/[soft]/drakx-net/trunk/po/ltg.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/ltg.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 5  Line 5 
5  msgid ""  msgid ""
6  msgstr ""  msgstr ""
7  "Project-Id-Version: drakx-net\n"  "Project-Id-Version: drakx-net\n"
8  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
9  "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n"
10  "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"  "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
11  "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"  "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
12  "Language: \n"  "Language: \n"
13  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
14  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    
17  #: ../bin/drakconnect-old:45  #: ../bin/drakconnect-old:45
# Line 24  msgstr "Teikla konfiguraceja (%d adapter Line 24  msgstr "Teikla konfiguraceja (%d adapter
24  msgid "Interface"  msgid "Interface"
25  msgstr "Saskarne"  msgstr "Saskarne"
26    
27  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
28  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
29  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
30  #, c-format  #, c-format
31  msgid "IP address"  msgid "IP address"
32  msgstr "IP adrese"  msgstr "IP adrese"
# Line 67  msgstr "LAN konfiguracija" Line 67  msgstr "LAN konfiguracija"
67  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
68  msgstr "Konfigurēt lokalū datorteiklu..."  msgstr "Konfigurēt lokalū datorteiklu..."
69    
70  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
71  #, c-format  #, c-format
72  msgid "Help"  msgid "Help"
73  msgstr "Paleidzeiba"  msgstr "Paleidzeiba"
# Line 94  msgstr "Labi" Line 94  msgstr "Labi"
94  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
95  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
96  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
97  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
98  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
99  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
100  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
101  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
102  #, c-format  #, c-format
103  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
104  msgstr "Lyudzu pagaidit"  msgstr "Lyudzu pagaidit"
# Line 136  msgid "Adapter %s: %s" Line 136  msgid "Adapter %s: %s"
136  msgstr "Adapters %s: %s"  msgstr "Adapters %s: %s"
137    
138  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
139  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
140  #, c-format  #, c-format
141  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
142  msgstr "Teikla maska"  msgstr "Teikla maska"
# Line 151  msgstr "Suokneišonys protokols" Line 151  msgstr "Suokneišonys protokols"
151  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
152  msgstr "Palaists pi īluodis"  msgstr "Palaists pi īluodis"
153    
154  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
155  #, c-format  #, c-format
156  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
157  msgstr "DHCP klients"  msgstr "DHCP klients"
# Line 160  msgstr "DHCP klients" Line 160  msgstr "DHCP klients"
160  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
161  msgid ""  msgid ""
162  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
163  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
164  msgstr ""  msgstr ""
165  "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"  "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"
166  "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mageia kontrolis centra."  "Palaidit paleigu \"Pīvīnuot saskarni\" nu Mageia kontrolis centra."
167    
168  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
169  #, c-format  #, c-format
170  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
171  msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgstr "Īstateit jaunu teikla saskarni (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
# Line 301  msgstr "" Line 301  msgstr ""
301  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
302  msgstr "Lokaluo teikla adrese"  msgstr "Lokaluo teikla adrese"
303    
304  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
305  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
306  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
307  msgstr "IP adrese"  msgstr "IP adrese"
# Line 311  msgstr "IP adrese" Line 311  msgstr "IP adrese"
311  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
312  msgstr "Īkšejais muižys vuords"  msgstr "Īkšejais muižys vuords"
313    
314  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
315  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
316  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
317  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
318  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 320  msgstr "Īkšejais muižys vuords" Line 320  msgstr "Īkšejais muižys vuords"
320  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
321  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
322  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
323  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
324  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
325  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
326  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
327  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
328  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
329  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
330  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
331  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
332  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 335  msgstr "Īkšejais muižys vuords" Line 335  msgstr "Īkšejais muižys vuords"
335  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
336  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
337  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
338  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
339  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
340  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
341  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
342  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
343  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
344  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
345  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
346  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
347  #, c-format  #, c-format
348  msgid "Error"  msgid "Error"
349  msgstr "Kliuda"  msgstr "Kliuda"
# Line 541  msgstr "Resursa vuords" Line 540  msgstr "Resursa vuords"
540  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
541  msgstr "Resursa vuords"  msgstr "Resursa vuords"
542    
543  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
544  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
545  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
546  #, c-format  #, c-format
547  msgid "Error!"  msgid "Error!"
548  msgstr "Kliuda!"  msgstr "Kliuda!"
# Line 554  msgstr "Kliuda!" Line 552  msgstr "Kliuda!"
552  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
553  msgstr "IP adrese"  msgstr "IP adrese"
554    
555  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr ""  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
556  #, c-format  #, c-format
557  msgid "Host name"  msgid "Host name"
558  msgstr "Resursa vuords"  msgstr "Resursa vuords"
559    
560  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
561  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
562  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
563  msgstr "Resursa vuords"  msgstr "Resursa vuords"
564    
565  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
566  #, c-format  #, c-format
567  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
568  msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis"  msgstr "Puorvaļdeit hostu defenicejis"
569    
570  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
571  #, c-format  #, c-format
572  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
573  msgstr ""  msgstr ""
574    
575  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
576  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
577  #, c-format  #, c-format
578  msgid "Add"  msgid "Add"
579  msgstr "Pīvīnuot"  msgstr "Pīvīnuot"
580    
581  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
582  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
583  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
584  msgstr "Pīvīnuot printeri"  msgstr "Pīvīnuot printeri"
585    
586  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
587  #, c-format  #, c-format
588  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
589  msgstr ""  msgstr ""
590    
591  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
592  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
593  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
594  #, c-format  #, c-format
595  msgid "Modify"  msgid "Modify"
596  msgstr "Maineit"  msgstr "Maineit"
597    
598  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
599  #, c-format  #, c-format
600  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
601  msgstr ""  msgstr ""
602    
603  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
604  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
605  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
606  #, c-format  #, c-format
607  msgid "Remove"  msgid "Remove"
608  msgstr "Nūjimt"  msgstr "Nūjimt"
609    
610  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
611  #, c-format  #, c-format
612  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
613  msgstr ""  msgstr ""
614    
615  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
616  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
617  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
618  #, c-format  #, c-format
619  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 633  msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus" Line 626  msgstr "Atļaut vysus lītuotuojus"
626    
627  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
628  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
629  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
630  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
631  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
632  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
633  msgstr "Guņsmyurs"  msgstr "Guņsmyurs"
634    
635  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
636  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
637  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
638  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
639  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
640  msgstr "Nevar atdalīt: %s"  msgstr "Nevar atdalīt: %s"
# Line 718  msgstr "Datums" Line 711  msgstr "Datums"
711  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
712  msgstr "Attuols"  msgstr "Attuols"
713    
714  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
715  #, c-format  #, c-format
716  msgid "Type"  msgid "Type"
717  msgstr "Tips"  msgstr "Tips"
# Line 1473  msgstr "Samba servers" Line 1466  msgstr "Samba servers"
1466    
1467  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1468  #, c-format  #, c-format
1469  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1470  msgstr ""  msgstr ""
1471    
1472  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1578  msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!" Line 1571  msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!"
1571  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1572  msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!"  msgstr "Profils \"%s\" jau eksistej!"
1573    
1574  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1575  #, c-format  #, c-format
1576  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1577  msgstr "Apsveicam"  msgstr "Apsveicam"
# Line 1709  msgid "" Line 1702  msgid ""
1702  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1703  msgstr ""  msgstr ""
1704    
1705  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1706  #, c-format  #, c-format
1707  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1708  msgstr ""  msgstr ""
1709    
1710  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1711  #, c-format  #, c-format
1712  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1713  msgstr ""  msgstr ""
1714    
1715  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1716  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1717  msgid "User information"  msgid "User information"
1718  msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu"  msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu"
1719    
1720  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1721  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1722  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1723  msgstr "Lītuotuoja vuords"  msgstr "Lītuotuoja vuords"
1724    
1725  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1726  #, c-format  #, c-format
1727  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1728  msgstr "Parole:"  msgstr "Parole:"
1729    
1730  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1731  #, c-format  #, c-format
1732  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1733  msgstr ""  msgstr ""
1734    
1735  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1736  #, c-format  #, c-format
1737  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1738  msgstr ""  msgstr ""
1739    
1740  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1741  #, c-format  #, c-format
1742  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1743  msgstr ""  msgstr ""
1744    
1745  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1746  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1747  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1748  msgstr "Posta trauksmis konfigureišona"  msgstr "Posta trauksmis konfigureišona"
1749    
1750  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1751  #, c-format  #, c-format
1752  msgid ""  msgid ""
1753  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1754  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1755  msgstr ""  msgstr ""
1756    
1757  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1758  #, c-format  #, c-format
1759  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1760  msgstr ""  msgstr ""
1761    
1762  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1763  #, c-format  #, c-format
1764  msgid ""  msgid ""
1765  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1766  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1767  msgstr ""  msgstr ""
1768    
1769  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1770  #, c-format  #, c-format
1771  msgid ""  msgid ""
1772  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1773  msgstr ""  msgstr ""
1774    
1775  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1776  #, c-format  #, c-format
1777  msgid ""  msgid ""
1778  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1779  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1780  msgstr ""  msgstr ""
1781    
1782  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1783  #, c-format  #, c-format
1784  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1785  msgstr ""  msgstr ""
1786    
1787  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1788  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1789  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1790  msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju"  msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju"
1791    
1792  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1793  #, c-format  #, c-format
1794  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1795  msgstr ""  msgstr ""
1796    
1797  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1798  #, c-format  #, c-format
1799  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1800  msgstr ""  msgstr ""
1801    
1802  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1803  #, c-format  #, c-format
1804  msgid ""  msgid ""
1805  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1816  msgid "" Line 1809  msgid ""
1809  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1810  msgstr ""  msgstr ""
1811    
1812  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1813  #, c-format  #, c-format
1814  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1815  msgstr ""  msgstr ""
1816    
1817  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1818  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1819  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1820  msgstr "Dorba grupa"  msgstr "Dorba grupa"
1821    
1822  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1823  #, c-format  #, c-format
1824  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1825  msgstr ""  msgstr ""
1826    
1827  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1828  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1829  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1830  msgstr "Dorba grupa"  msgstr "Dorba grupa"
1831    
1832  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1833  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1834  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1835  msgstr "Resursa vuords"  msgstr "Resursa vuords"
1836    
1837  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1838  #, c-format  #, c-format
1839  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1840  msgstr ""  msgstr ""
1841    
1842  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1843  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1844  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1845  msgstr "Jiusu printera modeļs"  msgstr "Jiusu printera modeļs"
1846    
1847  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1848  #, c-format  #, c-format
1849  msgid ""  msgid ""
1850  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1851  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1852  msgstr ""  msgstr ""
1853    
1854  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1855  #, c-format  #, c-format
1856  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1857  msgstr ""  msgstr ""
1858    
1859  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1860  #, c-format  #, c-format
1861  msgid ""  msgid ""
1862  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1871  msgid "" Line 1864  msgid ""
1864  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1865  msgstr ""  msgstr ""
1866    
1867  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1868  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1869  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1870  msgstr "Resursa vuords"  msgstr "Resursa vuords"
1871    
1872  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1873  #, c-format  #, c-format
1874  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1875  msgstr ""  msgstr ""
1876    
1877  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1878  #, c-format  #, c-format
1879  msgid ""  msgid ""
1880  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1881  "workstations."  "workstations."
1882  msgstr ""  msgstr ""
1883    
1884  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1885  #, c-format  #, c-format
1886  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1887  msgstr ""  msgstr ""
1888    
1889  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1890  #, c-format  #, c-format
1891  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1892  msgstr ""  msgstr ""
1893    
1894  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1895  #, c-format  #, c-format
1896  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1897  msgstr ""  msgstr ""
1898    
1899  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1900  #, c-format  #, c-format
1901  msgid ""  msgid ""
1902  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1903  "connects"  "connects"
1904  msgstr ""  msgstr ""
1905    
1906  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1907  #, c-format  #, c-format
1908  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1909  msgstr ""  msgstr ""
1910    
1911  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1912  #, c-format  #, c-format
1913  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1914  msgstr ""  msgstr ""
1915    
1916  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1917  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1918  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1919  msgstr "Storpnīki"  msgstr "Storpnīki"
1920    
1921  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1922  #, c-format  #, c-format
1923  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1924  msgstr ""  msgstr ""
1925    
1926  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1927  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1928  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1929  msgstr "Leimiņs"  msgstr "Leimiņs"
1930    
1931  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1932  #, c-format  #, c-format
1933  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1934  msgstr ""  msgstr ""
1935    
1936  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1937  #, c-format  #, c-format
1938  msgid ""  msgid ""
1939  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1940  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1941  msgstr ""  msgstr ""
1942    
1943  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1944  #, c-format  #, c-format
1945  msgid ""  msgid ""
1946  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1947  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1948  msgstr ""  msgstr ""
1949    
1950  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1951  #, c-format  #, c-format
1952  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1953  msgstr ""  msgstr ""
1954    
1955  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1956  #, c-format  #, c-format
1957  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1958  msgstr ""  msgstr ""
1959    
1960  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1961  #, c-format  #, c-format
1962  msgid " "  msgid " "
1963  msgstr ""  msgstr ""
1964    
1965  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1966  #, c-format  #, c-format
1967  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1968  msgstr ""  msgstr ""
1969    
1970  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1971  #, c-format  #, c-format
1972  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1973  msgstr ""  msgstr ""
1974    
1975  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1976  #, c-format  #, c-format
1977  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1978  msgstr ""  msgstr ""
1979    
1980  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1981  #, c-format  #, c-format
1982  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1983  msgstr ""  msgstr ""
1984    
1985  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1986  #, c-format  #, c-format
1987  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1988  msgstr ""  msgstr ""
1989    
1990  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1991  #, c-format  #, c-format
1992  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1993  msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona "  msgstr "Samba konfiguriešonys puorvaļdeišona "
1994    
1995  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
1996  #, c-format  #, c-format
1997  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
1998  msgstr ""  msgstr ""
1999    
2000  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
2001  #, c-format  #, c-format
2002  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
2003  msgstr ""  msgstr ""
2004    
2005  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
2006  #, c-format  #, c-format
2007  msgid "File share"  msgid "File share"
2008  msgstr ""  msgstr ""
2009    
2010  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
2011  #, c-format  #, c-format
2012  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2013  msgstr ""  msgstr ""
2014    
2015  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
2016  #, c-format  #, c-format
2017  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2018  msgstr ""  msgstr ""
2019    
2020  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
2021  #, c-format  #, c-format
2022  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2023  msgstr "Printers"  msgstr "Printers"
2024    
2025  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2026  #, c-format  #, c-format
2027  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2028  msgstr ""  msgstr ""
2029    
2030  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2031  #, c-format  #, c-format
2032  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2033  msgstr ""  msgstr ""
2034    
2035  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2036  #, c-format  #, c-format
2037  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2038  msgstr ""  msgstr ""
2039    
2040  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2041  #, c-format  #, c-format
2042  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2043  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2044    
2045  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2046  #, c-format  #, c-format
2047  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2048  msgstr ""  msgstr ""
2049    
2050  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2051  #, c-format  #, c-format
2052  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2053  msgstr ""  msgstr ""
2054    
2055  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2056  #, c-format  #, c-format
2057  msgid ""  msgid ""
2058  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2059  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2060  msgstr ""  msgstr ""
2061    
2062  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2063  #, c-format  #, c-format
2064  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2065  msgstr ""  msgstr ""
2066    
2067  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2068  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2069  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2070  msgstr "Teikla saskarne"  msgstr "Teikla saskarne"
2071    
2072  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2073  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2074  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2075  msgstr "IP adrese"  msgstr "IP adrese"
2076    
2077  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2078  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2079  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2080  msgstr "Vuorteja:"  msgstr "Vuorteja:"
2081    
2082  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2083  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2084  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2085  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2086    
2087  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2088  #, c-format  #, c-format
2089  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2090  msgstr ""  msgstr ""
2091    
2092  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2093  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2094  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2095  msgstr "Teikla saskarne"  msgstr "Teikla saskarne"
2096    
2097  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2098  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2099  msgid ""  msgid ""
2100  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2101  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2102  msgstr ""  msgstr ""
2103  "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"  "Itei saskarne vēl nabeja nūkonfigurāta.\n"
2104  "Palaidit paleigu \"%s\" nu Mageia kontrolis centra."  "Palaidit paleigu \"%s\" nu Mageia kontrolis centra."
2105    
2106  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2107  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2108  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2109  msgstr "Savīnoju..."  msgstr "Savīnoju..."
2110    
2111  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2112  #, c-format  #, c-format
2113  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2114  msgstr "Pīvīnuot %s"  msgstr "Pīvīnuot %s"
2115    
2116  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2117  #, c-format  #, c-format
2118  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2119  msgstr "Atvīnuot %s"  msgstr "Atvīnuot %s"
2120    
2121  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2122  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2123  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2124  msgstr "Atjaunuot caur teiklu"  msgstr "Atjaunuot caur teiklu"
2125    
2126  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2127  #, c-format  #, c-format
2128  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2129  msgstr ""  msgstr ""
2130    
2131  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2132  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2133  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2134  msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona"  msgstr "Pīslāgumu puorvaldeišona"
2135    
2136  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2137  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2138  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2139  msgstr "Teikla konfigureišona"  msgstr "Teikla konfigureišona"
2140    
2141  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2142  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2143  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2144  msgstr "saskarnis"  msgstr "saskarnis"
2145    
2146  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2147  #, c-format  #, c-format
2148  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2149  msgstr "Automatiska nūteikšona"  msgstr "Automatiska nūteikšona"
2150    
2151  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2152  #, c-format  #, c-format
2153  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2154  msgstr ""  msgstr ""
2155    
2156  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2157  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2158  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2159  msgstr "Storpnīki"  msgstr "Storpnīki"
2160    
2161  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2162  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2163  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2164  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2165  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2166  msgstr "Lokaluo teikla savīnuojums"  msgstr "Lokaluo teikla savīnuojums"
2167    
2168  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2169  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2170  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2171  msgstr "Teikla opcejis"  msgstr "Teikla opcejis"
2172    
2173  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2174  #, c-format  #, c-format
2175  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2176  msgstr ""  msgstr ""
2177    
2178  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2179  #, c-format  #, c-format
2180  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2181  msgstr ""  msgstr ""
2182    
2183  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2184  #, c-format  #, c-format
2185  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2186  msgstr ""  msgstr ""
2187    
2188  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2189  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2190  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2191  msgstr "Bezvodu savīnuojums"  msgstr "Bezvodu savīnuojums"
2192    
2193  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2194  #, c-format  #, c-format
2195  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2196  msgstr "Uzstuodiejumi"  msgstr "Uzstuodiejumi"
# Line 2301  msgstr "Savīnuojums izpiļdeits." Line 2294  msgstr "Savīnuojums izpiļdeits."
2294  #, c-format  #, c-format
2295  msgid ""  msgid ""
2296  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2297  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2298  msgstr ""  msgstr ""
2299    
2300  #: ../bin/net_monitor:360  #: ../bin/net_monitor:360
# Line 2366  msgstr "Interneta savīnuojums nav uzstu Line 2359  msgstr "Interneta savīnuojums nav uzstu
2359  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2360  msgstr "Nazynuoms sasavīnuošonuos tips"  msgstr "Nazynuoms sasavīnuošonuos tips"
2361    
2362  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2363  #, c-format  #, c-format
2364  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2365  msgstr ""  msgstr ""
2366    
2367  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2368  #, c-format  #, c-format
2369  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2370  msgstr ""  msgstr ""
2371    
2372  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2373  #, c-format  #, c-format
2374  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2375  msgstr ""  msgstr ""
2376    
2377  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2378  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2379  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2380  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2389  msgstr "" Line 2382  msgstr ""
2382  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2383  msgstr ""  msgstr ""
2384    
2385  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2386  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2387  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2388  #, c-format  #, c-format
2389  msgid "None"  msgid "None"
2390  msgstr "Nav"  msgstr "Nav"
2391    
2392  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2393  #, c-format  #, c-format
2394  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2395  msgstr ""  msgstr ""
2396    
2397  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2398  #, c-format  #, c-format
2399  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2400  msgstr ""  msgstr ""
2401    
2402  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2403  #, c-format  #, c-format
2404  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2405  msgstr ""  msgstr ""
2406    
2407  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2408    #, c-format
2409    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2410    msgstr ""
2411    
2412    #: ../lib/network/connection.pm:251
2413  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2414  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2415  msgstr "īrībežuot"  msgstr "īrībežuot"
2416    
2417  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2418  #, c-format  #, c-format
2419  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2420  msgstr ""  msgstr ""
2421    
2422  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2423  #, c-format  #, c-format
2424  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2425  msgstr ""  msgstr ""
2426    
2427  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2428  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2429  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2430  msgstr "(atkluots iz porta %s)"  msgstr "(atkluots iz porta %s)"
2431    
2432  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2433  #, c-format  #, c-format
2434  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2435  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2457  msgid "Authentication" Line 2455  msgid "Authentication"
2455  msgstr "Autentifikaceja"  msgstr "Autentifikaceja"
2456    
2457  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2458  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2459  #, c-format  #, c-format
2460  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2461  msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)"  msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)"
2462    
2463  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2464  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2465  #, c-format  #, c-format
2466  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2467  msgstr "Konta parole"  msgstr "Konta parole"
# Line 2493  msgstr "" Line 2491  msgstr ""
2491  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2492  msgstr ""  msgstr ""
2493    
2494  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2495  #, c-format  #, c-format
2496  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2497  msgstr ""  msgstr ""
2498    
2499  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2500  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2501  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2502  msgstr "Navar sazaruot: %s"  msgstr "Navar sazaruot: %s"
2503    
2504  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2505  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2506  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2507  msgstr ""  msgstr ""
2508  "\n"  "\n"
2509  "Lyudzu, atzeimejit vysys napīcīšamuos opcejis.\n"  "Lyudzu, atzeimejit vysys napīcīšamuos opcejis.\n"
2510    
2511  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2512  #, c-format  #, c-format
2513  msgid ""  msgid ""
2514  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2562  msgstr "Teikla saskarne" Line 2560  msgstr "Teikla saskarne"
2560  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2561  msgstr ""  msgstr ""
2562    
2563  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2564  #, c-format  #, c-format
2565  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2566  msgstr "Manuala konfigureišona"  msgstr "Manuala konfigureišona"
# Line 2572  msgstr "Manuala konfigureišona" Line 2570  msgstr "Manuala konfigureišona"
2570  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2571  msgstr "Automatisks IP (BOOTP/DHCP)"  msgstr "Automatisks IP (BOOTP/DHCP)"
2572    
2573  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2574  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2575  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2576  msgstr "PLL uzstuodiejums:"  msgstr "PLL uzstuodiejums:"
2577    
2578  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2579  #, c-format  #, c-format
2580  msgid ""  msgid ""
2581  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2588  msgstr "" Line 2586  msgstr ""
2586  "Vysi dati juoīvoda kai IP adresis ar punktim atdaleitu decimalu\n"  "Vysi dati juoīvoda kai IP adresis ar punktim atdaleitu decimalu\n"
2587  "skaitļu veidā (pīmāram, 1.2.3.4)."  "skaitļu veidā (pīmāram, 1.2.3.4)."
2588    
2589  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2590  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2591  #, c-format  #, c-format
2592  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2593  msgstr "Vuorteja"  msgstr "Vuorteja"
2594    
2595  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2596  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2597  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2598  msgstr "DNS servera IP"  msgstr "DNS servera IP"
2599    
2600  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2601  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2602  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2603  msgstr "DNS serveris"  msgstr "DNS serveris"
2604    
2605  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2606  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2607  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2608  msgstr "DNS serveris"  msgstr "DNS serveris"
2609    
2610  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2611  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2612  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2613  msgstr "NIS domēns"  msgstr "NIS domēns"
2614    
2615  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2616  #, c-format  #, c-format
2617  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2618  msgstr ""  msgstr ""
2619    
2620  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2621  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2622  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2623  msgstr "Savīnuojuma taimauts (sek.)"  msgstr "Savīnuojuma taimauts (sek.)"
2624    
2625  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2626  #, c-format  #, c-format
2627  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2628  msgstr ""  msgstr ""
2629    
2630  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2631  #, c-format  #, c-format
2632  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2633  msgstr ""  msgstr ""
2634    
2635  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2636  #, c-format  #, c-format
2637  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2638  msgstr "DHCP resursa vuords"  msgstr "DHCP resursa vuords"
2639    
2640  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2641  #, c-format  #, c-format
2642  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2643  msgstr ""  msgstr ""
2644    
2645  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2646  #, c-format  #, c-format
2647  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2648  msgstr "IP adresis formatam juobyun 1.2.3.4"  msgstr "IP adresis formatam juobyun 1.2.3.4"
2649    
2650  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2651  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2652  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2653  msgstr "Vuortejis adresis formatam ir juobyun 1.2.3.4"  msgstr "Vuortejis adresis formatam ir juobyun 1.2.3.4"
2654    
2655  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2656  #, c-format  #, c-format
2657  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2658  msgstr ""  msgstr ""
2659    
2660  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2661  #, c-format  #, c-format
2662  msgid ""  msgid ""
2663  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2667  msgid "" Line 2665  msgid ""
2665  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2666  msgstr ""  msgstr ""
2667    
2668  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2669  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2670  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2671  msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."  msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP."
2672    
2673  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2674  #, c-format  #, c-format
2675  msgid ""  msgid ""
2676  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2680  msgid "" Line 2678  msgid ""
2678  "automatically."  "automatically."
2679  msgstr ""  msgstr ""
2680    
2681  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2682  #, c-format  #, c-format
2683  msgid ""  msgid ""
2684  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2688  msgid "" Line 2686  msgid ""
2686  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2687  msgstr ""  msgstr ""
2688    
2689  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2690  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2691  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2692  msgstr "Tīkla konfigurācija"  msgstr "Tīkla konfigurācija"
2693    
2694  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2695  #, c-format  #, c-format
2696  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2697  msgstr ""  msgstr ""
2698    
2699  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2700  #, c-format  #, c-format
2701  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2702  msgstr ""  msgstr ""
2703    
2704  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2705  #, c-format  #, c-format
2706  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2707  msgstr ""  msgstr ""
2708    
2709  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2710  #, c-format  #, c-format
2711  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2712  msgstr ""  msgstr ""
2713    
2714  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2715  #, c-format  #, c-format
2716  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2717  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3936  msgstr "" Line 3934  msgstr ""
3934  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3935  msgstr ""  msgstr ""
3936    
3937  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3938  #, c-format  #, c-format
3939  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3940  msgstr ""  msgstr ""
3941    
3942  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3943  #, c-format  #, c-format
3944  msgid ""  msgid ""
3945  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3946  "switch) first."  "switch) first."
3947  msgstr ""  msgstr ""
3948    
3949  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3950  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3951  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3952  msgstr "Bezvodu savīnuojums"  msgstr "Bezvodu savīnuojums"
3953    
3954  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3955  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3956  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3957  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3958  msgstr "Eksperta režīms"  msgstr "Eksperta režīms"
3959    
3960  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3961  #, c-format  #, c-format
3962  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3963  msgstr ""  msgstr ""
3964    
3965  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3966  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3967  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3968  msgstr "Valodas izvēle"  msgstr "Valodas izvēle"
3969    
3970  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3971  #, c-format  #, c-format
3972  msgid "Master"  msgid "Master"
3973  msgstr "Meistars"  msgstr "Meistars"
3974    
3975  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3976  #, c-format  #, c-format
3977  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3978  msgstr "Atjkuortuotuojs"  msgstr "Atjkuortuotuojs"
3979    
3980  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3981  #, c-format  #, c-format
3982  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3983  msgstr "Sekundars"  msgstr "Sekundars"
3984    
3985  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3986  #, c-format  #, c-format
3987  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3988  msgstr "Automatisks"  msgstr "Automatisks"
3989    
3990  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3991  #, c-format  #, c-format
3992  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
3993  msgstr ""  msgstr ""
3994    
3995  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3996  #, c-format  #, c-format
3997  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
3998  msgstr ""  msgstr ""
3999    
4000  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4001  #, c-format  #, c-format
4002  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
4003  msgstr "Šifreišonys atslāga"  msgstr "Šifreišonys atslāga"
4004    
4005  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4006  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4007  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
4008  msgstr "Parole"  msgstr "Parole"
4009    
4010  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4011  #, c-format  #, c-format
4012  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4013  msgstr ""  msgstr ""
4014    
4015  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4016  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4017  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
4018  msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)"  msgstr "Konta nūsaukums (lītuotuoja vuords)"
4019    
4020  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4021  #, c-format  #, c-format
4022  msgid ""  msgid ""
4023  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4027  msgid "" Line 4025  msgid ""
4025  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4026  msgstr ""  msgstr ""
4027    
4028  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4029  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4030  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4031  msgstr "Parole"  msgstr "Parole"
4032    
4033  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4034  #, c-format  #, c-format
4035  msgid ""  msgid ""
4036  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4051  msgid "" Line 4049  msgid ""
4049  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4050  msgstr ""  msgstr ""
4051    
4052  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4053  #, c-format  #, c-format
4054  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4055  msgstr ""  msgstr ""
4056    
4057  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4058  #, c-format  #, c-format
4059  msgid ""  msgid ""
4060  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4065  msgid "" Line 4063  msgid ""
4063  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4064  msgstr ""  msgstr ""
4065    
4066  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4067  #, c-format  #, c-format
4068  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4069  msgstr "Teikla ID"  msgstr "Teikla ID"
4070    
4071  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4072  #, c-format  #, c-format
4073  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4074  msgstr ""  msgstr ""
4075    
4076  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4077  #, c-format  #, c-format
4078  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4079  msgstr ""  msgstr ""
4080    
4081  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4082  #, c-format  #, c-format
4083  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4084  msgstr ""  msgstr ""
4085    
4086  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4087  #, c-format  #, c-format
4088  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4089  msgstr ""  msgstr ""
4090    
4091  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4092  #, c-format  #, c-format
4093  msgid ""  msgid ""
4094  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4104  msgid "" Line 4102  msgid ""
4102  "or off."  "or off."
4103  msgstr ""  msgstr ""
4104    
4105  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4106  #, c-format  #, c-format
4107  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4108  msgstr "Fragmentaceja"  msgstr "Fragmentaceja"
4109    
4110  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4111  #, c-format  #, c-format
4112  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4113  msgstr ""  msgstr ""
4114    
4115  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4116  #, c-format  #, c-format
4117  msgid ""  msgid ""
4118  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4125  msgid "" Line 4123  msgid ""
4123  msgstr ""  msgstr ""
4124    
4125  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4126  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4127  #, c-format  #, c-format
4128  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4129  msgstr ""  msgstr ""
4130    
4131  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4132  #, c-format  #, c-format
4133  msgid ""  msgid ""
4134  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4142  msgid "" Line 4140  msgid ""
4140  "See iwpspy(8) man page for further information."  "See iwpspy(8) man page for further information."
4141  msgstr ""  msgstr ""
4142    
4143  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4144  #, c-format  #, c-format
4145  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4146  msgstr ""  msgstr ""
4147    
4148  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4149  #, c-format  #, c-format
4150  msgid ""  msgid ""
4151  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4165  msgid "" Line 4163  msgid ""
4163  "See iwpriv(8) man page for further information."  "See iwpriv(8) man page for further information."
4164  msgstr ""  msgstr ""
4165    
4166  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4167  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4168  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4169  msgstr "Protokols"  msgstr "Protokols"
4170    
4171  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4172  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4173  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4174  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4175  msgstr "Automatiska nūteikšona"  msgstr "Automatiska nūteikšona"
4176    
4177  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4178  #, c-format  #, c-format
4179  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4180  msgstr ""  msgstr ""
4181    
4182  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4183  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4184  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4185  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4186    
4187  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4188  #, c-format  #, c-format
4189  msgid ""  msgid ""
4190  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4191  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4192  msgstr ""  msgstr ""
4193    
4194  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4195  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4196  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4197  msgstr "Modems"  msgstr "Modems"
4198    
4199  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4200  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4201  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4202  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4203    
4204  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4205  #, c-format  #, c-format
4206  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4207  msgstr ""  msgstr ""
4208    
4209  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4210  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4211  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4212  msgstr "LSB"  msgstr "LSB"
4213    
4214  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4215  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4216  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4217  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4218    
4219  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4220  #, c-format  #, c-format
4221  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4222  msgstr ""  msgstr ""
4223    
4224  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4225  #, c-format  #, c-format
4226  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4227  msgstr ""  msgstr ""
4228    
4229  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4230  #, c-format  #, c-format
4231  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4232  msgstr ""  msgstr ""
4233    
4234  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4235  #, c-format  #, c-format
4236  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4237  msgstr ""  msgstr ""
4238    
4239  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4240  #, c-format  #, c-format
4241  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4242  msgstr ""  msgstr ""
4243    
4244  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4245  #, c-format  #, c-format
4246  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4247  msgstr ""  msgstr ""
4248    
4249  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4250  #, c-format  #, c-format
4251  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4252  msgstr ""  msgstr ""
4253    
4254  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4255  #, c-format  #, c-format
4256  msgid ""  msgid ""
4257  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4258  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4259  msgstr ""  msgstr ""
4260    
4261  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4262  #, c-format  #, c-format
4263  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4264  msgstr ""  msgstr ""
4265    
4266  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4267  #, c-format  #, c-format
4268  msgid ""  msgid ""
4269  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4273  msgid "" Line 4271  msgid ""
4271  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4272  msgstr ""  msgstr ""
4273    
4274  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4275  #, c-format  #, c-format
4276  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4277  msgstr ""  msgstr ""
4278    
4279  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4280  #, c-format  #, c-format
4281  msgid ""  msgid ""
4282  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4287  msgid "" Line 4285  msgid ""
4285  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4286  msgstr ""  msgstr ""
4287    
4288  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4289  #, c-format  #, c-format
4290  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4291  msgstr ""  msgstr ""
4292    
4293  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4294  #, c-format  #, c-format
4295  msgid ""  msgid ""
4296  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4302  msgid "" Line 4300  msgid ""
4300  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4301  msgstr ""  msgstr ""
4302    
4303  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4304  #, c-format  #, c-format
4305  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4306  msgstr ""  msgstr ""
4307    
4308  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4309  #, c-format  #, c-format
4310  msgid ""  msgid ""
4311  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4317  msgid "" Line 4315  msgid ""
4315  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4316  msgstr ""  msgstr ""
4317    
4318  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4319  #, c-format  #, c-format
4320  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4321  msgstr ""  msgstr ""
4322    
4323  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4324  #, c-format  #, c-format
4325  msgid ""  msgid ""
4326  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4340  msgid "" Line 4338  msgid ""
4338  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4339  msgstr ""  msgstr ""
4340    
4341  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4342  #, c-format  #, c-format
4343  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4344  msgstr ""  msgstr ""
4345    
4346  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4347  #, c-format  #, c-format
4348  msgid ""  msgid ""
4349  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4350  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4351  msgstr ""  msgstr ""
4352    
4353  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4354  #, c-format  #, c-format
4355  msgid ""  msgid ""
4356  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4357  "characters."  "characters."
4358  msgstr ""  msgstr ""
4359    
4360  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4361  #, c-format  #, c-format
4362  msgid ""  msgid ""
4363  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4364  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."  "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4365  msgstr ""  msgstr ""
4366    
4367  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4368  #, c-format  #, c-format
4369  msgid ""  msgid ""
4370  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4371  "enough '0' (zeroes)."  "enough '0' (zeroes)."
4372  msgstr ""  msgstr ""
4373    
4374  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4375  #, c-format  #, c-format
4376  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4377  msgstr ""  msgstr ""
4378    
4379  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4380  #, c-format  #, c-format
4381  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4382  msgstr ""  msgstr ""
4383    
4384  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4385  #, c-format  #, c-format
4386  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4387  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4480  msgid "Please enter settings for network Line 4478  msgid "Please enter settings for network
4478  msgstr "Detalizeita informaceja"  msgstr "Detalizeita informaceja"
4479    
4480  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4481  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4482  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4483  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4484  msgstr "Savīnuojuma nūsaukums"  msgstr "Savīnuojuma nūsaukums"
# Line 4506  msgstr "" Line 4503  msgstr ""
4503  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4504  msgstr "Šifreišonys atslāga"  msgstr "Šifreišonys atslāga"
4505    
4506  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4507  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4508  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4509  msgstr "Mekleju teiklā..."  msgstr "Mekleju teiklā..."
4510    
4511  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4512  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4513  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4514  msgstr "Atvīnoju..."  msgstr "Atvīnoju..."
4515    
4516  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4517  #, c-format  #, c-format
4518  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4519  msgstr "Savīnoju"  msgstr "Savīnoju"
4520    
4521  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4522  #, c-format  #, c-format
4523  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4524  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4626  msgstr "" Line 4623  msgstr ""
4623  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4624  msgstr ""  msgstr ""
4625    
4626  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4627  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4628  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4629  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
4630  msgstr "Manuala konfigureišona"  msgstr "Manuala konfigureišona"
4631    
4632  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4633  #, fuzzy, c-format  #, c-format
4634  msgid ""  msgid ""
4635  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4636  "\n"  "\n"
4637  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4638  msgstr ""  msgstr ""
 "drakfirewall konfigurētājs\n"  
 "\n"  
 "Šis rīks konfigurē personālo ugunssienu priekš Mageia\n"  
 "datora. Priekš spēcīga, ugunssienas izveidei veltīta risinājuma,\n"  
 "lūdzu apskatiet Mageia Security Firewall XXXXXX."  
4639    
4640  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4641  #, c-format  #, c-format
4642  msgid ""  msgid ""
4643  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4660  msgstr "" Line 4650  msgstr ""
4650  "Puorsalīcynojit, kas nūkonfigurēt teikla/Internet pīkļuvi ar\n"  "Puorsalīcynojit, kas nūkonfigurēt teikla/Internet pīkļuvi ar\n"
4651  "drakconnect, pyrms dūtūs tuoļuok."  "drakconnect, pyrms dūtūs tuoļuok."
4652    
4653  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4654  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4655  #, c-format  #, c-format
4656  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4657  msgstr "Guņsmyurs"  msgstr "Guņsmyurs"
4658    
4659  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4660  #, c-format  #, c-format
4661  msgid ""  msgid ""
4662  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4678  msgstr "" Line 4668  msgstr ""
4668  "Aplyukojit /etc/services lai īgiutu vairuok\n"  "Aplyukojit /etc/services lai īgiutu vairuok\n"
4669  "informacejis."  "informacejis."
4670    
4671  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4672  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4673  msgid ""  msgid ""
4674  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4691  msgstr "" Line 4681  msgstr ""
4681  "Pareizs formāts ir \"ports/tcp\" vai \"ports/udp\", \n"  "Pareizs formāts ir \"ports/tcp\" vai \"ports/udp\", \n"
4682  "kur ports ir no 1 līdz 65535."  "kur ports ir no 1 līdz 65535."
4683    
4684  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4685  #, c-format  #, c-format
4686  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4687  msgstr "Kaidim servisim jius gribit atļaut pīkļuvi nu Interneta?"  msgstr "Kaidim servisim jius gribit atļaut pīkļuvi nu Interneta?"
4688    
4689  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4690  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4691  #, c-format  #, c-format
4692  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4693  msgstr ""  msgstr ""
4694    
4695  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4696  #, c-format  #, c-format
4697  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4698  msgstr "Vyss (bez gunsmyura)"  msgstr "Vyss (bez gunsmyura)"
4699    
4700  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4701  #, c-format  #, c-format
4702  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4703  msgstr "Cyti porti"  msgstr "Cyti porti"
4704    
4705  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4706  #, c-format  #, c-format
4707  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4708  msgstr ""  msgstr ""
4709    
4710  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4711  #, c-format  #, c-format
4712  msgid ""  msgid ""
4713  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4725  msgid "" Line 4715  msgid ""
4715  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4716  msgstr ""  msgstr ""
4717    
4718  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4719  #, c-format  #, c-format
4720  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4721  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5634  msgid "" Line 5624  msgid ""
5624  "%s"  "%s"
5625  msgstr ""  msgstr ""
5626    
5627  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5628  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5629  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5630  msgstr "Lokaluo teikla adrese"  msgstr "Lokaluo teikla adrese"
5631    
5632  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5633  #, c-format  #, c-format
5634  msgid ""  msgid ""
5635  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5636  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5637  msgstr ""  msgstr ""
5638    
5639  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5640  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5641  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5642  msgstr "Bezvodu savīnuojums"  msgstr "Bezvodu savīnuojums"
5643    
5644  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5645  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5646  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5647  msgstr "PLL uzstuodiejums:"  msgstr "PLL uzstuodiejums:"
5648    
5649  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5650  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5651  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5652  msgstr "atslēgt"  msgstr "atslēgt"
5653    
5654  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5655  #, c-format  #, c-format
5656  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5657  msgstr ""  msgstr ""
5658    
5659  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5660  #, c-format  #, c-format
5661  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5662  msgstr ""  msgstr ""
5663    
5664  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5665  #, c-format  #, c-format
5666  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5667  msgstr ""  msgstr ""
5668    
5669  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5670  #, c-format  #, c-format
5671  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5672  msgstr ""  msgstr ""
5673    
5674  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5675  #, c-format  #, c-format
5676  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5677  msgstr ""  msgstr ""
5678    
5679  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5680  #, c-format  #, c-format
5681  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5682  msgstr ""  msgstr ""
5683    
5684  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5685  #, c-format  #, c-format
5686  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5687  msgstr ""  msgstr ""
5688    
5689  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5690  #, c-format  #, c-format
5691  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5692  msgstr "Proksi serveru konfiguraceja"  msgstr "Proksi serveru konfiguraceja"
5693    
5694  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5695  #, c-format  #, c-format
5696  msgid ""  msgid ""
5697  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5698  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5699  msgstr ""  msgstr ""
5700    
5701  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5702  #, c-format  #, c-format
5703  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5704  msgstr "HTTP proksi"  msgstr "HTTP proksi"
5705    
5706  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5707  #, c-format  #, c-format
5708  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5709  msgstr ""  msgstr ""
5710    
5711  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5712  #, c-format  #, c-format
5713  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5714  msgstr ""  msgstr ""
5715    
5716  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5717  #, c-format  #, c-format
5718  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5719  msgstr "FTP proksi"  msgstr "FTP proksi"
5720    
5721  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5722  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5723  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5724  msgstr "%d ar komatu atdaleitys ryndas"  msgstr "%d ar komatu atdaleitys ryndas"
5725    
5726  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5727  #, c-format  #, c-format
5728  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5729  msgstr "Proksi byutu juobyun http://..."  msgstr "Proksi byutu juobyun http://..."
5730    
5731  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5732  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5733  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5734  msgstr "Proksi byutu juobyun http://..."  msgstr "Proksi byutu juobyun http://..."
5735    
5736  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5737  #, c-format  #, c-format
5738  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5739  msgstr "URL byutu juosasuoc ar 'ftp:' voi 'http:'"  msgstr "URL byutu juosasuoc ar 'ftp:' voi 'http:'"
# Line 5798  msgid "" Line 5788  msgid ""
5788  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5789  msgstr ""  msgstr ""
5790    
5791  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5792  #, c-format  #, c-format
5793  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5794  msgstr ""  msgstr ""
5795    
5796  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5797  #, c-format  #, c-format
5798  msgid ""  msgid ""
5799  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5800  "%s"  "%s"
5801  msgstr ""  msgstr ""
5802    
5803  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5804  #, c-format  #, c-format
5805  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5806  msgstr ""  msgstr ""
5807    
5808  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5809  #, c-format  #, c-format
5810  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5811  msgstr "Lītuot disketi"  msgstr "Lītuot disketi"
5812    
5813  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5814  #, c-format  #, c-format
5815  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5816  msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu"  msgstr "Lītuot munu Windows sadaļu"
5817    
5818  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5819  #, c-format  #, c-format
5820  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5821  msgstr "Izavielejit failu"  msgstr "Izavielejit failu"
5822    
5823  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5824  #, c-format  #, c-format
5825  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5826  msgstr ""  msgstr ""
5827    
5828  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5829  #, c-format  #, c-format
5830  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5831  msgstr ""  msgstr ""
5832    
5833  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5834  #, c-format  #, c-format
5835  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5836  msgstr ""  msgstr ""
5837    
5838  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5839  #, c-format  #, c-format
5840  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5841  msgstr "Īlicit disketi"  msgstr "Īlicit disketi"
5842    
5843  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5844  #, c-format  #, c-format
5845  msgid ""  msgid ""
5846  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
# Line 5858  msgid "" Line 5848  msgid ""
5848  msgstr ""  msgstr ""
5849  "Īlicit FAT formateitu disketi īkuortā %s ar %s root directorejā i daspīdit %s"  "Īlicit FAT formateitu disketi īkuortā %s ar %s root directorejā i daspīdit %s"
5850    
5851  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5852  #, c-format  #, c-format
5853  msgid "Next"  msgid "Next"
5854  msgstr "Tuoļuok"  msgstr "Tuoļuok"
5855    
5856  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5857  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5858  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5859  msgstr "Kur jūs vēlaties montēt %s ierīci?"  msgstr "Kur jūs vēlaties montēt %s ierīci?"
5860    
5861  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5862  #, c-format  #, c-format
5863  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5864  msgstr ""  msgstr ""
5865    
5866  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5867  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5868  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5869  msgstr "Lyudzu gaidit, atkluojam i konfigurejam īkuortys..."  msgstr "Lyudzu gaidit, atkluojam i konfigurejam īkuortys..."
5870    
5871  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5872  #, c-format  #, c-format
5873  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5874  msgstr ""  msgstr ""
5875    
5876  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5877  #, c-format  #, c-format
5878  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5879  msgstr ""  msgstr ""
5880    
5881  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5882  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5883  #, c-format  #, c-format
5884  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5885  msgstr ""  msgstr ""
5886    
5887  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5888  #, c-format  #, c-format
5889  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5890  msgstr ""  msgstr ""
5891    
5892  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5893  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5894  msgid "Key"  msgid "Key"
5895  msgstr "Keneja"  msgstr "Keneja"
5896    
5897  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5898  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5899  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5900  msgstr "Kreisas Control tausteņs"  msgstr "Kreisas Control tausteņs"
5901    
5902  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5903  #, c-format  #, c-format
5904  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5905  msgstr ""  msgstr ""
5906    
5907  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5908  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5909  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5910  msgstr "Navar pīsaslēgt ar lītuotuoja vuordu %s (napareiza parole?)"  msgstr "Navar pīsaslēgt ar lītuotuoja vuordu %s (napareiza parole?)"
5911    
5912  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5913  #, c-format  #, c-format
5914  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5915  msgstr ""  msgstr ""
5916    
5917  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5918  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5919  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5920  msgstr "Autentifikacejis_algoritms"  msgstr "Autentifikacejis_algoritms"
5921    
5922  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5923  #, c-format  #, c-format
5924  msgid "Default"  msgid "Default"
5925  msgstr "Nūklusāts"  msgstr "Nūklusāts"
5926    
5927  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5928  #, c-format  #, c-format
5929  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5930  msgstr ""  msgstr ""
5931    
5932  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5933  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5934  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
5935  msgstr "Telnet servers"  msgstr "Telnet servers"
5936    
5937  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5938  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5939  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
5940  msgstr "Vuorteja"  msgstr "Vuorteja"
5941    
5942  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5943  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5944  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
5945  msgstr "IP adrese"  msgstr "IP adrese"
5946    
5947  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5948  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5949  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
5950  msgstr "Protokols"  msgstr "Protokols"
5951    
5952  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5953  #, c-format  #, c-format
5954  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
5955  msgstr ""  msgstr ""
5956    
5957  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5958  #, c-format  #, c-format
5959  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
5960  msgstr ""  msgstr ""
5961    
5962  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5963  #, c-format  #, c-format
5964  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
5965  msgstr ""  msgstr ""
5966    
5967  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5968  #, c-format  #, c-format
5969  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
5970  msgstr ""  msgstr ""
5971    
5972  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5973  #, c-format  #, c-format
5974  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
5975  msgstr ""  msgstr ""
# Line 6015  msgid "Use specific UDP port" Line 6005  msgid "Use specific UDP port"
6005  msgstr ""  msgstr ""
6006    
6007  #, fuzzy  #, fuzzy
6008    #~ msgid ""
6009    #~ "drakfirewall configurator\n"
6010    #~ "\n"
6011    #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6012    #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6013    #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6014    #~ msgstr ""
6015    #~ "drakfirewall konfigurētājs\n"
6016    #~ "\n"
6017    #~ "Šis rīks konfigurē personālo ugunssienu priekš Mageia\n"
6018    #~ "datora. Priekš spēcīga, ugunssienas izveidei veltīta risinājuma,\n"
6019    #~ "lūdzu apskatiet Mageia Security Firewall XXXXXX."
6020    
6021    #, fuzzy
6022  #~ msgid "Connecting.."  #~ msgid "Connecting.."
6023  #~ msgstr "Savīnoju..."  #~ msgstr "Savīnoju..."
6024    

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30