obraz Mageiau verzie 9.2 a vyššej" |
1856 |
|
|
1857 |
#~ msgid "Samba server" |
#~ msgid "Samba server" |
1858 |
#~ msgstr "Samba server" |
#~ msgstr "Samba server" |
1942 |
#~ msgstr "" |
#~ msgstr "" |
1943 |
#~ "Gratulujeme, inštalačný server je teraz pripravený. Môžete teraz nastaviť " |
#~ "Gratulujeme, inštalačný server je teraz pripravený. Môžete teraz nastaviť " |
1944 |
#~ "DHCP server s podporou PXE a PXE server. Potom bude veľmi jednoduché " |
#~ "DHCP server s podporou PXE a PXE server. Potom bude veľmi jednoduché " |
1945 |
#~ "nainštalovať Mandriva Linux pomocou siete. Použite drakpxelinux pre " |
#~ "nainštalovať Mageia pomocou siete. Použite drakpxelinux pre " |
1946 |
#~ "nastavenie PXE servera a drakwizard DHCP pre nastavenie DHCPD servera." |
#~ "nastavenie PXE servera a drakwizard DHCP pre nastavenie DHCPD servera." |
1947 |
|
|
1948 |
#~ msgid "Kolab configuration wizard" |
#~ msgid "Kolab configuration wizard" |
3661 |
|
|
3662 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
3663 |
#~ msgid "standalone: standalone server" |
#~ msgid "standalone: standalone server" |
3664 |
#~ msgstr "Mandriva Linux inštalačný server" |
#~ msgstr "Mageia inštalačný server" |
3665 |
|
|
3666 |
#~ msgid "Admin email" |
#~ msgid "Admin email" |
3667 |
#~ msgstr "Administrátorov email" |
#~ msgstr "Administrátorov email" |