/[soft]/drakx-net/trunk/po/hi.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/hi.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 755 - (show annotations) (download)
Wed Mar 30 08:55:16 2011 UTC (13 years ago) by dmorgan
File size: 210719 byte(s)
Fix pot file
1 # translation of drakx-net-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
2 # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
3 # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: drakx-net-hi\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
10 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
11 "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
17
18 #: ../bin/drakconnect-old:45
19 #, c-format
20 msgid "Network configuration (%d adapters)"
21 msgstr "नेटवर्क संरचना (%d ऐडाप्टर)"
22
23 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
24 #, c-format
25 msgid "Interface"
26 msgstr "इन्टरफ़ेस"
27
28 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
29 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
30 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
31 #, c-format
32 msgid "IP address"
33 msgstr "आईपी पता"
34
35 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
36 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
37 #, c-format
38 msgid "Protocol"
39 msgstr "प्रोटोकॉल"
40
41 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
42 #, c-format
43 msgid "Driver"
44 msgstr "चालक"
45
46 #: ../bin/drakconnect-old:64
47 #, c-format
48 msgid "State"
49 msgstr "अवस्था"
50
51 #: ../bin/drakconnect-old:79
52 #, c-format
53 msgid "Hostname: "
54 msgstr "होस्ट का नाम:"
55
56 #: ../bin/drakconnect-old:81
57 #, c-format
58 msgid "Configure hostname..."
59 msgstr "होस्टनाम को संरचित करें..."
60
61 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
62 #, c-format
63 msgid "LAN configuration"
64 msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
65
66 #: ../bin/drakconnect-old:100
67 #, c-format
68 msgid "Configure Local Area Network..."
69 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को संरचित किया जा रहा है..."
70
71 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
72 #, c-format
73 msgid "Help"
74 msgstr "सहायता"
75
76 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
77 #, c-format
78 msgid "Apply"
79 msgstr "प्रयोग करें"
80
81 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
82 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
83 #, c-format
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "निरस्त"
86
87 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
88 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
89 #, c-format
90 msgid "Ok"
91 msgstr "ठीक"
92
93 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
94 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
95 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
99 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
100 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
101 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
102 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
103 #, c-format
104 msgid "Please wait"
105 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
106
107 #: ../bin/drakconnect-old:115
108 #, c-format
109 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
110 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें"
111
112 #: ../bin/drakconnect-old:141
113 #, c-format
114 msgid "Deactivate now"
115 msgstr "अब निष्क्रिय करें"
116
117 #: ../bin/drakconnect-old:141
118 #, c-format
119 msgid "Activate now"
120 msgstr "अभी सक्रिय करें"
121
122 #: ../bin/drakconnect-old:175
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "You do not have any configured interface.\n"
126 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
127 msgstr ""
128 "आपके पास कोई संरचित इन्टरफ़ेस नहीं है ।\n"
129 "'Configure' पर सर्वप्रथम क्लिक करके इन्हें संरचित करें"
130
131 #: ../bin/drakconnect-old:189
132 #, c-format
133 msgid "LAN Configuration"
134 msgstr "स्थानीय क्षेत्र नेटवर्क संरचना"
135
136 #: ../bin/drakconnect-old:201
137 #, c-format
138 msgid "Adapter %s: %s"
139 msgstr "ऐडाप्टर %s: %s"
140
141 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
142 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
143 #, c-format
144 msgid "Netmask"
145 msgstr "नेटमास्क"
146
147 #: ../bin/drakconnect-old:210
148 #, c-format
149 msgid "Boot Protocol"
150 msgstr "बूट प्रोटोकॉल"
151
152 #: ../bin/drakconnect-old:211
153 #, c-format
154 msgid "Started on boot"
155 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
156
157 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
158 #, c-format
159 msgid "DHCP client"
160 msgstr "डी०एच०सी०पी० ग्राहक"
161
162 #: ../bin/drakconnect-old:247
163 #, fuzzy, c-format
164 msgid ""
165 "This interface has not been configured yet.\n"
166 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
167 msgstr ""
168 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
169 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"एक इन्टरफ़ेस को जोड़े\" सहायक को चलायें"
170
171 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
172 #, c-format
173 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
174 msgstr "एक नये नेटवर्क इन्टरफ़ेस को स्थापित करें (लैन, आईएसडीएन, ऐडीएसएल, ...)"
175
176 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
177 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
178 #, c-format
179 msgid "No IP"
180 msgstr "कोई एलपी नहीं"
181
182 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
183 #, c-format
184 msgid "No Mask"
185 msgstr "कोई मास्क नहीं"
186
187 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
188 #, c-format
189 msgid "up"
190 msgstr "ऊपर"
191
192 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
193 #, c-format
194 msgid "down"
195 msgstr "नीचे"
196
197 #: ../bin/drakgw:71
198 #, c-format
199 msgid "Internet Connection Sharing"
200 msgstr "इन्टरनेट संबध सहभाजिता"
201
202 #: ../bin/drakgw:75
203 #, c-format
204 msgid ""
205 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
206 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
207 "this computer's Internet connection.\n"
208 "\n"
209 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
210 "before going any further.\n"
211 "\n"
212 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
213 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
214 "your LAN connection before proceeding."
215 msgstr ""
216
217 #: ../bin/drakgw:91
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
221 "It's currently enabled.\n"
222 "\n"
223 "What would you like to do?"
224 msgstr ""
225 "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को पहिले से ही स्थापित करा जा चुका है । \n"
226 "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
227 "\n"
228 "आप क्या करना चाहते है?"
229
230 #: ../bin/drakgw:95
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
234 "It's currently disabled.\n"
235 "\n"
236 "What would you like to do?"
237 msgstr ""
238 "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता की स्थापना पहिले से ही हो गयी है \n"
239 "यह वर्तमान में निष्क्रिय है । \n"
240 "\n"
241 "आप क्या करना चाहते है?"
242
243 #: ../bin/drakgw:101
244 #, c-format
245 msgid "Disable"
246 msgstr "निष्क्रियता"
247
248 #: ../bin/drakgw:101
249 #, c-format
250 msgid "Enable"
251 msgstr "सक्रियता"
252
253 #: ../bin/drakgw:101
254 #, c-format
255 msgid "Reconfigure"
256 msgstr "पुनःसंरचना"
257
258 #: ../bin/drakgw:122
259 #, c-format
260 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
261 msgstr ""
262
263 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
264 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
265 #, c-format
266 msgid "Net Device"
267 msgstr "नेट उपकरण"
268
269 #: ../bin/drakgw:141
270 #, c-format
271 msgid ""
272 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
273 "connections:\n"
274 "\n"
275 "%s\n"
276 "\n"
277 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
278 "\n"
279 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
280 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
281 "configuring Internet Connection sharing."
282 msgstr ""
283
284 #: ../bin/drakgw:156
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
288 "Network."
289 msgstr "कृपया चयन करें कौन सा नेटवर्क ऐटाप्टर आपके स्थानीय नेटवर्क के साथ संबंधित होगा ।"
290
291 #: ../bin/drakgw:177
292 #, fuzzy, c-format
293 msgid "Local Area Network settings"
294 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
295
296 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "Local IP address"
299 msgstr "आईपी पता"
300
301 #: ../bin/drakgw:182
302 #, c-format
303 msgid "The internal domain name"
304 msgstr "आंतरिक डोमेन का नाम"
305
306 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
307 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
308 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
309 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
310 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
311 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
312 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
313 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
314 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
315 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
316 #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
317 #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
318 #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
319 #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
320 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
321 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
322 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
323 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
324 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
325 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
326 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
327 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
328 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
329 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
330 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
331 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
332 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
333 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
334 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
335 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
336 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
337 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
338 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
339 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
340 #, c-format
341 msgid "Error"
342 msgstr "त्रुटि"
343
344 #: ../bin/drakgw:188
345 #, c-format
346 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
347 msgstr ""
348 "%s की वर्तमान संरचना में संभावित स्थानीय-क्षेत्र-नेटवर्क (LAN) पते के साथ विरोधाभास पाया "
349 "गया !\n"
350
351 #: ../bin/drakgw:204
352 #, fuzzy, c-format
353 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
354 msgstr "टर्मिनल सर्वर संरचना"
355
356 #: ../bin/drakgw:208
357 #, c-format
358 msgid "Use this gateway as domain name server"
359 msgstr ""
360
361 #: ../bin/drakgw:209
362 #, c-format
363 msgid "The DNS Server IP"
364 msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
365
366 #: ../bin/drakgw:236
367 #, c-format
368 msgid ""
369 "DHCP Server Configuration.\n"
370 "\n"
371 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
372 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
373 msgstr ""
374 "डीएचसीपी सर्वर संरचना।\n"
375 "\n"
376 "यहाँ आप डीएचसीपी सर्वर संरचना के लिए, विभिन्न विकल्पों का चयन कर सकते है ।\n"
377 "यदि आपको किसी विकल्प का अर्थ ज्ञात नहीं है, तो उसको जैसे-का-तैसा छोड़ दें ।"
378
379 #: ../bin/drakgw:243
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
382 msgstr "स्वतः पुनः संरचना"
383
384 #: ../bin/drakgw:244
385 #, c-format
386 msgid "The DHCP start range"
387 msgstr "डी०एच०सी०पी० आरम्भिक श्रंखला"
388
389 #: ../bin/drakgw:245
390 #, c-format
391 msgid "The DHCP end range"
392 msgstr "डीएचसीपी अंतिम सीमा"
393
394 #: ../bin/drakgw:246
395 #, c-format
396 msgid "The default lease (in seconds)"
397 msgstr "डीफ़ाल्ट पट्टा (क्षणों में)"
398
399 #: ../bin/drakgw:247
400 #, c-format
401 msgid "The maximum lease (in seconds)"
402 msgstr "अधिकतम पट्टा (क्षणों में)"
403
404 #: ../bin/drakgw:270
405 #, c-format
406 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
407 msgstr ""
408
409 #: ../bin/drakgw:274
410 #, c-format
411 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
412 msgstr ""
413
414 #: ../bin/drakgw:275
415 #, c-format
416 msgid "Admin mail"
417 msgstr ""
418
419 #: ../bin/drakgw:276
420 #, fuzzy, c-format
421 msgid "Visible hostname"
422 msgstr "सुदूर होस्ट का नाम"
423
424 #: ../bin/drakgw:277
425 #, fuzzy, c-format
426 msgid "Proxy port"
427 msgstr "गुण"
428
429 #: ../bin/drakgw:278
430 #, fuzzy, c-format
431 msgid "Cache size (MB)"
432 msgstr "कैश का आकार"
433
434 #: ../bin/drakgw:297
435 #, fuzzy, c-format
436 msgid "Broadcast printer information"
437 msgstr "हार्ड ड्राइव सूचना"
438
439 #: ../bin/drakgw:308
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
443 "system.\n"
444 "\n"
445 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
446 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
447 "network."
448 msgstr ""
449
450 #: ../bin/drakgw:316
451 #, c-format
452 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
453 msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता को अब सक्रिय है ।"
454
455 #: ../bin/drakgw:322
456 #, c-format
457 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
458 msgstr "इन्टरनेट संबंध सहभाजिता अब निष्क्रिय है ।"
459
460 #: ../bin/drakgw:328
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "Everything has been configured.\n"
464 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
465 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
466 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
467 msgstr ""
468 "सभी कुछ संरचित हो गया है ।\n"
469 "स्वचालित नेटवर्क संरचना (डीएचसीपी) और एक पारदर्शी प्रोक्सी कैश सर्वर (स्क्यूडी) का उपयोग "
470 "करके, अपने स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र पर आप अब अन्य कम्प्यूटरों के साथ इन्टरनेट संबंध को साझा कर "
471 "सकते है ।"
472
473 #: ../bin/drakgw:351
474 #, c-format
475 msgid "Disabling servers..."
476 msgstr "सर्वरों को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
477
478 #: ../bin/drakgw:365
479 #, c-format
480 msgid "Firewalling configuration detected!"
481 msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
482
483 #: ../bin/drakgw:366
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
487 "need some manual fixes after installation."
488 msgstr ""
489 "चेतावनी! एक अग्नि भीतिका संरचना पहिले से विद्यमान पायी गयी है । संसाधन के उपरान्त आपको "
490 "कुछ दोष-निवारणों को स्वंम ही लगाने की आवश्यकता होगी ।"
491
492 #: ../bin/drakgw:371
493 #, c-format
494 msgid "Configuring..."
495 msgstr "संरचना की जा रही है..."
496
497 #: ../bin/drakgw:372
498 #, c-format
499 msgid "Configuring firewall..."
500 msgstr ""
501
502 #: ../bin/drakhosts:100
503 #, c-format
504 msgid "Please add an host to be able to modify it."
505 msgstr ""
506
507 #: ../bin/drakhosts:110
508 #, fuzzy, c-format
509 msgid "Please modify information"
510 msgstr "विस्तृत सूचना"
511
512 #: ../bin/drakhosts:111
513 #, fuzzy, c-format
514 msgid "Please delete information"
515 msgstr "विस्तृत सूचना"
516
517 #: ../bin/drakhosts:112
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "Please add information"
520 msgstr "विस्तृत सूचना"
521
522 #: ../bin/drakhosts:116
523 #, c-format
524 msgid "IP address:"
525 msgstr "आईपी पता:"
526
527 #: ../bin/drakhosts:117
528 #, fuzzy, c-format
529 msgid "Host name:"
530 msgstr "होस्ट का नाम"
531
532 #: ../bin/drakhosts:118
533 #, fuzzy, c-format
534 msgid "Host Aliases:"
535 msgstr "होस्ट का नाम"
536
537 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
538 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
539 #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
540 #: ../bin/draksambashare:791
541 #, c-format
542 msgid "Error!"
543 msgstr "त्रुटि !"
544
545 #: ../bin/drakhosts:122
546 #, c-format
547 msgid "Please enter a valid IP address."
548 msgstr "कृपया एक वैध आईपी पता बताएँ।"
549
550 #: ../bin/drakhosts:128
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "Same IP is already in %s file."
553 msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
554
555 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
556 #, c-format
557 msgid "Host name"
558 msgstr "होस्ट का नाम"
559
560 #: ../bin/drakhosts:196
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "Host Aliases"
563 msgstr "होस्ट का नाम"
564
565 #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "Manage hosts definitions"
568 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
569
570 #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
571 #, c-format
572 msgid "Modify entry"
573 msgstr ""
574
575 #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
576 #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
577 #, c-format
578 msgid "Add"
579 msgstr "जोड़ें"
580
581 #: ../bin/drakhosts:242
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "Add entry"
584 msgstr "प्रिंटर जोड़ें"
585
586 #: ../bin/drakhosts:245
587 #, c-format
588 msgid "Failed to add host."
589 msgstr ""
590
591 #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
592 #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
593 #: ../bin/draksambashare:1417
594 #, c-format
595 msgid "Modify"
596 msgstr "परिवर्तन"
597
598 #: ../bin/drakhosts:252
599 #, c-format
600 msgid "Failed to Modify host."
601 msgstr ""
602
603 #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
604 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
605 #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
606 #, c-format
607 msgid "Remove"
608 msgstr "हटाना"
609
610 #: ../bin/drakhosts:259
611 #, c-format
612 msgid "Failed to remove host."
613 msgstr ""
614
615 #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
616 #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
617 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
618 #, c-format
619 msgid "Quit"
620 msgstr "निकास"
621
622 #: ../bin/drakids:28
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "Allowed addresses"
625 msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
626
627 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
628 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
629 #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313
630 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Interactive Firewall"
633 msgstr "अग्नि-भीतिका"
634
635 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
636 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
637 #: ../bin/net_applet:313
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "Unable to contact daemon"
640 msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
641
642 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
643 #, c-format
644 msgid "Log"
645 msgstr "लॉग"
646
647 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "Allow"
650 msgstr "सभी"
651
652 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
653 #, c-format
654 msgid "Block"
655 msgstr ""
656
657 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
658 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
659 #: ../bin/net_monitor:122
660 #, c-format
661 msgid "Close"
662 msgstr "बन्द"
663
664 #: ../bin/drakids:91
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "Allowed services"
667 msgstr "सभी उपयोगकर्ताओं को अनुमति"
668
669 #: ../bin/drakids:100
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "Blocked services"
672 msgstr "बैक-अप उपयोगकर्ता संचिकायें"
673
674 #: ../bin/drakids:114
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Clear logs"
677 msgstr "सभी को साफ़"
678
679 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
680 #, c-format
681 msgid "Blacklist"
682 msgstr ""
683
684 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
685 #, c-format
686 msgid "Whitelist"
687 msgstr ""
688
689 #: ../bin/drakids:124
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Remove from blacklist"
692 msgstr "एलवीएम से हटायें"
693
694 #: ../bin/drakids:125
695 #, c-format
696 msgid "Move to whitelist"
697 msgstr ""
698
699 #: ../bin/drakids:137
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "Remove from whitelist"
702 msgstr "एलवीएम से हटायें"
703
704 #: ../bin/drakids:256
705 #, c-format
706 msgid "Date"
707 msgstr "तारीख"
708
709 #: ../bin/drakids:257
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "Remote host"
712 msgstr "सुदूर"
713
714 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
715 #, c-format
716 msgid "Type"
717 msgstr "प्रकार"
718
719 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
720 #, c-format
721 msgid "Service"
722 msgstr "सेवा"
723
724 #: ../bin/drakids:260
725 #, c-format
726 msgid "Network interface"
727 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
728
729 #: ../bin/drakids:291
730 #, c-format
731 msgid "Application"
732 msgstr "ऐप्लीकेशन"
733
734 #: ../bin/drakids:293
735 #, c-format
736 msgid "Status"
737 msgstr "स्थिति"
738
739 #: ../bin/drakids:295
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "Allowed"
742 msgstr "सभी"
743
744 #: ../bin/drakids:296
745 #, c-format
746 msgid "Blocked"
747 msgstr ""
748
749 #: ../bin/drakinvictus:36
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "Invictus Firewall"
752 msgstr "अग्नि-भीतिका"
753
754 #: ../bin/drakinvictus:53
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "Start as master"
757 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
758
759 #: ../bin/drakinvictus:72
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "A password is required."
762 msgstr "कूट-शब्द आवश्यक"
763
764 #: ../bin/drakinvictus:100
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
768 "replication."
769 msgstr ""
770
771 #: ../bin/drakinvictus:102
772 #, c-format
773 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
774 msgstr ""
775
776 #: ../bin/drakinvictus:105
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "Real address"
779 msgstr "मैक पता"
780
781 #: ../bin/drakinvictus:105
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "Virtual shared address"
784 msgstr "Sainfo स्रोत पता"
785
786 #: ../bin/drakinvictus:105
787 #, c-format
788 msgid "Virtual ID"
789 msgstr ""
790
791 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
792 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
793 #, c-format
794 msgid "Password"
795 msgstr "कूट-शब्द"
796
797 #: ../bin/drakinvictus:114
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "Firewall replication"
800 msgstr "संचिका चयन"
801
802 #: ../bin/drakinvictus:116
803 #, c-format
804 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
805 msgstr ""
806
807 #: ../bin/drakinvictus:123
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "Synchronization network interface"
810 msgstr "एकसारीकरण औजार"
811
812 #: ../bin/drakinvictus:132
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "Connection mark bit"
815 msgstr "कनेक्शन"
816
817 #: ../bin/draknetprofile:37
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "Network profiles"
820 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
821
822 #: ../bin/draknetprofile:66
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "Module"
825 msgstr "मोड"
826
827 #: ../bin/draknetprofile:67
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Enabled"
830 msgstr "सक्रियता"
831
832 #: ../bin/draknetprofile:68
833 #, c-format
834 msgid "Description"
835 msgstr "विवरण"
836
837 #: ../bin/draknetprofile:84
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "Profile"
840 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
841
842 #: ../bin/draknetprofile:152
843 #, c-format
844 msgid "New profile..."
845 msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
846
847 #: ../bin/draknetprofile:155
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
851 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
852 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
853 "afterwards."
854 msgstr ""
855
856 #: ../bin/draknetprofile:166
857 #, c-format
858 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
859 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
860
861 #: ../bin/draknetprofile:172
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "New profile created"
864 msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..."
865
866 #: ../bin/draknetprofile:172
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
870 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
871 "profile."
872 msgstr ""
873
874 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
875 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
876 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
877 #, c-format
878 msgid "Warning"
879 msgstr "चेतावनी"
880
881 #: ../bin/draknetprofile:183
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
884 msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
885
886 #: ../bin/draknetprofile:186
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid ""
889 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
890 "first."
891 msgstr "आप वर्तमान प्रोफ़ाइल को मिटा नहीं सकते है"
892
893 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Advanced"
896 msgstr "विस्तृत विकल्प"
897
898 #: ../bin/draknetprofile:198
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "Select the netprofile modules:"
901 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस, जिसको हटाना है, का चयन करें:"
902
903 #: ../bin/draknetprofile:211
904 #, c-format
905 msgid "This tool allows you to control network profiles."
906 msgstr ""
907
908 #: ../bin/draknetprofile:212
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "Select a network profile:"
911 msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
912
913 #: ../bin/draknetprofile:216
914 #, c-format
915 msgid "Activate"
916 msgstr "क्रियाशील"
917
918 #: ../bin/draknetprofile:217
919 #, c-format
920 msgid "New"
921 msgstr "नया"
922
923 #: ../bin/draknetprofile:218
924 #, c-format
925 msgid "Delete"
926 msgstr "मिटायें"
927
928 #: ../bin/draknfs:49
929 #, c-format
930 msgid "map root user as anonymous"
931 msgstr ""
932
933 #: ../bin/draknfs:50
934 #, c-format
935 msgid "map all users to anonymous user"
936 msgstr ""
937
938 #: ../bin/draknfs:51
939 #, c-format
940 msgid "No user UID mapping"
941 msgstr ""
942
943 #: ../bin/draknfs:52
944 #, c-format
945 msgid "allow real remote root access"
946 msgstr ""
947
948 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
949 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
950 #: ../bin/draksambashare:177
951 #, c-format
952 msgid "/_File"
953 msgstr "/संचिका (_F)"
954
955 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
956 #, c-format
957 msgid "/_Write conf"
958 msgstr ""
959
960 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
961 #, c-format
962 msgid "/_Quit"
963 msgstr "/निर्गम (_Q)"
964
965 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
966 #, c-format
967 msgid "<control>Q"
968 msgstr "<control>Q"
969
970 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "/_NFS Server"
973 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
974
975 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
976 #, c-format
977 msgid "/_Restart"
978 msgstr ""
979
980 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
981 #, c-format
982 msgid "/R_eload"
983 msgstr ""
984
985 #: ../bin/draknfs:92
986 #, c-format
987 msgid "NFS server"
988 msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
989
990 #: ../bin/draknfs:92
991 #, c-format
992 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
993 msgstr ""
994
995 #: ../bin/draknfs:93
996 #, c-format
997 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "Directory selection"
1003 msgstr "दिशानिर्देश"
1004
1005 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1006 #, c-format
1007 msgid "Should be a directory."
1008 msgstr "को एक निर्देशिका होना चाहिए ।"
1009
1010 #: ../bin/draknfs:146
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1014 "ways:\n"
1015 "\n"
1016 "\n"
1017 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1018 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1019 "an IP address\n"
1020 "\n"
1021 "\n"
1022 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1023 "as @group.\n"
1024 "\n"
1025 "\n"
1026 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1027 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1028 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1029 "\n"
1030 "\n"
1031 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1032 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1033 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1034 "result.\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../bin/draknfs:161
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1041 "\n"
1042 "\n"
1043 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1044 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1045 "\n"
1046 "\n"
1047 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1048 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1049 "(no_root_squash).\n"
1050 "\n"
1051 "\n"
1052 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1053 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1054 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1055 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1056 "setting.\n"
1057 "\n"
1058 "\n"
1059 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1060 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../bin/draknfs:177
1064 #, c-format
1065 msgid "Synchronous access:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../bin/draknfs:178
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "Secured Connection:"
1071 msgstr "इन्टरनेट संबंध"
1072
1073 #: ../bin/draknfs:179
1074 #, c-format
1075 msgid "Read-Only share:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../bin/draknfs:180
1079 #, c-format
1080 msgid "Subtree checking:"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../bin/draknfs:182
1084 #, c-format
1085 msgid "Advanced Options"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../bin/draknfs:183
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1092 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1093 "is on by default."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../bin/draknfs:184
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1100 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1101 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1102 "using this option."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../bin/draknfs:185
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1109 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1110 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../bin/draknfs:186
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1117 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1118 "exports(5) man page for more details."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1122 #, c-format
1123 msgid "Information"
1124 msgstr "सूचना"
1125
1126 #: ../bin/draknfs:271
1127 #, c-format
1128 msgid "Directory"
1129 msgstr "डिरेक्ट्री"
1130
1131 #: ../bin/draknfs:282
1132 #, c-format
1133 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../bin/draknfs:379
1137 #, c-format
1138 msgid "NFS directory"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1142 #: ../bin/draksambashare:766
1143 #, c-format
1144 msgid "Directory:"
1145 msgstr "डिरेक्ट्री:"
1146
1147 #: ../bin/draknfs:381
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "Host access"
1150 msgstr "होस्ट का नाम"
1151
1152 #: ../bin/draknfs:382
1153 #, c-format
1154 msgid "Access:"
1155 msgstr "पहुँच:"
1156
1157 #: ../bin/draknfs:383
1158 #, c-format
1159 msgid "User ID Mapping"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../bin/draknfs:384
1163 #, c-format
1164 msgid "User ID:"
1165 msgstr "उपयोक्ता पहचान:"
1166
1167 #: ../bin/draknfs:385
1168 #, c-format
1169 msgid "Anonymous user ID:"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../bin/draknfs:386
1173 #, c-format
1174 msgid "Anonymous Group ID:"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../bin/draknfs:429
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "Please specify a directory to share."
1180 msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
1181
1182 #: ../bin/draknfs:431
1183 #, c-format
1184 msgid "Can't create this directory."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../bin/draknfs:434
1188 #, c-format
1189 msgid "You must specify hosts access."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../bin/draknfs:514
1193 #, c-format
1194 msgid "Share Directory"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../bin/draknfs:514
1198 #, c-format
1199 msgid "Hosts Wildcard"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../bin/draknfs:514
1203 #, c-format
1204 msgid "General Options"
1205 msgstr "सामान्य विकल्प"
1206
1207 #: ../bin/draknfs:514
1208 #, c-format
1209 msgid "Custom Options"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1213 #: ../bin/draksambashare:791
1214 #, c-format
1215 msgid "Please enter a directory to share."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../bin/draknfs:533
1219 #, c-format
1220 msgid "Please use the modify button to set right access."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../bin/draknfs:548
1224 #, c-format
1225 msgid "Manage NFS shares"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../bin/draknfs:584
1229 #, c-format
1230 msgid "Starting the NFS-server"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../bin/draknfs:596
1234 #, c-format
1235 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../bin/draknfs:605
1239 #, c-format
1240 msgid "Failed to add NFS share."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../bin/draknfs:612
1244 #, c-format
1245 msgid "Failed to Modify NFS share."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../bin/draknfs:619
1249 #, c-format
1250 msgid "Failed to remove an NFS share."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../bin/draksambashare:65
1254 #, c-format
1255 msgid "User name"
1256 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
1257
1258 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1259 #, c-format
1260 msgid "Share name"
1261 msgstr "सहभाजिता का नाम"
1262
1263 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Share directory"
1266 msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
1267
1268 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1269 #: ../bin/draksambashare:119
1270 #, c-format
1271 msgid "Comment"
1272 msgstr "टिप्पणी"
1273
1274 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Browseable"
1277 msgstr "ब्राउज़"
1278
1279 #: ../bin/draksambashare:76
1280 #, c-format
1281 msgid "Public"
1282 msgstr "सार्वजनिक"
1283
1284 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1285 #, c-format
1286 msgid "Writable"
1287 msgstr "लिखनेयोग्य"
1288
1289 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "Create mask"
1292 msgstr "निर्माण करें"
1293
1294 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "Directory mask"
1297 msgstr "बैक-अपों के साथ निर्देशिका"
1298
1299 #: ../bin/draksambashare:80
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Read list"
1302 msgstr "पठन"
1303
1304 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1305 #: ../bin/draksambashare:602
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "Write list"
1308 msgstr "लेखन"
1309
1310 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Admin users"
1313 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1314
1315 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "Valid users"
1318 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1319
1320 #: ../bin/draksambashare:84
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "Inherit Permissions"
1323 msgstr "अनुमतियां"
1324
1325 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "Hide dot files"
1328 msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
1329
1330 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1331 #, c-format
1332 msgid "Hide files"
1333 msgstr "संचिकाओं को छुपाओं"
1334
1335 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "Preserve case"
1338 msgstr "वरीयतायें"
1339
1340 #: ../bin/draksambashare:88
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "Force create mode"
1343 msgstr "आपका प्रिंटर मॉडल"
1344
1345 #: ../bin/draksambashare:89
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "Force group"
1348 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1349
1350 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "Default case"
1353 msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता"
1354
1355 #: ../bin/draksambashare:117
1356 #, c-format
1357 msgid "Printer name"
1358 msgstr "मुद्रक नाम"
1359
1360 #: ../bin/draksambashare:118
1361 #, c-format
1362 msgid "Path"
1363 msgstr "पथ"
1364
1365 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1366 #, fuzzy, c-format
1367 msgid "Printable"
1368 msgstr "सक्रियता"
1369
1370 #: ../bin/draksambashare:122
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Print Command"
1373 msgstr "निर्देश"
1374
1375 #: ../bin/draksambashare:123
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "LPQ command"
1378 msgstr "निर्देश"
1379
1380 #: ../bin/draksambashare:124
1381 #, c-format
1382 msgid "Guest ok"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1386 #: ../bin/draksambashare:603
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "Inherit permissions"
1389 msgstr "अनुमतियां"
1390
1391 #: ../bin/draksambashare:128
1392 #, c-format
1393 msgid "Printing"
1394 msgstr "प्रिंटिंग"
1395
1396 #: ../bin/draksambashare:129
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "Create mode"
1399 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
1400
1401 #: ../bin/draksambashare:130
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "Use client driver"
1404 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:156
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "Read List"
1409 msgstr "सूची को हटायें"
1410
1411 #: ../bin/draksambashare:157
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "Write List"
1414 msgstr "लेखन"
1415
1416 #: ../bin/draksambashare:162
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Force Group"
1419 msgstr "समूह"
1420
1421 #: ../bin/draksambashare:163
1422 #, c-format
1423 msgid "Force create group"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1427 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "/_Samba Server"
1430 msgstr "वेब सर्वर"
1431
1432 #: ../bin/draksambashare:180
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "/_Configure"
1435 msgstr "संरचना"
1436
1437 #: ../bin/draksambashare:184
1438 #, c-format
1439 msgid "/_Help"
1440 msgstr "/सहायता (_H)"
1441
1442 #: ../bin/draksambashare:184
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "/_Samba Documentation"
1445 msgstr "विखंडीकरण"
1446
1447 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1448 #, c-format
1449 msgid "/_About"
1450 msgstr "/के बारे में (_A)"
1451
1452 #: ../bin/draksambashare:190
1453 #, c-format
1454 msgid "/_Report Bug"
1455 msgstr "/दोष के बारे में बतायें (_R)"
1456
1457 #: ../bin/draksambashare:191
1458 #, c-format
1459 msgid "/_About..."
1460 msgstr "/के बारे में (_A)..."
1461
1462 #: ../bin/draksambashare:194
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "Draksambashare"
1465 msgstr "सॉबा सर्वर"
1466
1467 #: ../bin/draksambashare:196
1468 #, c-format
1469 msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../bin/draksambashare:198
1473 #, c-format
1474 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../bin/draksambashare:200
1478 #, c-format
1479 msgid "Mageia"
1480 msgstr "मैनड्रैकलिनक्स"
1481
1482 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1483 #: ../bin/draksambashare:205
1484 #, c-format
1485 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1486 msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
1487
1488 #: ../bin/draksambashare:229
1489 #, c-format
1490 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../bin/draksambashare:230
1494 #, c-format
1495 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1499 #: ../bin/draksambashare:687
1500 #, c-format
1501 msgid "Open"
1502 msgstr "खोलें"
1503
1504 #: ../bin/draksambashare:373
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "DrakSamba add entry"
1507 msgstr "सॉबा सर्वर"
1508
1509 #: ../bin/draksambashare:377
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "Add a share"
1512 msgstr "सॉबा सर्वर"
1513
1514 #: ../bin/draksambashare:380
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "Name of the share:"
1517 msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
1518
1519 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1520 #: ../bin/draksambashare:767
1521 #, c-format
1522 msgid "Comment:"
1523 msgstr "टिप्पणीः"
1524
1525 #: ../bin/draksambashare:393
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1529 "another name."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../bin/draksambashare:400
1533 #, c-format
1534 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1538 #: ../bin/draksambashare:789
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "Please enter a Comment for this share."
1541 msgstr "कृपया इस कार्ड हेतु बेतार के पैरामीटरों को बतायें:"
1542
1543 #: ../bin/draksambashare:440
1544 #, c-format
1545 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../bin/draksambashare:441
1549 #, c-format
1550 msgid "printers - all printers available"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../bin/draksambashare:445
1554 #, c-format
1555 msgid "Add Special Printer share"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:448
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../bin/draksambashare:455
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "A PDF generator already exists."
1567 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
1568
1569 #: ../bin/draksambashare:479
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "Printers and print$ already exist."
1572 msgstr "\"%s\" प्रोफ़ाइल पहिले से विद्यमान है !"
1573
1574 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
1575 #, c-format
1576 msgid "Congratulations"
1577 msgstr "बधाई हो"
1578
1579 #: ../bin/draksambashare:530
1580 #, c-format
1581 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../bin/draksambashare:552
1585 #, c-format
1586 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../bin/draksambashare:570
1590 #, c-format
1591 msgid "DrakSamba Printers entry"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../bin/draksambashare:583
1595 #, c-format
1596 msgid "Printer share"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../bin/draksambashare:586
1600 #, c-format
1601 msgid "Printer name:"
1602 msgstr "प्रिंटर नामः"
1603
1604 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "Writable:"
1607 msgstr "लेखन"
1608
1609 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "Browseable:"
1612 msgstr "ब्राउज़"
1613
1614 #: ../bin/draksambashare:598
1615 #, c-format
1616 msgid "Advanced options"
1617 msgstr "विस्तृत विकल्प"
1618
1619 #: ../bin/draksambashare:600
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "Printer access"
1622 msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
1623
1624 #: ../bin/draksambashare:604
1625 #, c-format
1626 msgid "Guest ok:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../bin/draksambashare:605
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "Create mode:"
1632 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
1633
1634 #: ../bin/draksambashare:609
1635 #, c-format
1636 msgid "Printer command"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../bin/draksambashare:611
1640 #, c-format
1641 msgid "Print command:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../bin/draksambashare:612
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "LPQ command:"
1647 msgstr "निर्देश"
1648
1649 #: ../bin/draksambashare:613
1650 #, c-format
1651 msgid "Printing:"
1652 msgstr "छाप रहे हैंः"
1653
1654 #: ../bin/draksambashare:629
1655 #, c-format
1656 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../bin/draksambashare:690
1660 #, c-format
1661 msgid "DrakSamba entry"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../bin/draksambashare:695
1665 #, c-format
1666 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../bin/draksambashare:718
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "Samba user access"
1672 msgstr "सॉबा सर्वर"
1673
1674 #: ../bin/draksambashare:726
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "Mask options"
1677 msgstr "आधार-भूत विकल्प"
1678
1679 #: ../bin/draksambashare:740
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "Display options"
1682 msgstr "विकल्पों को बतायें"
1683
1684 #: ../bin/draksambashare:762
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "Samba share directory"
1687 msgstr "डिरेक्ट्री नहीं है"
1688
1689 #: ../bin/draksambashare:765
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "Share name:"
1692 msgstr "सहभाजिता का नाम"
1693
1694 #: ../bin/draksambashare:771
1695 #, c-format
1696 msgid "Public:"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../bin/draksambashare:795
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../bin/draksambashare:802
1706 #, c-format
1707 msgid "Please create this Samba user: %s"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../bin/draksambashare:914
1711 #, c-format
1712 msgid "Add Samba user"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../bin/draksambashare:929
1716 #, fuzzy, c-format
1717 msgid "User information"
1718 msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
1719
1720 #: ../bin/draksambashare:931
1721 #, c-format
1722 msgid "User name:"
1723 msgstr "उपयोक्ता नामः"
1724
1725 #: ../bin/draksambashare:932
1726 #, c-format
1727 msgid "Password:"
1728 msgstr "पासवर्ड: "
1729
1730 #: ../bin/draksambashare:1046
1731 #, c-format
1732 msgid "PDC - primary domain controller"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../bin/draksambashare:1047
1736 #, c-format
1737 msgid "Standalone - standalone server"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../bin/draksambashare:1053
1741 #, c-format
1742 msgid "Samba Wizard"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../bin/draksambashare:1056
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "Samba server configuration Wizard"
1748 msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
1749
1750 #: ../bin/draksambashare:1056
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1754 "workstations running non-Linux systems."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../bin/draksambashare:1072
1758 #, c-format
1759 msgid "PDC server: primary domain controller"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../bin/draksambashare:1072
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1766 "throughout the domain."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:1072
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../bin/draksambashare:1072
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1779 "name>. This name will be recognized by other servers."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../bin/draksambashare:1089
1783 #, c-format
1784 msgid "Wins support:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../bin/draksambashare:1090
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "admin users:"
1790 msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें"
1791
1792 #: ../bin/draksambashare:1090
1793 #, c-format
1794 msgid "root @adm"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../bin/draksambashare:1091
1798 #, c-format
1799 msgid "Os level:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../bin/draksambashare:1091
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1806 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1807 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1808 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1809 "ie: os level = 34"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../bin/draksambashare:1095
1813 #, c-format
1814 msgid "The domain is wrong."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../bin/draksambashare:1102
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "Workgroup"
1820 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1821
1822 #: ../bin/draksambashare:1102
1823 #, c-format
1824 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "Workgroup:"
1830 msgstr "पीएफ़एस समूह"
1831
1832 #: ../bin/draksambashare:1110
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "Netbios name:"
1835 msgstr "होस्ट का नाम"
1836
1837 #: ../bin/draksambashare:1114
1838 #, c-format
1839 msgid "The Workgroup is wrong."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "Security mode"
1845 msgstr "सुरक्षा नीतियां"
1846
1847 #: ../bin/draksambashare:1121
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1851 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../bin/draksambashare:1121
1855 #, c-format
1856 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../bin/draksambashare:1121
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1863 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1864 "is shared between domain (security) controllers."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../bin/draksambashare:1132
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "Hosts allow"
1870 msgstr "होस्ट का नाम"
1871
1872 #: ../bin/draksambashare:1137
1873 #, c-format
1874 msgid "Server Banner."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../bin/draksambashare:1137
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1881 "workstations."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../bin/draksambashare:1142
1885 #, c-format
1886 msgid "Banner:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../bin/draksambashare:1146
1890 #, c-format
1891 msgid "The Server Banner is incorrect."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../bin/draksambashare:1153
1895 #, c-format
1896 msgid "Samba Log"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../bin/draksambashare:1153
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1903 "connects"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../bin/draksambashare:1153
1907 #, c-format
1908 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../bin/draksambashare:1153
1912 #, c-format
1913 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "Log file:"
1919 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
1920
1921 #: ../bin/draksambashare:1161
1922 #, c-format
1923 msgid "Max log size:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../bin/draksambashare:1162
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "Log level:"
1929 msgstr "स्तर"
1930
1931 #: ../bin/draksambashare:1167
1932 #, c-format
1933 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../bin/draksambashare:1167
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1940 "use the Back button to correct them."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../bin/draksambashare:1167
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1947 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../bin/draksambashare:1175
1951 #, fuzzy, c-format
1952 msgid "Samba type:"
1953 msgstr "रास्ते का प्रकार"
1954
1955 #: ../bin/draksambashare:1177
1956 #, c-format
1957 msgid "Server banner:"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../bin/draksambashare:1179
1961 #, c-format
1962 msgid " "
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../bin/draksambashare:1180
1966 #, c-format
1967 msgid "Unix Charset:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../bin/draksambashare:1181
1971 #, c-format
1972 msgid "Dos Charset:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../bin/draksambashare:1182
1976 #, c-format
1977 msgid "Display Charset:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../bin/draksambashare:1197
1981 #, c-format
1982 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../bin/draksambashare:1252
1986 #, c-format
1987 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../bin/draksambashare:1266
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "Manage Samba configuration"
1993 msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना"
1994
1995 #: ../bin/draksambashare:1354
1996 #, c-format
1997 msgid "Failed to Modify Samba share."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../bin/draksambashare:1363
2001 #, c-format
2002 msgid "Failed to remove a Samba share."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../bin/draksambashare:1370
2006 #, c-format
2007 msgid "File share"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../bin/draksambashare:1385
2011 #, c-format
2012 msgid "Failed to Modify."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../bin/draksambashare:1394
2016 #, c-format
2017 msgid "Failed to remove."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../bin/draksambashare:1401
2021 #, c-format
2022 msgid "Printers"
2023 msgstr "प्रिंटर"
2024
2025 #: ../bin/draksambashare:1413
2026 #, c-format
2027 msgid "Failed to add user."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../bin/draksambashare:1422
2031 #, c-format
2032 msgid "Failed to change user password."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../bin/draksambashare:1434
2036 #, c-format
2037 msgid "Failed to delete user."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../bin/draksambashare:1439
2041 #, c-format
2042 msgid "Userdrake"
2043 msgstr "यूज़रड्रैक"
2044
2045 #: ../bin/draksambashare:1447
2046 #, c-format
2047 msgid "Samba Users"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../bin/draksambashare:1455
2051 #, c-format
2052 msgid "Please configure your Samba server"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../bin/draksambashare:1455
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2059 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../bin/draksambashare:1464
2063 #, c-format
2064 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../bin/net_applet:95
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "Network is up on interface %s."
2070 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2071
2072 #: ../bin/net_applet:96
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "IP address: %s"
2075 msgstr "आईपी पता:"
2076
2077 #: ../bin/net_applet:97
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "Gateway: %s"
2080 msgstr "गेटवे:"
2081
2082 #: ../bin/net_applet:98
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "DNS: %s"
2085 msgstr "डीएनएस"
2086
2087 #: ../bin/net_applet:99
2088 #, c-format
2089 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../bin/net_applet:101
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "Network is down on interface %s."
2095 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2096
2097 #: ../bin/net_applet:103
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid ""
2100 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2101 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
2102 msgstr ""
2103 "इस इन्टरफ़ेस को अभी तक संरचित नहीं किया गया है ।\n"
2104 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र से \"%s\" सहायक को चलायें"
2105
2106 #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "Connecting..."
2109 msgstr "संबंध..."
2110
2111 #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
2112 #, c-format
2113 msgid "Connect %s"
2114 msgstr "%s को जोड़ें"
2115
2116 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
2117 #, c-format
2118 msgid "Disconnect %s"
2119 msgstr "%s से संबंध तोड़ें"
2120
2121 #: ../bin/net_applet:133
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "Monitor Network"
2124 msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
2125
2126 #: ../bin/net_applet:135
2127 #, c-format
2128 msgid "Manage wireless networks"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../bin/net_applet:137
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "Manage VPN connections"
2134 msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
2135
2136 #: ../bin/net_applet:141
2137 #, c-format
2138 msgid "Configure Network"
2139 msgstr "नेटवर्क की संरचना"
2140
2141 #: ../bin/net_applet:143
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "Watched interface"
2144 msgstr "इन्टरफ़ेसेस"
2145
2146 #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
2147 #, c-format
2148 msgid "Auto-detect"
2149 msgstr "स्वतः-खोज़ी"
2150
2151 #: ../bin/net_applet:152
2152 #, c-format
2153 msgid "Active interfaces"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../bin/net_applet:172
2157 #, c-format
2158 msgid "Profiles"
2159 msgstr "प्रोफ़ाइल्स"
2160
2161 #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
2162 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
2163 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "VPN connection"
2166 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
2167
2168 #: ../bin/net_applet:394
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "Network connection"
2171 msgstr "नेटवर्क विकल्प"
2172
2173 #: ../bin/net_applet:481
2174 #, c-format
2175 msgid "More networks"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../bin/net_applet:508
2179 #, c-format
2180 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../bin/net_applet:513
2184 #, c-format
2185 msgid "Always launch on startup"
2186 msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें"
2187
2188 #: ../bin/net_applet:518
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "Wireless networks"
2191 msgstr "बेतार सम्बंध"
2192
2193 #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96
2194 #, c-format
2195 msgid "Settings"
2196 msgstr "समायोजनायें"
2197
2198 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2199 #, c-format
2200 msgid "Network Monitoring"
2201 msgstr "नेटवर्क मॉनीट्रिंग"
2202
2203 #: ../bin/net_monitor:99
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "Default connection: "
2206 msgstr "केबल संबंध"
2207
2208 #: ../bin/net_monitor:101
2209 #, c-format
2210 msgid "Wait please"
2211 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें"
2212
2213 #: ../bin/net_monitor:104
2214 #, c-format
2215 msgid "Global statistics"
2216 msgstr "ग्लोबल आकड़ें"
2217
2218 #: ../bin/net_monitor:107
2219 #, c-format
2220 msgid "Instantaneous"
2221 msgstr "तत्काल"
2222
2223 #: ../bin/net_monitor:107
2224 #, c-format
2225 msgid "Average"
2226 msgstr "औसतन"
2227
2228 #: ../bin/net_monitor:108
2229 #, c-format
2230 msgid ""
2231 "Sending\n"
2232 "speed:"
2233 msgstr ""
2234 "भेजा जा रहा है\n"
2235 "गति:"
2236
2237 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2238 #, c-format
2239 msgid "unknown"
2240 msgstr "अज्ञात"
2241
2242 #: ../bin/net_monitor:109
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "Receiving\n"
2246 "speed:"
2247 msgstr ""
2248 "प्राप्त किया जा रहा है\n"
2249 "गति:"
2250
2251 #: ../bin/net_monitor:113
2252 #, fuzzy, c-format
2253 msgid "Connection time: "
2254 msgstr ""
2255 "संबंध\n"
2256 "समय: "
2257
2258 #: ../bin/net_monitor:120
2259 #, c-format
2260 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../bin/net_monitor:138
2264 #, c-format
2265 msgid "Wait please, testing your connection..."
2266 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, आपके संबंध का परीक्षण हो रहा है..."
2267
2268 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2269 #, c-format
2270 msgid "Disconnecting from Internet "
2271 msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
2272
2273 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2274 #, c-format
2275 msgid "Connecting to Internet "
2276 msgstr "इन्टरनेट से संबंध स्थापित हो रहा है"
2277
2278 #: ../bin/net_monitor:254
2279 #, c-format
2280 msgid "Disconnection from Internet failed."
2281 msgstr "इन्टरनेट से संबंध-विच्छेद असफ़ल ।"
2282
2283 #: ../bin/net_monitor:255
2284 #, c-format
2285 msgid "Disconnection from Internet complete."
2286 msgstr "इन्टरनेट से पूर्णताः संबंध तोड़ा गया ।"
2287
2288 #: ../bin/net_monitor:257
2289 #, c-format
2290 msgid "Connection complete."
2291 msgstr "संबंध सम्पूर्ण ।"
2292
2293 #: ../bin/net_monitor:258
2294 #, c-format
2295 msgid ""
2296 "Connection failed.\n"
2297 "Verify your configuration in the Mageia Control Center."
2298 msgstr ""
2299 "संबंधीकरण की प्रक्रिया असफ़ल हो गई ।\n"
2300 "मैनड्रिव नियंत्रण केन्द्र में अपनी संरचना को सत्यापित करें ।"
2301
2302 #: ../bin/net_monitor:360
2303 #, fuzzy, c-format
2304 msgid "%s (%s)"
2305 msgstr "डीएनएस"
2306
2307 #: ../bin/net_monitor:385
2308 #, c-format
2309 msgid "Color configuration"
2310 msgstr "रंग संरचना"
2311
2312 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2313 #, c-format
2314 msgid "sent: "
2315 msgstr "भेजना: "
2316
2317 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2318 #, c-format
2319 msgid "received: "
2320 msgstr "प्राप्त किया:"
2321
2322 #: ../bin/net_monitor:450
2323 #, c-format
2324 msgid "average"
2325 msgstr "औसत"
2326
2327 #: ../bin/net_monitor:451
2328 #, c-format
2329 msgid "Reset counters"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../bin/net_monitor:454
2333 #, c-format
2334 msgid "Local measure"
2335 msgstr "स्थानीय माप"
2336
2337 #: ../bin/net_monitor:512
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2341 "network"
2342 msgstr ""
2343 "चेतावनी, एक अन्य इन्टरनेट संबंध को खोजा गया है, सम्भव है कि आपका नेटवर्क उपयोग कर रहा हो"
2344
2345 #: ../bin/net_monitor:516
2346 #, c-format
2347 msgid "Connected"
2348 msgstr "जुड़ा हुआ"
2349
2350 #: ../bin/net_monitor:516
2351 #, c-format
2352 msgid "Not connected"
2353 msgstr "संबंध-विच्छेद है"
2354
2355 #: ../bin/net_monitor:523
2356 #, c-format
2357 msgid "No internet connection configured"
2358 msgstr "कोई इन्टरनेट संबंध संरचित नहीं है"
2359
2360 #: ../lib/network/connection.pm:16
2361 #, c-format
2362 msgid "Unknown connection type"
2363 msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
2364
2365 #: ../lib/network/connection.pm:162
2366 #, c-format
2367 msgid "Network access settings"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../lib/network/connection.pm:163
2371 #, c-format
2372 msgid "Access settings"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../lib/network/connection.pm:164
2376 #, c-format
2377 msgid "Address settings"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
2381 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2382 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2383 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2384 #, c-format
2385 msgid "Unlisted - edit manually"
2386 msgstr "असूचीबद्ध - मैनयूअली संपादन करें"
2387
2388 #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2389 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
2390 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
2391 #, c-format
2392 msgid "None"
2393 msgstr "कुछ नहीं"
2394
2395 #: ../lib/network/connection.pm:243
2396 #, c-format
2397 msgid "Allow users to manage the connection"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../lib/network/connection.pm:244
2401 #, c-format
2402 msgid "Start the connection at boot"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/network/connection.pm:245
2406 #, c-format
2407 msgid "Enable traffic accounting"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../lib/network/connection.pm:246
2411 #, c-format
2412 msgid "Metric"
2413 msgstr "मेट्रिक"
2414
2415 #: ../lib/network/connection.pm:247
2416 #, c-format
2417 msgid "MTU"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../lib/network/connection.pm:248
2421 #, c-format
2422 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../lib/network/connection.pm:324
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "Link detected on interface %s"
2428 msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
2429
2430 #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
2431 #, c-format
2432 msgid "Link beat lost on interface %s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2436 #, c-format
2437 msgid "Cable"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "Cable modem"
2443 msgstr "कार्ड का मॉडल:"
2444
2445 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2446 #, c-format
2447 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2451 #, c-format
2452 msgid "Authentication"
2453 msgstr "प्रमाणीकरण"
2454
2455 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2456 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
2457 #, c-format
2458 msgid "Account Login (user name)"
2459 msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
2460
2461 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2462 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
2463 #, c-format
2464 msgid "Account Password"
2465 msgstr "खाते का कूट-शब्द"
2466
2467 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2468 #, c-format
2469 msgid "Access Point Name"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2473 #, c-format
2474 msgid "Bluetooth"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2478 #, c-format
2479 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2483 #, c-format
2484 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2488 #, c-format
2489 msgid "GPRS/Edge/3G"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
2493 #, c-format
2494 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "Unable to open device %s"
2500 msgstr "फ़ार्क में असमर्थ: %s"
2501
2502 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2505 msgstr ""
2506 "\n"
2507 "कृपया सभी विकल्पों की जाँच करें जिनकी आपको आवश्यकता है । \n"
2508
2509 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "You entered a wrong PIN code.\n"
2513 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2517 #, c-format
2518 msgid "DVB"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2522 #, c-format
2523 msgid "Satellite (DVB)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2527 #, c-format
2528 msgid "Adapter card"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2532 #, c-format
2533 msgid "Net demux"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2537 #, c-format
2538 msgid "PID"
2539 msgstr "पीआईडी"
2540
2541 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2542 #, c-format
2543 msgid "Ethernet"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2547 #, c-format
2548 msgid "Wired (Ethernet)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "Virtual interface"
2554 msgstr "नेटवर्क इन्टरफ़ेस"
2555
2556 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2557 #, c-format
2558 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2562 #, c-format
2563 msgid "Manual configuration"
2564 msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
2565
2566 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2567 #, c-format
2568 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2569 msgstr "स्वचालित आईपी (बूटपी/डीएचसीपी)"
2570
2571 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "IP settings"
2574 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
2575
2576 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2580 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2581 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2582 msgstr ""
2583 "कृपया इस कम्प्य़ूटर के लिए आईपी संरचना को बतायें । \n"
2584 "प्रत्येक प्रविष्टी को एक आईपी पते की भांति डाटेड-अंकीय \n"
2585 "प्रारूप में बताना चाहिए (उदाहरण हेतु, १.२.३.४) । "
2586
2587 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
2588 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2589 #, c-format
2590 msgid "Gateway"
2591 msgstr "गेटवे"
2592
2593 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2596 msgstr "डीएनएस सर्वर आईपी"
2597
2598 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
2599 #, c-format
2600 msgid "DNS server 1"
2601 msgstr "डीएनएस सर्वर-१"
2602
2603 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2604 #, c-format
2605 msgid "DNS server 2"
2606 msgstr "डीएनएस सर्वर-२"
2607
2608 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
2609 #, c-format
2610 msgid "Search domain"
2611 msgstr "डोमेन जिसमें खोजना है"
2612
2613 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2614 #, c-format
2615 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2616 msgstr ""
2617 "डिफ़ाल्ट के तौर पर खोज-डोमेन को एक पूर्ण-योग्यवान होस्ट नाम से स्थापित किया जायेगा"
2618
2619 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2620 #, fuzzy, c-format
2621 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2622 msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
2623
2624 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
2625 #, c-format
2626 msgid "Get YP servers from DHCP"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
2630 #, c-format
2631 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2635 #, c-format
2636 msgid "DHCP host name"
2637 msgstr "डी०एच०सी०पी० होस्ट का नाम"
2638
2639 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2640 #, c-format
2641 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
2645 #, c-format
2646 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2647 msgstr "आई०पी० पते का प्रारूप १.२.३.४ जैसा होना चाहिए"
2648
2649 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
2650 #, fuzzy, c-format
2651 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2652 msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
2653
2654 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
2655 #, c-format
2656 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2657 msgstr "चेतावनी : आईपी पता %s प्रायः आरक्षित होता है !"
2658
2659 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
2660 #, c-format
2661 msgid ""
2662 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2663 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2664 "or configure them not to start at boot"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2668 #, fuzzy, c-format
2669 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2670 msgstr "डीएचसीपी पते से होस्ट के नाम का निर्धारण"
2671
2672 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2673 #, c-format
2674 msgid ""
2675 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2676 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2677 "automatically."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2684 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2685 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
2689 #, c-format
2690 msgid "Network Hotplugging"
2691 msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
2692
2693 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
2694 #, c-format
2695 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
2699 #, c-format
2700 msgid "Link beat detected on interface %s"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2704 #, c-format
2705 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2709 #, c-format
2710 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
2714 #, c-format
2715 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2719 #, c-format
2720 msgid "ISDN"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2724 #, c-format
2725 msgid "ISA / PCMCIA"
2726 msgstr "आई०एस०ऐ० / पी०सी०एम०सी०आई०ऐ०"
2727
2728 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2729 #, c-format
2730 msgid "I do not know"
2731 msgstr "मुझे नहीं ज्ञात है"
2732
2733 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2734 #, c-format
2735 msgid "PCI"
2736 msgstr "पी०सी०आई०"
2737
2738 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2739 #, c-format
2740 msgid "USB"
2741 msgstr "यूएसबी"
2742
2743 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2744 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2745 #, c-format
2746 msgid "POTS"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2750 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2751 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2752 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2753 #, c-format
2754 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2758 #, c-format
2759 msgid "Script-based"
2760 msgstr "स्क्रिप्ट-पर-आधारित"
2761
2762 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2763 #, c-format
2764 msgid "PAP"
2765 msgstr "पीऐपी"
2766
2767 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2768 #, c-format
2769 msgid "Terminal-based"
2770 msgstr "टर्मिनल-पर-आधारित"
2771
2772 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2773 #, c-format
2774 msgid "CHAP"
2775 msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
2776
2777 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2778 #, c-format
2779 msgid "PAP/CHAP"
2780 msgstr "पी०ऐ०पी०/सी०एच०ऐ०पी०"
2781
2782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2789 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2790 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2791 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2792 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2793 #, c-format
2794 msgid "Brazil"
2795 msgstr "ब्राज़ील"
2796
2797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2809 #, c-format
2810 msgid "Estonia"
2811 msgstr "Estonia"
2812
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2828 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2829 #, c-format
2830 msgid "Finland"
2831 msgstr "फ़िनलैंड"
2832
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2857 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2858 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2859 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2860 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2861 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2862 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2863 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2865 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2866 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2867 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2868 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2869 #, c-format
2870 msgid "France"
2871 msgstr "फ़्रांस"
2872
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2885 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2886 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2887 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2888 #, c-format
2889 msgid "Germany"
2890 msgstr "जर्मन"
2891
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2905 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2906 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2907 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2908 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2909 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2910 #, c-format
2911 msgid "Italy"
2912 msgstr "इटली"
2913
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2925 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2926 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2927 #, c-format
2928 msgid "Poland"
2929 msgstr "पोलैंड"
2930
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2948 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2949 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2950 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2951 #, c-format
2952 msgid "United Kingdom"
2953 msgstr "ब्रिटेन"
2954
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2971 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2972 #, c-format
2973 msgid "United States"
2974 msgstr "अमेरिका"
2975
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2978 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2979 #, c-format
2980 msgid "United Arab Emirates"
2981 msgstr "United Arab Emirates"
2982
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2984 #, c-format
2985 msgid "Albania"
2986 msgstr "अल्बानिया"
2987
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
2990 #, c-format
2991 msgid "Angola"
2992 msgstr "अंगोला"
2993
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
2997 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
2998 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
2999 #, c-format
3000 msgid "Argentina"
3001 msgstr "Argentina"
3002
3003 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3013 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3014 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3015 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3016 #, c-format
3017 msgid "Austria"
3018 msgstr "आस्ट्रिया"
3019
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3032 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3033 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3034 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3035 #, c-format
3036 msgid "Australia"
3037 msgstr "Australia"
3038
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3041 #, c-format
3042 msgid "Azerbaijan"
3043 msgstr "Azerbaijan"
3044
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3046 #, c-format
3047 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3048 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3049
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3051 #, c-format
3052 msgid "Bahamas"
3053 msgstr "Bahamas"
3054
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3058 #, c-format
3059 msgid "Bangladesh"
3060 msgstr "बाँगलादेश"
3061
3062 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3063 #, c-format
3064 msgid "Barbados"
3065 msgstr "Barbados"
3066
3067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3073 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3074 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3075 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3076 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3077 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3078 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3079 #, c-format
3080 msgid "Belgium"
3081 msgstr "बेल्ज़ियम"
3082
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3086 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3087 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3088 #, c-format
3089 msgid "Bulgaria"
3090 msgstr "बुल्गारिया"
3091
3092 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3093 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3094 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3095 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3096 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3097 #, c-format
3098 msgid "Belarus"
3099 msgstr "Belarus"
3100
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3102 #, c-format
3103 msgid "Botswana"
3104 msgstr "Botswana"
3105
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3108 #, c-format
3109 msgid "Canada"
3110 msgstr "कनाडा"
3111
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3113 #, c-format
3114 msgid "Congo (Kinshasa)"
3115 msgstr "Congo (Kinshasa)"
3116
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3118 #, c-format
3119 msgid "Congo (Brazzaville)"
3120 msgstr "Congo (Brazzaville)"
3121
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3127 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3128 #, c-format
3129 msgid "Switzerland"
3130 msgstr "Switzerland"
3131
3132 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3133 #, c-format
3134 msgid "Cote d'Ivoire"
3135 msgstr "Cote d'Ivoire"
3136
3137 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3143 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3144 #, c-format
3145 msgid "Chile"
3146 msgstr "चीली"
3147
3148 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3149 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3150 #, c-format
3151 msgid "Cameroon"
3152 msgstr "कैमरून"
3153
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3156 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3157 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3158 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3159 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3160 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3161 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3162 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3163 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3164 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3165 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3166 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3167 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3168 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3169 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3170 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3171 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3172 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3176 #, c-format
3177 msgid "China"
3178 msgstr "चीनी"
3179
3180 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3181 #, c-format
3182 msgid "Costa Rica"
3183 msgstr "कोस्टा रिका"
3184
3185 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3187 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3188 #, c-format
3189 msgid "Colombia"
3190 msgstr "कोलम्बिया "
3191
3192 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3193 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3194 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3195 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3196 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3205 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3206 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3207 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3208 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3209 #, c-format
3210 msgid "Czech Republic"
3211 msgstr "चेक गणराज्य"
3212
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3226 #, c-format
3227 msgid "Denmark"
3228 msgstr "डेनमार्क"
3229
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3231 #, c-format
3232 msgid "Dominican Republic"
3233 msgstr "डोमिनिकन गणराज्य"
3234
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3236 #, c-format
3237 msgid "Ecuador"
3238 msgstr "ऐक्वाडोर"
3239
3240 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3241 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3242 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3243 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3244 #, c-format
3245 msgid "Egypt"
3246 msgstr "Egypt"
3247
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3252 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3256 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3257 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3258 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3259 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3260 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3261 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3262 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3263 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3264 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3265 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3266 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3267 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3268 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3269 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3270 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3271 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3272 #, c-format
3273 msgid "Spain"
3274 msgstr "स्पेन"
3275
3276 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3277 #, c-format
3278 msgid "Fiji"
3279 msgstr "फ़ीज़ी"
3280
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3282 #, c-format
3283 msgid "Georgia"
3284 msgstr "Georgia"
3285
3286 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3288 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3289 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3290 #, c-format
3291 msgid "Ghana"
3292 msgstr "Ghana"
3293
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3297 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3298 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3299 #, c-format
3300 msgid "Greece"
3301 msgstr "ग्रीस"
3302
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3305 #, c-format
3306 msgid "Guatemala"
3307 msgstr "Guatemala"
3308
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3310 #, c-format
3311 msgid "Guyana"
3312 msgstr "Guyana"
3313
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3317 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3320 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3321 #, c-format
3322 msgid "Hong Kong"
3323 msgstr "हांगकांग"
3324
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3326 #, c-format
3327 msgid "Honduras"
3328 msgstr "Honduras"
3329
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3334 #, c-format
3335 msgid "Croatia"
3336 msgstr "क्रोशिया"
3337
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3339 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3340 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3341 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3347 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3348 #, c-format
3349 msgid "Hungary"
3350 msgstr "हंगरी"
3351
3352 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3353 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3358 #, c-format
3359 msgid "Indonesia"
3360 msgstr "इण्डोनेशिया"
3361
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3369 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3370 #, c-format
3371 msgid "Ireland"
3372 msgstr "आयरलैड"
3373
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3377 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3378 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3379 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3380 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3381 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3382 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3383 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3384 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3385 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3386 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3387 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3388 #, c-format
3389 msgid "Israel"
3390 msgstr "इजरायल"
3391
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3409 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3410 #, c-format
3411 msgid "India"
3412 msgstr "भारत"
3413
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3416 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3417 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3418 #, c-format
3419 msgid "Iceland"
3420 msgstr "आइसलैंड"
3421
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3424 #, c-format
3425 msgid "Jamaica"
3426 msgstr "जैमेका"
3427
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3433 #, c-format
3434 msgid "Japan"
3435 msgstr "जापान"
3436
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3440 #, c-format
3441 msgid "Kenya"
3442 msgstr "केन्या"
3443
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3446 #, c-format
3447 msgid "Kuwait"
3448 msgstr "कुवैत"
3449
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3451 #, c-format
3452 msgid "Kazakhstan"
3453 msgstr "Kazakhstan"
3454
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3456 #, c-format
3457 msgid "Laos"
3458 msgstr "Laos"
3459
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3463 #, c-format
3464 msgid "Lebanon"
3465 msgstr "लेबनान"
3466
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3468 #, c-format
3469 msgid "Saint Lucia"
3470 msgstr "Saint Lucia"
3471
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3478 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3479 #, c-format
3480 msgid "Sri Lanka"
3481 msgstr "श्री लंका"
3482
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3486 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3487 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3488 #, c-format
3489 msgid "Lithuania"
3490 msgstr "Lithuania"
3491
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3494 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3495 #, c-format
3496 msgid "Luxembourg"
3497 msgstr "Luxembourg"
3498
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3501 #, c-format
3502 msgid "Latvia"
3503 msgstr "Latvia"
3504
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3507 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3508 #, c-format
3509 msgid "Morocco"
3510 msgstr "मोरोक्को"
3511
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3514 #, c-format
3515 msgid "Moldova"
3516 msgstr "Moldova"
3517
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3519 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3520 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3523 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3524 #, fuzzy, c-format
3525 msgid "Montenegro"
3526 msgstr "Serbia & Montenegro"
3527
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3529 #, c-format
3530 msgid "Mongolia"
3531 msgstr "मंगोलिया"
3532
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3537 #, c-format
3538 msgid "Macao"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3543 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3544 #, c-format
3545 msgid "Malta"
3546 msgstr "माल्टा"
3547
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3549 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3550 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3551 #, c-format
3552 msgid "Mauritius"
3553 msgstr "Mauritius"
3554
3555 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3556 #, c-format
3557 msgid "Maldives"
3558 msgstr "मालदीव"
3559
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3562 #, c-format
3563 msgid "Mexico"
3564 msgstr "मैक्सिको"
3565
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3573 #, c-format
3574 msgid "Malaysia"
3575 msgstr "मलेशिया"
3576
3577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3578 #, c-format
3579 msgid "Mozambique"
3580 msgstr "Mozambique"
3581
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3585 #, c-format
3586 msgid "Nigeria"
3587 msgstr "Nigeria"
3588
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3591 #, c-format
3592 msgid "Nicaragua"
3593 msgstr "Nicaragua"
3594
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3601 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3603 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3604 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3605 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3606 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3607 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3608 #, c-format
3609 msgid "Netherlands"
3610 msgstr "नीदरलैंड"
3611
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3620 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3621 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3622 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3623 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3624 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3625 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3626 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3627 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3628 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3629 #, c-format
3630 msgid "Norway"
3631 msgstr "नारवे"
3632
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3634 #, c-format
3635 msgid "Nepal"
3636 msgstr "नेपाल"
3637
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3639 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3640 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3641 #, c-format
3642 msgid "New Zealand"
3643 msgstr "न्यूजीलैंड"
3644
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3647 #, c-format
3648 msgid "Panama"
3649 msgstr "पनामा"
3650
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3652 #, c-format
3653 msgid "Oman"
3654 msgstr "ओमान"
3655
3656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3657 #, c-format
3658 msgid "Peru"
3659 msgstr "पेरू"
3660
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3665 #, c-format
3666 msgid "Philippines"
3667 msgstr "Philippines"
3668
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3675 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3676 #, c-format
3677 msgid "Pakistan"
3678 msgstr "Pakistan"
3679
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3685 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3686 #, c-format
3687 msgid "Portugal"
3688 msgstr "पुर्तगाली"
3689
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3691 #, c-format
3692 msgid "Paraguay"
3693 msgstr "Paraguay"
3694
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3698 #, c-format
3699 msgid "Romania"
3700 msgstr "रोमानिया"
3701
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3703 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3704 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3706 #, fuzzy, c-format
3707 msgid "Serbia"
3708 msgstr "सेवा"
3709
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3731 #, c-format
3732 msgid "Russian Federation"
3733 msgstr "रूस गणतंत्र"
3734
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3737 #, c-format
3738 msgid "Saudi Arabia"
3739 msgstr "साउदी अरब"
3740
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3750 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3751 #, c-format
3752 msgid "Sweden"
3753 msgstr "स्वीडन"
3754
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3758 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3759 #, c-format
3760 msgid "Singapore"
3761 msgstr "Singapore"
3762
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3766 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3767 #, c-format
3768 msgid "Slovenia"
3769 msgstr "Slovenia"
3770
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3775 #, c-format
3776 msgid "Slovakia"
3777 msgstr "Slovakia"
3778
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3780 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3781 #, c-format
3782 msgid "Senegal"
3783 msgstr "Senegal"
3784
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3786 #, c-format
3787 msgid "El Salvador"
3788 msgstr "El Salvador"
3789
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3793 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3794 #, c-format
3795 msgid "Thailand"
3796 msgstr "थाईलैंड"
3797
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3803 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3804 #, c-format
3805 msgid "Turkey"
3806 msgstr "टर्की"
3807
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3810 #, c-format
3811 msgid "Trinidad and Tobago"
3812 msgstr "Trinidad and Tobago"
3813
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3819 #, c-format
3820 msgid "Taiwan"
3821 msgstr "ताईवान"
3822
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3835 #, c-format
3836 msgid "Ukraine"
3837 msgstr "Ukraine"
3838
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3840 #, c-format
3841 msgid "Uganda"
3842 msgstr "यूगाण्डा"
3843
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3847 #, c-format
3848 msgid "Uruguay"
3849 msgstr "Uruguay"
3850
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3852 #, c-format
3853 msgid "Uzbekistan"
3854 msgstr "Uzbekistan"
3855
3856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3857 #, c-format
3858 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3859 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3860
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3862 #, c-format
3863 msgid "Venezuela"
3864 msgstr "Venezuela"
3865
3866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3871 #, c-format
3872 msgid "South Africa"
3873 msgstr "दक्षिणी अफ़्रीका"
3874
3875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3877 #, c-format
3878 msgid "Algeria"
3879 msgstr "आल्जेरिया"
3880
3881 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3882 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3883 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3884 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3885 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3886 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3887 #, fuzzy, c-format
3888 msgid "Any"
3889 msgstr "कोई"
3890
3891 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3892 #, c-format
3893 msgid "Russia"
3894 msgstr "रूस"
3895
3896 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3897 #, c-format
3898 msgid "Tunisia"
3899 msgstr "Tunisia"
3900
3901 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3902 #, c-format
3903 msgid "Wireless"
3904 msgstr "बेतार"
3905
3906 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3907 #, fuzzy, c-format
3908 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3909 msgstr "बेतार"
3910
3911 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3912 #, c-format
3913 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3917 #, c-format
3918 msgid "Open WEP"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3922 #, c-format
3923 msgid "Restricted WEP"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3927 #, c-format
3928 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3932 #, c-format
3933 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
3937 #, c-format
3938 msgid "Windows driver"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3942 #, c-format
3943 msgid ""
3944 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3945 "switch) first."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Wireless settings"
3951 msgstr "बेतार सम्बंध"
3952
3953 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3954 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3955 #, c-format
3956 msgid "Operating Mode"
3957 msgstr "चालन विधा"
3958
3959 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3960 #, c-format
3961 msgid "Ad-hoc"
3962 msgstr "एड-हॉक"
3963
3964 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3965 #, c-format
3966 msgid "Managed"
3967 msgstr "प्रबंध किया गया"
3968
3969 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3970 #, c-format
3971 msgid "Master"
3972 msgstr "स्वामी (ंमास्टर)"
3973
3974 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3975 #, c-format
3976 msgid "Repeater"
3977 msgstr "दुहरानेवाला"
3978
3979 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3980 #, c-format
3981 msgid "Secondary"
3982 msgstr "दूसरे क्रम का"
3983
3984 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3985 #, c-format
3986 msgid "Auto"
3987 msgstr "स्वचालित"
3988
3989 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3990 #, c-format
3991 msgid "Network name (ESSID)"
3992 msgstr "नेटवर्क नाम (ईएसएसआईडी)"
3993
3994 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
3995 #, c-format
3996 msgid "Encryption mode"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4000 #, c-format
4001 msgid "Encryption key"
4002 msgstr "सांकेतिक कुँजी"
4003
4004 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "Hide password"
4007 msgstr "कूट-शब्द"
4008
4009 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4010 #, c-format
4011 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4015 #, fuzzy, c-format
4016 msgid "EAP Login/Username"
4017 msgstr "खाता संत्र-आरम्भ (उपयोगकर्ता का नाम)"
4018
4019 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4020 #, c-format
4021 msgid ""
4022 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4023 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4024 " DOMAIN\\username"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "EAP Password"
4030 msgstr "कूट-शब्द"
4031
4032 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4033 #, c-format
4034 msgid ""
4035 " Password: A string.\n"
4036 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4037 "____________________________________________________\n"
4038 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4039 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4040 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4041 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4042 "\n"
4043 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4044 "Note:\n"
4045 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4046 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4047 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4048 "the username and password values specified here."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4052 #, fuzzy, c-format
4053 msgid "EAP client certificate"
4054 msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
4055
4056 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4057 #, c-format
4058 msgid ""
4059 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4060 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4061 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4062 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4066 #, c-format
4067 msgid "Network ID"
4068 msgstr "नेटवर्क पहचान-संख्या"
4069
4070 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4071 #, c-format
4072 msgid "Operating frequency"
4073 msgstr "संचालन आवृति"
4074
4075 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4076 #, c-format
4077 msgid "Sensitivity threshold"
4078 msgstr "सूक्ष्म-ग्राहिता (सेन्सटीविटी) प्रवेश-मार्ग"
4079
4080 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4081 #, c-format
4082 msgid "Bitrate (in b/s)"
4083 msgstr "बिट दर (बी/एस में)"
4084
4085 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4086 #, c-format
4087 msgid "RTS/CTS"
4088 msgstr "आरटीएस/सीटीएस"
4089
4090 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4091 #, c-format
4092 msgid ""
4093 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4094 "the\n"
4095 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4096 "hidden\n"
4097 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4098 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4099 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4100 "fixed\n"
4101 "or off."
4102 msgstr ""
4103 "आरटीएस/सीटीएस यह सुनिश्चित करने के लिए कि चैनल साफ़ है एक हाथ-मिलाने (हैंडशेक) को जोड़ता "
4104 "है।\n"
4105 "यह अतिरिक्त भार को जोड़ता है, परन्तु छुपे हुए नोडों या बहुत ज्यादा संख्या में सक्रिय नोडों के "
4106 "होनेकी स्थिति में\n"
4107 "निष्पादन क्षमता को बढ़ता है । यह पैरामीटर सबसे छोटे पैकेट के आकार की स्थापना करता है\n"
4108 "जिसके लिए नोड आरटीएस को भेजता है, सबसे ज्यादा बड़े पैकेट आकार के बराबर की एक मान\n"
4109 "इस योजना को निष्क्रिय करता है। आप इस पैरामीटर को स्वतः, नियत\n"
4110 "या ऑफ़ पर स्थापित कर सकते है।"
4111
4112 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4113 #, c-format
4114 msgid "Fragmentation"
4115 msgstr "विखंडीकरण"
4116
4117 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4118 #, c-format
4119 msgid "iwconfig command extra arguments"
4120 msgstr "एलडब्लूकॉन्फ़िग कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर (आरगूमेन्ट)"
4121
4122 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4123 #, c-format
4124 msgid ""
4125 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4126 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4127 "as the hostname).\n"
4128 "\n"
4129 "See iwconfig(8) man page for further information."
4130 msgstr ""
4131 "यहाँ, कोई कुछ अतिरिक्त बेतार पैरामीटरों को संरचित कर सकता है जैसे कि:\n"
4132 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick को पहिले से "
4133 "हीहोस्टनाम की भांति स्थापित किया जा चुका है)।\n"
4134 "\n"
4135 "iwconfig(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4136
4137 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4138 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4139 #, c-format
4140 msgid "iwspy command extra arguments"
4141 msgstr "एलडब्लूस्पाई कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
4142
4143 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4144 #, c-format
4145 msgid ""
4146 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4147 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4148 "\n"
4149 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4150 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4151 "\n"
4152 "See iwpspy(8) man page for further information."
4153 msgstr ""
4154 "एलडब्लूस्पाई का उपयोग एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस में पतों की एक सूची की स्थापना करने में \n"
4155 "और इनमें से प्रत्येक के लिए कड़ी सूचना की गुणवत्ता को वापस पढ़नें में होता है। \n"
4156 "\n"
4157 "यह सूचना वैसी ही है जैसी कि /proc/net/wireless में उपलब्ध है:\n"
4158 "कड़ी की गुणवत्ता, संकेत की ताकत और शोर का स्तर।\n"
4159 "\n"
4160 "iwpspy(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4161
4162 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4163 #, c-format
4164 msgid "iwpriv command extra arguments"
4165 msgstr "एलडब्लूप्रिव कॉमाण्ड के अतिरिक्त प्राचर"
4166
4167 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4168 #, c-format
4169 msgid ""
4170 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4171 "network\n"
4172 "interface.\n"
4173 "\n"
4174 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4175 "to\n"
4176 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4177 "\n"
4178 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4179 "use\n"
4180 "those interface specific commands and their effect.\n"
4181 "\n"
4182 "See iwpriv(8) man page for further information."
4183 msgstr ""
4184 "एलडब्लूप्रिव (iwpriv) एक बेतार नेटवर्क इन्टरफ़ेस के वैकल्पिक (व्यक्तिगत) पैरामीटरों की "
4185 "स्थापना को सक्रिय\n"
4186 "करता है।\n"
4187 "\n"
4188 "एलडब्लूप्रिव (iwpriv) पैरामीटरों के साथ व्यवहार करता है और प्रत्येक चालक के लिए विशिष्ट "
4189 "समायोजनों को करता है\n"
4190 "(ना कि आईडब्लूकॉन्फ़िग के जैसे जो कि सामान्य जैसों के साथ व्यवहार करता है।\n"
4191 "\n"
4192 "सिद्धान्त रूप में, प्रत्येक उपकरण के प्रलेखन को यह बताना चाहिए कि इन इन्टरफ़ेस विशेष "
4193 "कॉमाण्डों और उनके प्रभाव\n"
4194 "को कैसे उपयोग किया जायें ।\n"
4195 "\n"
4196 "iwpriv(8) मैन पृष्ट को और अधिक सूचना के लिए देखें ।"
4197
4198 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4199 #, fuzzy, c-format
4200 msgid "EAP Protocol"
4201 msgstr "प्रोटोकॉल"
4202
4203 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4204 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4205 #, fuzzy, c-format
4206 msgid "Auto Detect"
4207 msgstr "स्वतः-खोज़ी"
4208
4209 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4210 #, c-format
4211 msgid "WPA2"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "WPA"
4217 msgstr "पीऐपी"
4218
4219 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4223 "a fallback to WPA version 1"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "EAP Mode"
4229 msgstr "मोड"
4230
4231 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "PEAP"
4234 msgstr "पीऐपी"
4235
4236 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4237 #, c-format
4238 msgid "TTLS"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4242 #, c-format
4243 msgid "TLS"
4244 msgstr "टीएलएस"
4245
4246 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4247 #, fuzzy, c-format
4248 msgid "MSCHAPV2"
4249 msgstr "सी०एच०ऐ०पी०"
4250
4251 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4252 #, c-format
4253 msgid "MD5"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4257 #, c-format
4258 msgid "OTP"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4262 #, c-format
4263 msgid "GTC"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4267 #, c-format
4268 msgid "LEAP"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4272 #, c-format
4273 msgid "PEAP TTLS"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4277 #, c-format
4278 msgid "TTLS TLS"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4282 #, c-format
4283 msgid "EAP key_mgmt"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4287 #, c-format
4288 msgid ""
4289 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4290 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4294 #, c-format
4295 msgid "EAP outer identity"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4299 #, c-format
4300 msgid ""
4301 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4302 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4303 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4307 #, c-format
4308 msgid "EAP phase2"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4312 #, c-format
4313 msgid ""
4314 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4315 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4316 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4317 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "EAP CA certificate"
4323 msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
4324
4325 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4329 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4330 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4331 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4332 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4336 #, c-format
4337 msgid "EAP certificate subject match"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 " Substring to be matched against the subject of\n"
4344 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4345 "the server sertificate is only accepted if it contains this\n"
4346 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4347 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4351 #, c-format
4352 msgid "Extra directives"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4356 #, c-format
4357 msgid ""
4358 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4359 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4360 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4361 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4362 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4363 "across editing.\n"
4364 "Supported directives are :\n"
4365 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4366 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4367 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4368 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4369 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4370 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4374 #, c-format
4375 msgid "An encryption key is required."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4379 #, c-format
4380 msgid ""
4381 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4382 "hexadecimal characters."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4386 #, c-format
4387 msgid ""
4388 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4389 "characters."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4393 #, c-format
4394 msgid ""
4395 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4396 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4397 msgstr ""
4398 "आवॄति के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"2.46G\" २।४६ गीगाहर्टज आवॄति "
4399 "के लिए), या जितने अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
4400
4401 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4405 "enough '0' (zeroes)."
4406 msgstr ""
4407 "दर के पीछे k, M या G शब्द होना चाहिए (उदाहरण हेतु, \"11M\" ११एम के लिए), या जितने "
4408 "अधिक हो उतने '०' (जीरों) को जोड़ें ।"
4409
4410 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4411 #, c-format
4412 msgid "Allow access point roaming"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4416 #, c-format
4417 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4421 #, c-format
4422 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "DSL"
4428 msgstr "एसएसएल"
4429
4430 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4431 #, c-format
4432 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4433 msgstr "एलेक्टल स्पीडटच यूएसबी मॉडम"
4434
4435 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4436 #, c-format
4437 msgid ""
4438 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4439 "problem.\n"
4440 "\n"
4441 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4442 msgstr ""
4443 "बायनरी चालक वितरण समस्या के कारण, ईसीआई हाई-फ़ोकस मॉडम को समर्थित नहींकिया जा "
4444 "सकता है।\n"
4445 "\n"
4446 "http://eciadsl.flashtux.org/ पर आप एक चालक को खोज सकते है"
4447
4448 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4449 #, c-format
4450 msgid ""
4451 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4452 "binary firmware distribution problem."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4456 #, c-format
4457 msgid "DSL over CAPI"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4461 #, c-format
4462 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4463 msgstr "गतिक होस्ट संरचना प्रोटोकॉल (डीएचसीपी)"
4464
4465 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4466 #, c-format
4467 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4468 msgstr "मैनुअल टीसीपी/आईपी संरचना"
4469
4470 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4471 #, c-format
4472 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4473 msgstr "पॉयन्ट से पॉयन्ट टन्नलिंग प्रोटोकॉल (पीपीटीपी)"
4474
4475 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4476 #, c-format
4477 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4478 msgstr "इथरनेट के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओई)"
4479
4480 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4481 #, c-format
4482 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4483 msgstr "ऐटीएम के ऊपर से पीपीपी (पीपीपीओऐ)"
4484
4485 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4486 #, c-format
4487 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4488 msgstr "काल्पनिक पथ आईडी (वीपीआई):"
4489
4490 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4491 #, c-format
4492 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4493 msgstr "काल्पनिक सर्किट आईडी (वीसीआई):"
4494
4495 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4496 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4497 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4498 #, fuzzy, c-format
4499 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4500 msgstr "%s पैकेजों का संसाधन नहीं हो सका"
4501
4502 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4503 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4504 #, fuzzy, c-format
4505 msgid "Configuring device..."
4506 msgstr "संरचना की जा रही है..."
4507
4508 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4509 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4510 #, fuzzy, c-format
4511 msgid "Network settings"
4512 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
4513
4514 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4515 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "Please enter settings for network"
4518 msgstr "विस्तृत सूचना"
4519
4520 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4521 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
4522 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Connection failed."
4525 msgstr "संबंध का नाम"
4526
4527 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "Disconnecting..."
4530 msgstr "संबध-विच्छेद..."
4531
4532 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4533 #, c-format
4534 msgid "SSID"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4538 #, c-format
4539 msgid "Signal strength"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4543 #, c-format
4544 msgid "Encryption"
4545 msgstr "एनक्रिप्शन"
4546
4547 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
4548 #, fuzzy, c-format
4549 msgid "Scanning for networks..."
4550 msgstr "नेटवर्क को स्कैन किया जा रहा है..."
4551
4552 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
4553 #, c-format
4554 msgid "Disconnect"
4555 msgstr "डिस्कनेक्ट"
4556
4557 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
4558 #, c-format
4559 msgid "Connect"
4560 msgstr "कनेक्ट"
4561
4562 #: ../lib/network/connection_manager.pm:445
4563 #, c-format
4564 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4568 #, c-format
4569 msgid "Web Server"
4570 msgstr "वेब सर्वर"
4571
4572 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4573 #, c-format
4574 msgid "Domain Name Server"
4575 msgstr "डोमेन नाम सर्वर"
4576
4577 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4578 #, c-format
4579 msgid "SSH server"
4580 msgstr "एस०एस०एच० सर्वर"
4581
4582 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4583 #, c-format
4584 msgid "FTP server"
4585 msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर"
4586
4587 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4588 #, fuzzy, c-format
4589 msgid "DHCP Server"
4590 msgstr "कप्स सर्वर"
4591
4592 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4593 #, c-format
4594 msgid "Mail Server"
4595 msgstr "विपत्र सर्वर"
4596
4597 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4598 #, c-format
4599 msgid "POP and IMAP Server"
4600 msgstr "पॉप और आईमैप सर्वर"
4601
4602 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4603 #, c-format
4604 msgid "Telnet server"
4605 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
4606
4607 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4608 #, fuzzy, c-format
4609 msgid "NFS Server"
4610 msgstr "डीएनएस के सर्वर"
4611
4612 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4613 #, c-format
4614 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4618 #, c-format
4619 msgid "Bacula backup"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4623 #, fuzzy, c-format
4624 msgid "Syslog network logging"
4625 msgstr "नेटवर्क हॉटप्लगिंग"
4626
4627 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4628 #, c-format
4629 msgid "CUPS server"
4630 msgstr "कप्स सर्वर"
4631
4632 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4633 #, fuzzy, c-format
4634 msgid "MySQL server"
4635 msgstr "एनएफ़एस सर्वर"
4636
4637 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4638 #, fuzzy, c-format
4639 msgid "PostgreSQL server"
4640 msgstr "कप्स सर्वर"
4641
4642 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4643 #, c-format
4644 msgid "Echo request (ping)"
4645 msgstr "ईको आग्रह (पिंग)"
4646
4647 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4648 #, c-format
4649 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4653 #, c-format
4654 msgid "BitTorrent"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4658 #, c-format
4659 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4663 #, c-format
4664 msgid "Port scan detection"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4668 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "Firewall configuration"
4671 msgstr "स्वंम के द्वारा संरचना"
4672
4673 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 "drakfirewall configurator\n"
4677 "\n"
4678 "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
4679 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
4680 "specialized Mageia Security Firewall distribution."
4681 msgstr ""
4682 "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
4683 "\n"
4684 "इस मैनड्रिव लिनक्स मशीन के लिए यह एक व्यक्तिगत अग्नि-भीतिका (फ़ायरवाल) की संरचना करता "
4685 "है।\n"
4686 "एक शक्तीशाली और समर्पित फ़ायरवाल समाधान हेतु,\n"
4687 "कृपया विशेषित मैनड्रिव सीक्योरटी फ़ायरवाल वितरण को देखें ।"
4688
4689 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4690 #, c-format
4691 msgid ""
4692 "drakfirewall configurator\n"
4693 "\n"
4694 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4695 "drakconnect before going any further."
4696 msgstr ""
4697 "ड्रैकफ़ायरवाल संरचनाकर्ता\n"
4698 "\n"
4699 "आगे बढ़ने के पूर्व, कृपया सुनिश्चित करें कि आपने अपनी नेटवर्क/इन्टरनेट पहुँच को\n"
4700 "ड्रैककॉनेक्ट के साथ संरचित कर लिया है ।"
4701
4702 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
4703 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4704 #, c-format
4705 msgid "Firewall"
4706 msgstr "अग्नि-भीतिका"
4707
4708 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4712 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4713 "Have a look at /etc/services for information."
4714 msgstr ""
4715 "आप भिन्न-भिन्न पोर्टों को इन्टर कर सकते है।\n"
4716 "वैध उदाहरण है: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp ।\n"
4717 "जानकारी के लिए, /etc/services पर एक दृष्टि डालें।"
4718
4719 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "Invalid port given: %s.\n"
4723 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4724 "where port is between 1 and 65535.\n"
4725 "\n"
4726 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4727 msgstr ""
4728 "अवैध पोर्ट बताया गया: %s.\n"
4729 "उचित प्रारूप \"port/tcp\" या \"port/udp\" है, \n"
4730 "जहाँ कि पोर्ट संख्या १ से ६५५३५ के मध्य है ।\n"
4731 "आप पोर्टों की एक श्रंखला भी दे सकते है (उदाहरण हेतु: २४३००:२४३५०/udp)"
4732
4733 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4734 #, c-format
4735 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4736 msgstr "किन सेवाओं को आप इन्टरनेट के साथ संबंधित करना चाहते है?"
4737
4738 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
4739 #: ../lib/network/network.pm:540
4740 #, c-format
4741 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4745 #, c-format
4746 msgid "Everything (no firewall)"
4747 msgstr "सभी कुछ (कोई अग्नि भीतिका नहीं)"
4748
4749 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
4750 #, c-format
4751 msgid "Other ports"
4752 msgstr "दूसरे पोर्ट"
4753
4754 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
4755 #, c-format
4756 msgid "Log firewall messages in system logs"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
4760 #, c-format
4761 msgid ""
4762 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4763 "into your computer.\n"
4764 "Please select which network activities should be watched."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
4768 #, c-format
4769 msgid "Use Interactive Firewall"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4773 #, c-format
4774 msgid "No device found"
4775 msgstr "कोई उपकरण नहीं मिला"
4776
4777 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4778 #, c-format
4779 msgid "Device: "
4780 msgstr "उपकरण:"
4781
4782 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4783 #, c-format
4784 msgid "Configure"
4785 msgstr "संरचना"
4786
4787 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4788 #, c-format
4789 msgid "Refresh"
4790 msgstr "पुनः ताजा करें"
4791
4792 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4793 #, c-format
4794 msgid "Wireless connection"
4795 msgstr "बेतार सम्बंध"
4796
4797 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "VPN configuration"
4800 msgstr "कप्स संरचना"
4801
4802 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4803 #, fuzzy, c-format
4804 msgid "Choose the VPN type"
4805 msgstr "नये आकार का चयन करें"
4806
4807 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4808 #, c-format
4809 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4813 #, fuzzy, c-format
4814 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4815 msgstr "अज्ञात प्रकार का संबध"
4816
4817 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4818 #, c-format
4819 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4820 msgstr ""
4821
4822 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4823 #, fuzzy, c-format
4824 msgid "Configure a new connection..."
4825 msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
4826
4827 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4828 #, fuzzy, c-format
4829 msgid "New name"
4830 msgstr "वास्तविक नाम"
4831
4832 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4833 #, c-format
4834 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4838 #, fuzzy, c-format
4839 msgid "Please enter the required key(s)"
4840 msgstr "कृपया वेब डी०ऐ०वी० सर्वर का यू०आर०एल० बतायें"
4841
4842 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4843 #, fuzzy, c-format
4844 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4845 msgstr "%s मिरर प्रणाली से संबंध स्थापित करने में असमर्थ"
4846
4847 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4848 #, c-format
4849 msgid "Do you want to start the connection now?"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4853 #, c-format
4854 msgid ""
4855 "The VPN connection is now configured.\n"
4856 "\n"
4857 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4858 "connection.\n"
4859 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4860 "VPN connection.\n"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Port scanning"
4866 msgstr "कोई सहभाजिता नहीं"
4867
4868 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4869 #, fuzzy, c-format
4870 msgid "Service attack"
4871 msgstr "सेवा प्रबंधक"
4872
4873 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "Password cracking"
4876 msgstr "कूट-शब्द (पुनः बतायें)"
4877
4878 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4879 #, c-format
4880 msgid "New connection"
4881 msgstr "नवीन सबंध"
4882
4883 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4884 #, c-format
4885 msgid "\"%s\" attack"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4889 #, c-format
4890 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4894 #, fuzzy, c-format
4895 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4896 msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
4897
4898 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4899 #, c-format
4900 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4904 #, fuzzy, c-format
4905 msgid "%s is connecting on the %s service."
4906 msgstr "इन्टरनेट से संबंध विच्छेद हो रहा है"
4907
4908 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4909 #, fuzzy, c-format
4910 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4911 msgstr "यह घटना बदली जा चुकी है."
4912
4913 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4914 #, c-format
4915 msgid ""
4916 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4917 "network."
4918 msgstr ""
4919
4920 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4921 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "port %d"
4924 msgstr "रिपोर्ट"
4925
4926 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4927 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4928 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4929 #, c-format
4930 msgid "Manual"
4931 msgstr "मैनुअल (स्वंम द्वारा)"
4932
4933 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4934 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4935 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4936 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4937 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4938 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4939 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4940 #, c-format
4941 msgid "Automatic"
4942 msgstr "स्वचालित"
4943
4944 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4945 #, c-format
4946 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4950 #, c-format
4951 msgid "Please select the correct driver"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4955 #, c-format
4956 msgid ""
4957 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4958 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4959 "supported."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4963 #, c-format
4964 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4968 #, c-format
4969 msgid ""
4970 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4971 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4975 #, c-format
4976 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4980 #, c-format
4981 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4987 msgstr "एक स्वच्छन्द चालक का चयन करना"
4988
4989 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4990 #, c-format
4991 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "Install a new driver"
4997 msgstr "आंतरिक विपत्र सर्वर"
4998
4999 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5000 #, c-format
5001 msgid "Select a device:"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5005 #, c-format
5006 msgid "Please select your network:"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid ""
5012 "_: This is a verb\n"
5013 "Monitor"
5014 msgstr "नेटवर्क के द्वारा पुनः स्थापन"
5015
5016 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5017 #, fuzzy, c-format
5018 msgid "Network Center"
5019 msgstr "नेटवर्क और इंटरनेट"
5020
5021 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5022 #, c-format
5023 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5027 #, fuzzy, c-format
5028 msgid "Advanced settings"
5029 msgstr "विस्तृत विकल्प"
5030
5031 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5032 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5033 #, c-format
5034 msgid "Manual choice"
5035 msgstr "मैनुअल पसन्द"
5036
5037 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5038 #, c-format
5039 msgid "Internal ISDN card"
5040 msgstr "आंतरिक आईएसडीएन कार्ड"
5041
5042 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5043 #, c-format
5044 msgid "Protocol for the rest of the world"
5045 msgstr "बाकी संसार के लिए प्रोटोकॉल"
5046
5047 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5048 #, c-format
5049 msgid "European protocol (EDSS1)"
5050 msgstr "यूरोपियन प्रोटोकॉल (ई०डी०एस०एस०-१)"
5051
5052 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5053 #, c-format
5054 msgid ""
5055 "Protocol for the rest of the world\n"
5056 "No D-Channel (leased lines)"
5057 msgstr ""
5058 "बचे हुए संसार के लिए प्रोटोकॉल\n"
5059 "कोई डी-चैनल (लीस्ड लाइनें)"
5060
5061 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5062 #, c-format
5063 msgid "Network & Internet Configuration"
5064 msgstr "नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना"
5065
5066 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5067 #, c-format
5068 msgid "Choose the connection you want to configure"
5069 msgstr "संबध का चयन करें जिसको आप संरचित करना चाहते है"
5070
5071 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5072 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5073 #, c-format
5074 msgid "Select the network interface to configure:"
5075 msgstr "संरचित करने हेतु नेटवर्क इन्टरफ़ेस का चयन करें:"
5076
5077 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5078 #, fuzzy, c-format
5079 msgid "%s: %s"
5080 msgstr "डीएनएस"
5081
5082 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5083 #, c-format
5084 msgid "No device can be found for this connection type."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5088 #, fuzzy, c-format
5089 msgid "Hardware Configuration"
5090 msgstr "नेटवर्क संरचना"
5091
5092 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5093 #, c-format
5094 msgid "Please select your provider:"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5098 #, c-format
5099 msgid ""
5100 "Please select your connection protocol.\n"
5101 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5105 #, c-format
5106 msgid "Connection control"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5110 #, c-format
5111 msgid "Testing your connection..."
5112 msgstr "आपके संबंध का परीक्षण किया जा रहा है..."
5113
5114 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5115 #, c-format
5116 msgid "Connection Configuration"
5117 msgstr "संबंध संरचना"
5118
5119 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5120 #, c-format
5121 msgid "Please fill or check the field below"
5122 msgstr "कृपया निम्न प्रविष्टी को भरें या जाँच करें"
5123
5124 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5125 #, c-format
5126 msgid "Your personal phone number"
5127 msgstr "आपकी व्यक्तिगत दूरभाष संख्या"
5128
5129 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5130 #, c-format
5131 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5132 msgstr "प्रदानकर्ता का नाम (उदाहरण हेतु प्रोवाइडर.नेट) "
5133
5134 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5135 #, c-format
5136 msgid "Provider phone number"
5137 msgstr "प्रदानकर्ता की दूरभाष संख्या"
5138
5139 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5140 #, c-format
5141 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5142 msgstr "प्रदाता डीएनएस १ (वैकल्पिक)"
5143
5144 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5145 #, c-format
5146 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5147 msgstr "प्रदाता डीएनएस २ (वैकल्पिक)"
5148
5149 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5150 #, c-format
5151 msgid "Dialing mode"
5152 msgstr "दूरभाष नम्बर मिलाने की विधा"
5153
5154 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5155 #, c-format
5156 msgid "Connection speed"
5157 msgstr "संबंध गति"
5158
5159 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5160 #, c-format
5161 msgid "Connection timeout (in sec)"
5162 msgstr "संबंध समय- सीमा समाप्ति (पलों में)"
5163
5164 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5165 #, c-format
5166 msgid "Card IRQ"
5167 msgstr "कार्ड आई०आर०क्यू०"
5168
5169 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5170 #, c-format
5171 msgid "Card mem (DMA)"
5172 msgstr "कार्ड मेम्म (डी०एम०ऐ०)"
5173
5174 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5175 #, c-format
5176 msgid "Card IO"
5177 msgstr "कार्ड आई०ओ०"
5178
5179 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5180 #, c-format
5181 msgid "Card IO_0"
5182 msgstr "कार्ड IO_0"
5183
5184 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5185 #, c-format
5186 msgid "Card IO_1"
5187 msgstr "कार्ड IO_1"
5188
5189 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5190 #, c-format
5191 msgid "External ISDN modem"
5192 msgstr "बाह्य आईएसडीएम मॉडम"
5193
5194 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5195 #, c-format
5196 msgid "Select a device!"
5197 msgstr "एक उपकरण का चयन करें !"
5198
5199 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5200 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5201 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5202 #, c-format
5203 msgid "ISDN Configuration"
5204 msgstr "आई०एस०डी०एन० संरचना"
5205
5206 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5207 #, c-format
5208 msgid "What kind of card do you have?"
5209 msgstr "आप के पास किस प्रकार कार्ड है?"
5210
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5212 #, c-format
5213 msgid ""
5214 "\n"
5215 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5216 "\n"
5217 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5218 "card.\n"
5219 msgstr ""
5220 "\n"
5221 "यदि आपके पास एक आई०एस०ऐ० कार्ड है, तो अगली स्क्रीन पर दिखायी जाने वाले संख्यायें ठीक "
5222 "होना चाहिये । \n"
5223 "\n"
5224 "यदि आपके पास एक पीसीएमसीआईऐ कार्ड है, तो आपको आपके कार्ड के \"irq\" और \"io\" ज्ञात "
5225 "होना चाहिए । \n"
5226
5227 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5228 #, c-format
5229 msgid "Continue"
5230 msgstr "जारी"
5231
5232 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5233 #, c-format
5234 msgid "Abort"
5235 msgstr "निष्फ़ल"
5236
5237 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5238 #, c-format
5239 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5240 msgstr "निम्नलिखित में से आपका आईएसडीएन कार्ड कौन सा है ?"
5241
5242 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5243 #, c-format
5244 msgid ""
5245 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5246 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5247 "want to use?"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5251 #, c-format
5252 msgid "Which protocol do you want to use?"
5253 msgstr "किस प्रोटोकॉल का आप उपयोग करना चाहते है?"
5254
5255 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5256 #, c-format
5257 msgid ""
5258 "Select your provider.\n"
5259 "If it is not listed, choose Unlisted."
5260 msgstr ""
5261 "अपने प्रदानकर्ता का चयन करें ।\n"
5262 "यदि वह सूचीबद्ध ना हो, तो असूचीबद्ध (Unlisted) का चयन करें ।"
5263
5264 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5265 #, c-format
5266 msgid "Provider:"
5267 msgstr "प्रदाता:"
5268
5269 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5270 #, c-format
5271 msgid ""
5272 "Your modem is not supported by the system.\n"
5273 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5274 msgstr ""
5275 "आपका मॉडम इस तंत्र के द्वारा समर्थित नहीं है । \n"
5276 "http://www.linmodems.org वेब-स्थल पर एक बार देखें"
5277
5278 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5279 #, c-format
5280 msgid "Select the modem to configure:"
5281 msgstr "संरचित करने हेतु मॉडम का चयन:"
5282
5283 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5284 #, c-format
5285 msgid "Modem"
5286 msgstr "मॉडम"
5287
5288 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5289 #, c-format
5290 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5291 msgstr "कृपया उस सीरीयल पोर्ट का चयन करें जिससे आपका मॉडम जुड़ा हुआ है ।"
5292
5293 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5294 #, c-format
5295 msgid "Select your provider:"
5296 msgstr "अपने प्रदाता का चयन:"
5297
5298 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5299 #, c-format
5300 msgid "Dialup: account options"
5301 msgstr "डायल-अप: खाते के विकल्प"
5302
5303 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5304 #, c-format
5305 msgid "Connection name"
5306 msgstr "संबंध का नाम"
5307
5308 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5309 #, c-format
5310 msgid "Phone number"
5311 msgstr "दूरभाष संख्या"
5312
5313 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5314 #, c-format
5315 msgid "Login ID"
5316 msgstr "संत्र-आरम्भ पहचान-संख्या"
5317
5318 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5319 #, c-format
5320 msgid "Dialup: IP parameters"
5321 msgstr "डायल-अप: आईपी के पैरामीटर"
5322
5323 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5324 #, c-format
5325 msgid "IP parameters"
5326 msgstr "आईपी के पैरामीटर"
5327
5328 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5329 #, c-format
5330 msgid "Subnet mask"
5331 msgstr "सबनेट मास्क"
5332
5333 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5334 #, c-format
5335 msgid "Dialup: DNS parameters"
5336 msgstr "डायल-अप: डीएनएस के पैरामीटर"
5337
5338 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5339 #, c-format
5340 msgid "DNS"
5341 msgstr "डीएनएस"
5342
5343 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5344 #, c-format
5345 msgid "Domain name"
5346 msgstr "डोमेन का नाम"
5347
5348 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5349 #, c-format
5350 msgid "First DNS Server (optional)"
5351 msgstr "प्रथम डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
5352
5353 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5354 #, c-format
5355 msgid "Second DNS Server (optional)"
5356 msgstr "द्वितीय डी०एन०एस० सर्वर (वैकल्पिक)"
5357
5358 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5359 #, c-format
5360 msgid "Set hostname from IP"
5361 msgstr "आईपी से होस्टनाम की स्थापना"
5362
5363 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5364 #, c-format
5365 msgid "Gateway IP address"
5366 msgstr "गेटवे आईपी का पता"
5367
5368 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "Automatically at boot"
5371 msgstr "बूट के समय आरम्भ"
5372
5373 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5374 #, c-format
5375 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5379 #, c-format
5380 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5384 #, fuzzy, c-format
5385 msgid "How do you want to dial this connection?"
5386 msgstr "क्या आप बूट के समय संबंध को आरम्भ करना चाहते है?"
5387
5388 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5389 #, c-format
5390 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5391 msgstr "क्या आप इन्टरनेट से अभी संबंधित होना चाहते है?"
5392
5393 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5394 #, c-format
5395 msgid "The system is now connected to the Internet."
5396 msgstr "तंत्र अब इन्टरनेट के साथ संबधित है ।"
5397
5398 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5399 #, c-format
5400 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5401 msgstr "सुरक्षा कारणों से, इसका अब संबंध-विच्छेद कर दिया जायेगा ।"
5402
5403 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5404 #, c-format
5405 msgid ""
5406 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5407 "Try to reconfigure your connection."
5408 msgstr ""
5409 "तंत्र इन्टरनेट के साथ जुड़ा हुआ प्रतीत नहीं होता है । \n"
5410 "अपने इन्टरनेट संबंध को पुनः संरचित करने का प्रयास करें ।"
5411
5412 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5413 #, fuzzy, c-format
5414 msgid "Problems occured during the network connectivity test."
5415 msgstr ""
5416 "नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
5417 "\n"
5418 "%s"
5419
5420 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5421 #, c-format
5422 msgid ""
5423 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5424 "modem or router."
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5428 #, c-format
5429 msgid ""
5430 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5431 "settings."
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5435 #, fuzzy, c-format
5436 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5437 msgstr ""
5438 "बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
5439 "\n"
5440
5441 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5442 #, c-format
5443 msgid ""
5444 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5445 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5446 msgstr ""
5447
5448 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5449 #, fuzzy, c-format
5450 msgid ""
5451 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5452 "configuration."
5453 msgstr ""
5454 "संरचना के दौरान समास्याऐं उत्पन्न हो गई है\n"
5455 "अपने संबंध का नेट_मॉनिटर या एम०सी०सी० के द्वारा परीक्षण करें । यदि आपका संबंध कार्य नहीं "
5456 "कर रहा है, तो सम्भव है कि आप संरचनाकरण को पुनः आरम्भ करना चाहते हो ।"
5457
5458 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5461 msgstr ""
5462 "बधाई हो, नेटवर्क और इन्टरनेट संरचना कार्य समाप्त हो गया है । \n"
5463 "\n"
5464
5465 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5469 "avoid any hostname-related problems."
5470 msgstr ""
5471 "जब यह हो जायें, हम संस्तुति करते है कि किसी होस्टनाम-संबधित समस्याओं से बचने के लिए आप अपने "
5472 "एक्स वातावरण को पुनः आरम्भ करें ।"
5473
5474 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5475 #, c-format
5476 msgid "Sagem USB modem"
5477 msgstr "Sagem यूएसबी मॉड"
5478
5479 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5480 #, c-format
5481 msgid "Bewan modem"
5482 msgstr "Bewan पीसीआई मॉडम"
5483
5484 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5485 #, c-format
5486 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5487 msgstr "ECI हाई-फ़ोक्स मॉडम"
5488
5489 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5490 #, c-format
5491 msgid "LAN connection"
5492 msgstr "स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र संबंध"
5493
5494 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5495 #, c-format
5496 msgid "ADSL connection"
5497 msgstr "ऐ०डी०एस०एल० संबंध"
5498
5499 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5500 #, c-format
5501 msgid "Cable connection"
5502 msgstr "केबल संबंध"
5503
5504 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5505 #, c-format
5506 msgid "ISDN connection"
5507 msgstr "आईएसडीएन संबंध"
5508
5509 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5510 #, c-format
5511 msgid "Modem connection"
5512 msgstr "मॉडम संबंध"
5513
5514 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5515 #, c-format
5516 msgid "DVB connection"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5520 #, c-format
5521 msgid "(detected on port %s)"
5522 msgstr "(%s पोर्ट पर पहचाना गया)"
5523
5524 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5525 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5526 #, c-format
5527 msgid "(detected %s)"
5528 msgstr "(%s को पहचाना गया)"
5529
5530 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5531 #, c-format
5532 msgid "(detected)"
5533 msgstr "(खोजा गया)"
5534
5535 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5536 #, c-format
5537 msgid "Network Configuration"
5538 msgstr "नेटवर्क संरचना"
5539
5540 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5541 #, c-format
5542 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5543 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्टनाम विश्लेषण"
5544
5545 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5549 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5550 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5551 "It is not necessary on most networks."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5555 #, c-format
5556 msgid "Zeroconf Host name"
5557 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट का नाम"
5558
5559 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5560 #, c-format
5561 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5562 msgstr "ज़ीरोकॉन्फ़ होस्ट के नाम में एक . सम्मलित नहीं होना चाहिए"
5563
5564 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5568 "configured.\n"
5569 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5570 "Internet & Network connection.\n"
5571 msgstr ""
5572 "क्योंकि आप एक नेटवर्क संसाधन कर रहे है, अतैव आपका नेटवर्क पहिले से हीसंरचित है।\n"
5573 "ठीक पर क्लिक करने से आपकी संरचना को रखा जायेगा, या अपने इन्टरनेट व नेटवर्क संबंध "
5574 "कीपुनःसंरचना करने के लिए निरस्त पर क्लिक करें ।\n"
5575
5576 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5577 #, c-format
5578 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5579 msgstr "नेटवर्क को पुनः आरम्भ करने की आवश्यकता है । क्या आप इसे पुनः आरम्भ करना चाहते है ?"
5580
5581 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5585 "\n"
5586 "%s"
5587 msgstr ""
5588 "नेटवर्क को पुनः आरम्भ के दौरान एक समस्या उत्पन्न हो गई है: \n"
5589 "\n"
5590 "%s"
5591
5592 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5593 #, c-format
5594 msgid ""
5595 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5596 "\n"
5597 "\n"
5598 "Press \"%s\" to continue."
5599 msgstr ""
5600 "हम अब %s संबंध को संरचित करने जा रहे है ।\n"
5601 "\n"
5602 "\n"
5603 "जारी रखने के लिए \"%s\" को दबायें ।"
5604
5605 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5606 #, c-format
5607 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5608 msgstr "संरचना सम्पूर्ण हो गयी है, क्या आप समायोजनाओं को लगाने चाहते है ?"
5609
5610 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5614 "Choose the one you want to use.\n"
5615 "\n"
5616 msgstr ""
5617 "आपने बहुत सारे तरीकों से इन्टरनेट से जुड़ने को संरचित किया है ।\n"
5618 "उस एक का चयन करें जिसे आप उपयोग करना चाहते है ।\n"
5619 "\n"
5620
5621 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5622 #, c-format
5623 msgid "Internet connection"
5624 msgstr "इन्टरनेट संबंध"
5625
5626 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5627 #, c-format
5628 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5629 msgstr "नेटवर्क उपकरण %s की संरचना की जा रही है (चालक %s)"
5630
5631 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5632 #, c-format
5633 msgid ""
5634 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5635 "choose the one you want to use."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Please enter your host name.\n"
5642 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5643 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5644 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5645 msgstr ""
5646 "कृपया अपने होस्ट नाम को बतायें ।\n"
5647 "आपके होस्ट नाम को एक पूर्ण-योग्य होस्ट नाम होना चाहिए,\n"
5648 "जैसे कि ``mybox.mylab.myco.com'' ।\n"
5649 "आप गेटवे के आईपी पते को भी बता सकते है यदि आपके पास एक हो ।"
5650
5651 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5652 #, c-format
5653 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5654 msgstr "अंत में कम-से-कम आप अपने डीएनएस सर्वर में आईपी पतों को भी टाइप कर सकते है।"
5655
5656 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5657 #, c-format
5658 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5659 msgstr "डी०एन०एस० सर्वर के पते का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
5660
5661 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5662 #, c-format
5663 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5664 msgstr "गेटवे पता का प्रारूप १.२.३.४ की भांति होना चाहिए"
5665
5666 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5667 #, c-format
5668 msgid "Gateway device"
5669 msgstr "गेटवे उपकरण"
5670
5671 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5672 #, c-format
5673 msgid ""
5674 "An unexpected error has happened:\n"
5675 "%s"
5676 msgstr ""
5677 "एक अकस्मात त्रुटि उत्पन्न हो चुकी है:\n"
5678 "%s"
5679
5680 #: ../lib/network/network.pm:514
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "Advanced network settings"
5683 msgstr "स्थानीय नेटवर्क का पता"
5684
5685 #: ../lib/network/network.pm:515
5686 #, c-format
5687 msgid ""
5688 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5689 "to reboot the machine for changes to take effect."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../lib/network/network.pm:517
5693 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "Wireless regulatory domain"
5695 msgstr "बेतार सम्बंध"
5696
5697 #: ../lib/network/network.pm:518
5698 #, fuzzy, c-format
5699 msgid "TCP/IP settings"
5700 msgstr "पी०एल०एल० समायोजन:"
5701
5702 #: ../lib/network/network.pm:519
5703 #, fuzzy, c-format
5704 msgid "Disable IPv6"
5705 msgstr "निष्क्रियता"
5706
5707 #: ../lib/network/network.pm:520
5708 #, c-format
5709 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../lib/network/network.pm:521
5713 #, c-format
5714 msgid "Disable TCP Timestamps"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../lib/network/network.pm:522
5718 #, c-format
5719 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../lib/network/network.pm:523
5723 #, c-format
5724 msgid "Disable ICMP echo"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: ../lib/network/network.pm:524
5728 #, c-format
5729 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../lib/network/network.pm:525
5733 #, c-format
5734 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../lib/network/network.pm:526
5738 #, c-format
5739 msgid "Log strange packets"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../lib/network/network.pm:539
5743 #, c-format
5744 msgid "Proxies configuration"
5745 msgstr "प्रोक्सियों की संरचना"
5746
5747 #: ../lib/network/network.pm:540
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5751 "my_caching_server:8080)"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../lib/network/network.pm:541
5755 #, c-format
5756 msgid "HTTP proxy"
5757 msgstr "एचटीटीपी प्रोक्सी"
5758
5759 #: ../lib/network/network.pm:542
5760 #, c-format
5761 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../lib/network/network.pm:543
5765 #, c-format
5766 msgid "HTTPS proxy"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../lib/network/network.pm:544
5770 #, c-format
5771 msgid "FTP proxy"
5772 msgstr "एफ़टीपी प्रोक्सी"
5773
5774 #: ../lib/network/network.pm:545
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5777 msgstr "%d कॉमा के द्वारा अलग-अलग की हुई शब्द-मालायें"
5778
5779 #: ../lib/network/network.pm:550
5780 #, c-format
5781 msgid "Proxy should be http://..."
5782 msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
5783
5784 #: ../lib/network/network.pm:551
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5787 msgstr "प्रोक्सी को http:// होना चाहिए..."
5788
5789 #: ../lib/network/network.pm:552
5790 #, c-format
5791 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5792 msgstr "यूआरएल को 'ftp:' या 'http' से आरम्भ होना चाहिए:"
5793
5794 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5798 "\n"
5799 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5800 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5801 "\n"
5802 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5803 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5804 "\n"
5805 "Which interfaces should be protected?\n"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5809 #, c-format
5810 msgid "Keep custom rules"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5814 #, c-format
5815 msgid "Drop custom rules"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5819 #, c-format
5820 msgid ""
5821 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5822 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5823 "What do you want to do?"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5827 #, c-format
5828 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5832 #, c-format
5833 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5834 msgstr ""
5835
5836 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5837 #. -PO: second argument is a package media name
5838 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5839 #, c-format
5840 msgid ""
5841 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5845 #, c-format
5846 msgid "The following component is missing: %s"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../lib/network/thirdparty.pm:156
5850 #, c-format
5851 msgid ""
5852 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5853 "%s"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../lib/network/thirdparty.pm:192
5857 #, c-format
5858 msgid "Firmware files are required for this device."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
5862 #, c-format
5863 msgid "Use a floppy"
5864 msgstr "एक फ़्लापी का उपयोग करें"
5865
5866 #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
5867 #, c-format
5868 msgid "Use my Windows partition"
5869 msgstr "मेरे विण्डो विभाजन का उपयोग करो"
5870
5871 #: ../lib/network/thirdparty.pm:197
5872 #, c-format
5873 msgid "Select file"
5874 msgstr "संचिका का चयन करें"
5875
5876 #: ../lib/network/thirdparty.pm:208
5877 #, c-format
5878 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5882 #, fuzzy, c-format
5883 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5884 msgstr "आपके तंत्र से फ़ान्टों को हटाना"
5885
5886 #: ../lib/network/thirdparty.pm:234
5887 #, c-format
5888 msgid "No Windows system has been detected!"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../lib/network/thirdparty.pm:244
5892 #, c-format
5893 msgid "Insert floppy"
5894 msgstr "फ़्लापी को ड्राइव में डालें"
5895
5896 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5897 #, c-format
5898 msgid ""
5899 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5900 "press %s"
5901 msgstr ""
5902 "%s ड्राइव में एक फ़ैट प्रारूप में फ़ार्मेट की हुई फ़्लापी को %s के साथ रूट निर्देशिका में डालें और "
5903 "%s को दबायें"
5904
5905 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5906 #, c-format
5907 msgid "Next"
5908 msgstr "अगला"
5909
5910 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
5911 #, c-format
5912 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5913 msgstr "फ़्लापी पहुँच त्रुटि, %s उपकरण को आरोहित करने में असमर्थ"
5914
5915 #: ../lib/network/thirdparty.pm:354
5916 #, c-format
5917 msgid "Looking for required software and drivers..."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
5921 #, fuzzy, c-format
5922 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5923 msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपकरणों की खोज़ और संरचना हो रही है..."
5924
5925 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
5926 #, c-format
5927 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
5931 #, c-format
5932 msgid "Static Key"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5936 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
5937 #, c-format
5938 msgid "Certificate Authority (CA)"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
5942 #, c-format
5943 msgid "Certificate"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
5947 #, fuzzy, c-format
5948 msgid "Key"
5949 msgstr "केन्या"
5950
5951 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
5952 #, fuzzy, c-format
5953 msgid "TLS control channel key"
5954 msgstr "बांयी कन्ट्रोल कुँजी"
5955
5956 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
5957 #, c-format
5958 msgid "Key direction"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "Authenticate using username and password"
5964 msgstr "उपयोगकर्ता नाम %s का उपयोग करके संत्र-आरम्भ करने में असफ़ल (निकॄष्ट कूट-शब्द ?)"
5965
5966 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
5967 #, c-format
5968 msgid "Check server certificate"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "Cipher algorithm"
5974 msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
5975
5976 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
5977 #, c-format
5978 msgid "Default"
5979 msgstr "डिफ़ाल्ट"
5980
5981 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
5982 #, c-format
5983 msgid "Size of cipher key"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "Get from server"
5989 msgstr "टेलीनेट सर्वर"
5990
5991 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
5992 #, fuzzy, c-format
5993 msgid "Gateway port"
5994 msgstr "गेटवे"
5995
5996 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
5997 #, fuzzy, c-format
5998 msgid "Remote IP address"
5999 msgstr "गेटवे आईपी का पता"
6000
6001 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
6002 #, fuzzy, c-format
6003 msgid "Use TCP protocol"
6004 msgstr "प्रोटोकॉल"
6005
6006 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
6007 #, c-format
6008 msgid "Virtual network device type"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
6012 #, c-format
6013 msgid "Virtual network device number (optional)"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
6017 #, c-format
6018 msgid "Starting connection.."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
6022 #, c-format
6023 msgid "Please insert your token"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
6027 #, c-format
6028 msgid "PIN number"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6032 #, c-format
6033 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6037 #, fuzzy, c-format
6038 msgid "Group name"
6039 msgstr "समूह पहचान संख्या"
6040
6041 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6042 #, c-format
6043 msgid "Group secret"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6047 #, c-format
6048 msgid "Username"
6049 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
6050
6051 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6052 #, fuzzy, c-format
6053 msgid "NAT Mode"
6054 msgstr "मोड"
6055
6056 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6057 #, c-format
6058 msgid "Use specific UDP port"
6059 msgstr ""
6060
6061 #, fuzzy
6062 #~ msgid "Connecting.."
6063 #~ msgstr "संबंध..."
6064
6065 #, fuzzy
6066 #~ msgid "Account network traffic"
6067 #~ msgstr "एकसारीकरण औजार"
6068
6069 #~ msgid ""
6070 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6071 #~ "the current one):"
6072 #~ msgstr ""
6073 #~ "प्रोफ़ाइल का नाम जिसका निर्माण किया जाना है (नयी प्रोफ़ाइल का निर्माण वर्तमान "
6074 #~ "प्रोफ़ाइल की एक प्रतिलिपि के रूप में होगा):"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "Clone"
6078 #~ msgstr "कनेक्ट"
6079
6080 #~ msgid ""
6081 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6082 #~ "\n"
6083 #~ "%s\n"
6084 #~ "\n"
6085 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6086 #~ msgstr ""
6087 #~ "आपके तंत्र पर सिर्फ़ एक संरचित नेटवर्क ऐडाप्टर है:\n"
6088 #~ "\n"
6089 #~ "%s\n"
6090 #~ "\n"
6091 #~ "इस ऐडाप्टर के साथ, मै आपके स्थानीय नेटवर्क क्षेत्र को स्थापित करने जा रहा हूँ ।"
6092
6093 #~ msgid ""
6094 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6095 #~ "the hardware configuration tool."
6096 #~ msgstr ""
6097 #~ "आपके तंत्र पर कोई ईथरनेट ऐडाप्टर नहीं पहचाना जा सका । कृपया हार्डवेयर संरचना टूल को "
6098 #~ "चलायें ।"
6099
6100 #~ msgid "Connection type: "
6101 #~ msgstr "संबंध प्रकार: "
6102
6103 #~ msgid "%s already in use\n"
6104 #~ msgstr "%s पहिले से ही उपयोग में है\n"
6105
6106 #~ msgid "DrakVPN"
6107 #~ msgstr "ड्रैक वीपीएन"
6108
6109 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6110 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
6111
6112 #~ msgid ""
6113 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6114 #~ "\n"
6115 #~ "It's currently enabled.\n"
6116 #~ "\n"
6117 #~ "What would you like to do?"
6118 #~ msgstr ""
6119 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
6120 #~ "\n"
6121 #~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
6122 #~ "\n"
6123 #~ "आप क्या करना चाहते है?"
6124
6125 #~ msgid "disable"
6126 #~ msgstr "अशक्त"
6127
6128 #~ msgid "reconfigure"
6129 #~ msgstr "पुनः संरचना"
6130
6131 #~ msgid "dismiss"
6132 #~ msgstr "खारिज"
6133
6134 #~ msgid "Disabling VPN..."
6135 #~ msgstr "वीपीएन को निष्क्रिय किया जा रहा है..."
6136
6137 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6138 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब निष्क्रिय है ।"
6139
6140 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6141 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन वर्तमान में निष्क्रिय है"
6142
6143 #~ msgid ""
6144 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6145 #~ "\n"
6146 #~ "It's currently disabled.\n"
6147 #~ "\n"
6148 #~ "What would you like to do?"
6149 #~ msgstr ""
6150 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन की स्थापना को पहिले से ही किया जा चुका है । \n"
6151 #~ "\n"
6152 #~ "यह वर्तमान में सक्रिय है । \n"
6153 #~ "\n"
6154 #~ "आप क्या करना चाहते है?"
6155
6156 #~ msgid "enable"
6157 #~ msgstr "सक्रिय"
6158
6159 #~ msgid "Enabling VPN..."
6160 #~ msgstr "वीपीएन को सक्रिय़ किया जा रहा है..."
6161
6162 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6163 #~ msgstr "वीपीएन कनेक्शन अब सक्रिय है ।"
6164
6165 #~ msgid "Simple VPN setup."
6166 #~ msgstr "सरल वीपीएन स्थापना।"
6167
6168 #~ msgid "Problems installing package %s"
6169 #~ msgstr "%s पैकेज के संसाधन में समस्या"
6170
6171 #~ msgid "Security Policies"
6172 #~ msgstr "सुरक्षा नीतियां"
6173
6174 #~ msgid "Configuration file"
6175 #~ msgstr "संरचना संचिका"
6176
6177 #~ msgid "%s entries"
6178 #~ msgstr "%s प्रविष्टियां"
6179
6180 #~ msgid ""
6181 #~ "The %s file contents\n"
6182 #~ "is divided into sections.\n"
6183 #~ "\n"
6184 #~ "You can now:\n"
6185 #~ "\n"
6186 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6187 #~ " - commit the changes\n"
6188 #~ "\n"
6189 #~ "What would you like to do?\n"
6190 #~ msgstr ""
6191 #~ "इस %s संचिका की विषय-वस्तु\n"
6192 #~ "को विभागों में विभाजित कर दिया गया है।\n"
6193 #~ "\n"
6194 #~ "आप अब निम्न कर सकते है :\n"
6195 #~ "\n"
6196 #~ " - विभागों को देखें, जोड़ें, संपादन करें या हटाएँ,\n"
6197 #~ " - और फ़िर परिवर्तनों को प्रतिबद्ध करें\n"
6198 #~ "\n"
6199 #~ "आप क्या करना चाहते है ?\n"
6200
6201 #~ msgid ""
6202 #~ "_:display here is a verb\n"
6203 #~ "Display"
6204 #~ msgstr "प्रदर्शन"
6205
6206 #~ msgid "Edit"
6207 #~ msgstr "संपादन"
6208
6209 #~ msgid "Commit"
6210 #~ msgstr "सौपना"
6211
6212 #~ msgid ""
6213 #~ "_:display here is a verb\n"
6214 #~ "Display configuration"
6215 #~ msgstr "प्रदर्शन संरचना"
6216
6217 #~ msgid ""
6218 #~ "The %s file does not exist.\n"
6219 #~ "\n"
6220 #~ "This must be a new configuration.\n"
6221 #~ "\n"
6222 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6223 #~ msgstr ""
6224 #~ "यह %s संचिका विद्यमान नहीं है।\n"
6225 #~ "\n"
6226 #~ "इसको एक नयी संरचना होनी चाहिए।\n"
6227 #~ "\n"
6228 #~ "आपको पीछे जाना होगा और 'जोडें' का चयन करना होगा।\n"
6229
6230 #~ msgid ""
6231 #~ "Add a Security Policy.\n"
6232 #~ "\n"
6233 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6234 #~ "\n"
6235 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6236 #~ msgstr ""
6237 #~ "एक सुरक्षा नीति को जोड़ें।\n"
6238 #~ "\n"
6239 #~ "आप अब एक सुरक्षा नीति जोड़ सकते है।\n"
6240 #~ "\n"
6241 #~ "जारी रहें का चयन करें जब आप सूचना को लिखने के लिए तैयार हो।\n"
6242
6243 #~ msgid "Edit section"
6244 #~ msgstr "संपादन अनुभाग"
6245
6246 #~ msgid ""
6247 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6248 #~ "\n"
6249 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6250 #~ "and then click on next.\n"
6251 #~ msgstr ""
6252 #~ "आपकी %s संचिका में अनेकों विभाग या कनेक्शन है।\n"
6253 #~ "\n"
6254 #~ "आप निम्नलिखित में से एक का चयन कर सकते है जिसे आप संपादित करना चाहते है\n"
6255 #~ "और तदौपरान्त अगले पर क्लिक करें।\n"
6256
6257 #~ msgid "Section names"
6258 #~ msgstr "अनुभाग के नाम"
6259
6260 #~ msgid "Remove section"
6261 #~ msgstr "अनुभाग को हटाना"
6262
6263 #~ msgid "path"
6264 #~ msgstr "रास्ता"
6265
6266 #~ msgid "remote"
6267 #~ msgstr "सुदूर"
6268
6269 #~ msgid "sainfo"
6270 #~ msgstr "एसऐइन्फ़ो"
6271
6272 #~ msgid "path type"
6273 #~ msgstr "रास्ते का प्रकार"
6274
6275 #~ msgid "real file"
6276 #~ msgstr "वास्तविक संचिका"
6277
6278 #~ msgid "path_type"
6279 #~ msgstr "path_type"
6280
6281 #~ msgid "Congratulations!"
6282 #~ msgstr "बधाईयां!"
6283
6284 #~ msgid ""
6285 #~ "Everything has been configured.\n"
6286 #~ "\n"
6287 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6288 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6289 #~ "\n"
6290 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6291 #~ "section is configured."
6292 #~ msgstr ""
6293 #~ "सभी-कुछ संरचित हो गया है।\n"
6294 #~ "\n"
6295 #~ "एक वीपीएन कनेक्शन का उपयोग करते हुए, एक सुरक्षित रूप से,\n"
6296 #~ "अब आप संसाधनों को इन्टरनेट के माध्यम से साझा कर सकते है।\n"
6297 #~ "\n"
6298 #~ "आपको यह सुनिश्चित कर लेना चाहिए कि टनल्स शोरवाल विभागसंरचित है।"
6299
6300 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6301 #~ msgstr "Sainfo स्रोत प्रोटोकॉल"
6302
6303 #~ msgid "Sainfo destination address"
6304 #~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का पता"
6305
6306 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6307 #~ msgstr "Sainfo गंतव्य स्थान का प्रोटोकॉल"
6308
6309 #~ msgid "PFS group"
6310 #~ msgstr "पीएफ़एस समूह"
6311
6312 #~ msgid "Lifetime number"
6313 #~ msgstr "जीवनपर्यन्त संख्या"
6314
6315 #~ msgid "Lifetime unit"
6316 #~ msgstr "जीवनपर्यन्त इकाई"
6317
6318 #~ msgid "Encryption algorithm"
6319 #~ msgstr "गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम"
6320
6321 #~ msgid "Authentication algorithm"
6322 #~ msgstr "प्रमाणीकरण ऐल्गोरिथम"
6323
6324 #~ msgid "Compression algorithm"
6325 #~ msgstr "संकुचन ऐल्गोरिथम"
6326
6327 #~ msgid "deflate"
6328 #~ msgstr "डिफ़्रेल्ट"
6329
6330 #~ msgid "Remote"
6331 #~ msgstr "सुदूर"
6332
6333 #~ msgid "Exchange mode"
6334 #~ msgstr "एक्सचेंज मोड"
6335
6336 #~ msgid "Generate policy"
6337 #~ msgstr "नीति का निर्माण"
6338
6339 #~ msgid "off"
6340 #~ msgstr "ऑफ़"
6341
6342 #~ msgid "on"
6343 #~ msgstr "ऑन"
6344
6345 #~ msgid "Passive"
6346 #~ msgstr "अकर्मण्य"
6347
6348 #~ msgid ""
6349 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
6350 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
6351 #~ "server."
6352 #~ msgstr ""
6353 #~ "यदि आप बातचीत का आरंभीकरण नहीं करना चाहते है, तो इसे\n"
6354 #~ "ऑन पर स्थापित करे दें । डिफ़ाल्ट ऑफ़ है। यह एक सर्वर हेतु\n"
6355 #~ "उपयोगी होता है।"
6356
6357 #~ msgid "Certificate type"
6358 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का प्रकार"
6359
6360 #~ msgid "My certfile"
6361 #~ msgstr "मेरी प्रमाणपत्र संचिका"
6362
6363 #~ msgid "Name of the certificate"
6364 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का नाम"
6365
6366 #~ msgid "My private key"
6367 #~ msgstr "मेरी व्यक्तिगत कुँजी"
6368
6369 #~ msgid "Name of the private key"
6370 #~ msgstr "व्यक्तिगत कुँजी का नाम"
6371
6372 #~ msgid "Peers certfile"
6373 #~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्रसंचिका"
6374
6375 #~ msgid "Name of the peers certificate"
6376 #~ msgstr "पीयर्स प्रमाणपत्र का नाम"
6377
6378 #~ msgid "Verify cert"
6379 #~ msgstr "प्रमाणपत्र का सत्यापन"
6380
6381 #~ msgid ""
6382 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
6383 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
6384 #~ msgstr ""
6385 #~ "यदि आप किसी कारणवश पीयर के प्रमाणपत्र को सत्यापित नहीं करना चाहते है,\n"
6386 #~ "तो इस ऑफ़ पर स्थापित कर दें । डिफ़ाल्ट ऑन है।"
6387
6388 #~ msgid "My identifier"
6389 #~ msgstr "मेरी पहचान"
6390
6391 #~ msgid ""
6392 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
6393 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
6394 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
6395 #~ "they are used like:\n"
6396 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
6397 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
6398 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
6399 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
6400 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
6401 #~ "\t\tdomain name).\n"
6402 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
6403 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
6404 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
6405 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
6406 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
6407 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
6408 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
6409 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
6410 #~ "\n"
6411 #~ "Examples: \n"
6412 #~ "\n"
6413 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
6414 #~ msgstr ""
6415 #~ "प्रथम चरण की बातचीत में उपयोग किये जाने वाले प्रकार और\n"
6416 #~ "सुदूर होस्ट को भेजे गयी पहचान को निर्दिष्ट करें। address, FQDN,\n"
6417 #~ "user_fqdn, keyid और asn1dn को एक आईडीप्रकार भांति उपयोग किया जा सकता है।\n"
6418 #~ "इनको इस प्रकार से उपयोग किया जाता है:\n"
6419 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
6420 #~ "\t\tयह प्रकार आईपी पता है। यह डिफ़ाल्ट प्रकार है\n"
6421 #~ "\t\tयदि आपने एक पहचान को उपयोगार्थ नहीं निर्दिष्ट किया है।\n"
6422 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
6423 #~ "\t\tयह प्रकार एक USER_FQDN\n"
6424 #~ "\t\tउपयोगकर्ता पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
6425 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
6426 #~ "\t\tयह प्रकार एक FQDN (पूर्ण-विशेषित डोमेन नाम) है।\n"
6427 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
6428 #~ "\t\tयह प्रकार एक KEY_ID है।\n"
6429 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
6430 #~ "\t\tयह प्रकार एक ASN.1 विशिष्टताप्राप्त नाम है। यदि\n"
6431 #~ "\t\tस्ट्रिंग को छोड़ दिया गया है, racoon(8) प्रमाणपत्र में विषय प्रविष्टी\n"
6432 #~ "\t\tDN से प्राप्त करेगा।\n"
6433 #~ "\n"
6434 #~ "उदाहरण : \n"
6435 #~ "\n"
6436 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
6437
6438 #~ msgid "Peers identifier"
6439 #~ msgstr "पीयर्स पहचान"
6440
6441 #~ msgid "Proposal"
6442 #~ msgstr "प्रस्ताव"
6443
6444 #~ msgid ""
6445 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
6446 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
6447 #~ "algorithm is one of the following: \n"
6448 #~ "\n"
6449 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
6450 #~ "\n"
6451 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
6452 #~ msgstr ""
6453 #~ "प्रथम चरण की बातचीत के लिए उपयोगार्थ गूढ़लेखन ऐल्गोरिथम को निर्दिष्ट करें।\n"
6454 #~ "इस निदेश को अवश्य परिभाषित किया जाना चाहिए।\n"
6455 #~ "ऐल्गोरिथम निम्न में से एक है: \n"
6456 #~ "\n"
6457 #~ "oakley के लिए DES, 3DES, blowfish, cast128।\n"
6458 #~ "\n"
6459 #~ "अन्य रूपांतरणों के लिए, इस वाक्य का उपयोग नहीं किया जाना चाहिए ।"
6460
6461 #~ msgid "Hash algorithm"
6462 #~ msgstr "हैस ऐल्गोरिथम"
6463
6464 #~ msgid "Authentication method"
6465 #~ msgstr "प्रमाणीकरण विधि"
6466
6467 #~ msgid "DH group"
6468 #~ msgstr "डीएच समूह"
6469
6470 #~ msgid "Command"
6471 #~ msgstr "निर्देश"
6472
6473 #~ msgid "Source IP range"
6474 #~ msgstr "स्रोत आईपी रेंज"
6475
6476 #~ msgid "Destination IP range"
6477 #~ msgstr "गंतव्य आईपी रेंज"
6478
6479 #~ msgid "Upper-layer protocol"
6480 #~ msgstr "ऊपरी-परत प्रोटोकॉल"
6481
6482 #~ msgid "any"
6483 #~ msgstr "कोई"
6484
6485 #~ msgid "Flag"
6486 #~ msgstr "फ़्लैग"
6487
6488 #~ msgid "Direction"
6489 #~ msgstr "दिशानिर्देश"
6490
6491 #~ msgid "IPsec policy"
6492 #~ msgstr "आईपीसेक्क नीति"
6493
6494 #~ msgid "ipsec"
6495 #~ msgstr "आईपीसेक्स"
6496
6497 #~ msgid "discard"
6498 #~ msgstr "डिस्कार्ड"
6499
6500 #~ msgid "none"
6501 #~ msgstr "कुछ भी नहीं"
6502
6503 #~ msgid "tunnel"
6504 #~ msgstr "टनल"
6505
6506 #~ msgid "transport"
6507 #~ msgstr "ट्रान्सपोर्ट"
6508
6509 #~ msgid "Source/destination"
6510 #~ msgstr "स्रोत/गंतव्य स्थान"
6511
6512 #~ msgid "Level"
6513 #~ msgstr "स्तर"
6514
6515 #~ msgid "require"
6516 #~ msgstr "आवश्यक"
6517
6518 #~ msgid "default"
6519 #~ msgstr "डिफ़ाल्ट"
6520
6521 #~ msgid "use"
6522 #~ msgstr "उपयोग"
6523
6524 #~ msgid "unique"
6525 #~ msgstr "मौलिक"
6526
6527 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
6528 #~ msgstr ""
6529 #~ "परिवर्तनों को प्रभाव में लाने के लिए, आपको संत्र-समाप्त करके पुन: संत्र-आरम्भ करना होगा"
6530
6531 #, fuzzy
6532 #~ msgid "Process attack"
6533 #~ msgstr "सेवा प्रबंधक"
6534
6535 #, fuzzy
6536 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
6537 #~ msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
6538
6539 #, fuzzy
6540 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6541 #~ msgstr "कया आप खेल समाप्त करना चाहेंगे ?"
6542
6543 #, fuzzy
6544 #~ msgid "Attack details"
6545 #~ msgstr "कोई विवरण नहीं"
6546
6547 #, fuzzy
6548 #~ msgid "Attack time: %s"
6549 #~ msgstr "क्रिया: %s"
6550
6551 #, fuzzy
6552 #~ msgid "Network interface: %s"
6553 #~ msgstr "नेटवर्क इन्टरेफ़ेसेस्स"
6554
6555 #, fuzzy
6556 #~ msgid "Attack type: %s"
6557 #~ msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"
6558
6559 #, fuzzy
6560 #~ msgid "Protocol: %s"
6561 #~ msgstr "प्रोटोकॉल्स"
6562
6563 #, fuzzy
6564 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6565 #~ msgstr "कम्प्यूटर का आईपी पता:"
6566
6567 #, fuzzy
6568 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6569 #~ msgstr "%s होस्ट नाम की की स्थापना की जा रही है: "
6570
6571 #, fuzzy
6572 #~ msgid "Service attacked: %s"
6573 #~ msgstr "सेवा प्रबंधक"
6574
6575 #, fuzzy
6576 #~ msgid "Port attacked: %s"
6577 #~ msgstr "पोर्ट: %s"
6578
6579 #~ msgid "Ignore"
6580 #~ msgstr "ध्यान ना दें"
6581
6582 #, fuzzy
6583 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
6584 #~ msgstr "अग्नि-भीतिका संरचना खोजी गयी है !"
6585
6586 #, fuzzy
6587 #~ msgid "Process connection"
6588 #~ msgstr "बेतार सम्बंध"
6589
6590 #, fuzzy
6591 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6592 #~ msgstr "क्या आप इस संरचना का परीक्षण करना चाहते है?"
6593
6594 #, fuzzy
6595 #~ msgid "Remember this answer"
6596 #~ msgstr "इस कूट-शब्द को याद रखें"
6597
6598 #~ msgid "Gateway:"
6599 #~ msgstr "गेटवे:"
6600
6601 #~ msgid "Interface:"
6602 #~ msgstr "इन्टरफ़ेस:"
6603
6604 #~ msgid "Manage connections"
6605 #~ msgstr "कनेक्शनों का प्रबंधन"
6606
6607 #, fuzzy
6608 #~ msgid "IP configuration"
6609 #~ msgstr "कप्स संरचना"
6610
6611 #~ msgid "DNS servers"
6612 #~ msgstr "डीएनएस के सर्वर"
6613
6614 #~ msgid "Search Domain"
6615 #~ msgstr "डोमेन जिसमें खोज़ की जाने वाली है"
6616
6617 #~ msgid "static"
6618 #~ msgstr "स्थिर"
6619
6620 #~ msgid "Start at boot"
6621 #~ msgstr "बूट के समय आरम्भ"
6622
6623 #~ msgid "Flow control"
6624 #~ msgstr "बहाव नियंत्रण"
6625
6626 #~ msgid "Line termination"
6627 #~ msgstr "लाइन का खात्मा"
6628
6629 #~ msgid "Modem timeout"
6630 #~ msgstr "मॉडम की समय-सीमा समाप्त"
6631
6632 #~ msgid "Use lock file"
6633 #~ msgstr "लॉक संचिका का उपयोग"
6634
6635 #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
6636 #~ msgstr "डायल करने के पूर्व डायल-अप टोन की प्रतीक्षा करना"
6637
6638 #~ msgid "Busy wait"
6639 #~ msgstr "व्यस्ता प्रतीक्षा"
6640
6641 #~ msgid "Modem sound"
6642 #~ msgstr "मॉडम की ध्वनि"
6643
6644 #~ msgid "Vendor"
6645 #~ msgstr "विक्रेता"
6646
6647 #~ msgid "Media class"
6648 #~ msgstr "माध्यम का वर्ग"
6649
6650 #~ msgid "Module name"
6651 #~ msgstr "मॉडूयल का नाम"
6652
6653 #~ msgid "Mac Address"
6654 #~ msgstr "मैक पता"
6655
6656 #~ msgid "Bus"
6657 #~ msgstr "बस"
6658
6659 #~ msgid "Location on the bus"
6660 #~ msgstr "बस पर स्थान"
6661
6662 #~ msgid "Remove a network interface"
6663 #~ msgstr "एक नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटायें"
6664
6665 #~ msgid ""
6666 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6667 #~ "\n"
6668 #~ "%s"
6669 #~ msgstr ""
6670 #~ "\"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को हटाने के दौरान एक त्रुटि उत्पन्न हो गई है: \n"
6671 #~ "\n"
6672 #~ "%s"
6673
6674 #~ msgid ""
6675 #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
6676 #~ "deleted"
6677 #~ msgstr "बधाई, \"%s\" नेटवर्क इन्टरफ़ेस को सफ़लतापूर्वक हटाया गया"
6678
6679 #~ msgid "Disconnect..."
6680 #~ msgstr "संबध-विच्छेद..."
6681
6682 #~ msgid "Connect..."
6683 #~ msgstr "संबंध..."
6684
6685 #~ msgid "Internet connection configuration"
6686 #~ msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
6687
6688 #~ msgid "Host name (optional)"
6689 #~ msgstr "होस्ट का नाम (वैकल्पिक)"
6690
6691 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6692 #~ msgstr "तॄतीय डीएनएस सर्वर (वैकल्पिक)"
6693
6694 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6695 #~ msgstr "इन्टरनेट संबंध संरचना"
6696
6697 #~ msgid "Internet access"
6698 #~ msgstr "इन्टरनेट पहुँच"
6699
6700 #~ msgid "Status:"
6701 #~ msgstr "अवस्था:"
6702
6703 #~ msgid "Parameters"
6704 #~ msgstr "पैरामीटर"
6705
6706 #, fuzzy
6707 #~ msgid "Attacker"
6708 #~ msgstr "कोई विवरण नहीं"
6709
6710 #, fuzzy
6711 #~ msgid "Attack type"
6712 #~ msgstr "एक्सेस (पहुंचने) का तरीका : %s \n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30