/[soft]/drakx-net/trunk/po/ko.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/ko.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 7  Line 7 
7  msgid ""  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: drakx-net\n"  "Project-Id-Version: drakx-net\n"
10  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"  "PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
12  "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"  "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
13  "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"  "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
# Line 26  msgstr "네트웍 설정 (%d 어뎁터)" Line 26  msgstr "네트웍 설정 (%d 어뎁터)"
26  msgid "Interface"  msgid "Interface"
27  msgstr "인터페이스"  msgstr "인터페이스"
28    
29  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
30  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
31  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32  #, c-format  #, c-format
33  msgid "IP address"  msgid "IP address"
34  msgstr "IP 주소"  msgstr "IP 주소"
# Line 69  msgstr "LAN 설정" Line 69  msgstr "LAN 설정"
69  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
70  msgstr "지역 네트웍 설정..."  msgstr "지역 네트웍 설정..."
71    
72  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
73  #, c-format  #, c-format
74  msgid "Help"  msgid "Help"
75  msgstr "도움말"  msgstr "도움말"
# Line 96  msgstr "확인" Line 96  msgstr "확인"
96  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
97  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
98  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
99  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
100  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
101  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
102  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
103  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
104  #, c-format  #, c-format
105  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
106  msgstr "기다려 주세요"  msgstr "기다려 주세요"
# Line 140  msgid "Adapter %s: %s" Line 140  msgid "Adapter %s: %s"
140  msgstr "어댑터 %s: %s"  msgstr "어댑터 %s: %s"
141    
142  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
143  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
144  #, c-format  #, c-format
145  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
146  msgstr "넷마스크"  msgstr "넷마스크"
# Line 155  msgstr "부트 프로토콜" Line 155  msgstr "부트 프로토콜"
155  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
156  msgstr "부팅시 시작됨"  msgstr "부팅시 시작됨"
157    
158  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
159  #, c-format  #, c-format
160  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
161  msgstr "DHCP 클라이언트"  msgstr "DHCP 클라이언트"
# Line 164  msgstr "DHCP 클라이언트" Line 164  msgstr "DHCP 클라이언트"
164  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
165  msgid ""  msgid ""
166  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
167  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
168  msgstr ""  msgstr ""
169  "인터넷 연결이 없습니다.\n"  "인터넷 연결이 없습니다.\n"
170  "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요."  "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요."
171    
172  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
173  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
174  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
175  msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."  msgstr "네트웍 인터페이스를 선택하세요."
# Line 299  msgstr "어느 네트웍 어댑터가 Line 299  msgstr "어느 네트웍 어댑터가
299  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
300  msgstr "C 클래스 지역 네트웍"  msgstr "C 클래스 지역 네트웍"
301    
302  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
303  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
304  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
305  msgstr "IP 주소"  msgstr "IP 주소"
# Line 309  msgstr "IP 주소" Line 309  msgstr "IP 주소"
309  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
310  msgstr "새 프린터 이름"  msgstr "새 프린터 이름"
311    
312  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
313  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
314  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
315  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
316  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 318  msgstr "새 프린터 이름" Line 318  msgstr "새 프린터 이름"
318  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
319  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
320  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
321  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
322  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
323  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
324  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
325  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
326  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
327  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
328  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
329  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
330  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 333  msgstr "새 프린터 이름" Line 333  msgstr "새 프린터 이름"
333  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
334  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
335  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
336  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
337  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
338  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
339  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
340  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
341  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
342  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
343  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
344  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
345  #, c-format  #, c-format
346  msgid "Error"  msgid "Error"
347  msgstr "오류"  msgstr "오류"
# Line 533  msgstr "호스트명: :" Line 532  msgstr "호스트명: :"
532  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
533  msgstr "호스트명:"  msgstr "호스트명:"
534    
535  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
536  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
537  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
538  #, c-format  #, c-format
539  msgid "Error!"  msgid "Error!"
540  msgstr "오류!"  msgstr "오류!"
# Line 546  msgstr "오류!" Line 544  msgstr "오류!"
544  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
545  msgstr "IP 주소"  msgstr "IP 주소"
546    
547  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr ""  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
548  #, c-format  #, c-format
549  msgid "Host name"  msgid "Host name"
550  msgstr "호스트명:"  msgstr "호스트명:"
551    
552  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
553  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
554  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
555  msgstr "호스트명:"  msgstr "호스트명:"
556    
557  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
558  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
559  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
560  msgstr "캐이블 연결"  msgstr "캐이블 연결"
561    
562  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
563  #, c-format  #, c-format
564  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
565  msgstr ""  msgstr ""
566    
567  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
568  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
569  #, c-format  #, c-format
570  msgid "Add"  msgid "Add"
571  msgstr "추가"  msgstr "추가"
572    
573  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
574  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
575  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
576  msgstr "프린터"  msgstr "프린터"
577    
578  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
579  #, c-format  #, c-format
580  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
581  msgstr ""  msgstr ""
582    
583  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
584  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
585  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
586  #, c-format  #, c-format
587  msgid "Modify"  msgid "Modify"
588  msgstr "변경"  msgstr "변경"
589    
590  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
591  #, c-format  #, c-format
592  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
593  msgstr ""  msgstr ""
594    
595  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
596  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
597  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
598  #, c-format  #, c-format
599  msgid "Remove"  msgid "Remove"
600  msgstr "제거"  msgstr "제거"
601    
602  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
603  #, c-format  #, c-format
604  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
605  msgstr ""  msgstr ""
606    
607  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
608  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
609  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
610  #, c-format  #, c-format
611  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 625  msgstr "모든 사용자 허용" Line 618  msgstr "모든 사용자 허용"
618    
619  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
620  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
621  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
622  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
623  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
624  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
625  msgstr "방화벽"  msgstr "방화벽"
626    
627  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
628  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
629  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
630  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
631  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
632  msgstr "분기할 수 없습니다: %s"  msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
# Line 710  msgstr "날짜" Line 703  msgstr "날짜"
703  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
704  msgstr "원격"  msgstr "원격"
705    
706  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
707  #, c-format  #, c-format
708  msgid "Type"  msgid "Type"
709  msgstr "유형"  msgstr "유형"
# Line 1465  msgstr "" Line 1458  msgstr ""
1458    
1459  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1460  #, c-format  #, c-format
1461  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1462  msgstr ""  msgstr ""
1463    
1464  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1570  msgstr "" Line 1563  msgstr ""
1563  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1564  msgstr ""  msgstr ""
1565    
1566  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1567  #, c-format  #, c-format
1568  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1569  msgstr "축하합니다."  msgstr "축하합니다."
# Line 1701  msgid "" Line 1694  msgid ""
1694  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1695  msgstr ""  msgstr ""
1696    
1697  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1698  #, c-format  #, c-format
1699  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1700  msgstr ""  msgstr ""
1701    
1702  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1703  #, c-format  #, c-format
1704  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1705  msgstr ""  msgstr ""
1706    
1707  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1708  #, c-format  #, c-format
1709  msgid "User information"  msgid "User information"
1710  msgstr "사용자 정보:"  msgstr "사용자 정보:"
1711    
1712  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1713  #, c-format  #, c-format
1714  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1715  msgstr "사용자 이름:"  msgstr "사용자 이름:"
1716    
1717  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1718  #, c-format  #, c-format
1719  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1720  msgstr "열쇠글:"  msgstr "열쇠글:"
1721    
1722  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1723  #, c-format  #, c-format
1724  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1725  msgstr ""  msgstr ""
1726    
1727  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1728  #, c-format  #, c-format
1729  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1730  msgstr ""  msgstr ""
1731    
1732  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1733  #, c-format  #, c-format
1734  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1735  msgstr ""  msgstr ""
1736    
1737  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1738  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1739  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1740  msgstr "메일 경고 설정"  msgstr "메일 경고 설정"
1741    
1742  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1743  #, c-format  #, c-format
1744  msgid ""  msgid ""
1745  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1746  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1747  msgstr ""  msgstr ""
1748    
1749  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1750  #, c-format  #, c-format
1751  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1752  msgstr ""  msgstr ""
1753    
1754  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1755  #, c-format  #, c-format
1756  msgid ""  msgid ""
1757  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1758  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1759  msgstr ""  msgstr ""
1760    
1761  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1762  #, c-format  #, c-format
1763  msgid ""  msgid ""
1764  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1765  msgstr ""  msgstr ""
1766    
1767  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1768  #, c-format  #, c-format
1769  msgid ""  msgid ""
1770  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1771  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1772  msgstr ""  msgstr ""
1773    
1774  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1775  #, c-format  #, c-format
1776  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1777  msgstr ""  msgstr ""
1778    
1779  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1780  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1781  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1782  msgstr "사용자 추가"  msgstr "사용자 추가"
1783    
1784  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1785  #, c-format  #, c-format
1786  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1787  msgstr ""  msgstr ""
1788    
1789  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1790  #, c-format  #, c-format
1791  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1792  msgstr ""  msgstr ""
1793    
1794  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1795  #, c-format  #, c-format
1796  msgid ""  msgid ""
1797  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1808  msgid "" Line 1801  msgid ""
1801  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1802  msgstr ""  msgstr ""
1803    
1804  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1805  #, c-format  #, c-format
1806  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1807  msgstr ""  msgstr ""
1808    
1809  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1810  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1811  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1812  msgstr "작업 그룹"  msgstr "작업 그룹"
1813    
1814  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1815  #, c-format  #, c-format
1816  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1817  msgstr ""  msgstr ""
1818    
1819  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1820  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1821  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1822  msgstr "작업 그룹"  msgstr "작업 그룹"
1823    
1824  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1825  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1826  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1827  msgstr "호스트명: :"  msgstr "호스트명: :"
1828    
1829  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1830  #, c-format  #, c-format
1831  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1832  msgstr ""  msgstr ""
1833    
1834  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1835  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1836  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1837  msgstr "프린터 모델"  msgstr "프린터 모델"
1838    
1839  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1840  #, c-format  #, c-format
1841  msgid ""  msgid ""
1842  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1843  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1844  msgstr ""  msgstr ""
1845    
1846  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1847  #, c-format  #, c-format
1848  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1849  msgstr ""  msgstr ""
1850    
1851  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1852  #, c-format  #, c-format
1853  msgid ""  msgid ""
1854  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1863  msgid "" Line 1856  msgid ""
1856  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1857  msgstr ""  msgstr ""
1858    
1859  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1860  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1861  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1862  msgstr "호스트명:"  msgstr "호스트명:"
1863    
1864  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1865  #, c-format  #, c-format
1866  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1867  msgstr ""  msgstr ""
1868    
1869  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1870  #, c-format  #, c-format
1871  msgid ""  msgid ""
1872  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1873  "workstations."  "workstations."
1874  msgstr ""  msgstr ""
1875    
1876  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1877  #, c-format  #, c-format
1878  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1879  msgstr ""  msgstr ""
1880    
1881  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1882  #, c-format  #, c-format
1883  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1884  msgstr ""  msgstr ""
1885    
1886  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1887  #, c-format  #, c-format
1888  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1889  msgstr ""  msgstr ""
1890    
1891  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1892  #, c-format  #, c-format
1893  msgid ""  msgid ""
1894  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1895  "connects"  "connects"
1896  msgstr ""  msgstr ""
1897    
1898  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1899  #, c-format  #, c-format
1900  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1901  msgstr ""  msgstr ""
1902    
1903  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1904  #, c-format  #, c-format
1905  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1906  msgstr ""  msgstr ""
1907    
1908  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1909  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1910  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1911  msgstr "프로파일"  msgstr "프로파일"
1912    
1913  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1914  #, c-format  #, c-format
1915  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1916  msgstr ""  msgstr ""
1917    
1918  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1919  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1920  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1921  msgstr "레벨"  msgstr "레벨"
1922    
1923  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1924  #, c-format  #, c-format
1925  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1926  msgstr ""  msgstr ""
1927    
1928  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1929  #, c-format  #, c-format
1930  msgid ""  msgid ""
1931  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1932  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1933  msgstr ""  msgstr ""
1934    
1935  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1936  #, c-format  #, c-format
1937  msgid ""  msgid ""
1938  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1939  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1940  msgstr ""  msgstr ""
1941    
1942  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1943  #, c-format  #, c-format
1944  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1945  msgstr ""  msgstr ""
1946    
1947  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1948  #, c-format  #, c-format
1949  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1950  msgstr ""  msgstr ""
1951    
1952  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1953  #, c-format  #, c-format
1954  msgid " "  msgid " "
1955  msgstr ""  msgstr ""
1956    
1957  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1958  #, c-format  #, c-format
1959  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1960  msgstr ""  msgstr ""
1961    
1962  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1963  #, c-format  #, c-format
1964  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1965  msgstr ""  msgstr ""
1966    
1967  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1968  #, c-format  #, c-format
1969  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1970  msgstr ""  msgstr ""
1971    
1972  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1973  #, c-format  #, c-format
1974  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1975  msgstr ""  msgstr ""
1976    
1977  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1978  #, c-format  #, c-format
1979  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1980  msgstr ""  msgstr ""
1981    
1982  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1983  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1984  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1985  msgstr "메일 경고 설정"  msgstr "메일 경고 설정"
1986    
1987  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
1988  #, c-format  #, c-format
1989  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
1990  msgstr ""  msgstr ""
1991    
1992  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
1993  #, c-format  #, c-format
1994  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
1995  msgstr ""  msgstr ""
1996    
1997  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
1998  #, c-format  #, c-format
1999  msgid "File share"  msgid "File share"
2000  msgstr ""  msgstr ""
2001    
2002  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
2003  #, c-format  #, c-format
2004  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2005  msgstr ""  msgstr ""
2006    
2007  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
2008  #, c-format  #, c-format
2009  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2010  msgstr ""  msgstr ""
2011    
2012  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
2013  #, c-format  #, c-format
2014  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2015  msgstr "프린터"  msgstr "프린터"
2016    
2017  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2018  #, c-format  #, c-format
2019  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2020  msgstr ""  msgstr ""
2021    
2022  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2023  #, c-format  #, c-format
2024  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2025  msgstr ""  msgstr ""
2026    
2027  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2028  #, c-format  #, c-format
2029  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2030  msgstr ""  msgstr ""
2031    
2032  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2033  #, c-format  #, c-format
2034  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2035  msgstr "사용자 드레이크"  msgstr "사용자 드레이크"
2036    
2037  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2038  #, c-format  #, c-format
2039  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2040  msgstr ""  msgstr ""
2041    
2042  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2043  #, c-format  #, c-format
2044  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2045  msgstr ""  msgstr ""
2046    
2047  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2048  #, c-format  #, c-format
2049  msgid ""  msgid ""
2050  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2051  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2052  msgstr ""  msgstr ""
2053    
2054  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2055  #, c-format  #, c-format
2056  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2057  msgstr ""  msgstr ""
2058    
2059  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2060  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2061  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2062  msgstr "네트웍 인터페이스"  msgstr "네트웍 인터페이스"
2063    
2064  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2065  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2066  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2067  msgstr "IP 주소 :"  msgstr "IP 주소 :"
2068    
2069  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2070  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2071  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2072  msgstr "게이트웨이:"  msgstr "게이트웨이:"
2073    
2074  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2075  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2076  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2077  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2078    
2079  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2080  #, c-format  #, c-format
2081  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2082  msgstr ""  msgstr ""
2083    
2084  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2085  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2086  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2087  msgstr "네트웍 인터페이스"  msgstr "네트웍 인터페이스"
2088    
2089  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2090  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2091  msgid ""  msgid ""
2092  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2093  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2094  msgstr ""  msgstr ""
2095  "인터넷 연결이 없습니다.\n"  "인터넷 연결이 없습니다.\n"
2096  "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요."  "「설정」을 눌러 먼저 연결을 설정하세요."
2097    
2098  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2099  #, c-format  #, c-format
2100  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2101  msgstr "접속중입니다..."  msgstr "접속중입니다..."
2102    
2103  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2104  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2105  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2106  msgstr "연결"  msgstr "연결"
2107    
2108  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2109  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2110  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2111  msgstr "연결 끊기"  msgstr "연결 끊기"
2112    
2113  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2114  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2115  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2116  msgstr "네트웍을 통한 복구"  msgstr "네트웍을 통한 복구"
2117    
2118  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2119  #, c-format  #, c-format
2120  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2121  msgstr ""  msgstr ""
2122    
2123  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2124  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2125  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2126  msgstr "캐이블 연결"  msgstr "캐이블 연결"
2127    
2128  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2129  #, c-format  #, c-format
2130  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2131  msgstr "네트웍 설정"  msgstr "네트웍 설정"
2132    
2133  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2134  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2135  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2136  msgstr "인터페이스"  msgstr "인터페이스"
2137    
2138  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2139  #, c-format  #, c-format
2140  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2141  msgstr "자동 검색"  msgstr "자동 검색"
2142    
2143  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2144  #, c-format  #, c-format
2145  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2146  msgstr ""  msgstr ""
2147    
2148  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2149  #, c-format  #, c-format
2150  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2151  msgstr "프로파일"  msgstr "프로파일"
2152    
2153  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2154  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2155  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2156  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2157  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2158  msgstr "LAN 연결"  msgstr "LAN 연결"
2159    
2160  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2161  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2162  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2163  msgstr "추가 옵션"  msgstr "추가 옵션"
2164    
2165  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2166  #, c-format  #, c-format
2167  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2168  msgstr ""  msgstr ""
2169    
2170  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2171  #, c-format  #, c-format
2172  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2173  msgstr ""  msgstr ""
2174    
2175  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2176  #, c-format  #, c-format
2177  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2178  msgstr ""  msgstr ""
2179    
2180  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2181  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2182  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2183  msgstr "무선 연결"  msgstr "무선 연결"
2184    
2185  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2186  #, c-format  #, c-format
2187  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2188  msgstr "설정값"  msgstr "설정값"
# Line 2287  msgstr "연결 속도" Line 2280  msgstr "연결 속도"
2280  #, c-format  #, c-format
2281  msgid ""  msgid ""
2282  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2283  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2284  msgstr ""  msgstr ""
2285    
2286  #: ../bin/net_monitor:360  #: ../bin/net_monitor:360
# Line 2352  msgstr "인터넷 연결 설정" Line 2345  msgstr "인터넷 연결 설정"
2345  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2346  msgstr "알 수 없는 연결 유형"  msgstr "알 수 없는 연결 유형"
2347    
2348  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2349  #, c-format  #, c-format
2350  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2351  msgstr ""  msgstr ""
2352    
2353  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2354  #, c-format  #, c-format
2355  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2356  msgstr ""  msgstr ""
2357    
2358  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2359  #, c-format  #, c-format
2360  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2361  msgstr ""  msgstr ""
2362    
2363  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2364  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2365  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2366  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2375  msgstr "" Line 2368  msgstr ""
2368  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2369  msgstr ""  msgstr ""
2370    
2371  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2372  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2373  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2374  #, c-format  #, c-format
2375  msgid "None"  msgid "None"
2376  msgstr "없음"  msgstr "없음"
2377    
2378  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2379  #, c-format  #, c-format
2380  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2381  msgstr ""  msgstr ""
2382    
2383  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2384  #, c-format  #, c-format
2385  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2386  msgstr ""  msgstr ""
2387    
2388  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2389  #, c-format  #, c-format
2390  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2391  msgstr ""  msgstr ""
2392    
2393  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2394    #, c-format
2395    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2396    msgstr ""
2397    
2398    #: ../lib/network/connection.pm:251
2399  #, c-format  #, c-format
2400  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2401  msgstr "단위"  msgstr "단위"
2402    
2403  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2404  #, c-format  #, c-format
2405  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2406  msgstr ""  msgstr ""
2407    
2408  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2409  #, c-format  #, c-format
2410  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2411  msgstr ""  msgstr ""
2412    
2413  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2414  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2415  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2416  msgstr "%s 포트에서 발견"  msgstr "%s 포트에서 발견"
2417    
2418  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2419  #, c-format  #, c-format
2420  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2421  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2443  msgid "Authentication" Line 2441  msgid "Authentication"
2441  msgstr "사용자 인증"  msgstr "사용자 인증"
2442    
2443  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2444  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2445  #, c-format  #, c-format
2446  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2447  msgstr "로그인 계정(사용자명)"  msgstr "로그인 계정(사용자명)"
2448    
2449  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2450  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2451  #, c-format  #, c-format
2452  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2453  msgstr "계정 암호"  msgstr "계정 암호"
# Line 2479  msgstr "" Line 2477  msgstr ""
2477  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2478  msgstr ""  msgstr ""
2479    
2480  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2481  #, c-format  #, c-format
2482  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2483  msgstr ""  msgstr ""
2484    
2485  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2486  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2487  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2488  msgstr "분기할 수 없습니다: %s"  msgstr "분기할 수 없습니다: %s"
2489    
2490  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2491  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2492  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2493  msgstr "프린터가 연결된 포트를 선택하세요."  msgstr "프린터가 연결된 포트를 선택하세요."
2494    
2495  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2496  #, c-format  #, c-format
2497  msgid ""  msgid ""
2498  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2546  msgstr "네트웍 인터페이스" Line 2544  msgstr "네트웍 인터페이스"
2544  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2545  msgstr ""  msgstr ""
2546    
2547  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2548  #, c-format  #, c-format
2549  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2550  msgstr "수동 설정"  msgstr "수동 설정"
# Line 2556  msgstr "수동 설정" Line 2554  msgstr "수동 설정"
2554  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2555  msgstr "IP 자동할당"  msgstr "IP 자동할당"
2556    
2557  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2558  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2559  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2560  msgstr "PLL 설정:"  msgstr "PLL 설정:"
2561    
2562  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2563  #, c-format  #, c-format
2564  msgid ""  msgid ""
2565  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2572  msgstr "" Line 2570  msgstr ""
2570  "각각의 항목은「.」으로 구분된 십진수 IP 주소로 입력해야 합니다.\n"  "각각의 항목은「.」으로 구분된 십진수 IP 주소로 입력해야 합니다.\n"
2571  "(예, 1.2.3.4)"  "(예, 1.2.3.4)"
2572    
2573  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2574  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2575  #, c-format  #, c-format
2576  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2577  msgstr "게이트웨이"  msgstr "게이트웨이"
2578    
2579  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2580  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2581  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2582  msgstr "DHCP 서버 IP"  msgstr "DHCP 서버 IP"
2583    
2584  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2585  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2586  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2587  msgstr "DNS 서버"  msgstr "DNS 서버"
2588    
2589  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2590  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2591  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2592  msgstr "DNS 서버"  msgstr "DNS 서버"
2593    
2594  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2595  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2596  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2597  msgstr "NIS 도메인"  msgstr "NIS 도메인"
2598    
2599  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2600  #, c-format  #, c-format
2601  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2602  msgstr ""  msgstr ""
2603    
2604  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2605  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2606  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2607  msgstr "연결 시간초과 (초)"  msgstr "연결 시간초과 (초)"
2608    
2609  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2610  #, c-format  #, c-format
2611  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2612  msgstr ""  msgstr ""
2613    
2614  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2615  #, c-format  #, c-format
2616  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2617  msgstr ""  msgstr ""
2618    
2619  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2620  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2621  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2622  msgstr "호스트명:"  msgstr "호스트명:"
2623    
2624  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2625  #, c-format  #, c-format
2626  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2627  msgstr ""  msgstr ""
2628    
2629  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2630  #, c-format  #, c-format
2631  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2632  msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."  msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."
2633    
2634  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2635  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2636  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2637  msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."  msgstr "IP 주소는 1.2.3.4과 같은 형식이어야 합니다."
2638    
2639  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2640  #, c-format  #, c-format
2641  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2642  msgstr ""  msgstr ""
2643    
2644  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2645  #, c-format  #, c-format
2646  msgid ""  msgid ""
2647  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2651  msgid "" Line 2649  msgid ""
2649  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2650  msgstr ""  msgstr ""
2651    
2652  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2653  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2654  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2655  msgstr "호스트 이름 또는 IP를 입력하세요."  msgstr "호스트 이름 또는 IP를 입력하세요."
2656    
2657  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2658  #, c-format  #, c-format
2659  msgid ""  msgid ""
2660  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2664  msgid "" Line 2662  msgid ""
2662  "automatically."  "automatically."
2663  msgstr ""  msgstr ""
2664    
2665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2666  #, c-format  #, c-format
2667  msgid ""  msgid ""
2668  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2672  msgid "" Line 2670  msgid ""
2670  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2671  msgstr ""  msgstr ""
2672    
2673  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2674  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2675  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2676  msgstr "네트웍 환경 설정"  msgstr "네트웍 환경 설정"
2677    
2678  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2679  #, c-format  #, c-format
2680  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2681  msgstr ""  msgstr ""
2682    
2683  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2684  #, c-format  #, c-format
2685  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2686  msgstr ""  msgstr ""
2687    
2688  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2689  #, c-format  #, c-format
2690  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2691  msgstr ""  msgstr ""
2692    
2693  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2694  #, c-format  #, c-format
2695  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2696  msgstr ""  msgstr ""
2697    
2698  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2699  #, c-format  #, c-format
2700  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2701  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3920  msgstr "" Line 3918  msgstr ""
3918  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3919  msgstr ""  msgstr ""
3920    
3921  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3922  #, c-format  #, c-format
3923  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3924  msgstr ""  msgstr ""
3925    
3926  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3927  #, c-format  #, c-format
3928  msgid ""  msgid ""
3929  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3930  "switch) first."  "switch) first."
3931  msgstr ""  msgstr ""
3932    
3933  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3934  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3935  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3936  msgstr "무선 연결"  msgstr "무선 연결"
3937    
3938  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3939  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3940  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3941  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3942  msgstr "전문가 모드"  msgstr "전문가 모드"
3943    
3944  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3945  #, c-format  #, c-format
3946  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3947  msgstr ""  msgstr ""
3948    
3949  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3950  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3951  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3952  msgstr "언어 선택"  msgstr "언어 선택"
3953    
3954  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3955  #, c-format  #, c-format
3956  msgid "Master"  msgid "Master"
3957  msgstr "마스터"  msgstr "마스터"
3958    
3959  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3960  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3961  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3962  msgstr "복구"  msgstr "복구"
3963    
3964  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3965  #, c-format  #, c-format
3966  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3967  msgstr "두번째"  msgstr "두번째"
3968    
3969  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3970  #, c-format  #, c-format
3971  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3972  msgstr "자동"  msgstr "자동"
3973    
3974  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3975  #, c-format  #, c-format
3976  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
3977  msgstr ""  msgstr ""
3978    
3979  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3980  #, c-format  #, c-format
3981  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
3982  msgstr ""  msgstr ""
3983    
3984  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3985  #, c-format  #, c-format
3986  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
3987  msgstr "암호화 키"  msgstr "암호화 키"
3988    
3989  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
3990  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3991  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
3992  msgstr "암호"  msgstr "암호"
3993    
3994  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
3995  #, c-format  #, c-format
3996  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3997  msgstr ""  msgstr ""
3998    
3999  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4000  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4001  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
4002  msgstr "로그인 계정(사용자명)"  msgstr "로그인 계정(사용자명)"
4003    
4004  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4005  #, c-format  #, c-format
4006  msgid ""  msgid ""
4007  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4011  msgid "" Line 4009  msgid ""
4009  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4010  msgstr ""  msgstr ""
4011    
4012  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4013  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4014  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4015  msgstr "암호"  msgstr "암호"
4016    
4017  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4018  #, c-format  #, c-format
4019  msgid ""  msgid ""
4020  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4035  msgid "" Line 4033  msgid ""
4033  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4034  msgstr ""  msgstr ""
4035    
4036  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4037  #, c-format  #, c-format
4038  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4039  msgstr ""  msgstr ""
4040    
4041  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4042  #, c-format  #, c-format
4043  msgid ""  msgid ""
4044  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4049  msgid "" Line 4047  msgid ""
4047  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4048  msgstr ""  msgstr ""
4049    
4050  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4051  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4052  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4053  msgstr "네트웍"  msgstr "네트웍"
4054    
4055  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4056  #, c-format  #, c-format
4057  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4058  msgstr ""  msgstr ""
4059    
4060  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4061  #, c-format  #, c-format
4062  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4063  msgstr ""  msgstr ""
4064    
4065  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4066  #, c-format  #, c-format
4067  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4068  msgstr ""  msgstr ""
4069    
4070  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4071  #, c-format  #, c-format
4072  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4073  msgstr ""  msgstr ""
4074    
4075  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4076  #, c-format  #, c-format
4077  msgid ""  msgid ""
4078  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4088  msgid "" Line 4086  msgid ""
4086  "or off."  "or off."
4087  msgstr ""  msgstr ""
4088    
4089  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4090  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4091  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4092  msgstr "게임 스테이션"  msgstr "게임 스테이션"
4093    
4094  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4095  #, c-format  #, c-format
4096  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4097  msgstr ""  msgstr ""
4098    
4099  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4100  #, c-format  #, c-format
4101  msgid ""  msgid ""
4102  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4109  msgid "" Line 4107  msgid ""
4107  msgstr ""  msgstr ""
4108    
4109  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4110  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4111  #, c-format  #, c-format
4112  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4113  msgstr ""  msgstr ""
4114    
4115  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4116  #, c-format  #, c-format
4117  msgid ""  msgid ""
4118  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4126  msgid "" Line 4124  msgid ""
4124  "See iwpspy(8) man page for further information."  "See iwpspy(8) man page for further information."
4125  msgstr ""  msgstr ""
4126    
4127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4128  #, c-format  #, c-format
4129  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4130  msgstr ""  msgstr ""
4131    
4132  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4133  #, c-format  #, c-format
4134  msgid ""  msgid ""
4135  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4149  msgid "" Line 4147  msgid ""
4147  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4148  msgstr ""  msgstr ""
4149    
4150  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4151  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4152  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4153  msgstr "프로토콜"  msgstr "프로토콜"
4154    
4155  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4156  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4157  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4158  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4159  msgstr "자동 검색"  msgstr "자동 검색"
4160    
4161  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4162  #, c-format  #, c-format
4163  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4164  msgstr ""  msgstr ""
4165    
4166  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4167  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4168  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4169  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4170    
4171  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4172  #, c-format  #, c-format
4173  msgid ""  msgid ""
4174  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4175  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4176  msgstr ""  msgstr ""
4177    
4178  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4179  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4180  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4181  msgstr "모드"  msgstr "모드"
4182    
4183  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4184  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4185  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4186  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4187    
4188  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4189  #, c-format  #, c-format
4190  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4191  msgstr ""  msgstr ""
4192    
4193  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4194  #, c-format  #, c-format
4195  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4196  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4197    
4198  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4199  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4200  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4201  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4202    
4203  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4204  #, c-format  #, c-format
4205  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4206  msgstr ""  msgstr ""
4207    
4208  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4209  #, c-format  #, c-format
4210  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4211  msgstr ""  msgstr ""
4212    
4213  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4214  #, c-format  #, c-format
4215  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4216  msgstr ""  msgstr ""
4217    
4218  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4219  #, c-format  #, c-format
4220  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4221  msgstr ""  msgstr ""
4222    
4223  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4224  #, c-format  #, c-format
4225  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4226  msgstr ""  msgstr ""
4227    
4228  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4229  #, c-format  #, c-format
4230  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4231  msgstr ""  msgstr ""
4232    
4233  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4234  #, c-format  #, c-format
4235  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4236  msgstr ""  msgstr ""
4237    
4238  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4239  #, c-format  #, c-format
4240  msgid ""  msgid ""
4241  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4242  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4243  msgstr ""  msgstr ""
4244    
4245  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4246  #, c-format  #, c-format
4247  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4248  msgstr ""  msgstr ""
4249    
4250  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4251  #, c-format  #, c-format
4252  msgid ""  msgid ""
4253  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4257  msgid "" Line 4255  msgid ""
4255  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4256  msgstr ""  msgstr ""
4257    
4258  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4259  #, c-format  #, c-format
4260  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4261  msgstr ""  msgstr ""
4262    
4263  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4264  #, c-format  #, c-format
4265  msgid ""  msgid ""
4266  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4271  msgid "" Line 4269  msgid ""
4269  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4270  msgstr ""  msgstr ""
4271    
4272  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4273  #, c-format  #, c-format
4274  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4275  msgstr ""  msgstr ""
4276    
4277  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4278  #, c-format  #, c-format
4279  msgid ""  msgid ""
4280  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4286  msgid "" Line 4284  msgid ""
4284  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4285  msgstr ""  msgstr ""
4286    
4287  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4288  #, c-format  #, c-format
4289  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4290  msgstr ""  msgstr ""
4291    
4292  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4293  #, c-format  #, c-format
4294  msgid ""  msgid ""
4295  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4301  msgid "" Line 4299  msgid ""
4299  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4300  msgstr ""  msgstr ""
4301    
4302  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4303  #, c-format  #, c-format
4304  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4305  msgstr ""  msgstr ""
4306    
4307  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4308  #, c-format  #, c-format
4309  msgid ""  msgid ""
4310  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4324  msgid "" Line 4322  msgid ""
4322  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4323  msgstr ""  msgstr ""
4324    
4325  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4326  #, c-format  #, c-format
4327  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4328  msgstr ""  msgstr ""
4329    
4330  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4331  #, c-format  #, c-format
4332  msgid ""  msgid ""
4333  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4334  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4335  msgstr ""  msgstr ""
4336    
4337  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4338  #, c-format  #, c-format
4339  msgid ""  msgid ""
4340  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4341  "characters."  "characters."
4342  msgstr ""  msgstr ""
4343    
4344  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4345  #, c-format  #, c-format
4346  msgid ""  msgid ""
4347  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4348  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4349  msgstr ""  msgstr ""
4350    
4351  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4352  #, c-format  #, c-format
4353  msgid ""  msgid ""
4354  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4355  "enough '0' (zeroes)."  "enough '0' (zeroes)."
4356  msgstr ""  msgstr ""
4357    
4358  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4359  #, c-format  #, c-format
4360  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4361  msgstr ""  msgstr ""
4362    
4363  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4364  #, c-format  #, c-format
4365  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4366  msgstr ""  msgstr ""
4367    
4368  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4369  #, c-format  #, c-format
4370  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4371  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4464  msgid "Please enter settings for network Line 4462  msgid "Please enter settings for network
4462  msgstr "자세한 정보"  msgstr "자세한 정보"
4463    
4464  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4465  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4466  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4467  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4468  msgstr "연결 이름"  msgstr "연결 이름"
# Line 4490  msgstr "" Line 4487  msgstr ""
4487  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4488  msgstr "암호화"  msgstr "암호화"
4489    
4490  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4491  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4492  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4493  msgstr "네트웍 검색 중 ..."  msgstr "네트웍 검색 중 ..."
4494    
4495  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4496  #, c-format  #, c-format
4497  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4498  msgstr "접속해제"  msgstr "접속해제"
4499    
4500  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4501  #, c-format  #, c-format
4502  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4503  msgstr "연결"  msgstr "연결"
4504    
4505  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4506  #, c-format  #, c-format
4507  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4508  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4610  msgstr "" Line 4607  msgstr ""
4607  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4608  msgstr ""  msgstr ""
4609    
4610  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4611  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4612  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4613  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
# Line 4621  msgstr "수동 설정" Line 4618  msgstr "수동 설정"
4618  msgid ""  msgid ""
4619  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4620  "\n"  "\n"
4621  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4622  msgstr ""  msgstr ""
 "드레이크 방화벽 관리자\n"  
 "\n"  
 "이것은 맨드리바 리눅스 시스템의 개인 방화벽을 설정합니다.\n"  
 "강력한 전문 방화벽을 사용하고 싶다면, 맨드리바 보안 방화벽\n"  
 "배포판을 구하시기 바랍니다."  
4623    
4624  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4625  #, c-format  #, c-format
4626  msgid ""  msgid ""
4627  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4640  msgid "" Line 4630  msgid ""
4630  "drakconnect before going any further."  "drakconnect before going any further."
4631  msgstr ""  msgstr ""
4632    
4633  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4634  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4635  #, c-format  #, c-format
4636  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4637  msgstr "방화벽"  msgstr "방화벽"
4638    
4639  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4640  #, c-format  #, c-format
4641  msgid ""  msgid ""
4642  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4654  msgid "" Line 4644  msgid ""
4644  "Have a look at /etc/services for information."  "Have a look at /etc/services for information."
4645  msgstr ""  msgstr ""
4646    
4647  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4648  #, c-format  #, c-format
4649  msgid ""  msgid ""
4650  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4664  msgid "" Line 4654  msgid ""
4654  "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"  "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4655  msgstr ""  msgstr ""
4656    
4657  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4658  #, c-format  #, c-format
4659  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4660  msgstr ""  msgstr ""
4661    
4662  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4663  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4664  #, c-format  #, c-format
4665  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4666  msgstr ""  msgstr ""
4667    
4668  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4669  #, c-format  #, c-format
4670  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4671  msgstr ""  msgstr ""
4672    
4673  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4674  #, c-format  #, c-format
4675  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4676  msgstr "기타 포트"  msgstr "기타 포트"
4677    
4678  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4679  #, c-format  #, c-format
4680  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4681  msgstr ""  msgstr ""
4682    
4683  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4684  #, c-format  #, c-format
4685  msgid ""  msgid ""
4686  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4698  msgid "" Line 4688  msgid ""
4688  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4689  msgstr ""  msgstr ""
4690    
4691  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4692  #, c-format  #, c-format
4693  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4694  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5608  msgid "" Line 5598  msgid ""
5598  "%s"  "%s"
5599  msgstr ""  msgstr ""
5600    
5601  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5602  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5603  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5604  msgstr "C 클래스 지역 네트웍"  msgstr "C 클래스 지역 네트웍"
5605    
5606  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5607  #, c-format  #, c-format
5608  msgid ""  msgid ""
5609  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5610  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5611  msgstr ""  msgstr ""
5612    
5613  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5614  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5615  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5616  msgstr "무선 연결"  msgstr "무선 연결"
5617    
5618  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5619  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5620  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5621  msgstr "PLL 설정:"  msgstr "PLL 설정:"
5622    
5623  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5624  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5625  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5626  msgstr "사용불가"  msgstr "사용불가"
5627    
5628  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5629  #, c-format  #, c-format
5630  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5631  msgstr ""  msgstr ""
5632    
5633  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5634  #, c-format  #, c-format
5635  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5636  msgstr ""  msgstr ""
5637    
5638  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5639  #, c-format  #, c-format
5640  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5641  msgstr ""  msgstr ""
5642    
5643  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5644  #, c-format  #, c-format
5645  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5646  msgstr ""  msgstr ""
5647    
5648  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5649  #, c-format  #, c-format
5650  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5651  msgstr ""  msgstr ""
5652    
5653  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5654  #, c-format  #, c-format
5655  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5656  msgstr ""  msgstr ""
5657    
5658  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5659  #, c-format  #, c-format
5660  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5661  msgstr ""  msgstr ""
5662    
5663  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5664  #, c-format  #, c-format
5665  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5666  msgstr "프락시 설정"  msgstr "프락시 설정"
5667    
5668  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5669  #, c-format  #, c-format
5670  msgid ""  msgid ""
5671  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5672  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5673  msgstr ""  msgstr ""
5674    
5675  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5676  #, c-format  #, c-format
5677  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5678  msgstr "웹 프락시"  msgstr "웹 프락시"
5679    
5680  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5681  #, c-format  #, c-format
5682  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5683  msgstr ""  msgstr ""
5684    
5685  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5686  #, c-format  #, c-format
5687  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5688  msgstr ""  msgstr ""
5689    
5690  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5691  #, c-format  #, c-format
5692  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5693  msgstr "FTP 프락시"  msgstr "FTP 프락시"
5694    
5695  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5696  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5697  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5698  msgstr "쉼표 분리 문자열들"  msgstr "쉼표 분리 문자열들"
5699    
5700  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5701  #, c-format  #, c-format
5702  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5703  msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다."  msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다."
5704    
5705  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5706  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5707  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5708  msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다."  msgstr "프락시 이름은 httP://... 이어야 합니다."
5709    
5710  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5711  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5712  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5713  msgstr "주소는 「http:」로 시작해야 합니다."  msgstr "주소는 「http:」로 시작해야 합니다."
# Line 5772  msgid "" Line 5762  msgid ""
5762  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5763  msgstr ""  msgstr ""
5764    
5765  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5766  #, c-format  #, c-format
5767  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5768  msgstr ""  msgstr ""
5769    
5770  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5771  #, c-format  #, c-format
5772  msgid ""  msgid ""
5773  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5774  "%s"  "%s"
5775  msgstr ""  msgstr ""
5776    
5777  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5778  #, c-format  #, c-format
5779  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5780  msgstr ""  msgstr ""
5781    
5782  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5783  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5784  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5785  msgstr "플로피에 저장"  msgstr "플로피에 저장"
5786    
5787  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5788  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5789  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5790  msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"  msgstr "윈도우즈 파일 시스템의 범위 계산중"
5791    
5792  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5793  #, c-format  #, c-format
5794  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5795  msgstr "파일을 선택하세요."  msgstr "파일을 선택하세요."
5796    
5797  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5798  #, c-format  #, c-format
5799  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5800  msgstr ""  msgstr ""
5801    
5802  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5803  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5804  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5805  msgstr "시스템 폰트 제거"  msgstr "시스템 폰트 제거"
5806    
5807  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5808  #, c-format  #, c-format
5809  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5810  msgstr ""  msgstr ""
5811    
5812  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5813  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5814  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5815  msgstr "%s에 프로피를 넣으세요."  msgstr "%s에 프로피를 넣으세요."
5816    
5817  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5818  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5819  msgid ""  msgid ""
5820  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5821  "press %s"  "press %s"
5822  msgstr "플로피 디스크를 %s 드라이브에 넣으세요"  msgstr "플로피 디스크를 %s 드라이브에 넣으세요"
5823    
5824  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5825  #, c-format  #, c-format
5826  msgid "Next"  msgid "Next"
5827  msgstr "다음"  msgstr "다음"
5828    
5829  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5830  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5831  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5832  msgstr "장치 %s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"  msgstr "장치 %s를 어디에 마운트 하시겠습니까?"
5833    
5834  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5835  #, c-format  #, c-format
5836  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5837  msgstr ""  msgstr ""
5838    
5839  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5840  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5841  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5842  msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요."  msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요."
5843    
5844  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5845  #, c-format  #, c-format
5846  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5847  msgstr ""  msgstr ""
5848    
5849  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5850  #, c-format  #, c-format
5851  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5852  msgstr ""  msgstr ""
5853    
5854  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5855  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5856  #, c-format  #, c-format
5857  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5858  msgstr ""  msgstr ""
5859    
5860  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5861  #, c-format  #, c-format
5862  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5863  msgstr ""  msgstr ""
5864    
5865  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5866  #, c-format  #, c-format
5867  msgid "Key"  msgid "Key"
5868  msgstr "열쇠"  msgstr "열쇠"
5869    
5870  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5871  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5872  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5873  msgstr "원격 제어"  msgstr "원격 제어"
5874    
5875  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5876  #, c-format  #, c-format
5877  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5878  msgstr ""  msgstr ""
5879    
5880  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5881  #, c-format  #, c-format
5882  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5883  msgstr ""  msgstr ""
5884    
5885  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5886  #, c-format  #, c-format
5887  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5888  msgstr ""  msgstr ""
5889    
5890  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5891  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5892  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5893  msgstr "사용자 인증"  msgstr "사용자 인증"
5894    
5895  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5896  #, c-format  #, c-format
5897  msgid "Default"  msgid "Default"
5898  msgstr "기본값"  msgstr "기본값"
5899    
5900  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5901  #, c-format  #, c-format
5902  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5903  msgstr ""  msgstr ""
5904    
5905  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5906  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5907  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
5908  msgstr "X 서버"  msgstr "X 서버"
5909    
5910  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5911  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5912  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
5913  msgstr "게이트웨이"  msgstr "게이트웨이"
5914    
5915  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5916  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5917  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
5918  msgstr "IP 주소"  msgstr "IP 주소"
5919    
5920  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5921  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5922  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
5923  msgstr "프로토콜"  msgstr "프로토콜"
5924    
5925  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5926  #, c-format  #, c-format
5927  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
5928  msgstr ""  msgstr ""
5929    
5930  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5931  #, c-format  #, c-format
5932  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
5933  msgstr ""  msgstr ""
5934    
5935  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5936  #, c-format  #, c-format
5937  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
5938  msgstr ""  msgstr ""
5939    
5940  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5941  #, c-format  #, c-format
5942  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
5943  msgstr ""  msgstr ""
5944    
5945  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5946  #, c-format  #, c-format
5947  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
5948  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5987  msgstr "모드" Line 5977  msgstr "모드"
5977  msgid "Use specific UDP port"  msgid "Use specific UDP port"
5978  msgstr ""  msgstr ""
5979    
5980    #~ msgid ""
5981    #~ "drakfirewall configurator\n"
5982    #~ "\n"
5983    #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
5984    #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
5985    #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
5986    #~ msgstr ""
5987    #~ "드레이크 방화벽 관리자\n"
5988    #~ "\n"
5989    #~ "이것은 맨드리바 리눅스 시스템의 개인 방화벽을 설정합니다.\n"
5990    #~ "강력한 전문 방화벽을 사용하고 싶다면, 맨드리바 보안 방화벽\n"
5991    #~ "배포판을 구하시기 바랍니다."
5992    
5993  #, fuzzy  #, fuzzy
5994  #~ msgid "Connecting.."  #~ msgid "Connecting.."
5995  #~ msgstr "접속중입니다..."  #~ msgstr "접속중입니다..."

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30