/[soft]/drakx-net/trunk/po/ga.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/ga.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 755 - (show annotations) (download)
Wed Mar 30 08:55:16 2011 UTC (13 years ago) by dmorgan
File size: 158968 byte(s)
Fix pot file
1 #
2 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: drakx-net\n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
9 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
10 "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
11 "Language: ga\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../bin/drakconnect-old:45
17 #, fuzzy, c-format
18 msgid "Network configuration (%d adapters)"
19 msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
20
21 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
22 #, c-format
23 msgid "Interface"
24 msgstr "Comhéadan"
25
26 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
27 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
28 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
29 #, c-format
30 msgid "IP address"
31 msgstr "Seoladh IP"
32
33 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
34 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
35 #, c-format
36 msgid "Protocol"
37 msgstr "Prótacal"
38
39 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
40 #, c-format
41 msgid "Driver"
42 msgstr "Tiománaí"
43
44 #: ../bin/drakconnect-old:64
45 #, c-format
46 msgid "State"
47 msgstr "Staid"
48
49 #: ../bin/drakconnect-old:79
50 #, c-format
51 msgid "Hostname: "
52 msgstr "Óstainm: "
53
54 #: ../bin/drakconnect-old:81
55 #, fuzzy, c-format
56 msgid "Configure hostname..."
57 msgstr "Cumraigh luchóg"
58
59 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "LAN configuration"
62 msgstr "Cumraigh ADSL"
63
64 #: ../bin/drakconnect-old:100
65 #, fuzzy, c-format
66 msgid "Configure Local Area Network..."
67 msgstr "Cumraigh gréasánú"
68
69 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
70 #, c-format
71 msgid "Help"
72 msgstr "C_úidiú"
73
74 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
75 #, c-format
76 msgid "Apply"
77 msgstr "Deán"
78
79 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
80 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
81 #, c-format
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Cealaigh"
84
85 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
86 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
87 #, c-format
88 msgid "Ok"
89 msgstr "Ceart go Leor"
90
91 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
92 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
93 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
94 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
95 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
97 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
98 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
99 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
100 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
101 #, c-format
102 msgid "Please wait"
103 msgstr "Fan tamall"
104
105 #: ../bin/drakconnect-old:115
106 #, c-format
107 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
108 msgstr "Fan tamall... ag cur na cumraíochta i bhfeidhm"
109
110 #: ../bin/drakconnect-old:141
111 #, c-format
112 msgid "Deactivate now"
113 msgstr ""
114
115 #: ../bin/drakconnect-old:141
116 #, c-format
117 msgid "Activate now"
118 msgstr ""
119
120 #: ../bin/drakconnect-old:175
121 #, c-format
122 msgid ""
123 "You do not have any configured interface.\n"
124 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
125 msgstr ""
126
127 #: ../bin/drakconnect-old:189
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "LAN Configuration"
130 msgstr "cumraíocht"
131
132 #: ../bin/drakconnect-old:201
133 #, c-format
134 msgid "Adapter %s: %s"
135 msgstr ""
136
137 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
138 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
139 #, c-format
140 msgid "Netmask"
141 msgstr "Masc líonra:"
142
143 #: ../bin/drakconnect-old:210
144 #, c-format
145 msgid "Boot Protocol"
146 msgstr ""
147
148 #: ../bin/drakconnect-old:211
149 #, c-format
150 msgid "Started on boot"
151 msgstr ""
152
153 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
154 #, c-format
155 msgid "DHCP client"
156 msgstr ""
157
158 #: ../bin/drakconnect-old:247
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "This interface has not been configured yet.\n"
162 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
163 msgstr ""
164
165 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
168 msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
169
170 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
171 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
172 #, c-format
173 msgid "No IP"
174 msgstr ""
175
176 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
177 #, fuzzy, c-format
178 msgid "No Mask"
179 msgstr "Pacáiste mícheart"
180
181 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
182 #, c-format
183 msgid "up"
184 msgstr "nasctha"
185
186 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
187 #, c-format
188 msgid "down"
189 msgstr "dínasctha"
190
191 #: ../bin/drakgw:71
192 #, c-format
193 msgid "Internet Connection Sharing"
194 msgstr "Roinnt Cheangail Idirlín"
195
196 #: ../bin/drakgw:75
197 #, c-format
198 msgid ""
199 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
200 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
201 "this computer's Internet connection.\n"
202 "\n"
203 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
204 "before going any further.\n"
205 "\n"
206 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
207 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
208 "your LAN connection before proceeding."
209 msgstr ""
210
211 #: ../bin/drakgw:91
212 #, c-format
213 msgid ""
214 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
215 "It's currently enabled.\n"
216 "\n"
217 "What would you like to do?"
218 msgstr ""
219
220 #: ../bin/drakgw:95
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
224 "It's currently disabled.\n"
225 "\n"
226 "What would you like to do?"
227 msgstr ""
228
229 #: ../bin/drakgw:101
230 #, c-format
231 msgid "Disable"
232 msgstr "Díchumasaigh"
233
234 #: ../bin/drakgw:101
235 #, c-format
236 msgid "Enable"
237 msgstr "Cumasaigh"
238
239 #: ../bin/drakgw:101
240 #, c-format
241 msgid "Reconfigure"
242 msgstr "Athchumraigh"
243
244 #: ../bin/drakgw:122
245 #, c-format
246 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
247 msgstr ""
248
249 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
250 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
251 #, fuzzy, c-format
252 msgid "Net Device"
253 msgstr "Freastalaí Printéir"
254
255 #: ../bin/drakgw:141
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
259 "connections:\n"
260 "\n"
261 "%s\n"
262 "\n"
263 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
264 "\n"
265 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
266 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
267 "configuring Internet Connection sharing."
268 msgstr ""
269
270 #: ../bin/drakgw:156
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
274 "Network."
275 msgstr ""
276
277 #: ../bin/drakgw:177
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Local Area Network settings"
280 msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú"
281
282 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "Local IP address"
285 msgstr "Seoladh IP"
286
287 #: ../bin/drakgw:182
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "The internal domain name"
290 msgstr "Gan Printéir"
291
292 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
293 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
294 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
295 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
296 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
297 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
298 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
299 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
300 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
301 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
302 #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
303 #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
304 #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
305 #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
306 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
307 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
308 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
309 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
310 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
311 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
312 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
313 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
314 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
315 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
316 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
317 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
318 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
319 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
320 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
321 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
322 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
323 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
324 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
325 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
326 #, c-format
327 msgid "Error"
328 msgstr "Earráid"
329
330 #: ../bin/drakgw:188
331 #, c-format
332 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
333 msgstr ""
334
335 #: ../bin/drakgw:204
336 #, fuzzy, c-format
337 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
338 msgstr "Cumraigh Idirlíon"
339
340 #: ../bin/drakgw:208
341 #, c-format
342 msgid "Use this gateway as domain name server"
343 msgstr ""
344
345 #: ../bin/drakgw:209
346 #, fuzzy, c-format
347 msgid "The DNS Server IP"
348 msgstr "IP freastalaí SMP"
349
350 #: ../bin/drakgw:236
351 #, c-format
352 msgid ""
353 "DHCP Server Configuration.\n"
354 "\n"
355 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
356 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
357 msgstr ""
358
359 #: ../bin/drakgw:243
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
362 msgstr "Cumraigh ADSL"
363
364 #: ../bin/drakgw:244
365 #, c-format
366 msgid "The DHCP start range"
367 msgstr ""
368
369 #: ../bin/drakgw:245
370 #, c-format
371 msgid "The DHCP end range"
372 msgstr ""
373
374 #: ../bin/drakgw:246
375 #, c-format
376 msgid "The default lease (in seconds)"
377 msgstr ""
378
379 #: ../bin/drakgw:247
380 #, c-format
381 msgid "The maximum lease (in seconds)"
382 msgstr ""
383
384 #: ../bin/drakgw:270
385 #, c-format
386 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
387 msgstr ""
388
389 #: ../bin/drakgw:274
390 #, c-format
391 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
392 msgstr ""
393
394 #: ../bin/drakgw:275
395 #, c-format
396 msgid "Admin mail"
397 msgstr ""
398
399 #: ../bin/drakgw:276
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "Visible hostname"
402 msgstr "ÓstAinm"
403
404 #: ../bin/drakgw:277
405 #, c-format
406 msgid "Proxy port"
407 msgstr "Port seachfhreastalaí:"
408
409 #: ../bin/drakgw:278
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "Cache size (MB)"
412 msgstr "méid smután"
413
414 #: ../bin/drakgw:297
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "Broadcast printer information"
417 msgstr "Eolas faoi cruadhioscaí"
418
419 #: ../bin/drakgw:308
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
423 "system.\n"
424 "\n"
425 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
426 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
427 "network."
428 msgstr ""
429
430 #: ../bin/drakgw:316
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
433 msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
434
435 #: ../bin/drakgw:322
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
438 msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
439
440 #: ../bin/drakgw:328
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "Everything has been configured.\n"
444 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
445 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
446 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
447 msgstr ""
448
449 #: ../bin/drakgw:351
450 #, c-format
451 msgid "Disabling servers..."
452 msgstr ""
453
454 #: ../bin/drakgw:365
455 #, c-format
456 msgid "Firewalling configuration detected!"
457 msgstr ""
458
459 #: ../bin/drakgw:366
460 #, c-format
461 msgid ""
462 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
463 "need some manual fixes after installation."
464 msgstr ""
465
466 #: ../bin/drakgw:371
467 #, fuzzy, c-format
468 msgid "Configuring..."
469 msgstr "Ag cumraigh IDE"
470
471 #: ../bin/drakgw:372
472 #, c-format
473 msgid "Configuring firewall..."
474 msgstr ""
475
476 #: ../bin/drakhosts:100
477 #, c-format
478 msgid "Please add an host to be able to modify it."
479 msgstr ""
480
481 #: ../bin/drakhosts:110
482 #, fuzzy, c-format
483 msgid "Please modify information"
484 msgstr "Mioneolas"
485
486 #: ../bin/drakhosts:111
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "Please delete information"
489 msgstr "Mioneolas"
490
491 #: ../bin/drakhosts:112
492 #, fuzzy, c-format
493 msgid "Please add information"
494 msgstr "Mioneolas"
495
496 #: ../bin/drakhosts:116
497 #, c-format
498 msgid "IP address:"
499 msgstr "Seoladh IP :"
500
501 #: ../bin/drakhosts:117
502 #, c-format
503 msgid "Host name:"
504 msgstr "ÓstAinm :"
505
506 #: ../bin/drakhosts:118
507 #, fuzzy, c-format
508 msgid "Host Aliases:"
509 msgstr "ÓstAinm"
510
511 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
512 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
513 #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
514 #: ../bin/draksambashare:791
515 #, c-format
516 msgid "Error!"
517 msgstr "Earráid!"
518
519 #: ../bin/drakhosts:122
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "Please enter a valid IP address."
522 msgstr "Seoladh IP"
523
524 #: ../bin/drakhosts:128
525 #, c-format
526 msgid "Same IP is already in %s file."
527 msgstr ""
528
529 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
530 #, c-format
531 msgid "Host name"
532 msgstr "ÓstAinm"
533
534 #: ../bin/drakhosts:196
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "Host Aliases"
537 msgstr "ÓstAinm"
538
539 #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "Manage hosts definitions"
542 msgstr "Riaraigh ceangail"
543
544 #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
545 #, c-format
546 msgid "Modify entry"
547 msgstr ""
548
549 #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
550 #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
551 #, c-format
552 msgid "Add"
553 msgstr "Suim"
554
555 #: ../bin/drakhosts:242
556 #, c-format
557 msgid "Add entry"
558 msgstr "Cuir iontráil leis"
559
560 #: ../bin/drakhosts:245
561 #, c-format
562 msgid "Failed to add host."
563 msgstr ""
564
565 #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
566 #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
567 #: ../bin/draksambashare:1417
568 #, c-format
569 msgid "Modify"
570 msgstr "Athraigh"
571
572 #: ../bin/drakhosts:252
573 #, c-format
574 msgid "Failed to Modify host."
575 msgstr ""
576
577 #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
578 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
579 #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
580 #, c-format
581 msgid "Remove"
582 msgstr "Bain"
583
584 #: ../bin/drakhosts:259
585 #, c-format
586 msgid "Failed to remove host."
587 msgstr ""
588
589 #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
590 #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
591 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
592 #, c-format
593 msgid "Quit"
594 msgstr "Éalaigh"
595
596 #: ../bin/drakids:28
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "Allowed addresses"
599 msgstr "Suimigh úsáideoir"
600
601 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
602 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
603 #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313
604 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "Interactive Firewall"
607 msgstr "Bac slándála"
608
609 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
610 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
611 #: ../bin/net_applet:313
612 #, fuzzy, c-format
613 msgid "Unable to contact daemon"
614 msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
615
616 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
617 #, c-format
618 msgid "Log"
619 msgstr "Log"
620
621 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
622 #, c-format
623 msgid "Allow"
624 msgstr "Ceadaigh"
625
626 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
627 #, c-format
628 msgid "Block"
629 msgstr "Coisc"
630
631 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
632 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
633 #: ../bin/net_monitor:122
634 #, c-format
635 msgid "Close"
636 msgstr "Dún"
637
638 #: ../bin/drakids:91
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "Allowed services"
641 msgstr "Suimigh úsáideoir"
642
643 #: ../bin/drakids:100
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "Blocked services"
646 msgstr "Droch comhad chúltaca"
647
648 #: ../bin/drakids:114
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "Clear logs"
651 msgstr "Glan gach ceann"
652
653 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
654 #, c-format
655 msgid "Blacklist"
656 msgstr ""
657
658 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
659 #, c-format
660 msgid "Whitelist"
661 msgstr ""
662
663 #: ../bin/drakids:124
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "Remove from blacklist"
666 msgstr "Bain ó RAID"
667
668 #: ../bin/drakids:125
669 #, c-format
670 msgid "Move to whitelist"
671 msgstr ""
672
673 #: ../bin/drakids:137
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "Remove from whitelist"
676 msgstr "Bain ó RAID"
677
678 #: ../bin/drakids:256
679 #, c-format
680 msgid "Date"
681 msgstr "Dáta"
682
683 #: ../bin/drakids:257
684 #, fuzzy, c-format
685 msgid "Remote host"
686 msgstr "Cianda"
687
688 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
689 #, c-format
690 msgid "Type"
691 msgstr "Cineál"
692
693 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
694 #, c-format
695 msgid "Service"
696 msgstr "Seirbhís"
697
698 #: ../bin/drakids:260
699 #, c-format
700 msgid "Network interface"
701 msgstr "Cláréadan Gréasán"
702
703 #: ../bin/drakids:291
704 #, c-format
705 msgid "Application"
706 msgstr "Feidhmchlár"
707
708 #: ../bin/drakids:293
709 #, c-format
710 msgid "Status"
711 msgstr "Stádas"
712
713 #: ../bin/drakids:295
714 #, fuzzy, c-format
715 msgid "Allowed"
716 msgstr "Gach Rud"
717
718 #: ../bin/drakids:296
719 #, c-format
720 msgid "Blocked"
721 msgstr "Coiscthe"
722
723 #: ../bin/drakinvictus:36
724 #, fuzzy, c-format
725 msgid "Invictus Firewall"
726 msgstr "Bac slándála"
727
728 #: ../bin/drakinvictus:53
729 #, c-format
730 msgid "Start as master"
731 msgstr ""
732
733 #: ../bin/drakinvictus:72
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "A password is required."
736 msgstr "Focal faire de dhíth"
737
738 #: ../bin/drakinvictus:100
739 #, c-format
740 msgid ""
741 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
742 "replication."
743 msgstr ""
744
745 #: ../bin/drakinvictus:102
746 #, c-format
747 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
748 msgstr ""
749
750 #: ../bin/drakinvictus:105
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "Real address"
753 msgstr "Seoladh IP"
754
755 #: ../bin/drakinvictus:105
756 #, c-format
757 msgid "Virtual shared address"
758 msgstr ""
759
760 #: ../bin/drakinvictus:105
761 #, c-format
762 msgid "Virtual ID"
763 msgstr ""
764
765 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
766 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
767 #, c-format
768 msgid "Password"
769 msgstr "Pasfhocal"
770
771 #: ../bin/drakinvictus:114
772 #, fuzzy, c-format
773 msgid "Firewall replication"
774 msgstr "Réiteach"
775
776 #: ../bin/drakinvictus:116
777 #, c-format
778 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
779 msgstr ""
780
781 #: ../bin/drakinvictus:123
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "Synchronization network interface"
784 msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
785
786 #: ../bin/drakinvictus:132
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "Connection mark bit"
789 msgstr "Nascadh"
790
791 #: ../bin/draknetprofile:37
792 #, fuzzy, c-format
793 msgid "Network profiles"
794 msgstr "Roghanna Líonra"
795
796 #: ../bin/draknetprofile:66
797 #, fuzzy, c-format
798 msgid "Module"
799 msgstr "Mód"
800
801 #: ../bin/draknetprofile:67
802 #, fuzzy, c-format
803 msgid "Enabled"
804 msgstr "Cumasaigh"
805
806 #: ../bin/draknetprofile:68
807 #, c-format
808 msgid "Description"
809 msgstr "Cuntas"
810
811 #: ../bin/draknetprofile:84
812 #, c-format
813 msgid "Profile"
814 msgstr "Próifíl"
815
816 #: ../bin/draknetprofile:152
817 #, c-format
818 msgid "New profile..."
819 msgstr "Próifíl nua..."
820
821 #: ../bin/draknetprofile:155
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
825 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
826 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
827 "afterwards."
828 msgstr ""
829
830 #: ../bin/draknetprofile:166
831 #, c-format
832 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
833 msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
834
835 #: ../bin/draknetprofile:172
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "New profile created"
838 msgstr "Próifíl nua..."
839
840 #: ../bin/draknetprofile:172
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
844 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
845 "profile."
846 msgstr ""
847
848 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
849 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
850 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
851 #, c-format
852 msgid "Warning"
853 msgstr "Rabhadh"
854
855 #: ../bin/draknetprofile:183
856 #, fuzzy, c-format
857 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
858 msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint"
859
860 #: ../bin/draknetprofile:186
861 #, fuzzy, c-format
862 msgid ""
863 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
864 "first."
865 msgstr "Ní féidir an phróifíl reatha a bhaint"
866
867 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
868 #, fuzzy, c-format
869 msgid "Advanced"
870 msgstr "Ardroghanna"
871
872 #: ../bin/draknetprofile:198
873 #, fuzzy, c-format
874 msgid "Select the netprofile modules:"
875 msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
876
877 #: ../bin/draknetprofile:211
878 #, c-format
879 msgid "This tool allows you to control network profiles."
880 msgstr ""
881
882 #: ../bin/draknetprofile:212
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "Select a network profile:"
885 msgstr "Nasc Printéir"
886
887 #: ../bin/draknetprofile:216
888 #, c-format
889 msgid "Activate"
890 msgstr "Gníomhachtaigh"
891
892 #: ../bin/draknetprofile:217
893 #, c-format
894 msgid "New"
895 msgstr "Nua"
896
897 #: ../bin/draknetprofile:218
898 #, c-format
899 msgid "Delete"
900 msgstr "Scríos"
901
902 #: ../bin/draknfs:49
903 #, c-format
904 msgid "map root user as anonymous"
905 msgstr ""
906
907 #: ../bin/draknfs:50
908 #, c-format
909 msgid "map all users to anonymous user"
910 msgstr ""
911
912 #: ../bin/draknfs:51
913 #, c-format
914 msgid "No user UID mapping"
915 msgstr ""
916
917 #: ../bin/draknfs:52
918 #, c-format
919 msgid "allow real remote root access"
920 msgstr ""
921
922 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
923 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
924 #: ../bin/draksambashare:177
925 #, c-format
926 msgid "/_File"
927 msgstr "/_Comhad"
928
929 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
930 #, c-format
931 msgid "/_Write conf"
932 msgstr ""
933
934 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
935 #, c-format
936 msgid "/_Quit"
937 msgstr "/_Ealu"
938
939 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
940 #, c-format
941 msgid "<control>Q"
942 msgstr "<control>E"
943
944 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "/_NFS Server"
947 msgstr "Freastalaithe DNS"
948
949 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
950 #, c-format
951 msgid "/_Restart"
952 msgstr ""
953
954 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
955 #, c-format
956 msgid "/R_eload"
957 msgstr ""
958
959 #: ../bin/draknfs:92
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid "NFS server"
962 msgstr "Freastalaithe DNS"
963
964 #: ../bin/draknfs:92
965 #, c-format
966 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
967 msgstr ""
968
969 #: ../bin/draknfs:93
970 #, c-format
971 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
972 msgstr ""
973
974 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
975 #, fuzzy, c-format
976 msgid "Directory selection"
977 msgstr "Treo"
978
979 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
980 #, c-format
981 msgid "Should be a directory."
982 msgstr ""
983
984 #: ../bin/draknfs:146
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
988 "ways:\n"
989 "\n"
990 "\n"
991 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
992 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
993 "an IP address\n"
994 "\n"
995 "\n"
996 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
997 "as @group.\n"
998 "\n"
999 "\n"
1000 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1001 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1002 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1003 "\n"
1004 "\n"
1005 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1006 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1007 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1008 "result.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../bin/draknfs:161
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1015 "\n"
1016 "\n"
1017 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1018 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1019 "\n"
1020 "\n"
1021 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1022 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1023 "(no_root_squash).\n"
1024 "\n"
1025 "\n"
1026 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1027 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1028 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1029 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1030 "setting.\n"
1031 "\n"
1032 "\n"
1033 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1034 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../bin/draknfs:177
1038 #, c-format
1039 msgid "Synchronous access:"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../bin/draknfs:178
1043 #, fuzzy, c-format
1044 msgid "Secured Connection:"
1045 msgstr "Nasc Printéir"
1046
1047 #: ../bin/draknfs:179
1048 #, c-format
1049 msgid "Read-Only share:"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../bin/draknfs:180
1053 #, c-format
1054 msgid "Subtree checking:"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../bin/draknfs:182
1058 #, c-format
1059 msgid "Advanced Options"
1060 msgstr "Ardroghanna"
1061
1062 #: ../bin/draknfs:183
1063 #, c-format
1064 msgid ""
1065 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1066 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1067 "is on by default."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../bin/draknfs:184
1071 #, c-format
1072 msgid ""
1073 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1074 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1075 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1076 "using this option."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../bin/draknfs:185
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1083 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1084 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../bin/draknfs:186
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1091 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1092 "exports(5) man page for more details."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1096 #, c-format
1097 msgid "Information"
1098 msgstr "Eolas"
1099
1100 #: ../bin/draknfs:271
1101 #, c-format
1102 msgid "Directory"
1103 msgstr "Comhadlann"
1104
1105 #: ../bin/draknfs:282
1106 #, c-format
1107 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../bin/draknfs:379
1111 #, c-format
1112 msgid "NFS directory"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1116 #: ../bin/draksambashare:766
1117 #, c-format
1118 msgid "Directory:"
1119 msgstr "Comhadlann :"
1120
1121 #: ../bin/draknfs:381
1122 #, fuzzy, c-format
1123 msgid "Host access"
1124 msgstr "ÓstAinm"
1125
1126 #: ../bin/draknfs:382
1127 #, c-format
1128 msgid "Access:"
1129 msgstr "Rochtain :"
1130
1131 #: ../bin/draknfs:383
1132 #, c-format
1133 msgid "User ID Mapping"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../bin/draknfs:384
1137 #, c-format
1138 msgid "User ID:"
1139 msgstr "ID Úsáideoir :"
1140
1141 #: ../bin/draknfs:385
1142 #, c-format
1143 msgid "Anonymous user ID:"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../bin/draknfs:386
1147 #, c-format
1148 msgid "Anonymous Group ID:"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../bin/draknfs:429
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "Please specify a directory to share."
1154 msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
1155
1156 #: ../bin/draknfs:431
1157 #, c-format
1158 msgid "Can't create this directory."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../bin/draknfs:434
1162 #, c-format
1163 msgid "You must specify hosts access."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../bin/draknfs:514
1167 #, c-format
1168 msgid "Share Directory"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../bin/draknfs:514
1172 #, c-format
1173 msgid "Hosts Wildcard"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../bin/draknfs:514
1177 #, c-format
1178 msgid "General Options"
1179 msgstr "Roghanna Ginearálta"
1180
1181 #: ../bin/draknfs:514
1182 #, c-format
1183 msgid "Custom Options"
1184 msgstr "Roghanna Saincheaptha"
1185
1186 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1187 #: ../bin/draksambashare:791
1188 #, c-format
1189 msgid "Please enter a directory to share."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../bin/draknfs:533
1193 #, c-format
1194 msgid "Please use the modify button to set right access."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../bin/draknfs:548
1198 #, c-format
1199 msgid "Manage NFS shares"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../bin/draknfs:584
1203 #, c-format
1204 msgid "Starting the NFS-server"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../bin/draknfs:596
1208 #, c-format
1209 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../bin/draknfs:605
1213 #, c-format
1214 msgid "Failed to add NFS share."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../bin/draknfs:612
1218 #, c-format
1219 msgid "Failed to Modify NFS share."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../bin/draknfs:619
1223 #, c-format
1224 msgid "Failed to remove an NFS share."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../bin/draksambashare:65
1228 #, c-format
1229 msgid "User name"
1230 msgstr "Ainm úsáideora"
1231
1232 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1233 #, c-format
1234 msgid "Share name"
1235 msgstr "Comh. ainm"
1236
1237 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "Share directory"
1240 msgstr "Níl aon filltéan ann"
1241
1242 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1243 #: ../bin/draksambashare:119
1244 #, c-format
1245 msgid "Comment"
1246 msgstr "Nóta"
1247
1248 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1249 #, c-format
1250 msgid "Browseable"
1251 msgstr "Inbhrabhsáilte"
1252
1253 #: ../bin/draksambashare:76
1254 #, c-format
1255 msgid "Public"
1256 msgstr "Poiblí"
1257
1258 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1259 #, c-format
1260 msgid "Writable"
1261 msgstr "Inscríofa"
1262
1263 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Create mask"
1266 msgstr "Cruthaigh"
1267
1268 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1269 #, fuzzy, c-format
1270 msgid "Directory mask"
1271 msgstr "Comhadlann"
1272
1273 #: ../bin/draksambashare:80
1274 #, fuzzy, c-format
1275 msgid "Read list"
1276 msgstr "Léigh"
1277
1278 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1279 #: ../bin/draksambashare:602
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "Write list"
1282 msgstr "Scríobh"
1283
1284 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1285 #, fuzzy, c-format
1286 msgid "Admin users"
1287 msgstr "Suimigh úsáideoir"
1288
1289 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "Valid users"
1292 msgstr "Suimigh úsáideoir"
1293
1294 #: ../bin/draksambashare:84
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "Inherit Permissions"
1297 msgstr "Ceadanna"
1298
1299 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Hide dot files"
1302 msgstr "teip ar 'mkraid'"
1303
1304 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1305 #, fuzzy, c-format
1306 msgid "Hide files"
1307 msgstr "teip ar 'mkraid'"
1308
1309 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1310 #, fuzzy, c-format
1311 msgid "Preserve case"
1312 msgstr "Sainroghanna"
1313
1314 #: ../bin/draksambashare:88
1315 #, fuzzy, c-format
1316 msgid "Force create mode"
1317 msgstr "Scríos Printéir"
1318
1319 #: ../bin/draksambashare:89
1320 #, fuzzy, c-format
1321 msgid "Force group"
1322 msgstr "Grupa na hOibre"
1323
1324 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "Default case"
1327 msgstr "Printéir áitiúl"
1328
1329 #: ../bin/draksambashare:117
1330 #, c-format
1331 msgid "Printer name"
1332 msgstr "Ainm an phrintéara:"
1333
1334 #: ../bin/draksambashare:118
1335 #, c-format
1336 msgid "Path"
1337 msgstr "Conair"
1338
1339 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1340 #, fuzzy, c-format
1341 msgid "Printable"
1342 msgstr "Cumasaigh"
1343
1344 #: ../bin/draksambashare:122
1345 #, fuzzy, c-format
1346 msgid "Print Command"
1347 msgstr "Ordú"
1348
1349 #: ../bin/draksambashare:123
1350 #, fuzzy, c-format
1351 msgid "LPQ command"
1352 msgstr "Ordú"
1353
1354 #: ../bin/draksambashare:124
1355 #, c-format
1356 msgid "Guest ok"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1360 #: ../bin/draksambashare:603
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "Inherit permissions"
1363 msgstr "Ceadanna"
1364
1365 #: ../bin/draksambashare:128
1366 #, c-format
1367 msgid "Printing"
1368 msgstr "Priontáil"
1369
1370 #: ../bin/draksambashare:129
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Create mode"
1373 msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
1374
1375 #: ../bin/draksambashare:130
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "Use client driver"
1378 msgstr "Freastalaí Telnet"
1379
1380 #: ../bin/draksambashare:156
1381 #, fuzzy, c-format
1382 msgid "Read List"
1383 msgstr "Bain Liosta"
1384
1385 #: ../bin/draksambashare:157
1386 #, fuzzy, c-format
1387 msgid "Write List"
1388 msgstr "Scríobh"
1389
1390 #: ../bin/draksambashare:162
1391 #, fuzzy, c-format
1392 msgid "Force Group"
1393 msgstr "Grúpa"
1394
1395 #: ../bin/draksambashare:163
1396 #, c-format
1397 msgid "Force create group"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1401 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "/_Samba Server"
1404 msgstr "Freastalaí Lín"
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:180
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "/_Configure"
1409 msgstr "Cumraigh"
1410
1411 #: ../bin/draksambashare:184
1412 #, c-format
1413 msgid "/_Help"
1414 msgstr "/C_úidiú"
1415
1416 #: ../bin/draksambashare:184
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "/_Samba Documentation"
1419 msgstr "Stáisiún Cluichí"
1420
1421 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1422 #, c-format
1423 msgid "/_About"
1424 msgstr "/_Faoi"
1425
1426 #: ../bin/draksambashare:190
1427 #, c-format
1428 msgid "/_Report Bug"
1429 msgstr "/_Tuairaisc Fabht"
1430
1431 #: ../bin/draksambashare:191
1432 #, c-format
1433 msgid "/_About..."
1434 msgstr "/_Faoi..."
1435
1436 #: ../bin/draksambashare:194
1437 #, fuzzy, c-format
1438 msgid "Draksambashare"
1439 msgstr "Freastalaí NIS"
1440
1441 #: ../bin/draksambashare:196
1442 #, c-format
1443 msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../bin/draksambashare:198
1447 #, c-format
1448 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../bin/draksambashare:200
1452 #, c-format
1453 msgid "Mageia"
1454 msgstr "Mageia"
1455
1456 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1457 #: ../bin/draksambashare:205
1458 #, c-format
1459 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../bin/draksambashare:229
1463 #, c-format
1464 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../bin/draksambashare:230
1468 #, c-format
1469 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1473 #: ../bin/draksambashare:687
1474 #, c-format
1475 msgid "Open"
1476 msgstr "Oscáil"
1477
1478 #: ../bin/draksambashare:373
1479 #, fuzzy, c-format
1480 msgid "DrakSamba add entry"
1481 msgstr "Freastalaí NIS"
1482
1483 #: ../bin/draksambashare:377
1484 #, fuzzy, c-format
1485 msgid "Add a share"
1486 msgstr "Freastalaí NIS"
1487
1488 #: ../bin/draksambashare:380
1489 #, c-format
1490 msgid "Name of the share:"
1491 msgstr "Ainm na comhroinne :"
1492
1493 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1494 #: ../bin/draksambashare:767
1495 #, c-format
1496 msgid "Comment:"
1497 msgstr "Nóta:"
1498
1499 #: ../bin/draksambashare:393
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1503 "another name."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../bin/draksambashare:400
1507 #, c-format
1508 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1512 #: ../bin/draksambashare:789
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "Please enter a Comment for this share."
1515 msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
1516
1517 #: ../bin/draksambashare:440
1518 #, c-format
1519 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../bin/draksambashare:441
1523 #, c-format
1524 msgid "printers - all printers available"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../bin/draksambashare:445
1528 #, c-format
1529 msgid "Add Special Printer share"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../bin/draksambashare:448
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../bin/draksambashare:455
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "A PDF generator already exists."
1541 msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
1542
1543 #: ../bin/draksambashare:479
1544 #, fuzzy, c-format
1545 msgid "Printers and print$ already exist."
1546 msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
1547
1548 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
1549 #, c-format
1550 msgid "Congratulations"
1551 msgstr "Comhghairdeas"
1552
1553 #: ../bin/draksambashare:530
1554 #, c-format
1555 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:552
1559 #, c-format
1560 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../bin/draksambashare:570
1564 #, c-format
1565 msgid "DrakSamba Printers entry"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../bin/draksambashare:583
1569 #, c-format
1570 msgid "Printer share"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../bin/draksambashare:586
1574 #, c-format
1575 msgid "Printer name:"
1576 msgstr "Ainm an phrintéara:"
1577
1578 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1579 #, c-format
1580 msgid "Writable:"
1581 msgstr "Inscríofa :"
1582
1583 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1584 #, c-format
1585 msgid "Browseable:"
1586 msgstr "Inbhrabhsáilte :"
1587
1588 #: ../bin/draksambashare:598
1589 #, c-format
1590 msgid "Advanced options"
1591 msgstr "Roghanna casta"
1592
1593 #: ../bin/draksambashare:600
1594 #, fuzzy, c-format
1595 msgid "Printer access"
1596 msgstr "Rochtain Idirlín"
1597
1598 #: ../bin/draksambashare:604
1599 #, c-format
1600 msgid "Guest ok:"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../bin/draksambashare:605
1604 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "Create mode:"
1606 msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
1607
1608 #: ../bin/draksambashare:609
1609 #, c-format
1610 msgid "Printer command"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../bin/draksambashare:611
1614 #, c-format
1615 msgid "Print command:"
1616 msgstr "Ordú priontála:"
1617
1618 #: ../bin/draksambashare:612
1619 #, fuzzy, c-format
1620 msgid "LPQ command:"
1621 msgstr "Ordú"
1622
1623 #: ../bin/draksambashare:613
1624 #, c-format
1625 msgid "Printing:"
1626 msgstr "Priontáil:"
1627
1628 #: ../bin/draksambashare:629
1629 #, c-format
1630 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../bin/draksambashare:690
1634 #, c-format
1635 msgid "DrakSamba entry"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../bin/draksambashare:695
1639 #, c-format
1640 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../bin/draksambashare:718
1644 #, fuzzy, c-format
1645 msgid "Samba user access"
1646 msgstr "Freastalaí NIS"
1647
1648 #: ../bin/draksambashare:726
1649 #, fuzzy, c-format
1650 msgid "Mask options"
1651 msgstr "Roghnachais"
1652
1653 #: ../bin/draksambashare:740
1654 #, c-format
1655 msgid "Display options"
1656 msgstr "Roghanna taispeána:"
1657
1658 #: ../bin/draksambashare:762
1659 #, fuzzy, c-format
1660 msgid "Samba share directory"
1661 msgstr "Níl aon filltéan ann"
1662
1663 #: ../bin/draksambashare:765
1664 #, c-format
1665 msgid "Share name:"
1666 msgstr "Comh. ainm :"
1667
1668 #: ../bin/draksambashare:771
1669 #, c-format
1670 msgid "Public:"
1671 msgstr "Poiblí :"
1672
1673 #: ../bin/draksambashare:795
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../bin/draksambashare:802
1680 #, c-format
1681 msgid "Please create this Samba user: %s"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../bin/draksambashare:914
1685 #, c-format
1686 msgid "Add Samba user"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../bin/draksambashare:929
1690 #, c-format
1691 msgid "User information"
1692 msgstr "Eolas Úsáideoir"
1693
1694 #: ../bin/draksambashare:931
1695 #, c-format
1696 msgid "User name:"
1697 msgstr "Ainm úsáideora:"
1698
1699 #: ../bin/draksambashare:932
1700 #, c-format
1701 msgid "Password:"
1702 msgstr "Focal Faire:"
1703
1704 #: ../bin/draksambashare:1046
1705 #, c-format
1706 msgid "PDC - primary domain controller"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../bin/draksambashare:1047
1710 #, c-format
1711 msgid "Standalone - standalone server"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../bin/draksambashare:1053
1715 #, fuzzy, c-format
1716 msgid "Samba Wizard"
1717 msgstr "Úsáideoirí Samba"
1718
1719 #: ../bin/draksambashare:1056
1720 #, fuzzy, c-format
1721 msgid "Samba server configuration Wizard"
1722 msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
1723
1724 #: ../bin/draksambashare:1056
1725 #, c-format
1726 msgid ""
1727 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1728 "workstations running non-Linux systems."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../bin/draksambashare:1072
1732 #, c-format
1733 msgid "PDC server: primary domain controller"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../bin/draksambashare:1072
1737 #, c-format
1738 msgid ""
1739 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1740 "throughout the domain."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../bin/draksambashare:1072
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../bin/draksambashare:1072
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1753 "name>. This name will be recognized by other servers."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../bin/draksambashare:1089
1757 #, c-format
1758 msgid "Wins support:"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../bin/draksambashare:1090
1762 #, fuzzy, c-format
1763 msgid "admin users:"
1764 msgstr "Suimigh úsáideoir"
1765
1766 #: ../bin/draksambashare:1090
1767 #, c-format
1768 msgid "root @adm"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../bin/draksambashare:1091
1772 #, c-format
1773 msgid "Os level:"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../bin/draksambashare:1091
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1780 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1781 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1782 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1783 "ie: os level = 34"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../bin/draksambashare:1095
1787 #, c-format
1788 msgid "The domain is wrong."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../bin/draksambashare:1102
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "Workgroup"
1794 msgstr "Grupa na hOibre"
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:1102
1797 #, c-format
1798 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
1802 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "Workgroup:"
1804 msgstr "Grupa na hOibre"
1805
1806 #: ../bin/draksambashare:1110
1807 #, fuzzy, c-format
1808 msgid "Netbios name:"
1809 msgstr "ÓstAinm :"
1810
1811 #: ../bin/draksambashare:1114
1812 #, c-format
1813 msgid "The Workgroup is wrong."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
1817 #, fuzzy, c-format
1818 msgid "Security mode"
1819 msgstr "Scríos Printéir"
1820
1821 #: ../bin/draksambashare:1121
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1825 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../bin/draksambashare:1121
1829 #, c-format
1830 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../bin/draksambashare:1121
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1837 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1838 "is shared between domain (security) controllers."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../bin/draksambashare:1132
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "Hosts allow"
1844 msgstr "ÓstAinm"
1845
1846 #: ../bin/draksambashare:1137
1847 #, c-format
1848 msgid "Server Banner."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../bin/draksambashare:1137
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1855 "workstations."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../bin/draksambashare:1142
1859 #, c-format
1860 msgid "Banner:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../bin/draksambashare:1146
1864 #, c-format
1865 msgid "The Server Banner is incorrect."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../bin/draksambashare:1153
1869 #, fuzzy, c-format
1870 msgid "Samba Log"
1871 msgstr "Úsáideoirí Samba"
1872
1873 #: ../bin/draksambashare:1153
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1877 "connects"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../bin/draksambashare:1153
1881 #, c-format
1882 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../bin/draksambashare:1153
1886 #, c-format
1887 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "Log file:"
1893 msgstr "Próifíl"
1894
1895 #: ../bin/draksambashare:1161
1896 #, c-format
1897 msgid "Max log size:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../bin/draksambashare:1162
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "Log level:"
1903 msgstr "Leibhéal"
1904
1905 #: ../bin/draksambashare:1167
1906 #, c-format
1907 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../bin/draksambashare:1167
1911 #, c-format
1912 msgid ""
1913 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1914 "use the Back button to correct them."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../bin/draksambashare:1167
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1921 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../bin/draksambashare:1175
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "Samba type:"
1927 msgstr "Úsáideoirí Samba"
1928
1929 #: ../bin/draksambashare:1177
1930 #, c-format
1931 msgid "Server banner:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../bin/draksambashare:1179
1935 #, c-format
1936 msgid " "
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../bin/draksambashare:1180
1940 #, c-format
1941 msgid "Unix Charset:"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../bin/draksambashare:1181
1945 #, c-format
1946 msgid "Dos Charset:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../bin/draksambashare:1182
1950 #, c-format
1951 msgid "Display Charset:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../bin/draksambashare:1197
1955 #, c-format
1956 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../bin/draksambashare:1252
1960 #, c-format
1961 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../bin/draksambashare:1266
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "Manage Samba configuration"
1967 msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
1968
1969 #: ../bin/draksambashare:1354
1970 #, c-format
1971 msgid "Failed to Modify Samba share."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../bin/draksambashare:1363
1975 #, c-format
1976 msgid "Failed to remove a Samba share."
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../bin/draksambashare:1370
1980 #, c-format
1981 msgid "File share"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../bin/draksambashare:1385
1985 #, c-format
1986 msgid "Failed to Modify."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../bin/draksambashare:1394
1990 #, c-format
1991 msgid "Failed to remove."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../bin/draksambashare:1401
1995 #, c-format
1996 msgid "Printers"
1997 msgstr "Printéirí"
1998
1999 #: ../bin/draksambashare:1413
2000 #, c-format
2001 msgid "Failed to add user."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../bin/draksambashare:1422
2005 #, c-format
2006 msgid "Failed to change user password."
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../bin/draksambashare:1434
2010 #, c-format
2011 msgid "Failed to delete user."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../bin/draksambashare:1439
2015 #, c-format
2016 msgid "Userdrake"
2017 msgstr "Userdrake"
2018
2019 #: ../bin/draksambashare:1447
2020 #, c-format
2021 msgid "Samba Users"
2022 msgstr "Úsáideoirí Samba"
2023
2024 #: ../bin/draksambashare:1455
2025 #, c-format
2026 msgid "Please configure your Samba server"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../bin/draksambashare:1455
2030 #, c-format
2031 msgid ""
2032 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2033 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../bin/draksambashare:1464
2037 #, c-format
2038 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../bin/net_applet:95
2042 #, fuzzy, c-format
2043 msgid "Network is up on interface %s."
2044 msgstr "Cláréadan Gréasán"
2045
2046 #: ../bin/net_applet:96
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid "IP address: %s"
2049 msgstr "Seoladh IP :"
2050
2051 #: ../bin/net_applet:97
2052 #, fuzzy, c-format
2053 msgid "Gateway: %s"
2054 msgstr "Inneal Geata:"
2055
2056 #: ../bin/net_applet:98
2057 #, fuzzy, c-format
2058 msgid "DNS: %s"
2059 msgstr "DNS"
2060
2061 #: ../bin/net_applet:99
2062 #, c-format
2063 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../bin/net_applet:101
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "Network is down on interface %s."
2069 msgstr "Cláréadan Gréasán"
2070
2071 #: ../bin/net_applet:103
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2075 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2079 #, c-format
2080 msgid "Connecting..."
2081 msgstr "Ag nascadh..."
2082
2083 #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "Connect %s"
2086 msgstr "Lean"
2087
2088 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
2089 #, fuzzy, c-format
2090 msgid "Disconnect %s"
2091 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
2092
2093 #: ../bin/net_applet:133
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "Monitor Network"
2096 msgstr "Aisig ó comhad"
2097
2098 #: ../bin/net_applet:135
2099 #, c-format
2100 msgid "Manage wireless networks"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../bin/net_applet:137
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "Manage VPN connections"
2106 msgstr "Riaraigh ceangail"
2107
2108 #: ../bin/net_applet:141
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "Configure Network"
2111 msgstr "Cumraigh gréasánú"
2112
2113 #: ../bin/net_applet:143
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "Watched interface"
2116 msgstr "Cláréadan Gréasán"
2117
2118 #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
2119 #, c-format
2120 msgid "Auto-detect"
2121 msgstr "Braith go hUathoibríoch"
2122
2123 #: ../bin/net_applet:152
2124 #, c-format
2125 msgid "Active interfaces"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../bin/net_applet:172
2129 #, c-format
2130 msgid "Profiles"
2131 msgstr "Próifílí"
2132
2133 #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
2134 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
2135 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
2136 #, fuzzy, c-format
2137 msgid "VPN connection"
2138 msgstr "Nasc LAN"
2139
2140 #: ../bin/net_applet:394
2141 #, fuzzy, c-format
2142 msgid "Network connection"
2143 msgstr "Roghanna Líonra"
2144
2145 #: ../bin/net_applet:481
2146 #, c-format
2147 msgid "More networks"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../bin/net_applet:508
2151 #, c-format
2152 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../bin/net_applet:513
2156 #, c-format
2157 msgid "Always launch on startup"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../bin/net_applet:518
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "Wireless networks"
2163 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
2164
2165 #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96
2166 #, c-format
2167 msgid "Settings"
2168 msgstr "Roghnachais"
2169
2170 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "Network Monitoring"
2173 msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
2174
2175 #: ../bin/net_monitor:99
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "Default connection: "
2178 msgstr "Ceangal nua"
2179
2180 #: ../bin/net_monitor:101
2181 #, c-format
2182 msgid "Wait please"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../bin/net_monitor:104
2186 #, c-format
2187 msgid "Global statistics"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../bin/net_monitor:107
2191 #, c-format
2192 msgid "Instantaneous"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../bin/net_monitor:107
2196 #, c-format
2197 msgid "Average"
2198 msgstr "Meán"
2199
2200 #: ../bin/net_monitor:108
2201 #, fuzzy, c-format
2202 msgid ""
2203 "Sending\n"
2204 "speed:"
2205 msgstr "Sabháil i gcomhad"
2206
2207 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2208 #, c-format
2209 msgid "unknown"
2210 msgstr "gan aithne"
2211
2212 #: ../bin/net_monitor:109
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid ""
2215 "Receiving\n"
2216 "speed:"
2217 msgstr "Sabháil i gcomhad"
2218
2219 #: ../bin/net_monitor:113
2220 #, fuzzy, c-format
2221 msgid "Connection time: "
2222 msgstr "Athraigh cineál ranna"
2223
2224 #: ../bin/net_monitor:120
2225 #, c-format
2226 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../bin/net_monitor:138
2230 #, fuzzy, c-format
2231 msgid "Wait please, testing your connection..."
2232 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
2233
2234 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2235 #, fuzzy, c-format
2236 msgid "Disconnecting from Internet "
2237 msgstr "Athraigh cineál ranna"
2238
2239 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2240 #, fuzzy, c-format
2241 msgid "Connecting to Internet "
2242 msgstr "Athraigh cineál ranna"
2243
2244 #: ../bin/net_monitor:254
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "Disconnection from Internet failed."
2247 msgstr "Athraigh cineál ranna"
2248
2249 #: ../bin/net_monitor:255
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "Disconnection from Internet complete."
2252 msgstr "Athraigh cineál ranna"
2253
2254 #: ../bin/net_monitor:257
2255 #, fuzzy, c-format
2256 msgid "Connection complete."
2257 msgstr "Athraigh cineál ranna"
2258
2259 #: ../bin/net_monitor:258
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "Connection failed.\n"
2263 "Verify your configuration in the Mageia Control Center."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../bin/net_monitor:360
2267 #, fuzzy, c-format
2268 msgid "%s (%s)"
2269 msgstr "DNS"
2270
2271 #: ../bin/net_monitor:385
2272 #, c-format
2273 msgid "Color configuration"
2274 msgstr "Cumraíocht na nDathanna"
2275
2276 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2277 #, c-format
2278 msgid "sent: "
2279 msgstr "seolta : "
2280
2281 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2282 #, c-format
2283 msgid "received: "
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../bin/net_monitor:450
2287 #, c-format
2288 msgid "average"
2289 msgstr "meán"
2290
2291 #: ../bin/net_monitor:451
2292 #, c-format
2293 msgid "Reset counters"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../bin/net_monitor:454
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "Local measure"
2299 msgstr "Chomaid Áitiúl"
2300
2301 #: ../bin/net_monitor:512
2302 #, c-format
2303 msgid ""
2304 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2305 "network"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../bin/net_monitor:516
2309 #, c-format
2310 msgid "Connected"
2311 msgstr "Ceangailte"
2312
2313 #: ../bin/net_monitor:516
2314 #, c-format
2315 msgid "Not connected"
2316 msgstr "Níl ceangailte"
2317
2318 #: ../bin/net_monitor:523
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "No internet connection configured"
2321 msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
2322
2323 #: ../lib/network/connection.pm:16
2324 #, c-format
2325 msgid "Unknown connection type"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../lib/network/connection.pm:162
2329 #, c-format
2330 msgid "Network access settings"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../lib/network/connection.pm:163
2334 #, c-format
2335 msgid "Access settings"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../lib/network/connection.pm:164
2339 #, c-format
2340 msgid "Address settings"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
2344 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2345 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2346 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2347 #, c-format
2348 msgid "Unlisted - edit manually"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2352 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
2353 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
2354 #, c-format
2355 msgid "None"
2356 msgstr "Neamhní"
2357
2358 #: ../lib/network/connection.pm:243
2359 #, c-format
2360 msgid "Allow users to manage the connection"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../lib/network/connection.pm:244
2364 #, c-format
2365 msgid "Start the connection at boot"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../lib/network/connection.pm:245
2369 #, c-format
2370 msgid "Enable traffic accounting"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../lib/network/connection.pm:246
2374 #, c-format
2375 msgid "Metric"
2376 msgstr "Méadrach:"
2377
2378 #: ../lib/network/connection.pm:247
2379 #, c-format
2380 msgid "MTU"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../lib/network/connection.pm:248
2384 #, c-format
2385 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../lib/network/connection.pm:324
2389 #, fuzzy, c-format
2390 msgid "Link detected on interface %s"
2391 msgstr "Pointe taca dublach %s"
2392
2393 #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
2394 #, c-format
2395 msgid "Link beat lost on interface %s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2399 #, c-format
2400 msgid "Cable"
2401 msgstr "Cábla"
2402
2403 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2404 #, fuzzy, c-format
2405 msgid "Cable modem"
2406 msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
2407
2408 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2409 #, c-format
2410 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2414 #, c-format
2415 msgid "Authentication"
2416 msgstr "Deimniú"
2417
2418 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2419 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
2420 #, c-format
2421 msgid "Account Login (user name)"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2425 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
2426 #, c-format
2427 msgid "Account Password"
2428 msgstr "Pasfhocal"
2429
2430 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2431 #, c-format
2432 msgid "Access Point Name"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2436 #, c-format
2437 msgid "Bluetooth"
2438 msgstr "Bluetooth"
2439
2440 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2441 #, c-format
2442 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2446 #, c-format
2447 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2451 #, c-format
2452 msgid "GPRS/Edge/3G"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
2456 #, c-format
2457 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "Unable to open device %s"
2463 msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
2464
2465 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
2466 #, fuzzy, c-format
2467 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2468 msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?"
2469
2470 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "You entered a wrong PIN code.\n"
2474 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2478 #, c-format
2479 msgid "DVB"
2480 msgstr "DVB"
2481
2482 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2483 #, c-format
2484 msgid "Satellite (DVB)"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2488 #, c-format
2489 msgid "Adapter card"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2493 #, c-format
2494 msgid "Net demux"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2498 #, c-format
2499 msgid "PID"
2500 msgstr "PID"
2501
2502 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2503 #, c-format
2504 msgid "Ethernet"
2505 msgstr "Ethernet"
2506
2507 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2508 #, fuzzy, c-format
2509 msgid "Wired (Ethernet)"
2510 msgstr "Ethernet"
2511
2512 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2513 #, fuzzy, c-format
2514 msgid "Virtual interface"
2515 msgstr "Cláréadan Gréasán"
2516
2517 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2518 #, c-format
2519 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2523 #, fuzzy, c-format
2524 msgid "Manual configuration"
2525 msgstr "Cumraigh Idirlíon"
2526
2527 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2528 #, c-format
2529 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2530 msgstr "IP Uathoibríoch (BOOTP/DHCP)"
2531
2532 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "IP settings"
2535 msgstr "Ag formáidiú"
2536
2537 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2541 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2542 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
2546 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2547 #, c-format
2548 msgid "Gateway"
2549 msgstr "Inneal Geata:"
2550
2551 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2554 msgstr "IP freastalaí SMP"
2555
2556 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
2557 #, c-format
2558 msgid "DNS server 1"
2559 msgstr "Freastalaí DNS 1"
2560
2561 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2562 #, c-format
2563 msgid "DNS server 2"
2564 msgstr "Freastalaí DNS 2"
2565
2566 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "Search domain"
2569 msgstr "Fearannas NIS"
2570
2571 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2572 #, c-format
2573 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2577 #, fuzzy, c-format
2578 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2579 msgstr "Ainm Nasc"
2580
2581 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
2582 #, c-format
2583 msgid "Get YP servers from DHCP"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
2587 #, c-format
2588 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "DHCP host name"
2594 msgstr "ÓstAinm"
2595
2596 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2597 #, c-format
2598 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
2602 #, c-format
2603 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
2607 #, c-format
2608 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
2612 #, c-format
2613 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
2617 #, c-format
2618 msgid ""
2619 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2620 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2621 "or configure them not to start at boot"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2625 #, fuzzy, c-format
2626 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2627 msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
2628
2629 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2630 #, c-format
2631 msgid ""
2632 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2633 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2634 "automatically."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2638 #, c-format
2639 msgid ""
2640 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2641 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2642 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
2646 #, fuzzy, c-format
2647 msgid "Network Hotplugging"
2648 msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
2649
2650 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
2651 #, c-format
2652 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
2656 #, c-format
2657 msgid "Link beat detected on interface %s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2661 #, c-format
2662 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2666 #, c-format
2667 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
2671 #, c-format
2672 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2676 #, c-format
2677 msgid "ISDN"
2678 msgstr "LDSC"
2679
2680 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2681 #, c-format
2682 msgid "ISA / PCMCIA"
2683 msgstr "ISA/ PCMCIA"
2684
2685 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2686 #, c-format
2687 msgid "I do not know"
2688 msgstr "Níl fhíos agam"
2689
2690 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2691 #, c-format
2692 msgid "PCI"
2693 msgstr "PCI"
2694
2695 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2696 #, c-format
2697 msgid "USB"
2698 msgstr "USB"
2699
2700 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2701 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2702 #, c-format
2703 msgid "POTS"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2707 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2708 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2709 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2710 #, c-format
2711 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2715 #, c-format
2716 msgid "Script-based"
2717 msgstr "Script-bhunaithe"
2718
2719 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2720 #, c-format
2721 msgid "PAP"
2722 msgstr "PAP"
2723
2724 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2725 #, c-format
2726 msgid "Terminal-based"
2727 msgstr "Teirminéal-bhunaithe"
2728
2729 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2730 #, c-format
2731 msgid "CHAP"
2732 msgstr "CHAP"
2733
2734 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2735 #, c-format
2736 msgid "PAP/CHAP"
2737 msgstr "PAP/CHAP"
2738
2739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2746 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2747 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2748 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2749 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2750 #, c-format
2751 msgid "Brazil"
2752 msgstr "An Bhrasail"
2753
2754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2766 #, c-format
2767 msgid "Estonia"
2768 msgstr "An Eastóin"
2769
2770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2785 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2786 #, c-format
2787 msgid "Finland"
2788 msgstr "An Fhionlainn"
2789
2790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2814 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2815 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2816 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2817 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2818 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2819 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2820 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2821 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2822 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2823 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2824 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2825 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2826 #, c-format
2827 msgid "France"
2828 msgstr "Fraince"
2829
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2842 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2843 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2844 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2845 #, c-format
2846 msgid "Germany"
2847 msgstr "An Ghearmáin"
2848
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2862 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2863 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2865 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2866 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2867 #, c-format
2868 msgid "Italy"
2869 msgstr "An Iodáil"
2870
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2882 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2883 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2884 #, c-format
2885 msgid "Poland"
2886 msgstr "An Pholainn"
2887
2888 # UK
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2906 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2907 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2908 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2909 #, c-format
2910 msgid "United Kingdom"
2911 msgstr "An Ríocht"
2912
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2929 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2930 #, c-format
2931 msgid "United States"
2932 msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
2933
2934 # AR
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2937 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2938 #, c-format
2939 msgid "United Arab Emirates"
2940 msgstr "Aontas na nÉimíríochtaí Arabacha"
2941
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2943 #, c-format
2944 msgid "Albania"
2945 msgstr "An Albáin"
2946
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
2949 #, c-format
2950 msgid "Angola"
2951 msgstr "Angóla"
2952
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
2956 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
2957 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
2958 #, c-format
2959 msgid "Argentina"
2960 msgstr "An Airgintín"
2961
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
2972 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
2973 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
2974 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
2975 #, c-format
2976 msgid "Austria"
2977 msgstr "An Ostair"
2978
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
2991 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
2992 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
2993 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
2994 #, c-format
2995 msgid "Australia"
2996 msgstr "An Astráil"
2997
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3000 #, c-format
3001 msgid "Azerbaijan"
3002 msgstr "An Asarbaiseáin"
3003
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3005 #, c-format
3006 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3007 msgstr "Boisnia agus Heirseagaivéin"
3008
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3010 #, c-format
3011 msgid "Bahamas"
3012 msgstr "Na Bahámaí"
3013
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3015 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3016 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3017 #, c-format
3018 msgid "Bangladesh"
3019 msgstr "An Bhanglaidéis"
3020
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3022 #, c-format
3023 msgid "Barbados"
3024 msgstr "Barbadós"
3025
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3032 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3033 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3034 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3035 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3036 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3037 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3038 #, c-format
3039 msgid "Belgium"
3040 msgstr "An Bheilg"
3041
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3045 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3046 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3047 #, c-format
3048 msgid "Bulgaria"
3049 msgstr "An Bhulgáir"
3050
3051 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3056 #, c-format
3057 msgid "Belarus"
3058 msgstr "An Bhílearúis"
3059
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3061 #, c-format
3062 msgid "Botswana"
3063 msgstr "An Bhotsuáin"
3064
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3067 #, c-format
3068 msgid "Canada"
3069 msgstr "Ceanada"
3070
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3072 #, c-format
3073 msgid "Congo (Kinshasa)"
3074 msgstr "An Congó"
3075
3076 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3077 #, c-format
3078 msgid "Congo (Brazzaville)"
3079 msgstr ""
3080
3081 # CH
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3085 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3086 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3087 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3088 #, c-format
3089 msgid "Switzerland"
3090 msgstr "An Eilvéis"
3091
3092 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3093 #, c-format
3094 msgid "Cote d'Ivoire"
3095 msgstr "An Cósta Eabhair"
3096
3097 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3103 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3104 #, c-format
3105 msgid "Chile"
3106 msgstr "An tSile"
3107
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3110 #, c-format
3111 msgid "Cameroon"
3112 msgstr "Camarún"
3113
3114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3115 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3116 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3117 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3118 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3119 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3120 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3121 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3122 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3123 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3124 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3127 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3128 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3129 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3130 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3131 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3132 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3133 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3134 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3135 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3136 #, c-format
3137 msgid "China"
3138 msgstr "An tSín"
3139
3140 # CR
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3142 #, c-format
3143 msgid "Costa Rica"
3144 msgstr "Cósta Rice"
3145
3146 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3148 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3149 #, c-format
3150 msgid "Colombia"
3151 msgstr "AN Cholóim"
3152
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3159 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3160 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3164 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3168 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3169 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3170 #, c-format
3171 msgid "Czech Republic"
3172 msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
3173
3174 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3175 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3176 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3177 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3178 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3179 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3180 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3181 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3182 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3187 #, c-format
3188 msgid "Denmark"
3189 msgstr "An Danmhairg"
3190
3191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3192 #, c-format
3193 msgid "Dominican Republic"
3194 msgstr "An Phoblacht Dhoiminiceach"
3195
3196 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3197 #, c-format
3198 msgid "Ecuador"
3199 msgstr "Eacuadór"
3200
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3204 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3205 #, c-format
3206 msgid "Egypt"
3207 msgstr "An Éigipt"
3208
3209 # ES
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3218 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3219 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3220 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3221 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3222 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3226 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3227 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3229 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3230 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3231 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3232 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3233 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3234 #, c-format
3235 msgid "Spain"
3236 msgstr "An Spáinn"
3237
3238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3239 #, c-format
3240 msgid "Fiji"
3241 msgstr "Fidsí"
3242
3243 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3244 #, c-format
3245 msgid "Georgia"
3246 msgstr "An tSeoirsia"
3247
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3252 #, c-format
3253 msgid "Ghana"
3254 msgstr "Gána"
3255
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3260 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3261 #, c-format
3262 msgid "Greece"
3263 msgstr "An Ghréig"
3264
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3267 #, c-format
3268 msgid "Guatemala"
3269 msgstr "Guatamala"
3270
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3272 #, c-format
3273 msgid "Guyana"
3274 msgstr "An Ghuáin"
3275
3276 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3277 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3278 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3282 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3283 #, c-format
3284 msgid "Hong Kong"
3285 msgstr "Hong Cong"
3286
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3288 #, c-format
3289 msgid "Honduras"
3290 msgstr "Hondúras"
3291
3292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3293 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3296 #, c-format
3297 msgid "Croatia"
3298 msgstr "An Chróit"
3299
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3305 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3306 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3309 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3310 #, c-format
3311 msgid "Hungary"
3312 msgstr "An Ungáir"
3313
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3317 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3320 #, c-format
3321 msgid "Indonesia"
3322 msgstr "An Indinéis"
3323
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3328 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3331 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3332 #, c-format
3333 msgid "Ireland"
3334 msgstr "Éire"
3335
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3339 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3340 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3341 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3342 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3343 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3344 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3345 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3346 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3347 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3348 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3349 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3350 #, c-format
3351 msgid "Israel"
3352 msgstr "Iosrael"
3353
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3371 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3372 #, c-format
3373 msgid "India"
3374 msgstr "An India"
3375
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3378 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3379 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3380 #, c-format
3381 msgid "Iceland"
3382 msgstr "An Íoslainn"
3383
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3386 #, c-format
3387 msgid "Jamaica"
3388 msgstr "Iamáice"
3389
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3395 #, c-format
3396 msgid "Japan"
3397 msgstr "An tSeapáin"
3398
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3402 #, c-format
3403 msgid "Kenya"
3404 msgstr "An Chéinia"
3405
3406 # KW
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3409 #, c-format
3410 msgid "Kuwait"
3411 msgstr "Cuáit"
3412
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3414 #, c-format
3415 msgid "Kazakhstan"
3416 msgstr "An Chasacstáin"
3417
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3419 #, c-format
3420 msgid "Laos"
3421 msgstr "Láós"
3422
3423 # LB
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3427 #, c-format
3428 msgid "Lebanon"
3429 msgstr "An Liobáin"
3430
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3432 #, c-format
3433 msgid "Saint Lucia"
3434 msgstr "St. Lucia"
3435
3436 # LK
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3443 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3444 #, c-format
3445 msgid "Sri Lanka"
3446 msgstr "Srí Lanca"
3447
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3452 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3453 #, c-format
3454 msgid "Lithuania"
3455 msgstr "An Liotuáin"
3456
3457 # LU
3458 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3461 #, c-format
3462 msgid "Luxembourg"
3463 msgstr "Lucsamburg"
3464
3465 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3467 #, c-format
3468 msgid "Latvia"
3469 msgstr "An Laitvia"
3470
3471 # MA
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3474 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3475 #, c-format
3476 msgid "Morocco"
3477 msgstr "Maracó"
3478
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3481 #, c-format
3482 msgid "Moldova"
3483 msgstr "An Mholdóiv"
3484
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3486 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "Montenegro"
3493 msgstr "Seirbia agus Montainéagró"
3494
3495 # MN
3496 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3497 #, c-format
3498 msgid "Mongolia"
3499 msgstr "An Mhóngóil"
3500
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3505 #, c-format
3506 msgid "Macao"
3507 msgstr ""
3508
3509 # MT
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3513 #, c-format
3514 msgid "Malta"
3515 msgstr "Málta"
3516
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3518 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3519 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3520 #, c-format
3521 msgid "Mauritius"
3522 msgstr "Oileán Mhuirís"
3523
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3525 #, c-format
3526 msgid "Maldives"
3527 msgstr "Na hOileáin Mhaildíve"
3528
3529 # MX
3530 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3531 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3532 #, c-format
3533 msgid "Mexico"
3534 msgstr "Meicsiceo"
3535
3536 # MY
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3543 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3544 #, c-format
3545 msgid "Malaysia"
3546 msgstr "An Mhalaeisia"
3547
3548 # FIXME
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3550 #, c-format
3551 msgid "Mozambique"
3552 msgstr "Mósaimbic"
3553
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3556 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3557 #, c-format
3558 msgid "Nigeria"
3559 msgstr "An Nigéir"
3560
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3562 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3563 #, c-format
3564 msgid "Nicaragua"
3565 msgstr "Nicaragua"
3566
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3574 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3575 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3576 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3577 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3578 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3579 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3580 #, c-format
3581 msgid "Netherlands"
3582 msgstr "An Isiltír"
3583
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3591 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3592 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3593 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3594 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3595 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3596 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3597 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3598 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3599 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3600 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3601 #, c-format
3602 msgid "Norway"
3603 msgstr "An Iorua"
3604
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3606 #, c-format
3607 msgid "Nepal"
3608 msgstr "Neipeál"
3609
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3613 #, c-format
3614 msgid "New Zealand"
3615 msgstr "An Nua-Shéalainn"
3616
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3619 #, c-format
3620 msgid "Panama"
3621 msgstr "Panama"
3622
3623 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3624 #, c-format
3625 msgid "Oman"
3626 msgstr "Oman"
3627
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3629 #, c-format
3630 msgid "Peru"
3631 msgstr "Peiriú"
3632
3633 # PH FIXME
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3635 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3636 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3638 #, c-format
3639 msgid "Philippines"
3640 msgstr "Na hOileáin"
3641
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3648 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3649 #, c-format
3650 msgid "Pakistan"
3651 msgstr "An Phacastán"
3652
3653 # PT
3654 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3655 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3657 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3658 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3659 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3660 #, c-format
3661 msgid "Portugal"
3662 msgstr "An Phortaingéil"
3663
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3665 #, c-format
3666 msgid "Paraguay"
3667 msgstr "Paraguay"
3668
3669 # RO
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3673 #, c-format
3674 msgid "Romania"
3675 msgstr "An Rómáin"
3676
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3681 #, fuzzy, c-format
3682 msgid "Serbia"
3683 msgstr "Seirbhís"
3684
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3703 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3704 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3706 #, c-format
3707 msgid "Russian Federation"
3708 msgstr "Cónaidhm na Rúise"
3709
3710 # SA
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3713 #, c-format
3714 msgid "Saudi Arabia"
3715 msgstr "An Araib"
3716
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3726 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3727 #, c-format
3728 msgid "Sweden"
3729 msgstr "An tSualainn"
3730
3731 # SG
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3735 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3736 #, c-format
3737 msgid "Singapore"
3738 msgstr "Singeapór"
3739
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3743 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3744 #, c-format
3745 msgid "Slovenia"
3746 msgstr "An tSlóivéin"
3747
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3752 #, c-format
3753 msgid "Slovakia"
3754 msgstr "An tSlóvaic"
3755
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3757 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3758 #, c-format
3759 msgid "Senegal"
3760 msgstr "An tSeineagáil"
3761
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3763 #, c-format
3764 msgid "El Salvador"
3765 msgstr "An tSalvadóir"
3766
3767 # TH
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3771 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3772 #, c-format
3773 msgid "Thailand"
3774 msgstr "An Téalainn"
3775
3776 # TR
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3782 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3783 #, c-format
3784 msgid "Turkey"
3785 msgstr "An Tuirc"
3786
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3789 #, c-format
3790 msgid "Trinidad and Tobago"
3791 msgstr "Oileán na Tríonóide agus Tobága"
3792
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3798 #, c-format
3799 msgid "Taiwan"
3800 msgstr "An Téaváin"
3801
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3814 #, c-format
3815 msgid "Ukraine"
3816 msgstr "An Úcráin"
3817
3818 # UG
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3820 #, c-format
3821 msgid "Uganda"
3822 msgstr "Uganda"
3823
3824 # UY
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3828 #, c-format
3829 msgid "Uruguay"
3830 msgstr "Uragua"
3831
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3833 #, c-format
3834 msgid "Uzbekistan"
3835 msgstr "Úisbéiceastáin"
3836
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3838 #, c-format
3839 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3840 msgstr "St. Vincent agus Grenadines"
3841
3842 # VE
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3844 #, c-format
3845 msgid "Venezuela"
3846 msgstr "Veiniséala"
3847
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3853 #, c-format
3854 msgid "South Africa"
3855 msgstr "An Afraic Theas"
3856
3857 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3858 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3859 #, c-format
3860 msgid "Algeria"
3861 msgstr "An Algéir"
3862
3863 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3865 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3866 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3867 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3868 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3869 #, fuzzy, c-format
3870 msgid "Any"
3871 msgstr "ar Bith"
3872
3873 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3874 #, c-format
3875 msgid "Russia"
3876 msgstr "An Rúis"
3877
3878 # TN
3879 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3880 #, c-format
3881 msgid "Tunisia"
3882 msgstr "An Túinéis"
3883
3884 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3885 #, c-format
3886 msgid "Wireless"
3887 msgstr "Gan Sreang"
3888
3889 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3890 #, fuzzy, c-format
3891 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3892 msgstr "Gan Sreang"
3893
3894 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3895 #, c-format
3896 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3900 #, c-format
3901 msgid "Open WEP"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3905 #, c-format
3906 msgid "Restricted WEP"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3910 #, c-format
3911 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3915 #, c-format
3916 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
3920 #, c-format
3921 msgid "Windows driver"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3928 "switch) first."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3932 #, c-format
3933 msgid "Wireless settings"
3934 msgstr "Socruithe Gan Sreang"
3935
3936 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3937 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3938 #, fuzzy, c-format
3939 msgid "Operating Mode"
3940 msgstr "Mód Saineolaí"
3941
3942 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3943 #, c-format
3944 msgid "Ad-hoc"
3945 msgstr "Ad-Hoc"
3946
3947 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3948 #, c-format
3949 msgid "Managed"
3950 msgstr "Bainistithe"
3951
3952 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3953 #, c-format
3954 msgid "Master"
3955 msgstr "Máistir"
3956
3957 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3958 #, fuzzy, c-format
3959 msgid "Repeater"
3960 msgstr "Aisig ó comhad"
3961
3962 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3963 #, c-format
3964 msgid "Secondary"
3965 msgstr "Tánaisteach"
3966
3967 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3968 #, c-format
3969 msgid "Auto"
3970 msgstr "Uathoibríoch"
3971
3972 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3973 #, c-format
3974 msgid "Network name (ESSID)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
3978 #, c-format
3979 msgid "Encryption mode"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
3983 #, c-format
3984 msgid "Encryption key"
3985 msgstr "Eochair chriptiúcháin:"
3986
3987 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3988 #, fuzzy, c-format
3989 msgid "Hide password"
3990 msgstr "Pasfhocal"
3991
3992 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
3993 #, c-format
3994 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
3998 #, fuzzy, c-format
3999 msgid "EAP Login/Username"
4000 msgstr "Ainm úsáideora"
4001
4002 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4006 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4007 " DOMAIN\\username"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "EAP Password"
4013 msgstr "Pasfhocal"
4014
4015 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4016 #, c-format
4017 msgid ""
4018 " Password: A string.\n"
4019 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4020 "____________________________________________________\n"
4021 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4022 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4023 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4024 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4025 "\n"
4026 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4027 "Note:\n"
4028 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4029 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4030 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4031 "the username and password values specified here."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "EAP client certificate"
4037 msgstr "Teastas"
4038
4039 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4040 #, c-format
4041 msgid ""
4042 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4043 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4044 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4045 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4049 #, fuzzy, c-format
4050 msgid "Network ID"
4051 msgstr "Cláréadan Gréasán"
4052
4053 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4054 #, c-format
4055 msgid "Operating frequency"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4059 #, c-format
4060 msgid "Sensitivity threshold"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4064 #, c-format
4065 msgid "Bitrate (in b/s)"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4069 #, c-format
4070 msgid "RTS/CTS"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4074 #, c-format
4075 msgid ""
4076 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4077 "the\n"
4078 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4079 "hidden\n"
4080 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4081 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4082 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4083 "fixed\n"
4084 "or off."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "Fragmentation"
4090 msgstr "Stáisiún Cluichí"
4091
4092 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4093 #, c-format
4094 msgid "iwconfig command extra arguments"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4098 #, c-format
4099 msgid ""
4100 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4101 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4102 "as the hostname).\n"
4103 "\n"
4104 "See iwconfig(8) man page for further information."
4105 msgstr ""
4106
4107 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4108 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4109 #, c-format
4110 msgid "iwspy command extra arguments"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4117 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4118 "\n"
4119 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4120 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4121 "\n"
4122 "See iwpspy(8) man page for further information."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4126 #, c-format
4127 msgid "iwpriv command extra arguments"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4131 #, c-format
4132 msgid ""
4133 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4134 "network\n"
4135 "interface.\n"
4136 "\n"
4137 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4138 "to\n"
4139 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4140 "\n"
4141 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4142 "use\n"
4143 "those interface specific commands and their effect.\n"
4144 "\n"
4145 "See iwpriv(8) man page for further information."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4149 #, fuzzy, c-format
4150 msgid "EAP Protocol"
4151 msgstr "Prótacal"
4152
4153 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4154 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4155 #, fuzzy, c-format
4156 msgid "Auto Detect"
4157 msgstr "Braith go hUathoibríoch"
4158
4159 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4160 #, c-format
4161 msgid "WPA2"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "WPA"
4167 msgstr "PAP"
4168
4169 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4170 #, c-format
4171 msgid ""
4172 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4173 "a fallback to WPA version 1"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4177 #, fuzzy, c-format
4178 msgid "EAP Mode"
4179 msgstr "Mód"
4180
4181 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4182 #, fuzzy, c-format
4183 msgid "PEAP"
4184 msgstr "PAP"
4185
4186 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4187 #, c-format
4188 msgid "TTLS"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4192 #, c-format
4193 msgid "TLS"
4194 msgstr "TLS"
4195
4196 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4197 #, fuzzy, c-format
4198 msgid "MSCHAPV2"
4199 msgstr "CHAP"
4200
4201 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4202 #, c-format
4203 msgid "MD5"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4207 #, c-format
4208 msgid "OTP"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4212 #, c-format
4213 msgid "GTC"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4217 #, c-format
4218 msgid "LEAP"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4222 #, c-format
4223 msgid "PEAP TTLS"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4227 #, c-format
4228 msgid "TTLS TLS"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4232 #, c-format
4233 msgid "EAP key_mgmt"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4237 #, c-format
4238 msgid ""
4239 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4240 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4244 #, c-format
4245 msgid "EAP outer identity"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4249 #, c-format
4250 msgid ""
4251 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4252 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4253 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4257 #, c-format
4258 msgid "EAP phase2"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4265 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4266 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4267 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "EAP CA certificate"
4273 msgstr "Teastas"
4274
4275 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4276 #, c-format
4277 msgid ""
4278 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4279 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4280 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4281 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4282 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4286 #, c-format
4287 msgid "EAP certificate subject match"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4291 #, c-format
4292 msgid ""
4293 " Substring to be matched against the subject of\n"
4294 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4295 "the server sertificate is only accepted if it contains this\n"
4296 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4297 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4301 #, c-format
4302 msgid "Extra directives"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4309 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4310 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4311 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4312 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4313 "across editing.\n"
4314 "Supported directives are :\n"
4315 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4316 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4317 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4318 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4319 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4320 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4324 #, c-format
4325 msgid "An encryption key is required."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4332 "hexadecimal characters."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4339 "characters."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4346 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4350 #, c-format
4351 msgid ""
4352 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4353 "enough '0' (zeroes)."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4357 #, c-format
4358 msgid "Allow access point roaming"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4362 #, c-format
4363 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4367 #, c-format
4368 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4372 #, fuzzy, c-format
4373 msgid "DSL"
4374 msgstr "SSL"
4375
4376 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4377 #, fuzzy, c-format
4378 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4379 msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
4380
4381 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4382 #, c-format
4383 msgid ""
4384 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4385 "problem.\n"
4386 "\n"
4387 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4391 #, c-format
4392 msgid ""
4393 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4394 "binary firmware distribution problem."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4398 #, c-format
4399 msgid "DSL over CAPI"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4403 #, c-format
4404 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4408 #, fuzzy, c-format
4409 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4410 msgstr "Cumraigh Idirlíon"
4411
4412 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4413 #, c-format
4414 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4415 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4416
4417 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4418 #, c-format
4419 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4420 msgstr "PPP ar Ethernet (PPPoE)"
4421
4422 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4423 #, c-format
4424 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4425 msgstr "PPP ar ATM (PPPoA)"
4426
4427 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4428 #, c-format
4429 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4433 #, c-format
4434 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4438 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4439 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4440 #, fuzzy, c-format
4441 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4442 msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
4443
4444 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4445 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4446 #, c-format
4447 msgid "Configuring device..."
4448 msgstr "Gléas á chumrú..."
4449
4450 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4451 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "Network settings"
4454 msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú"
4455
4456 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4457 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Please enter settings for network"
4460 msgstr "Mioneolas"
4461
4462 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4463 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
4464 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4465 #, c-format
4466 msgid "Connection failed."
4467 msgstr "Theip ar nascadh."
4468
4469 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4470 #, c-format
4471 msgid "Disconnecting..."
4472 msgstr "Ag dínascadh..."
4473
4474 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4475 #, c-format
4476 msgid "SSID"
4477 msgstr "SSID"
4478
4479 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4480 #, c-format
4481 msgid "Signal strength"
4482 msgstr "Neart comhartha"
4483
4484 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4485 #, c-format
4486 msgid "Encryption"
4487 msgstr "Criptiú"
4488
4489 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
4490 #, fuzzy, c-format
4491 msgid "Scanning for networks..."
4492 msgstr "Nasc Printéir"
4493
4494 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
4495 #, c-format
4496 msgid "Disconnect"
4497 msgstr "Dínasc"
4498
4499 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
4500 #, c-format
4501 msgid "Connect"
4502 msgstr "Nasc"
4503
4504 #: ../lib/network/connection_manager.pm:445
4505 #, c-format
4506 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4510 #, c-format
4511 msgid "Web Server"
4512 msgstr "Freastalaí Lín"
4513
4514 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4515 #, fuzzy, c-format
4516 msgid "Domain Name Server"
4517 msgstr "Ainm Fearannas"
4518
4519 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4520 #, c-format
4521 msgid "SSH server"
4522 msgstr "Freastalaí SSH"
4523
4524 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4525 #, c-format
4526 msgid "FTP server"
4527 msgstr "Freastalaí FTP:"
4528
4529 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4530 #, fuzzy, c-format
4531 msgid "DHCP Server"
4532 msgstr "Freastalaí CUPS"
4533
4534 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4535 #, c-format
4536 msgid "Mail Server"
4537 msgstr "Freastalaí Post"
4538
4539 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4540 #, c-format
4541 msgid "POP and IMAP Server"
4542 msgstr "Freastalaí POP agus IMAP"
4543
4544 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4545 #, c-format
4546 msgid "Telnet server"
4547 msgstr "Freastalaí Telnet"
4548
4549 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4550 #, fuzzy, c-format
4551 msgid "NFS Server"
4552 msgstr "Freastalaithe DNS"
4553
4554 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4555 #, c-format
4556 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4560 #, c-format
4561 msgid "Bacula backup"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4565 #, fuzzy, c-format
4566 msgid "Syslog network logging"
4567 msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
4568
4569 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4570 #, c-format
4571 msgid "CUPS server"
4572 msgstr "Freastalaí CUPS"
4573
4574 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4575 #, fuzzy, c-format
4576 msgid "MySQL server"
4577 msgstr "Freastalaithe DNS"
4578
4579 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4580 #, fuzzy, c-format
4581 msgid "PostgreSQL server"
4582 msgstr "Freastalaí CUPS"
4583
4584 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4585 #, c-format
4586 msgid "Echo request (ping)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4590 #, c-format
4591 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4595 #, c-format
4596 msgid "BitTorrent"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4600 #, c-format
4601 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4605 #, c-format
4606 msgid "Port scan detection"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4610 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4611 #, fuzzy, c-format
4612 msgid "Firewall configuration"
4613 msgstr "Cumraigh Idirlíon"
4614
4615 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "drakfirewall configurator\n"
4619 "\n"
4620 "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
4621 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
4622 "specialized Mageia Security Firewall distribution."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4626 #, c-format
4627 msgid ""
4628 "drakfirewall configurator\n"
4629 "\n"
4630 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4631 "drakconnect before going any further."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
4635 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4636 #, c-format
4637 msgid "Firewall"
4638 msgstr "Bac slándála"
4639
4640 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4644 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4645 "Have a look at /etc/services for information."
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
4649 #, c-format
4650 msgid ""
4651 "Invalid port given: %s.\n"
4652 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4653 "where port is between 1 and 65535.\n"
4654 "\n"
4655 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4659 #, c-format
4660 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
4664 #: ../lib/network/network.pm:540
4665 #, c-format
4666 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4670 #, c-format
4671 msgid "Everything (no firewall)"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
4675 #, c-format
4676 msgid "Other ports"
4677 msgstr "Poirt eile"
4678
4679 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
4680 #, c-format
4681 msgid "Log firewall messages in system logs"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
4685 #, c-format
4686 msgid ""
4687 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4688 "into your computer.\n"
4689 "Please select which network activities should be watched."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
4693 #, c-format
4694 msgid "Use Interactive Firewall"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4698 #, fuzzy, c-format
4699 msgid "No device found"
4700 msgstr "Printéir áitiúl"
4701
4702 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4703 #, c-format
4704 msgid "Device: "
4705 msgstr "Gaireas: "
4706
4707 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4708 #, c-format
4709 msgid "Configure"
4710 msgstr "Cumraigh"
4711
4712 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4713 #, c-format
4714 msgid "Refresh"
4715 msgstr "Nuashonraigh"
4716
4717 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4718 #, fuzzy, c-format
4719 msgid "Wireless connection"
4720 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
4721
4722 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4723 #, fuzzy, c-format
4724 msgid "VPN configuration"
4725 msgstr "cumraíocht"
4726
4727 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4728 #, fuzzy, c-format
4729 msgid "Choose the VPN type"
4730 msgstr "Roghnaigh an méid nua"
4731
4732 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4733 #, c-format
4734 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4738 #, fuzzy, c-format
4739 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4740 msgstr "Nasc Printéir"
4741
4742 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4743 #, c-format
4744 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4748 #, fuzzy, c-format
4749 msgid "Configure a new connection..."
4750 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
4751
4752 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4753 #, c-format
4754 msgid "New name"
4755 msgstr "Ainm nua"
4756
4757 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4758 #, c-format
4759 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Please enter the required key(s)"
4765 msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
4766
4767 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4770 msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
4771
4772 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4773 #, c-format
4774 msgid "Do you want to start the connection now?"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4778 #, c-format
4779 msgid ""
4780 "The VPN connection is now configured.\n"
4781 "\n"
4782 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4783 "connection.\n"
4784 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4785 "VPN connection.\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "Port scanning"
4791 msgstr "Gan roinnt"
4792
4793 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4794 #, fuzzy, c-format
4795 msgid "Service attack"
4796 msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
4797
4798 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4799 #, fuzzy, c-format
4800 msgid "Password cracking"
4801 msgstr "Pasfhocal (arís)"
4802
4803 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4804 #, c-format
4805 msgid "New connection"
4806 msgstr "Ceangal nua"
4807
4808 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4809 #, c-format
4810 msgid "\"%s\" attack"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4814 #, c-format
4815 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4819 #, c-format
4820 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4824 #, c-format
4825 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "%s is connecting on the %s service."
4831 msgstr "Athraigh cineál ranna"
4832
4833 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4834 #, c-format
4835 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4839 #, c-format
4840 msgid ""
4841 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4842 "network."
4843 msgstr ""
4844
4845 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4846 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "port %d"
4849 msgstr "Tuairisc"
4850
4851 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4852 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4853 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4854 #, c-format
4855 msgid "Manual"
4856 msgstr "Ag an úsáideoir"
4857
4858 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4859 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4860 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4861 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4862 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4863 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4864 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4865 #, c-format
4866 msgid "Automatic"
4867 msgstr "Uathoibríoch"
4868
4869 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4870 #, c-format
4871 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4875 #, c-format
4876 msgid "Please select the correct driver"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4880 #, c-format
4881 msgid ""
4882 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4883 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4884 "supported."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4888 #, c-format
4889 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4893 #, c-format
4894 msgid ""
4895 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4896 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4900 #, c-format
4901 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4905 #, c-format
4906 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4910 #, fuzzy, c-format
4911 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4912 msgstr "Roghnaigh freastalaí X"
4913
4914 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4915 #, c-format
4916 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4920 #, c-format
4921 msgid "Install a new driver"
4922 msgstr "Suiteáil Tiománaí Nua"
4923
4924 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
4925 #, c-format
4926 msgid "Select a device:"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
4930 #, c-format
4931 msgid "Please select your network:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
4935 #, fuzzy, c-format
4936 msgid ""
4937 "_: This is a verb\n"
4938 "Monitor"
4939 msgstr "Aisig ó comhad"
4940
4941 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
4942 #, fuzzy, c-format
4943 msgid "Network Center"
4944 msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
4945
4946 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
4947 #, c-format
4948 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "Advanced settings"
4954 msgstr "Ardroghanna"
4955
4956 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
4957 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
4958 #, c-format
4959 msgid "Manual choice"
4960 msgstr "Rogha Láimhe"
4961
4962 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
4963 #, c-format
4964 msgid "Internal ISDN card"
4965 msgstr "Carta ISDN inmheánamach"
4966
4967 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "Protocol for the rest of the world"
4970 msgstr "Trialaigh an cumraíocht"
4971
4972 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
4973 #, c-format
4974 msgid "European protocol (EDSS1)"
4975 msgstr "Prótacal Eorpach (EDSS1)"
4976
4977 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
4978 #, c-format
4979 msgid ""
4980 "Protocol for the rest of the world\n"
4981 "No D-Channel (leased lines)"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Network & Internet Configuration"
4987 msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
4988
4989 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
4990 #, fuzzy, c-format
4991 msgid "Choose the connection you want to configure"
4992 msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú"
4993
4994 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
4995 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Select the network interface to configure:"
4998 msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
4999
5000 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "%s: %s"
5003 msgstr "DNS"
5004
5005 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5006 #, c-format
5007 msgid "No device can be found for this connection type."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5011 #, fuzzy, c-format
5012 msgid "Hardware Configuration"
5013 msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
5014
5015 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5016 #, c-format
5017 msgid "Please select your provider:"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5021 #, c-format
5022 msgid ""
5023 "Please select your connection protocol.\n"
5024 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5028 #, c-format
5029 msgid "Connection control"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "Testing your connection..."
5035 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
5036
5037 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5038 #, c-format
5039 msgid "Connection Configuration"
5040 msgstr "Cumraíocht Idirlíon."
5041
5042 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5043 #, c-format
5044 msgid "Please fill or check the field below"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5048 #, fuzzy, c-format
5049 msgid "Your personal phone number"
5050 msgstr "Uimhir fón"
5051
5052 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5053 #, c-format
5054 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5058 #, c-format
5059 msgid "Provider phone number"
5060 msgstr "Uimhir fón"
5061
5062 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5063 #, fuzzy, c-format
5064 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5065 msgstr "Roghanna Printéir"
5066
5067 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5068 #, fuzzy, c-format
5069 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5070 msgstr "Roghanna Printéir"
5071
5072 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5073 #, c-format
5074 msgid "Dialing mode"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "Connection speed"
5080 msgstr "Athraigh cineál ranna"
5081
5082 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Connection timeout (in sec)"
5085 msgstr "Ainm Nasc"
5086
5087 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5088 #, c-format
5089 msgid "Card IRQ"
5090 msgstr "IRQ na Carta"
5091
5092 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5093 #, c-format
5094 msgid "Card mem (DMA)"
5095 msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
5096
5097 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5098 #, c-format
5099 msgid "Card IO"
5100 msgstr "I/A Carta"
5101
5102 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5103 #, c-format
5104 msgid "Card IO_0"
5105 msgstr "I/A_0 Carta"
5106
5107 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5108 #, c-format
5109 msgid "Card IO_1"
5110 msgstr "I/A_1 Carta"
5111
5112 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5113 #, c-format
5114 msgid "External ISDN modem"
5115 msgstr "Móideam ISDN seantrach"
5116
5117 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "Select a device!"
5120 msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
5121
5122 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5123 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5124 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5125 #, c-format
5126 msgid "ISDN Configuration"
5127 msgstr "Cumraigh ISDN"
5128
5129 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5130 #, c-format
5131 msgid "What kind of card do you have?"
5132 msgstr "Cén cinéal c atá uait?"
5133
5134 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5135 #, c-format
5136 msgid ""
5137 "\n"
5138 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5139 "\n"
5140 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5141 "card.\n"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5145 #, c-format
5146 msgid "Continue"
5147 msgstr "Lean"
5148
5149 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5150 #, c-format
5151 msgid "Abort"
5152 msgstr "Tobscoir"
5153
5154 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5155 #, fuzzy, c-format
5156 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5157 msgstr "Cén sort carta ISDN atá uait?"
5158
5159 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5160 #, c-format
5161 msgid ""
5162 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5163 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5164 "want to use?"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5168 #, c-format
5169 msgid "Which protocol do you want to use?"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5173 #, c-format
5174 msgid ""
5175 "Select your provider.\n"
5176 "If it is not listed, choose Unlisted."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5180 #, c-format
5181 msgid "Provider:"
5182 msgstr "Soláthraí:"
5183
5184 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5185 #, c-format
5186 msgid ""
5187 "Your modem is not supported by the system.\n"
5188 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "Select the modem to configure:"
5194 msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
5195
5196 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5197 #, c-format
5198 msgid "Modem"
5199 msgstr "Móideim"
5200
5201 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5202 #, fuzzy, c-format
5203 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5204 msgstr "Cén cinéal luchóg atá agat?"
5205
5206 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5207 #, fuzzy, c-format
5208 msgid "Select your provider:"
5209 msgstr "Nasc Printéir"
5210
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "Dialup: account options"
5214 msgstr "Roghanna 'Dialup'"
5215
5216 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5217 #, c-format
5218 msgid "Connection name"
5219 msgstr "Ainm Nasc"
5220
5221 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5222 #, c-format
5223 msgid "Phone number"
5224 msgstr "Uimhir fón"
5225
5226 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5227 #, c-format
5228 msgid "Login ID"
5229 msgstr "Ainm Login:"
5230
5231 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5232 #, c-format
5233 msgid "Dialup: IP parameters"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5237 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "IP parameters"
5239 msgstr "Seoladh IP"
5240
5241 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5242 #, c-format
5243 msgid "Subnet mask"
5244 msgstr "Masc Fo-Ghréasán"
5245
5246 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5247 #, c-format
5248 msgid "Dialup: DNS parameters"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5252 #, c-format
5253 msgid "DNS"
5254 msgstr "DNS"
5255
5256 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5257 #, c-format
5258 msgid "Domain name"
5259 msgstr "Ainm Fearannas"
5260
5261 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5262 #, c-format
5263 msgid "First DNS Server (optional)"
5264 msgstr "Cead Freastalaí DNS (roghnach)"
5265
5266 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5267 #, c-format
5268 msgid "Second DNS Server (optional)"
5269 msgstr "Dara Freastalaí DNS (roghnach)"
5270
5271 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5272 #, fuzzy, c-format
5273 msgid "Set hostname from IP"
5274 msgstr "Óstainm Printéir"
5275
5276 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5277 #, fuzzy, c-format
5278 msgid "Gateway IP address"
5279 msgstr "Seoladh IP"
5280
5281 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5282 #, fuzzy, c-format
5283 msgid "Automatically at boot"
5284 msgstr "Cruthaigh an diosca "
5285
5286 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5287 #, c-format
5288 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5292 #, c-format
5293 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5297 #, fuzzy, c-format
5298 msgid "How do you want to dial this connection?"
5299 msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
5300
5301 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5302 #, fuzzy, c-format
5303 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5304 msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
5305
5306 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5307 #, fuzzy, c-format
5308 msgid "The system is now connected to the Internet."
5309 msgstr "Cén diosca ag a dteastaíonn uait é a bhogadh?"
5310
5311 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5312 #, c-format
5313 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5317 #, c-format
5318 msgid ""
5319 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5320 "Try to reconfigure your connection."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "Problems occured during the network connectivity test."
5326 msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
5327
5328 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5329 #, c-format
5330 msgid ""
5331 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5332 "modem or router."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5336 #, c-format
5337 msgid ""
5338 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5339 "settings."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5343 #, c-format
5344 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5348 #, c-format
5349 msgid ""
5350 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5351 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5355 #, c-format
5356 msgid ""
5357 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5358 "configuration."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5362 #, c-format
5363 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5367 #, c-format
5368 msgid ""
5369 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5370 "avoid any hostname-related problems."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid "Sagem USB modem"
5376 msgstr "Mód Coras"
5377
5378 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5379 #, c-format
5380 msgid "Bewan modem"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5384 #, c-format
5385 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5389 #, c-format
5390 msgid "LAN connection"
5391 msgstr "Nasc LAN"
5392
5393 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5394 #, fuzzy, c-format
5395 msgid "ADSL connection"
5396 msgstr "Nasc LAN"
5397
5398 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5399 #, c-format
5400 msgid "Cable connection"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5404 #, c-format
5405 msgid "ISDN connection"
5406 msgstr "Nasc ISDN"
5407
5408 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Modem connection"
5411 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
5412
5413 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5414 #, c-format
5415 msgid "DVB connection"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5419 #, fuzzy, c-format
5420 msgid "(detected on port %s)"
5421 msgstr "Pointe taca dublach %s"
5422
5423 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5424 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "(detected %s)"
5427 msgstr "Pointe taca dublach %s"
5428
5429 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "(detected)"
5432 msgstr "Scríos Printéir"
5433
5434 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5435 #, c-format
5436 msgid "Network Configuration"
5437 msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
5438
5439 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5442 msgstr "ÓstAinm"
5443
5444 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5445 #, c-format
5446 msgid ""
5447 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5448 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5449 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5450 "It is not necessary on most networks."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "Zeroconf Host name"
5456 msgstr "ÓstAinm"
5457
5458 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5459 #, c-format
5460 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5467 "configured.\n"
5468 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5469 "Internet & Network connection.\n"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5473 #, c-format
5474 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid ""
5480 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5481 "\n"
5482 "%s"
5483 msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
5484
5485 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid ""
5488 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5489 "\n"
5490 "\n"
5491 "Press \"%s\" to continue."
5492 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
5493
5494 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5495 #, c-format
5496 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5500 #, c-format
5501 msgid ""
5502 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5503 "Choose the one you want to use.\n"
5504 "\n"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5508 #, fuzzy, c-format
5509 msgid "Internet connection"
5510 msgstr "Nasc Printéir"
5511
5512 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5515 msgstr "Ag cumrú gléas gréasánú %s"
5516
5517 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5518 #, c-format
5519 msgid ""
5520 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5521 "choose the one you want to use."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "Please enter your host name.\n"
5528 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5529 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5530 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5534 #, c-format
5535 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5539 #, c-format
5540 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5544 #, c-format
5545 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5549 #, c-format
5550 msgid "Gateway device"
5551 msgstr "Gaireas na hInneal Geata"
5552
5553 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "An unexpected error has happened:\n"
5557 "%s"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../lib/network/network.pm:514
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "Advanced network settings"
5563 msgstr "ní fuaireathas cárta gréasánú"
5564
5565 #: ../lib/network/network.pm:515
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5569 "to reboot the machine for changes to take effect."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: ../lib/network/network.pm:517
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "Wireless regulatory domain"
5575 msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
5576
5577 #: ../lib/network/network.pm:518
5578 #, fuzzy, c-format
5579 msgid "TCP/IP settings"
5580 msgstr "Ag formáidiú"
5581
5582 #: ../lib/network/network.pm:519
5583 #, fuzzy, c-format
5584 msgid "Disable IPv6"
5585 msgstr "Díchumasaigh"
5586
5587 #: ../lib/network/network.pm:520
5588 #, c-format
5589 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../lib/network/network.pm:521
5593 #, c-format
5594 msgid "Disable TCP Timestamps"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../lib/network/network.pm:522
5598 #, c-format
5599 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../lib/network/network.pm:523
5603 #, c-format
5604 msgid "Disable ICMP echo"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../lib/network/network.pm:524
5608 #, c-format
5609 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../lib/network/network.pm:525
5613 #, c-format
5614 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../lib/network/network.pm:526
5618 #, c-format
5619 msgid "Log strange packets"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../lib/network/network.pm:539
5623 #, c-format
5624 msgid "Proxies configuration"
5625 msgstr "Cumraigh seach-freastalaí"
5626
5627 #: ../lib/network/network.pm:540
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5631 "my_caching_server:8080)"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../lib/network/network.pm:541
5635 #, c-format
5636 msgid "HTTP proxy"
5637 msgstr "Seach-HTTP"
5638
5639 #: ../lib/network/network.pm:542
5640 #, c-format
5641 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../lib/network/network.pm:543
5645 #, c-format
5646 msgid "HTTPS proxy"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../lib/network/network.pm:544
5650 #, c-format
5651 msgid "FTP proxy"
5652 msgstr "Seach-FTP"
5653
5654 #: ../lib/network/network.pm:545
5655 #, fuzzy, c-format
5656 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5657 msgstr "Formáidigh ranna"
5658
5659 #: ../lib/network/network.pm:550
5660 #, c-format
5661 msgid "Proxy should be http://..."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../lib/network/network.pm:551
5665 #, c-format
5666 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../lib/network/network.pm:552
5670 #, c-format
5671 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5675 #, c-format
5676 msgid ""
5677 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5678 "\n"
5679 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5680 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5681 "\n"
5682 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5683 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5684 "\n"
5685 "Which interfaces should be protected?\n"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5689 #, c-format
5690 msgid "Keep custom rules"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5694 #, c-format
5695 msgid "Drop custom rules"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5699 #, c-format
5700 msgid ""
5701 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5702 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5703 "What do you want to do?"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5707 #, c-format
5708 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5709 msgstr ""
5710
5711 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5712 #, c-format
5713 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5714 msgstr ""
5715
5716 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5717 #. -PO: second argument is a package media name
5718 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5719 #, c-format
5720 msgid ""
5721 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5725 #, c-format
5726 msgid "The following component is missing: %s"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: ../lib/network/thirdparty.pm:156
5730 #, c-format
5731 msgid ""
5732 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5733 "%s"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../lib/network/thirdparty.pm:192
5737 #, c-format
5738 msgid "Firmware files are required for this device."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "Use a floppy"
5744 msgstr "Sabháil ar dhiosca flapach"
5745
5746 #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Use my Windows partition"
5749 msgstr "Ag ríomhadh teorainn na córais-comhadlanna FAT"
5750
5751 #: ../lib/network/thirdparty.pm:197
5752 #, c-format
5753 msgid "Select file"
5754 msgstr "Roghnaigh Comhad"
5755
5756 #: ../lib/network/thirdparty.pm:208
5757 #, c-format
5758 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5764 msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
5765
5766 #: ../lib/network/thirdparty.pm:234
5767 #, c-format
5768 msgid "No Windows system has been detected!"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../lib/network/thirdparty.pm:244
5772 #, fuzzy, c-format
5773 msgid "Insert floppy"
5774 msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s"
5775
5776 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5777 #, fuzzy, c-format
5778 msgid ""
5779 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5780 "press %s"
5781 msgstr "Cur isteach diosca sa dioscthiomant %s"
5782
5783 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5784 #, c-format
5785 msgid "Next"
5786 msgstr "Teacs"
5787
5788 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
5789 #, c-format
5790 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../lib/network/thirdparty.pm:354
5794 #, c-format
5795 msgid "Looking for required software and drivers..."
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5801 msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
5802
5803 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
5804 #, c-format
5805 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
5809 #, c-format
5810 msgid "Static Key"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5814 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
5815 #, c-format
5816 msgid "Certificate Authority (CA)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
5820 #, c-format
5821 msgid "Certificate"
5822 msgstr "Teastas"
5823
5824 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
5825 #, c-format
5826 msgid "Key"
5827 msgstr "Eochair"
5828
5829 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
5830 #, fuzzy, c-format
5831 msgid "TLS control channel key"
5832 msgstr "Scríos Printéir"
5833
5834 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
5835 #, c-format
5836 msgid "Key direction"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
5840 #, c-format
5841 msgid "Authenticate using username and password"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
5845 #, c-format
5846 msgid "Check server certificate"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid "Cipher algorithm"
5852 msgstr "Deimniú"
5853
5854 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
5855 #, c-format
5856 msgid "Default"
5857 msgstr "Gnáth"
5858
5859 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
5860 #, c-format
5861 msgid "Size of cipher key"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
5865 #, fuzzy, c-format
5866 msgid "Get from server"
5867 msgstr "Freastalaí Telnet"
5868
5869 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "Gateway port"
5872 msgstr "Inneal Geata:"
5873
5874 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
5875 #, fuzzy, c-format
5876 msgid "Remote IP address"
5877 msgstr "Seoladh IP"
5878
5879 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "Use TCP protocol"
5882 msgstr "Prótacal"
5883
5884 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
5885 #, c-format
5886 msgid "Virtual network device type"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
5890 #, c-format
5891 msgid "Virtual network device number (optional)"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
5895 #, c-format
5896 msgid "Starting connection.."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
5900 #, c-format
5901 msgid "Please insert your token"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
5905 #, c-format
5906 msgid "PIN number"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
5910 #, c-format
5911 msgid "Cisco VPN Concentrator"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
5915 #, c-format
5916 msgid "Group name"
5917 msgstr "Ainm grúpa"
5918
5919 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
5920 #, c-format
5921 msgid "Group secret"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
5925 #, c-format
5926 msgid "Username"
5927 msgstr "Ainm úsáideora"
5928
5929 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
5930 #, fuzzy, c-format
5931 msgid "NAT Mode"
5932 msgstr "Mód"
5933
5934 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
5935 #, c-format
5936 msgid "Use specific UDP port"
5937 msgstr ""
5938
5939 #, fuzzy
5940 #~ msgid "Connecting.."
5941 #~ msgstr "Ag nascadh..."
5942
5943 #, fuzzy
5944 #~ msgid "Account network traffic"
5945 #~ msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
5946
5947 #~ msgid ""
5948 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
5949 #~ "the current one):"
5950 #~ msgstr ""
5951 #~ "Ainm na próifíle atá le cruthú (cruthófar an phróifíl nua mar chóip den "
5952 #~ "cheann reatha):"
5953
5954 #~ msgid "Clone"
5955 #~ msgstr "Clón"
5956
5957 #~ msgid "Connection type: "
5958 #~ msgstr "Cineál naisc: "
5959
5960 #~ msgid "disable"
5961 #~ msgstr "díchumasaigh"
5962
5963 #~ msgid "enable"
5964 #~ msgstr "cumasaigh"
5965
5966 #~ msgid "Configuration file"
5967 #~ msgstr "Comhad cumraíochta"
5968
5969 #~ msgid "Edit"
5970 #~ msgstr "Eagar"
5971
5972 #~ msgid "path"
5973 #~ msgstr "conair"
5974
5975 #~ msgid "remote"
5976 #~ msgstr "cianda"
5977
5978 #~ msgid "Congratulations!"
5979 #~ msgstr "Comhghairdeas!"
5980
5981 #~ msgid "Encryption algorithm"
5982 #~ msgstr "Algartam criptithe"
5983
5984 #~ msgid "deflate"
5985 #~ msgstr "díbholg"
5986
5987 #~ msgid "Remote"
5988 #~ msgstr "Cianda"
5989
5990 #~ msgid "off"
5991 #~ msgstr "múchta"
5992
5993 #~ msgid "on"
5994 #~ msgstr "ar siúl"
5995
5996 #~ msgid "Passive"
5997 #~ msgstr "Céasta"
5998
5999 #~ msgid "Authentication method"
6000 #~ msgstr "Modh fíordheimhnithe:"
6001
6002 #~ msgid "Command"
6003 #~ msgstr "Ordú"
6004
6005 #~ msgid "any"
6006 #~ msgstr "ar Bith"
6007
6008 #~ msgid "Flag"
6009 #~ msgstr "Bratach"
6010
6011 #~ msgid "Direction"
6012 #~ msgstr "Treo"
6013
6014 #~ msgid "discard"
6015 #~ msgstr "cuir i Leataobh"
6016
6017 #~ msgid "none"
6018 #~ msgstr "Ar bith"
6019
6020 #~ msgid "transport"
6021 #~ msgstr "iompar"
6022
6023 #~ msgid "Level"
6024 #~ msgstr "Leibhéal"
6025
6026 #~ msgid "default"
6027 #~ msgstr "gnáth"
6028
6029 #~ msgid "use"
6030 #~ msgstr "Úsáid"
6031
6032 #~ msgid "unique"
6033 #~ msgstr "uathúil"
6034
6035 #, fuzzy
6036 #~ msgid "Process attack"
6037 #~ msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
6041 #~ msgstr "Scríos Printéir"
6042
6043 #, fuzzy
6044 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6045 #~ msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?"
6046
6047 #, fuzzy
6048 #~ msgid "Attack details"
6049 #~ msgstr "Sonraí"
6050
6051 #, fuzzy
6052 #~ msgid "Attack time: %s"
6053 #~ msgstr "Ceangaltáin"
6054
6055 #~ msgid "Network interface: %s"
6056 #~ msgstr "Cláréadan Gréasán: %s"
6057
6058 #, fuzzy
6059 #~ msgid "Attack type: %s"
6060 #~ msgstr "Cineál: "
6061
6062 #~ msgid "Protocol: %s"
6063 #~ msgstr "Prótacal: %s"
6064
6065 #, fuzzy
6066 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6067 #~ msgstr "Seoladh IP:\t%s\n"
6068
6069 #, fuzzy
6070 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6071 #~ msgstr "Teip ag leámh óstainm: %s\n"
6072
6073 #, fuzzy
6074 #~ msgid "Service attacked: %s"
6075 #~ msgstr "Bainisteoir Seirbhíse"
6076
6077 #, fuzzy
6078 #~ msgid "Port attacked: %s"
6079 #~ msgstr "Poirt: %s"
6080
6081 #~ msgid "Ignore"
6082 #~ msgstr "Déan neamhaird de"
6083
6084 #, fuzzy
6085 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
6086 #~ msgstr "Scríos Printéir"
6087
6088 #, fuzzy
6089 #~ msgid "Process connection"
6090 #~ msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
6091
6092 #, fuzzy
6093 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6094 #~ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
6095
6096 #, fuzzy
6097 #~ msgid "Remember this answer"
6098 #~ msgstr "Cuimhnigh an focal faire seo"
6099
6100 #~ msgid "Gateway:"
6101 #~ msgstr "Inneal Geata:"
6102
6103 #~ msgid "Interface:"
6104 #~ msgstr "Comhéadan:"
6105
6106 #~ msgid "Manage connections"
6107 #~ msgstr "Riaraigh ceangail"
6108
6109 #~ msgid "IP configuration"
6110 #~ msgstr "Cumraíocht IP"
6111
6112 #~ msgid "DNS servers"
6113 #~ msgstr "Freastalaithe DNS"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~ msgid "Search Domain"
6117 #~ msgstr "Fearannas NIS"
6118
6119 #~ msgid "static"
6120 #~ msgstr "statach"
6121
6122 #~ msgid "DHCP"
6123 #~ msgstr "DHCP"
6124
6125 #, fuzzy
6126 #~ msgid "Start at boot"
6127 #~ msgstr "Cruthaigh an diosca "
6128
6129 #, fuzzy
6130 #~ msgid "Flow control"
6131 #~ msgstr "<control>S"
6132
6133 #, fuzzy
6134 #~ msgid "Line termination"
6135 #~ msgstr "Stáisiún Idirlíon"
6136
6137 #, fuzzy
6138 #~ msgid "Modem timeout"
6139 #~ msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
6140
6141 #~ msgid "Use lock file"
6142 #~ msgstr "Úsáid comhad glais"
6143
6144 # KW
6145 #, fuzzy
6146 #~ msgid "Busy wait"
6147 #~ msgstr "Cuáit"
6148
6149 #, fuzzy
6150 #~ msgid "Modem sound"
6151 #~ msgstr "Luchóg"
6152
6153 #~ msgid "Vendor"
6154 #~ msgstr "Díoltóir"
6155
6156 #~ msgid "Module name"
6157 #~ msgstr "Ainm Modúl"
6158
6159 #, fuzzy
6160 #~ msgid "Mac Address"
6161 #~ msgstr "Seoladh IP"
6162
6163 #~ msgid "Bus"
6164 #~ msgstr "GN"
6165
6166 #, fuzzy
6167 #~ msgid "Remove a network interface"
6168 #~ msgstr "Roghnaigh an cláréadan ghréasán"
6169
6170 #, fuzzy
6171 #~ msgid ""
6172 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6173 #~ "\n"
6174 #~ "%s"
6175 #~ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
6176
6177 #~ msgid "Disconnect..."
6178 #~ msgstr "Dínasc..."
6179
6180 #~ msgid "Connect..."
6181 #~ msgstr "Nasc..."
6182
6183 #, fuzzy
6184 #~ msgid "Internet connection configuration"
6185 #~ msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
6186
6187 #~ msgid "Host name (optional)"
6188 #~ msgstr "ÓstAinm (roghnach)"
6189
6190 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6191 #~ msgstr "Tríú freastalaí DNS (roghnach)"
6192
6193 #, fuzzy
6194 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6195 #~ msgstr "Nasc na hIdirlíon agus cumraíocht"
6196
6197 #~ msgid "Internet access"
6198 #~ msgstr "Rochtain Idirlín"
6199
6200 #~ msgid "Status:"
6201 #~ msgstr "Stádas:"
6202
6203 #~ msgid "Parameters"
6204 #~ msgstr "Paraiméadair"
6205
6206 #, fuzzy
6207 #~ msgid "Attacker"
6208 #~ msgstr "Sonraí"
6209
6210 #, fuzzy
6211 #~ msgid "Attack type"
6212 #~ msgstr "Cineál: "

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30