1076 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:89 |
1077 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1078 |
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" |
msgid "Add all.rdz image (Mageia release )" |
1079 |
msgstr "Симои all.rdz-ро илова кунед (барориши Mandriva Linux > 10.0)" |
msgstr "Симои all.rdz-ро илова кунед (барориши Mageia > 10.0)" |
1080 |
|
|
1081 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:111 |
1082 |
msgid "PXE wizard" |
msgid "PXE wizard" |
1118 |
"1 image, Mageia cauldron image.." |
"1 image, Mageia cauldron image.." |
1119 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1120 |
"Тавсифоти PXE барои фаҳмондани қоидаҳои боркунии симо истифода мешавад, яъне " |
"Тавсифоти PXE барои фаҳмондани қоидаҳои боркунии симо истифода мешавад, яъне " |
1121 |
"Mandriva Linux 10 image, Mandriva Linux cooker image.." |
"Mageia 10 image, Mageia cooker image.." |
1122 |
|
|
1123 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:132 ../pxe_wizard/Pxe.pm:142 |
1124 |
msgid "" |
msgid "" |
1224 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1225 |
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" |
msgid "Install directory: the full path to Mageia install server directory" |
1226 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1227 |
"Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mandriva " |
"Феҳристи коргузорӣ: роҳи пурра ба феҳристи хидматрасони коргузории Mageia " |
1228 |
"Linux" |
"Linux" |
1229 |
|
|
1230 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:170 |
1238 |
"You can create one with Mageia install server wizard." |
"You can create one with Mageia install server wizard." |
1239 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1240 |
"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар " |
"Хидматрасони IP: IP суроғаи хидматрасон, ки феҳристи коргузориро дар бар " |
1241 |
"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории Mandriva Linux " |
"мегирад. Шумо онро ба воситаи хидматрасони устоди коргузории Mageia " |
1242 |
"офарида метавонед." |
"офарида метавонед." |
1243 |
|
|
1244 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:173 ../pxe_wizard/Pxe.pm:251 |
1338 |
"directory." |
"directory." |
1339 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1340 |
"Ҳамаи симоҳои all.rdz-ро пешкаш кунед, ки ҳамаи гардонандаҳоро дар бар " |
"Ҳамаи симоҳои all.rdz-ро пешкаш кунед, ки ҳамаи гардонандаҳоро дар бар " |
1341 |
"мегирад. Шумо онро дар диски фишурдаи якуми маҳсулоти Mandriva Linux, дар " |
"мегирад. Шумо онро дар диски фишурдаи якуми маҳсулоти Mageia, дар " |
1342 |
"феҳристи /isolinux/alt0/ пайдо карда метавонед." |
"феҳристи /isolinux/alt0/ пайдо карда метавонед." |
1343 |
|
|
1344 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 |
#: ../pxe_wizard/Pxe.pm:212 ../pxe_wizard/Pxe.pm:216 |
1915 |
"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда " |
"Системаи шумо ҳамчун хидматрасони Apache ба танзим дороварда шуда " |
1916 |
"истодааст ..." |
"истодааст ..." |
1917 |
|
|
1918 |
#~ msgid "Add boot image (Mandriva Linux release < 9.2)" |
#~ msgid "Add boot image (Mageia release < 9.2)" |
1919 |
#~ msgstr "Симои боркуниро илова кунед (барориши Mandriva Linux < 9.2)" |
#~ msgstr "Симои боркуниро илова кунед (барориши Mageia < 9.2)" |
1920 |
|
|
1921 |
#~ msgid "Samba server" |
#~ msgid "Samba server" |
1922 |
#~ msgstr "Хидматрасони Samba" |
#~ msgstr "Хидматрасони Samba" |
1932 |
|
|
1933 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1934 |
#~ msgid "Linux Install server" |
#~ msgid "Linux Install server" |
1935 |
#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mandriva Linux" |
#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mageia" |
1936 |
|
|
1937 |
#~ msgid "ldap server" |
#~ msgid "ldap server" |
1938 |
#~ msgstr "Хидматрасони ldap" |
#~ msgstr "Хидматрасони ldap" |
1943 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1944 |
#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" |
#~ msgid "Configure an install server (via NFS and HTTP)" |
1945 |
#~ msgstr "" |
#~ msgstr "" |
1946 |
#~ "Хидматрасони коргузории Mandriva Linux-ро танзим кунед (ба воситаи NFS ва " |
#~ "Хидматрасони коргузории Mageia-ро танзим кунед (ба воситаи NFS ва " |
1947 |
#~ "http)" |
#~ "http)" |
1948 |
|
|
1949 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
1967 |
#~ "installation." |
#~ "installation." |
1968 |
#~ msgstr "" |
#~ msgstr "" |
1969 |
#~ "Роҳ ба додаҳо: феҳристи сарчашмаи худро таъин кунед, бояд манбаи " |
#~ "Роҳ ба додаҳо: феҳристи сарчашмаи худро таъин кунед, бояд манбаи " |
1970 |
#~ "коргузории Mandriva Linux бошад." |
#~ "коргузории Mageia бошад." |
1971 |
|
|
1972 |
#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" |
#~ msgid "The destination directory could not be '/var/install/'" |
1973 |
#~ msgstr "Феҳристи мақсад '/var/install/' буда наметавонад" |
#~ msgstr "Феҳристи мақсад '/var/install/' буда наметавонад" |
2009 |
#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " |
#~ "to install Linux through a network. Use drakpxelinux to configure your " |
2010 |
#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." |
#~ "PXE server, and drakwizard DHCP to configure a DHCPD server." |
2011 |
#~ msgstr "" |
#~ msgstr "" |
2012 |
#~ "Табрик менамоем, хидматрасонии Коргузории Mandriva Linux ҳоло тайёр аст. " |
#~ "Табрик менамоем, хидматрасонии Коргузории Mageia ҳоло тайёр аст. " |
2013 |
#~ "Ҳоло шумо метавонед DHCP хидматрасонро бо пуштибони PXE ва худи PXE " |
#~ "Ҳоло шумо метавонед DHCP хидматрасонро бо пуштибони PXE ва худи PXE " |
2014 |
#~ "хидматрасонро танзим кунед. Ҳамин тавр коргузории Mandriva Linux дар " |
#~ "хидматрасонро танзим кунед. Ҳамин тавр коргузории Mageia дар " |
2015 |
#~ "шабака хеле осон мегардад." |
#~ "шабака хеле осон мегардад." |
2016 |
|
|
2017 |
#~ msgid "Kolab configuration wizard" |
#~ msgid "Kolab configuration wizard" |
2643 |
|
|
2644 |
#, fuzzy |
#, fuzzy |
2645 |
#~ msgid "Standalone - standalone server" |
#~ msgid "Standalone - standalone server" |
2646 |
#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mandriva Linux" |
#~ msgstr "Хидматрасони Коргузории Mageia" |
2647 |
|
|
2648 |
#~ msgid "" |
#~ msgid "" |
2649 |
#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " |
#~ "Samba allows your server to behave as a file and print server for " |