/[soft]/drakx-net/trunk/po/mt.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/mt.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1120 by obgr_seneca, Tue May 3 18:03:08 2011 UTC revision 1121 by ennael, Fri May 6 13:10:55 2011 UTC
# Line 7  Line 7 
7  msgid ""  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: mt\n"  "Project-Id-Version: mt\n"
10  "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"  "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
12  "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"  "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
13  "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"  "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
# Line 27  msgstr "Konfigurazzjoni network (%d adat Line 27  msgstr "Konfigurazzjoni network (%d adat
27  msgid "Interface"  msgid "Interface"
28  msgstr "Interfaċċja"  msgstr "Interfaċċja"
29    
30  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
31  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
32  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
33  #, c-format  #, c-format
34  msgid "IP address"  msgid "IP address"
35  msgstr "Indirizz IP"  msgstr "Indirizz IP"
# Line 70  msgstr "Konfigurazzjoni LAN" Line 70  msgstr "Konfigurazzjoni LAN"
70  msgid "Configure Local Area Network..."  msgid "Configure Local Area Network..."
71  msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..."  msgstr "Ikkonfigura network lokali (LAN)..."
72    
73  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190  #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
74  #, c-format  #, c-format
75  msgid "Help"  msgid "Help"
76  msgstr "Għajnuna"  msgstr "Għajnuna"
# Line 97  msgstr "Ok" Line 97  msgstr "Ok"
97  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89  #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
98  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
99  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235  #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
100  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
101  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186  #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
102  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305  #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
103  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
104  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
105  #, c-format  #, c-format
106  msgid "Please wait"  msgid "Please wait"
107  msgstr "Stenna ftit"  msgstr "Stenna ftit"
# Line 141  msgid "Adapter %s: %s" Line 141  msgid "Adapter %s: %s"
141  msgstr "Adattur %s: %s"  msgstr "Adattur %s: %s"
142    
143  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181  #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
144  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
145  #, c-format  #, c-format
146  msgid "Netmask"  msgid "Netmask"
147  msgstr "Netmask"  msgstr "Netmask"
# Line 156  msgstr "Protokoll Boot" Line 156  msgstr "Protokoll Boot"
156  msgid "Started on boot"  msgid "Started on boot"
157  msgstr "Tella' fil-bidu"  msgstr "Tella' fil-bidu"
158    
159  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156  #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
160  #, c-format  #, c-format
161  msgid "DHCP client"  msgid "DHCP client"
162  msgstr "Klijent DHCP"  msgstr "Klijent DHCP"
# Line 165  msgstr "Klijent DHCP" Line 165  msgstr "Klijent DHCP"
165  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
166  msgid ""  msgid ""
167  "This interface has not been configured yet.\n"  "This interface has not been configured yet.\n"
168  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
169  msgstr ""  msgstr ""
170  "Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n"  "Din l-interfaċċja għadha ma ġietx ikkonfigurata.\n"
171  "Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"  "Ħaddem is-saħħar \"Żid interfaċċja\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
172    
173  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104  #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
174  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
175  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"  msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
176  msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"  msgstr "Neħħi interfaċċja tan-network"
# Line 306  msgstr "" Line 306  msgstr ""
306  msgid "Local Area Network settings"  msgid "Local Area Network settings"
307  msgstr "Indirizz tan-network lokali"  msgstr "Indirizz tan-network lokali"
308    
309  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227  #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
310  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
311  msgid "Local IP address"  msgid "Local IP address"
312  msgstr "Indirizz IP"  msgstr "Indirizz IP"
# Line 316  msgstr "Indirizz IP" Line 316  msgstr "Indirizz IP"
316  msgid "The internal domain name"  msgid "The internal domain name"
317  msgstr "Isem intern tad-dominju"  msgstr "Isem intern tad-dominju"
318    
319  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
320  #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72  #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
321  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93  #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
322  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434  #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
323  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612  #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
# Line 325  msgstr "Isem intern tad-dominju" Line 325  msgstr "Isem intern tad-dominju"
325  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455  #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
326  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552  #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
327  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695  #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
328  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
329  #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
330  #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
331  #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
332  #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
333  #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
334  #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
335  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361  #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
336  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62  #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
337  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68  #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
# Line 340  msgstr "Isem intern tad-dominju" Line 340  msgstr "Isem intern tad-dominju"
340  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177  #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
341  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181  #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
342  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
343  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45  
344  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
345  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
346  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135  #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
347  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234  #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
348  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847  #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
349  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141  #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
350  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
351  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
352  #, c-format  #, c-format
353  msgid "Error"  msgid "Error"
354  msgstr "Problema"  msgstr "Problema"
# Line 546  msgstr "Isem il-kompjuter" Line 545  msgstr "Isem il-kompjuter"
545  msgid "Host Aliases:"  msgid "Host Aliases:"
546  msgstr "Isem il-kompjuter"  msgstr "Isem il-kompjuter"
547    
548  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116  #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
549  #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253  #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
550  #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625  #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
 #: ../bin/draksambashare:791  
551  #, c-format  #, c-format
552  msgid "Error!"  msgid "Error!"
553  msgstr "Problema!"  msgstr "Problema!"
# Line 559  msgstr "Problema!" Line 557  msgstr "Problema!"
557  msgid "Please enter a valid IP address."  msgid "Please enter a valid IP address."
558  msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu."  msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu."
559    
560  #: ../bin/drakhosts:128  #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
 #, fuzzy, c-format  
 msgid "Same IP is already in %s file."  
 msgstr "%s diġà qed jintuża\n"  
   
 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222  
561  #, c-format  #, c-format
562  msgid "Host name"  msgid "Host name"
563  msgstr "Isem il-kompjuter"  msgstr "Isem il-kompjuter"
564    
565  #: ../bin/drakhosts:196  #: ../bin/drakhosts:187
566  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
567  msgid "Host Aliases"  msgid "Host Aliases"
568  msgstr "Isem il-kompjuter"  msgstr "Isem il-kompjuter"
569    
570  #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236  #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
571  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
572  msgid "Manage hosts definitions"  msgid "Manage hosts definitions"
573  msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"  msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
574    
575  #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369  #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
576  #, c-format  #, c-format
577  msgid "Modify entry"  msgid "Modify entry"
578  msgstr ""  msgstr ""
579    
580  #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347  #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
581  #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409  #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
582  #, c-format  #, c-format
583  msgid "Add"  msgid "Add"
584  msgstr "Żid"  msgstr "Żid"
585    
586  #: ../bin/drakhosts:242  #: ../bin/drakhosts:233
587  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
588  msgid "Add entry"  msgid "Add entry"
589  msgstr "Żid Printer"  msgstr "Żid Printer"
590    
591  #: ../bin/drakhosts:245  #: ../bin/drakhosts:236
592  #, c-format  #, c-format
593  msgid "Failed to add host."  msgid "Failed to add host."
594  msgstr ""  msgstr ""
595    
596  #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304  #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
597  #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380  #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
598  #: ../bin/draksambashare:1417  #: ../bin/draksambashare:1418
599  #, c-format  #, c-format
600  msgid "Modify"  msgid "Modify"
601  msgstr "Biddel"  msgstr "Biddel"
602    
603  #: ../bin/drakhosts:252  #: ../bin/drakhosts:243
604  #, c-format  #, c-format
605  msgid "Failed to Modify host."  msgid "Failed to Modify host."
606  msgstr ""  msgstr ""
607    
608  #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104  #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
609  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357  #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
610  #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425  #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
611  #, c-format  #, c-format
612  msgid "Remove"  msgid "Remove"
613  msgstr "Neħħi"  msgstr "Neħħi"
614    
615  #: ../bin/drakhosts:259  #: ../bin/drakhosts:250
616  #, c-format  #, c-format
617  msgid "Failed to remove host."  msgid "Failed to remove host."
618  msgstr ""  msgstr ""
619    
620  #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219  #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
621  #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93  #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
622  #: ../lib/network/netcenter.pm:178  #: ../lib/network/netcenter.pm:178
623  #, c-format  #, c-format
624  msgid "Quit"  msgid "Quit"
# Line 638  msgstr "Ippermetti l-users kollha" Line 631  msgstr "Ippermetti l-users kollha"
631    
632  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199  #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
633  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
634  #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
635  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
636  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
637  msgid "Interactive Firewall"  msgid "Interactive Firewall"
638  msgstr "Firewallr"  msgstr "Firewallr"
639    
640  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224  #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
641  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335  #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
642  #: ../bin/net_applet:313  #: ../bin/net_applet:353
643  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
644  msgid "Unable to contact daemon"  msgid "Unable to contact daemon"
645  msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"  msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
# Line 723  msgstr "Data" Line 716  msgstr "Data"
716  msgid "Remote host"  msgid "Remote host"
717  msgstr "Remot"  msgstr "Remot"
718    
719  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115  #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
720  #, c-format  #, c-format
721  msgid "Type"  msgid "Type"
722  msgstr "Tip"  msgstr "Tip"
# Line 1478  msgstr "Server Samba" Line 1471  msgstr "Server Samba"
1471    
1472  #: ../bin/draksambashare:196  #: ../bin/draksambashare:196
1473  #, c-format  #, c-format
1474  msgid "Copyright (C) %s by Mageia"  msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1475  msgstr ""  msgstr ""
1476    
1477  #: ../bin/draksambashare:198  #: ../bin/draksambashare:198
# Line 1583  msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti Line 1576  msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti
1576  msgid "Printers and print$ already exist."  msgid "Printers and print$ already exist."
1577  msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"  msgstr "Il-profil \"%s\" diġà jeżisti!"
1578    
1579  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1580  #, c-format  #, c-format
1581  msgid "Congratulations"  msgid "Congratulations"
1582  msgstr "Prosit"  msgstr "Prosit"
# Line 1714  msgid "" Line 1707  msgid ""
1707  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1708  msgstr ""  msgstr ""
1709    
1710  #: ../bin/draksambashare:802  #: ../bin/draksambashare:803
1711  #, c-format  #, c-format
1712  msgid "Please create this Samba user: %s"  msgid "Please create this Samba user: %s"
1713  msgstr ""  msgstr ""
1714    
1715  #: ../bin/draksambashare:914  #: ../bin/draksambashare:915
1716  #, c-format  #, c-format
1717  msgid "Add Samba user"  msgid "Add Samba user"
1718  msgstr ""  msgstr ""
1719    
1720  #: ../bin/draksambashare:929  #: ../bin/draksambashare:930
1721  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1722  msgid "User information"  msgid "User information"
1723  msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"  msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
1724    
1725  #: ../bin/draksambashare:931  #: ../bin/draksambashare:932
1726  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1727  msgid "User name:"  msgid "User name:"
1728  msgstr "User"  msgstr "User"
1729    
1730  #: ../bin/draksambashare:932  #: ../bin/draksambashare:933
1731  #, c-format  #, c-format
1732  msgid "Password:"  msgid "Password:"
1733  msgstr "Password:"  msgstr "Password:"
1734    
1735  #: ../bin/draksambashare:1046  #: ../bin/draksambashare:1047
1736  #, c-format  #, c-format
1737  msgid "PDC - primary domain controller"  msgid "PDC - primary domain controller"
1738  msgstr ""  msgstr ""
1739    
1740  #: ../bin/draksambashare:1047  #: ../bin/draksambashare:1048
1741  #, c-format  #, c-format
1742  msgid "Standalone - standalone server"  msgid "Standalone - standalone server"
1743  msgstr ""  msgstr ""
1744    
1745  #: ../bin/draksambashare:1053  #: ../bin/draksambashare:1054
1746  #, c-format  #, c-format
1747  msgid "Samba Wizard"  msgid "Samba Wizard"
1748  msgstr ""  msgstr ""
1749    
1750  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1751  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1752  msgid "Samba server configuration Wizard"  msgid "Samba server configuration Wizard"
1753  msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"  msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
1754    
1755  #: ../bin/draksambashare:1056  #: ../bin/draksambashare:1057
1756  #, c-format  #, c-format
1757  msgid ""  msgid ""
1758  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "  "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1759  "workstations running non-Linux systems."  "workstations running non-Linux systems."
1760  msgstr ""  msgstr ""
1761    
1762  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1763  #, c-format  #, c-format
1764  msgid "PDC server: primary domain controller"  msgid "PDC server: primary domain controller"
1765  msgstr ""  msgstr ""
1766    
1767  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1768  #, c-format  #, c-format
1769  msgid ""  msgid ""
1770  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "  "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1771  "throughout the domain."  "throughout the domain."
1772  msgstr ""  msgstr ""
1773    
1774  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1775  #, c-format  #, c-format
1776  msgid ""  msgid ""
1777  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1778  msgstr ""  msgstr ""
1779    
1780  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1073
1781  #, c-format  #, c-format
1782  msgid ""  msgid ""
1783  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "  "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1784  "name>. This name will be recognized by other servers."  "name>. This name will be recognized by other servers."
1785  msgstr ""  msgstr ""
1786    
1787  #: ../bin/draksambashare:1089  #: ../bin/draksambashare:1090
1788  #, c-format  #, c-format
1789  msgid "Wins support:"  msgid "Wins support:"
1790  msgstr ""  msgstr ""
1791    
1792  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1793  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1794  msgid "admin users:"  msgid "admin users:"
1795  msgstr "Żid user"  msgstr "Żid user"
1796    
1797  #: ../bin/draksambashare:1090  #: ../bin/draksambashare:1091
1798  #, c-format  #, c-format
1799  msgid "root @adm"  msgid "root @adm"
1800  msgstr ""  msgstr ""
1801    
1802  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1803  #, c-format  #, c-format
1804  msgid "Os level:"  msgid "Os level:"
1805  msgstr ""  msgstr ""
1806    
1807  #: ../bin/draksambashare:1091  #: ../bin/draksambashare:1092
1808  #, c-format  #, c-format
1809  msgid ""  msgid ""
1810  "The global os level option dictates the operating system level at which "  "The global os level option dictates the operating system level at which "
# Line 1821  msgid "" Line 1814  msgid ""
1814  "ie: os level = 34"  "ie: os level = 34"
1815  msgstr ""  msgstr ""
1816    
1817  #: ../bin/draksambashare:1095  #: ../bin/draksambashare:1096
1818  #, c-format  #, c-format
1819  msgid "The domain is wrong."  msgid "The domain is wrong."
1820  msgstr ""  msgstr ""
1821    
1822  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1823  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1824  msgid "Workgroup"  msgid "Workgroup"
1825  msgstr "Grupp PFS"  msgstr "Grupp PFS"
1826    
1827  #: ../bin/draksambashare:1102  #: ../bin/draksambashare:1103
1828  #, c-format  #, c-format
1829  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."  msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1830  msgstr ""  msgstr ""
1831    
1832  #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176  #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1833  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1834  msgid "Workgroup:"  msgid "Workgroup:"
1835  msgstr "Grupp PFS"  msgstr "Grupp PFS"
1836    
1837  #: ../bin/draksambashare:1110  #: ../bin/draksambashare:1111
1838  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1839  msgid "Netbios name:"  msgid "Netbios name:"
1840  msgstr "Isem il-kompjuter"  msgstr "Isem il-kompjuter"
1841    
1842  #: ../bin/draksambashare:1114  #: ../bin/draksambashare:1115
1843  #, c-format  #, c-format
1844  msgid "The Workgroup is wrong."  msgid "The Workgroup is wrong."
1845  msgstr ""  msgstr ""
1846    
1847  #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131  #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1848  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1849  msgid "Security mode"  msgid "Security mode"
1850  msgstr "Polzi ta' Sigurtà"  msgstr "Polzi ta' Sigurtà"
1851    
1852  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1853  #, c-format  #, c-format
1854  msgid ""  msgid ""
1855  "User level: the client sends a session setup request directly following "  "User level: the client sends a session setup request directly following "
1856  "protocol negotiation. This request provides a username and password."  "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1857  msgstr ""  msgstr ""
1858    
1859  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1860  #, c-format  #, c-format
1861  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"  msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1862  msgstr ""  msgstr ""
1863    
1864  #: ../bin/draksambashare:1121  #: ../bin/draksambashare:1122
1865  #, c-format  #, c-format
1866  msgid ""  msgid ""
1867  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "  "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
# Line 1876  msgid "" Line 1869  msgid ""
1869  "is shared between domain (security) controllers."  "is shared between domain (security) controllers."
1870  msgstr ""  msgstr ""
1871    
1872  #: ../bin/draksambashare:1132  #: ../bin/draksambashare:1133
1873  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1874  msgid "Hosts allow"  msgid "Hosts allow"
1875  msgstr "Isem il-kompjuter"  msgstr "Isem il-kompjuter"
1876    
1877  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1878  #, c-format  #, c-format
1879  msgid "Server Banner."  msgid "Server Banner."
1880  msgstr ""  msgstr ""
1881    
1882  #: ../bin/draksambashare:1137  #: ../bin/draksambashare:1138
1883  #, c-format  #, c-format
1884  msgid ""  msgid ""
1885  "The banner is the way this server will be described in the Windows "  "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1886  "workstations."  "workstations."
1887  msgstr ""  msgstr ""
1888    
1889  #: ../bin/draksambashare:1142  #: ../bin/draksambashare:1143
1890  #, c-format  #, c-format
1891  msgid "Banner:"  msgid "Banner:"
1892  msgstr ""  msgstr ""
1893    
1894  #: ../bin/draksambashare:1146  #: ../bin/draksambashare:1147
1895  #, c-format  #, c-format
1896  msgid "The Server Banner is incorrect."  msgid "The Server Banner is incorrect."
1897  msgstr ""  msgstr ""
1898    
1899  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1900  #, c-format  #, c-format
1901  msgid "Samba Log"  msgid "Samba Log"
1902  msgstr ""  msgstr ""
1903    
1904  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1905  #, c-format  #, c-format
1906  msgid ""  msgid ""
1907  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "  "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1908  "connects"  "connects"
1909  msgstr ""  msgstr ""
1910    
1911  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1912  #, c-format  #, c-format
1913  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"  msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1914  msgstr ""  msgstr ""
1915    
1916  #: ../bin/draksambashare:1153  #: ../bin/draksambashare:1154
1917  #, c-format  #, c-format
1918  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."  msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1919  msgstr ""  msgstr ""
1920    
1921  #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178  #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1922  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1923  msgid "Log file:"  msgid "Log file:"
1924  msgstr "Proxies"  msgstr "Proxies"
1925    
1926  #: ../bin/draksambashare:1161  #: ../bin/draksambashare:1162
1927  #, c-format  #, c-format
1928  msgid "Max log size:"  msgid "Max log size:"
1929  msgstr ""  msgstr ""
1930    
1931  #: ../bin/draksambashare:1162  #: ../bin/draksambashare:1163
1932  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1933  msgid "Log level:"  msgid "Log level:"
1934  msgstr "Livell"  msgstr "Livell"
1935    
1936  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1937  #, c-format  #, c-format
1938  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."  msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1939  msgstr ""  msgstr ""
1940    
1941  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1942  #, c-format  #, c-format
1943  msgid ""  msgid ""
1944  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "  "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1945  "use the Back button to correct them."  "use the Back button to correct them."
1946  msgstr ""  msgstr ""
1947    
1948  #: ../bin/draksambashare:1167  #: ../bin/draksambashare:1168
1949  #, c-format  #, c-format
1950  msgid ""  msgid ""
1951  "If you have previously create some shares, they will appear in this "  "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1952  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."  "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1953  msgstr ""  msgstr ""
1954    
1955  #: ../bin/draksambashare:1175  #: ../bin/draksambashare:1176
1956  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1957  msgid "Samba type:"  msgid "Samba type:"
1958  msgstr "tip ta' passaġġ"  msgstr "tip ta' passaġġ"
1959    
1960  #: ../bin/draksambashare:1177  #: ../bin/draksambashare:1178
1961  #, c-format  #, c-format
1962  msgid "Server banner:"  msgid "Server banner:"
1963  msgstr ""  msgstr ""
1964    
1965  #: ../bin/draksambashare:1179  #: ../bin/draksambashare:1180
1966  #, c-format  #, c-format
1967  msgid " "  msgid " "
1968  msgstr ""  msgstr ""
1969    
1970  #: ../bin/draksambashare:1180  #: ../bin/draksambashare:1181
1971  #, c-format  #, c-format
1972  msgid "Unix Charset:"  msgid "Unix Charset:"
1973  msgstr ""  msgstr ""
1974    
1975  #: ../bin/draksambashare:1181  #: ../bin/draksambashare:1182
1976  #, c-format  #, c-format
1977  msgid "Dos Charset:"  msgid "Dos Charset:"
1978  msgstr ""  msgstr ""
1979    
1980  #: ../bin/draksambashare:1182  #: ../bin/draksambashare:1183
1981  #, c-format  #, c-format
1982  msgid "Display Charset:"  msgid "Display Charset:"
1983  msgstr ""  msgstr ""
1984    
1985  #: ../bin/draksambashare:1197  #: ../bin/draksambashare:1198
1986  #, c-format  #, c-format
1987  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."  msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1988  msgstr ""  msgstr ""
1989    
1990  #: ../bin/draksambashare:1252  #: ../bin/draksambashare:1253
1991  #, c-format  #, c-format
1992  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"  msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1993  msgstr ""  msgstr ""
1994    
1995  #: ../bin/draksambashare:1266  #: ../bin/draksambashare:1267
1996  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
1997  msgid "Manage Samba configuration"  msgid "Manage Samba configuration"
1998  msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"  msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
1999    
2000  #: ../bin/draksambashare:1354  #: ../bin/draksambashare:1355
2001  #, c-format  #, c-format
2002  msgid "Failed to Modify Samba share."  msgid "Failed to Modify Samba share."
2003  msgstr ""  msgstr ""
2004    
2005  #: ../bin/draksambashare:1363  #: ../bin/draksambashare:1364
2006  #, c-format  #, c-format
2007  msgid "Failed to remove a Samba share."  msgid "Failed to remove a Samba share."
2008  msgstr ""  msgstr ""
2009    
2010  #: ../bin/draksambashare:1370  #: ../bin/draksambashare:1371
2011  #, c-format  #, c-format
2012  msgid "File share"  msgid "File share"
2013  msgstr ""  msgstr ""
2014    
2015  #: ../bin/draksambashare:1385  #: ../bin/draksambashare:1386
2016  #, c-format  #, c-format
2017  msgid "Failed to Modify."  msgid "Failed to Modify."
2018  msgstr ""  msgstr ""
2019    
2020  #: ../bin/draksambashare:1394  #: ../bin/draksambashare:1395
2021  #, c-format  #, c-format
2022  msgid "Failed to remove."  msgid "Failed to remove."
2023  msgstr ""  msgstr ""
2024    
2025  #: ../bin/draksambashare:1401  #: ../bin/draksambashare:1402
2026  #, c-format  #, c-format
2027  msgid "Printers"  msgid "Printers"
2028  msgstr "Printers"  msgstr "Printers"
2029    
2030  #: ../bin/draksambashare:1413  #: ../bin/draksambashare:1414
2031  #, c-format  #, c-format
2032  msgid "Failed to add user."  msgid "Failed to add user."
2033  msgstr ""  msgstr ""
2034    
2035  #: ../bin/draksambashare:1422  #: ../bin/draksambashare:1423
2036  #, c-format  #, c-format
2037  msgid "Failed to change user password."  msgid "Failed to change user password."
2038  msgstr ""  msgstr ""
2039    
2040  #: ../bin/draksambashare:1434  #: ../bin/draksambashare:1435
2041  #, c-format  #, c-format
2042  msgid "Failed to delete user."  msgid "Failed to delete user."
2043  msgstr ""  msgstr ""
2044    
2045  #: ../bin/draksambashare:1439  #: ../bin/draksambashare:1440
2046  #, c-format  #, c-format
2047  msgid "Userdrake"  msgid "Userdrake"
2048  msgstr "Userdrake"  msgstr "Userdrake"
2049    
2050  #: ../bin/draksambashare:1447  #: ../bin/draksambashare:1448
2051  #, c-format  #, c-format
2052  msgid "Samba Users"  msgid "Samba Users"
2053  msgstr ""  msgstr ""
2054    
2055  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2056  #, c-format  #, c-format
2057  msgid "Please configure your Samba server"  msgid "Please configure your Samba server"
2058  msgstr ""  msgstr ""
2059    
2060  #: ../bin/draksambashare:1455  #: ../bin/draksambashare:1456
2061  #, c-format  #, c-format
2062  msgid ""  msgid ""
2063  "It seems this is the first time you run this tool.\n"  "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2064  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"  "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2065  msgstr ""  msgstr ""
2066    
2067  #: ../bin/draksambashare:1464  #: ../bin/draksambashare:1465
2068  #, c-format  #, c-format
2069  msgid "DrakSamba manage Samba shares"  msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2070  msgstr ""  msgstr ""
2071    
2072  #: ../bin/net_applet:95  #: ../bin/net_applet:96
2073  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2074  msgid "Network is up on interface %s."  msgid "Network is up on interface %s."
2075  msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"  msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2076    
2077  #: ../bin/net_applet:96  #: ../bin/net_applet:97
2078  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2079  msgid "IP address: %s"  msgid "IP address: %s"
2080  msgstr "Indirizz IP:"  msgstr "Indirizz IP:"
2081    
2082  #: ../bin/net_applet:97  #: ../bin/net_applet:98
2083  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2084  msgid "Gateway: %s"  msgid "Gateway: %s"
2085  msgstr "Gateway:"  msgstr "Gateway:"
2086    
2087  #: ../bin/net_applet:98  #: ../bin/net_applet:99
2088  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2089  msgid "DNS: %s"  msgid "DNS: %s"
2090  msgstr "DNS"  msgstr "DNS"
2091    
2092  #: ../bin/net_applet:99  #: ../bin/net_applet:100
2093  #, c-format  #, c-format
2094  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"  msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2095  msgstr ""  msgstr ""
2096    
2097  #: ../bin/net_applet:101  #: ../bin/net_applet:102
2098  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2099  msgid "Network is down on interface %s."  msgid "Network is down on interface %s."
2100  msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"  msgstr "Network imtella' fuq interfaċċja %s"
2101    
2102  #: ../bin/net_applet:103  #: ../bin/net_applet:104
2103  #, c-format  #, fuzzy, c-format
2104  msgid ""  msgid ""
2105  "You do not have any configured Internet connection.\n"  "You do not have any configured Internet connection.\n"
2106  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"  "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2107  msgstr ""  msgstr ""
2108  "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"  "M'għandek ebda konnessjoni mal-internet ikkonfigurata.\n"
2109  "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"  "Ħaddem is-saħħar \"%s\" miċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia"
2110    
2111  #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206  #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2112  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2113  msgid "Connecting..."  msgid "Connecting..."
2114  msgstr "Aqbad..."  msgstr "Aqbad..."
2115    
2116  #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2117  #, c-format  #, c-format
2118  msgid "Connect %s"  msgid "Connect %s"
2119  msgstr "Tella' %s"  msgstr "Tella' %s"
2120    
2121  #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519  #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2122  #, c-format  #, c-format
2123  msgid "Disconnect %s"  msgid "Disconnect %s"
2124  msgstr "Waqqaf %s"  msgstr "Waqqaf %s"
2125    
2126  #: ../bin/net_applet:133  #: ../bin/net_applet:141
2127  #, c-format  #, c-format
2128  msgid "Monitor Network"  msgid "Monitor Network"
2129  msgstr "Immonitorja network"  msgstr "Immonitorja network"
2130    
2131  #: ../bin/net_applet:135  #: ../bin/net_applet:149
2132  #, c-format  #, c-format
2133  msgid "Manage wireless networks"  msgid "Manage wireless networks"
2134  msgstr ""  msgstr ""
2135    
2136  #: ../bin/net_applet:137  #: ../bin/net_applet:153
2137  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2138  msgid "Manage VPN connections"  msgid "Manage VPN connections"
2139  msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"  msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
2140    
2141  #: ../bin/net_applet:141  #: ../bin/net_applet:157
2142  #, c-format  #, c-format
2143  msgid "Configure Network"  msgid "Configure Network"
2144  msgstr "Ikkonfigura network"  msgstr "Ikkonfigura network"
2145    
2146  #: ../bin/net_applet:143  #: ../bin/net_applet:161
2147  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2148  msgid "Watched interface"  msgid "Watched interface"
2149  msgstr "interfaċċji"  msgstr "interfaċċji"
2150    
2151  #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147  #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2152  #, c-format  #, c-format
2153  msgid "Auto-detect"  msgid "Auto-detect"
2154  msgstr "Għarfien awtomatiku"  msgstr "Għarfien awtomatiku"
2155    
2156  #: ../bin/net_applet:152  #: ../bin/net_applet:173
2157  #, c-format  #, c-format
2158  msgid "Active interfaces"  msgid "Active interfaces"
2159  msgstr ""  msgstr ""
2160    
2161  #: ../bin/net_applet:172  #: ../bin/net_applet:193
2162  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2163  msgid "Profiles"  msgid "Profiles"
2164  msgstr "Proxies"  msgstr "Proxies"
2165    
2166  #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229  #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2167  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2168  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2169  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2170  msgid "VPN connection"  msgid "VPN connection"
2171  msgstr "Konnessjoni LAN"  msgstr "Konnessjoni LAN"
2172    
2173  #: ../bin/net_applet:394  #: ../bin/net_applet:434
2174  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2175  msgid "Network connection"  msgid "Network connection"
2176  msgstr "Għażliet tan-network"  msgstr "Għażliet tan-network"
2177    
2178  #: ../bin/net_applet:481  #: ../bin/net_applet:521
2179  #, c-format  #, c-format
2180  msgid "More networks"  msgid "More networks"
2181  msgstr ""  msgstr ""
2182    
2183  #: ../bin/net_applet:508  #: ../bin/net_applet:548
2184  #, c-format  #, c-format
2185  msgid "Interactive Firewall automatic mode"  msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2186  msgstr ""  msgstr ""
2187    
2188  #: ../bin/net_applet:513  #: ../bin/net_applet:553
2189  #, c-format  #, c-format
2190  msgid "Always launch on startup"  msgid "Always launch on startup"
2191  msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"  msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ"
2192    
2193  #: ../bin/net_applet:518  #: ../bin/net_applet:558
2194  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2195  msgid "Wireless networks"  msgid "Wireless networks"
2196  msgstr "Konnessjoni Wireless"  msgstr "Konnessjoni Wireless"
2197    
2198  #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96  #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2199  #, c-format  #, c-format
2200  msgid "Settings"  msgid "Settings"
2201  msgstr "Setings"  msgstr "Setings"
# Line 2303  msgid "Connection complete." Line 2296  msgid "Connection complete."
2296  msgstr "Konnessjoni lesta."  msgstr "Konnessjoni lesta."
2297    
2298  #: ../bin/net_monitor:258  #: ../bin/net_monitor:258
2299  #, c-format  #, fuzzy, c-format
2300  msgid ""  msgid ""
2301  "Connection failed.\n"  "Connection failed.\n"
2302  "Verify your configuration in the Mageia Control Center."  "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2303  msgstr ""  msgstr ""
2304  "Konnessjoni falliet.\n"  "Konnessjoni falliet.\n"
2305  "Ivverifika l-konfigurazzjoni fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia."  "Ivverifika l-konfigurazzjoni fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia."
# Line 2375  msgstr "Ebda konnessjoni internet konfig Line 2368  msgstr "Ebda konnessjoni internet konfig
2368  msgid "Unknown connection type"  msgid "Unknown connection type"
2369  msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"  msgstr "Tip ta' konnessjoni mhux magħrufa"
2370    
2371  #: ../lib/network/connection.pm:162  #: ../lib/network/connection.pm:166
2372  #, c-format  #, c-format
2373  msgid "Network access settings"  msgid "Network access settings"
2374  msgstr ""  msgstr ""
2375    
2376  #: ../lib/network/connection.pm:163  #: ../lib/network/connection.pm:167
2377  #, c-format  #, c-format
2378  msgid "Access settings"  msgid "Access settings"
2379  msgstr ""  msgstr ""
2380    
2381  #: ../lib/network/connection.pm:164  #: ../lib/network/connection.pm:168
2382  #, c-format  #, c-format
2383  msgid "Address settings"  msgid "Address settings"
2384  msgstr ""  msgstr ""
2385    
2386  #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198  #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2387  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217  #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2388  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588  #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2389  #: ../lib/network/netconnect.pm:591  #: ../lib/network/netconnect.pm:591
# Line 2398  msgstr "" Line 2391  msgstr ""
2391  msgid "Unlisted - edit manually"  msgid "Unlisted - edit manually"
2392  msgstr "Mhux imniżżel - editja manwalment"  msgstr "Mhux imniżżel - editja manwalment"
2393    
2394  #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41  #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2395  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2396  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2397  #, c-format  #, c-format
2398  msgid "None"  msgid "None"
2399  msgstr "Ebda"  msgstr "Ebda"
2400    
2401  #: ../lib/network/connection.pm:243  #: ../lib/network/connection.pm:247
2402  #, c-format  #, c-format
2403  msgid "Allow users to manage the connection"  msgid "Allow users to manage the connection"
2404  msgstr ""  msgstr ""
2405    
2406  #: ../lib/network/connection.pm:244  #: ../lib/network/connection.pm:248
2407  #, c-format  #, c-format
2408  msgid "Start the connection at boot"  msgid "Start the connection at boot"
2409  msgstr ""  msgstr ""
2410    
2411  #: ../lib/network/connection.pm:245  #: ../lib/network/connection.pm:249
2412  #, c-format  #, c-format
2413  msgid "Enable traffic accounting"  msgid "Enable traffic accounting"
2414  msgstr ""  msgstr ""
2415    
2416  #: ../lib/network/connection.pm:246  #: ../lib/network/connection.pm:250
2417    #, c-format
2418    msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2419    msgstr ""
2420    
2421    #: ../lib/network/connection.pm:251
2422  #, c-format  #, c-format
2423  msgid "Metric"  msgid "Metric"
2424  msgstr "Metriku"  msgstr "Metriku"
2425    
2426  #: ../lib/network/connection.pm:247  #: ../lib/network/connection.pm:252
2427  #, c-format  #, c-format
2428  msgid "MTU"  msgid "MTU"
2429  msgstr ""  msgstr ""
2430    
2431  #: ../lib/network/connection.pm:248  #: ../lib/network/connection.pm:253
2432  #, c-format  #, c-format
2433  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."  msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2434  msgstr ""  msgstr ""
2435    
2436  #: ../lib/network/connection.pm:324  #: ../lib/network/connection.pm:333
2437  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2438  msgid "Link detected on interface %s"  msgid "Link detected on interface %s"
2439  msgstr "(misjub fuq port %s)"  msgstr "(misjub fuq port %s)"
2440    
2441  #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302  #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2442  #, c-format  #, c-format
2443  msgid "Link beat lost on interface %s"  msgid "Link beat lost on interface %s"
2444  msgstr ""  msgstr ""
# Line 2466  msgid "Authentication" Line 2464  msgid "Authentication"
2464  msgstr "Awtentikazzjoni"  msgstr "Awtentikazzjoni"
2465    
2466  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22  #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2467  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393  #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2468  #, c-format  #, c-format
2469  msgid "Account Login (user name)"  msgid "Account Login (user name)"
2470  msgstr "Login tal-kont (user name)"  msgstr "Login tal-kont (user name)"
2471    
2472  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23  #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2473  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394  #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2474  #, c-format  #, c-format
2475  msgid "Account Password"  msgid "Account Password"
2476  msgstr "Password tal-kont"  msgstr "Password tal-kont"
# Line 2502  msgstr "" Line 2500  msgstr ""
2500  msgid "GPRS/Edge/3G"  msgid "GPRS/Edge/3G"
2501  msgstr ""  msgstr ""
2502    
2503  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2504  #, c-format  #, c-format
2505  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."  msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2506  msgstr ""  msgstr ""
2507    
2508  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2509  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2510  msgid "Unable to open device %s"  msgid "Unable to open device %s"
2511  msgstr "Ma stajtx noħloq proċess: %s"  msgstr "Ma stajtx noħloq proċess: %s"
2512    
2513  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2514  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2515  msgid "Please check that your SIM card is inserted."  msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2516  msgstr ""  msgstr ""
2517  "\n"  "\n"
2518  "Jekk jogħġbok immarka l-għażliet kollha li għandek bżonn.\n"  "Jekk jogħġbok immarka l-għażliet kollha li għandek bżonn.\n"
2519    
2520  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229  #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2521  #, c-format  #, c-format
2522  msgid ""  msgid ""
2523  "You entered a wrong PIN code.\n"  "You entered a wrong PIN code.\n"
# Line 2571  msgstr "Interfaċċja tan-network" Line 2569  msgstr "Interfaċċja tan-network"
2569  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."  msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2570  msgstr ""  msgstr ""
2571    
2572  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2573  #, c-format  #, c-format
2574  msgid "Manual configuration"  msgid "Manual configuration"
2575  msgstr "Konfigurazzjoni manwali"  msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
# Line 2581  msgstr "Konfigurazzjoni manwali" Line 2579  msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
2579  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"  msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2580  msgstr "IP Awtomatiku (BOOTP/DHCP)"  msgstr "IP Awtomatiku (BOOTP/DHCP)"
2581    
2582  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2583  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2584  msgid "IP settings"  msgid "IP settings"
2585  msgstr "Seting PLL :"  msgstr "Seting PLL :"
2586    
2587  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2588  #, c-format  #, c-format
2589  msgid ""  msgid ""
2590  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"  "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
# Line 2596  msgstr "" Line 2594  msgstr ""
2594  "Jekk jogħġbok daħħal il-konfigurazzjoni IP għal dan il-kompjuter.\n"  "Jekk jogħġbok daħħal il-konfigurazzjoni IP għal dan il-kompjuter.\n"
2595  "Kull element huwa indirizz IP fil-format deċimali bit-tikek (eż, 1.2.3.4)."  "Kull element huwa indirizz IP fil-format deċimali bit-tikek (eż, 1.2.3.4)."
2596    
2597  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2598  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2599  #, c-format  #, c-format
2600  msgid "Gateway"  msgid "Gateway"
2601  msgstr "Gateway"  msgstr "Gateway"
2602    
2603  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2604  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2605  msgid "Get DNS servers from DHCP"  msgid "Get DNS servers from DHCP"
2606  msgstr "IP tas-server DHCP"  msgstr "IP tas-server DHCP"
2607    
2608  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2609  #, c-format  #, c-format
2610  msgid "DNS server 1"  msgid "DNS server 1"
2611  msgstr "Server DNS 1"  msgstr "Server DNS 1"
2612    
2613  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2614  #, c-format  #, c-format
2615  msgid "DNS server 2"  msgid "DNS server 2"
2616  msgstr "Server DNS 2"  msgstr "Server DNS 2"
2617    
2618  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2619  #, c-format  #, c-format
2620  msgid "Search domain"  msgid "Search domain"
2621  msgstr "Dominju tat-tfittix"  msgstr "Dominju tat-tfittix"
2622    
2623  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2624  #, c-format  #, c-format
2625  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"  msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2626  msgstr ""  msgstr ""
2627  "Impliċitament id-dominju tat-tfittix jiġi ssettjat mill-isem tal-kompjuter "  "Impliċitament id-dominju tat-tfittix jiġi ssettjat mill-isem tal-kompjuter "
2628  "sħiħ."  "sħiħ."
2629    
2630  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2631  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2632  msgid "DHCP timeout (in seconds)"  msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2633  msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"  msgstr "Ħin biex tiskadi l-konnessjoni (sek)"
2634    
2635  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2636  #, c-format  #, c-format
2637  msgid "Get YP servers from DHCP"  msgid "Get YP servers from DHCP"
2638  msgstr ""  msgstr ""
2639    
2640  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2641  #, c-format  #, c-format
2642  msgid "Get NTPD servers from DHCP"  msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2643  msgstr ""  msgstr ""
2644    
2645  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2646  #, c-format  #, c-format
2647  msgid "DHCP host name"  msgid "DHCP host name"
2648  msgstr "Isem il-kompjuter DHCP"  msgstr "Isem il-kompjuter DHCP"
2649    
2650  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2651  #, c-format  #, c-format
2652  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"  msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2653  msgstr ""  msgstr ""
2654    
2655  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2656  #, c-format  #, c-format
2657  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"  msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2658  msgstr "L-indirizz IP irid ikun fil-format \"1.2.3.4\""  msgstr "L-indirizz IP irid ikun fil-format \"1.2.3.4\""
2659    
2660  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2661  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2662  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"  msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2663  msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"  msgstr "L-indirizz tal-gateway irid ikun fil-format 1.2.3.4"
2664    
2665  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2666  #, c-format  #, c-format
2667  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"  msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2668  msgstr "Twissija: Indirizz IP %s normalment riservat !"  msgstr "Twissija: Indirizz IP %s normalment riservat !"
2669    
2670  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2671  #, c-format  #, c-format
2672  msgid ""  msgid ""
2673  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "  "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
# Line 2677  msgid "" Line 2675  msgid ""
2675  "or configure them not to start at boot"  "or configure them not to start at boot"
2676  msgstr ""  msgstr ""
2677    
2678  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2679  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
2680  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2681  msgstr "Assenja isem il-kompjuter mill-indirizz DHCP"  msgstr "Assenja isem il-kompjuter mill-indirizz DHCP"
2682    
2683  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2684  #, c-format  #, c-format
2685  msgid ""  msgid ""
2686  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "  "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
# Line 2690  msgid "" Line 2688  msgid ""
2688  "automatically."  "automatically."
2689  msgstr ""  msgstr ""
2690    
2691  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2692  #, c-format  #, c-format
2693  msgid ""  msgid ""
2694  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "  "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
# Line 2698  msgid "" Line 2696  msgid ""
2696  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."  "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2697  msgstr ""  msgstr ""
2698    
2699  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2700  #, c-format  #, c-format
2701  msgid "Network Hotplugging"  msgid "Network Hotplugging"
2702  msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"  msgstr "Konfigurazzjoni \"hotplug\" tan-network"
2703    
2704  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2705  #, c-format  #, c-format
2706  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"  msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2707  msgstr ""  msgstr ""
2708    
2709  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2710  #, c-format  #, c-format
2711  msgid "Link beat detected on interface %s"  msgid "Link beat detected on interface %s"
2712  msgstr ""  msgstr ""
2713    
2714  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2715  #, c-format  #, c-format
2716  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."  msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2717  msgstr ""  msgstr ""
2718    
2719  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2720  #, c-format  #, c-format
2721  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2722  msgstr ""  msgstr ""
2723    
2724  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2725  #, c-format  #, c-format
2726  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"  msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2727  msgstr ""  msgstr ""
# Line 3946  msgstr "" Line 3944  msgstr ""
3944  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"  msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3945  msgstr ""  msgstr ""
3946    
3947  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3948  #, c-format  #, c-format
3949  msgid "Windows driver"  msgid "Windows driver"
3950  msgstr ""  msgstr ""
3951    
3952  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3953  #, c-format  #, c-format
3954  msgid ""  msgid ""
3955  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "  "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3956  "switch) first."  "switch) first."
3957  msgstr ""  msgstr ""
3958    
3959  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3960  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
3961  msgid "Wireless settings"  msgid "Wireless settings"
3962  msgstr "Konnessjoni Wireless"  msgstr "Konnessjoni Wireless"
3963    
3964  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3965  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280  #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3966  #, c-format  #, c-format
3967  msgid "Operating Mode"  msgid "Operating Mode"
3968  msgstr "Modalità tal-operazzjoni"  msgstr "Modalità tal-operazzjoni"
3969    
3970  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3971  #, c-format  #, c-format
3972  msgid "Ad-hoc"  msgid "Ad-hoc"
3973  msgstr "Ad-hoc"  msgstr "Ad-hoc"
3974    
3975  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3976  #, c-format  #, c-format
3977  msgid "Managed"  msgid "Managed"
3978  msgstr "Immaniġġjat"  msgstr "Immaniġġjat"
3979    
3980  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3981  #, c-format  #, c-format
3982  msgid "Master"  msgid "Master"
3983  msgstr "Ewlieni"  msgstr "Ewlieni"
3984    
3985  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3986  #, c-format  #, c-format
3987  msgid "Repeater"  msgid "Repeater"
3988  msgstr "Ripetitur"  msgstr "Ripetitur"
3989    
3990  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3991  #, c-format  #, c-format
3992  msgid "Secondary"  msgid "Secondary"
3993  msgstr "Sekondarju"  msgstr "Sekondarju"
3994    
3995  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3996  #, c-format  #, c-format
3997  msgid "Auto"  msgid "Auto"
3998  msgstr "Awto:"  msgstr "Awto:"
3999    
4000  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4001  #, c-format  #, c-format
4002  msgid "Network name (ESSID)"  msgid "Network name (ESSID)"
4003  msgstr "Isem tan-network (ESSID)"  msgstr "Isem tan-network (ESSID)"
4004    
4005  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4006  #, c-format  #, c-format
4007  msgid "Encryption mode"  msgid "Encryption mode"
4008  msgstr ""  msgstr ""
4009    
4010  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4011  #, c-format  #, c-format
4012  msgid "Encryption key"  msgid "Encryption key"
4013  msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"  msgstr "Ċavetta taċ-ċifrazzjoni"
4014    
4015  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4016  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4017  msgid "Hide password"  msgid "Hide password"
4018  msgstr "Password"  msgstr "Password"
4019    
4020  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4021  #, c-format  #, c-format
4022  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"  msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4023  msgstr ""  msgstr ""
4024    
4025  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4026  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4027  msgid "EAP Login/Username"  msgid "EAP Login/Username"
4028  msgstr "Login tal-kont (user name)"  msgstr "Login tal-kont (user name)"
4029    
4030  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4031  #, c-format  #, c-format
4032  msgid ""  msgid ""
4033  "The login or username. Format is plain text. If you\n"  "The login or username. Format is plain text. If you\n"
# Line 4037  msgid "" Line 4035  msgid ""
4035  "  DOMAIN\\username"  "  DOMAIN\\username"
4036  msgstr ""  msgstr ""
4037    
4038  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4039  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4040  msgid "EAP Password"  msgid "EAP Password"
4041  msgstr "Password"  msgstr "Password"
4042    
4043  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4044  #, c-format  #, c-format
4045  msgid ""  msgid ""
4046  " Password: A string.\n"  " Password: A string.\n"
# Line 4061  msgid "" Line 4059  msgid ""
4059  "the username and password values specified here."  "the username and password values specified here."
4060  msgstr ""  msgstr ""
4061    
4062  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4063  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4064  msgid "EAP client certificate"  msgid "EAP client certificate"
4065  msgstr "Isem iċ-ċertifikat"  msgstr "Isem iċ-ċertifikat"
4066    
4067  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4068  #, c-format  #, c-format
4069  msgid ""  msgid ""
4070  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"  "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
# Line 4075  msgid "" Line 4073  msgid ""
4073  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."  " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4074  msgstr ""  msgstr ""
4075    
4076  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4077  #, c-format  #, c-format
4078  msgid "Network ID"  msgid "Network ID"
4079  msgstr "ID tan-network"  msgstr "ID tan-network"
4080    
4081  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4082  #, c-format  #, c-format
4083  msgid "Operating frequency"  msgid "Operating frequency"
4084  msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni"  msgstr "Frekwenza ta' l-operazzjoni"
4085    
4086  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4087  #, c-format  #, c-format
4088  msgid "Sensitivity threshold"  msgid "Sensitivity threshold"
4089  msgstr "Livell ta' sensitività"  msgstr "Livell ta' sensitività"
4090    
4091  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4092  #, c-format  #, c-format
4093  msgid "Bitrate (in b/s)"  msgid "Bitrate (in b/s)"
4094  msgstr "Rata ta' bits (b/s)"  msgstr "Rata ta' bits (b/s)"
4095    
4096  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4097  #, c-format  #, c-format
4098  msgid "RTS/CTS"  msgid "RTS/CTS"
4099  msgstr "RTS/CTS"  msgstr "RTS/CTS"
4100    
4101  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4102  #, c-format  #, c-format
4103  msgid ""  msgid ""
4104  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "  "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
# Line 4122  msgstr "" Line 4120  msgstr ""
4120  "daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n"  "daqs il-valur massimu jitfi din l-iskema. Tista' wkoll tissettja dan il-\n"
4121  "parametru għal auto, fixed, on jew off."  "parametru għal auto, fixed, on jew off."
4122    
4123  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4124  #, c-format  #, c-format
4125  msgid "Fragmentation"  msgid "Fragmentation"
4126  msgstr "Frammentazzjoni"  msgstr "Frammentazzjoni"
4127    
4128  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4129  #, c-format  #, c-format
4130  msgid "iwconfig command extra arguments"  msgid "iwconfig command extra arguments"
4131  msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig"  msgstr "parametri oħra għall-kmand iwconfig"
4132    
4133  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4134  #, c-format  #, c-format
4135  msgid ""  msgid ""
4136  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"  "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
# Line 4148  msgstr "" Line 4146  msgstr ""
4146  "Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif."  "Ara l-paġna ta' man għal iwconfig(8) għal iżjed tagħrif."
4147    
4148  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one  #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4149  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4150  #, c-format  #, c-format
4151  msgid "iwspy command extra arguments"  msgid "iwspy command extra arguments"
4152  msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy"  msgstr "parametri oħra għall-kmand iwspy"
4153    
4154  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4155  #, c-format  #, c-format
4156  msgid ""  msgid ""
4157  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"  "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
# Line 4173  msgstr "" Line 4171  msgstr ""
4171  "\n"  "\n"
4172  "Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif."  "Ara l-paġna ta' man għal iwspy(8) għal iżjed tagħrif."
4173    
4174  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4175  #, c-format  #, c-format
4176  msgid "iwpriv command extra arguments"  msgid "iwpriv command extra arguments"
4177  msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv"  msgstr "parametri oħra għall-kmand iwpriv"
4178    
4179  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4180  #, c-format  #, c-format
4181  msgid ""  msgid ""
4182  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "  "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
# Line 4206  msgstr "" Line 4204  msgstr ""
4204  "\n"  "\n"
4205  "Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif."  "Ara l-paġna ta' man għal iwpriv(8) għal iżjed tagħrif."
4206    
4207  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4208  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4209  msgid "EAP Protocol"  msgid "EAP Protocol"
4210  msgstr "Protokoll"  msgstr "Protokoll"
4211    
4212  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4213  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4214  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4215  msgid "Auto Detect"  msgid "Auto Detect"
4216  msgstr "Għarfien awtomatiku"  msgstr "Għarfien awtomatiku"
4217    
4218  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4219  #, c-format  #, c-format
4220  msgid "WPA2"  msgid "WPA2"
4221  msgstr ""  msgstr ""
4222    
4223  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4224  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4225  msgid "WPA"  msgid "WPA"
4226  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4227    
4228  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4229  #, c-format  #, c-format
4230  msgid ""  msgid ""
4231  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"  "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4232  "a fallback to WPA version 1"  "a fallback to WPA version 1"
4233  msgstr ""  msgstr ""
4234    
4235  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4236  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4237  msgid "EAP Mode"  msgid "EAP Mode"
4238  msgstr "Modalità"  msgstr "Modalità"
4239    
4240  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4241  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4242  msgid "PEAP"  msgid "PEAP"
4243  msgstr "PAP"  msgstr "PAP"
4244    
4245  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4246  #, c-format  #, c-format
4247  msgid "TTLS"  msgid "TTLS"
4248  msgstr ""  msgstr ""
4249    
4250  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4251  #, c-format  #, c-format
4252  msgid "TLS"  msgid "TLS"
4253  msgstr "TLS"  msgstr "TLS"
4254    
4255  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4256  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4257  msgid "MSCHAPV2"  msgid "MSCHAPV2"
4258  msgstr "CHAP"  msgstr "CHAP"
4259    
4260  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4261  #, c-format  #, c-format
4262  msgid "MD5"  msgid "MD5"
4263  msgstr ""  msgstr ""
4264    
4265  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4266  #, c-format  #, c-format
4267  msgid "OTP"  msgid "OTP"
4268  msgstr ""  msgstr ""
4269    
4270  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4271  #, c-format  #, c-format
4272  msgid "GTC"  msgid "GTC"
4273  msgstr ""  msgstr ""
4274    
4275  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4276  #, c-format  #, c-format
4277  msgid "LEAP"  msgid "LEAP"
4278  msgstr ""  msgstr ""
4279    
4280  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4281  #, c-format  #, c-format
4282  msgid "PEAP TTLS"  msgid "PEAP TTLS"
4283  msgstr ""  msgstr ""
4284    
4285  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4286  #, c-format  #, c-format
4287  msgid "TTLS TLS"  msgid "TTLS TLS"
4288  msgstr ""  msgstr ""
4289    
4290  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4291  #, c-format  #, c-format
4292  msgid "EAP key_mgmt"  msgid "EAP key_mgmt"
4293  msgstr ""  msgstr ""
4294    
4295  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4296  #, c-format  #, c-format
4297  msgid ""  msgid ""
4298  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"  "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4299  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"  "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4300  msgstr ""  msgstr ""
4301    
4302  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4303  #, c-format  #, c-format
4304  msgid "EAP outer identity"  msgid "EAP outer identity"
4305  msgstr ""  msgstr ""
4306    
4307  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4308  #, c-format  #, c-format
4309  msgid ""  msgid ""
4310  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"  "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
# Line 4314  msgid "" Line 4312  msgid ""
4312  "tunnelled identity, e.g., TTLS"  "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4313  msgstr ""  msgstr ""
4314    
4315  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4316  #, c-format  #, c-format
4317  msgid "EAP phase2"  msgid "EAP phase2"
4318  msgstr ""  msgstr ""
4319    
4320  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4321  #, c-format  #, c-format
4322  msgid ""  msgid ""
4323  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"  "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
# Line 4328  msgid "" Line 4326  msgid ""
4326  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"  "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4327  msgstr ""  msgstr ""
4328    
4329  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4330  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4331  msgid "EAP CA certificate"  msgid "EAP CA certificate"
4332  msgstr "Tip ta' ċertifikat"  msgstr "Tip ta' ċertifikat"
4333    
4334  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4335  #, c-format  #, c-format
4336  msgid ""  msgid ""
4337  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"  "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
# Line 4343  msgid "" Line 4341  msgid ""
4341  "when using TLS or TTLS or PEAP."  "when using TLS or TTLS or PEAP."
4342  msgstr ""  msgstr ""
4343    
4344  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4345  #, c-format  #, c-format
4346  msgid "EAP certificate subject match"  msgid "EAP certificate subject match"
4347  msgstr ""  msgstr ""
4348    
4349  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4350  #, c-format  #, c-format
4351  msgid ""  msgid ""
4352  " Substring to be matched against the subject of\n"  " Substring to be matched against the subject of\n"
# Line 4358  msgid "" Line 4356  msgid ""
4356  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"  "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4357  msgstr ""  msgstr ""
4358    
4359  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4360  #, c-format  #, c-format
4361  msgid "Extra directives"  msgid "Extra directives"
4362  msgstr ""  msgstr ""
4363    
4364  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4365  #, c-format  #, c-format
4366  msgid ""  msgid ""
4367  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"  "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
# Line 4381  msgid "" Line 4379  msgid ""
4379  "\tspecial settings different from the U.I settings."  "\tspecial settings different from the U.I settings."
4380  msgstr ""  msgstr ""
4381    
4382  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4383  #, c-format  #, c-format
4384  msgid "An encryption key is required."  msgid "An encryption key is required."
4385  msgstr ""  msgstr ""
4386    
4387  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4388  #, c-format  #, c-format
4389  msgid ""  msgid ""
4390  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "  "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4391  "hexadecimal characters."  "hexadecimal characters."
4392  msgstr ""  msgstr ""
4393    
4394  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4395  #, c-format  #, c-format
4396  msgid ""  msgid ""
4397  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "  "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4398  "characters."  "characters."
4399  msgstr ""  msgstr ""
4400    
4401  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4402  #, c-format  #, c-format
4403  msgid ""  msgid ""
4404  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "  "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
# Line 4409  msgstr "" Line 4407  msgstr ""
4407  "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 "  "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"2.46G\" għal 2.46 "
4408  "GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros."  "GHz), jew inkella żid biżżejjed żeros."
4409    
4410  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4411  #, c-format  #, c-format
4412  msgid ""  msgid ""
4413  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "  "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
# Line 4418  msgstr "" Line 4416  msgstr ""
4416  "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), "  "Il-frekwenza għandha jkollha suffiss ta' k, M jew G (eż: \"11M\" għal 11M), "
4417  "jew inkella żid biżżejjed żeros."  "jew inkella żid biżżejjed żeros."
4418    
4419  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4420  #, c-format  #, c-format
4421  msgid "Allow access point roaming"  msgid "Allow access point roaming"
4422  msgstr ""  msgstr ""
4423    
4424  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4425  #, c-format  #, c-format
4426  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"  msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4427  msgstr ""  msgstr ""
4428    
4429  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774  #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4430  #, c-format  #, c-format
4431  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"  msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4432  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4529  msgid "Please enter settings for network Line 4527  msgid "Please enter settings for network
4527  msgstr "Informazzjoni dettaljata"  msgstr "Informazzjoni dettaljata"
4528    
4529  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223  #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4530  #: ../lib/network/connection_manager.pm:479  #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100  
4531  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4532  msgid "Connection failed."  msgid "Connection failed."
4533  msgstr "Isem tal-konnessjoni"  msgstr "Isem tal-konnessjoni"
# Line 4555  msgstr "" Line 4552  msgstr ""
4552  msgid "Encryption"  msgid "Encryption"
4553  msgstr "Ċifrazzjoni"  msgstr "Ċifrazzjoni"
4554    
4555  #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208  #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4556  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4557  msgid "Scanning for networks..."  msgid "Scanning for networks..."
4558  msgstr "Qed infittex fuq in-network..."  msgstr "Qed infittex fuq in-network..."
4559    
4560  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4561  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4562  msgid "Disconnect"  msgid "Disconnect"
4563  msgstr "Aqta'..."  msgstr "Aqta'..."
4564    
4565  #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90  #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4566  #, c-format  #, c-format
4567  msgid "Connect"  msgid "Connect"
4568  msgstr "Aqbad"  msgstr "Aqbad"
4569    
4570  #: ../lib/network/connection_manager.pm:445  #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4571  #, c-format  #, c-format
4572  msgid "Hostname changed to \"%s\""  msgid "Hostname changed to \"%s\""
4573  msgstr ""  msgstr ""
# Line 4675  msgstr "" Line 4672  msgstr ""
4672  msgid "Port scan detection"  msgid "Port scan detection"
4673  msgstr ""  msgstr ""
4674    
4675  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4676  #: ../lib/network/shorewall.pm:75  #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4677  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
4678  msgid "Firewall configuration"  msgid "Firewall configuration"
# Line 4686  msgstr "Konfigurazzjoni manwali" Line 4683  msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
4683  msgid ""  msgid ""
4684  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
4685  "\n"  "\n"
4686  "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"  "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"  
 "specialized Mageia Security Firewall distribution."  
4687  msgstr ""  msgstr ""
 "Konfiguratur drakfirewall\n"  
 "\n"  
 "Dan jikkonfigura firewall personali għal din is-sistema Mageia.\n"  
 "Għal kompjuter firewall dedikat, jekk jogħġbok ara d-distribuzzjoni\n"  
 "speċjalizzata Mageia Security Firewall."  
4688    
4689  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4690  #, c-format  #, c-format
4691  msgid ""  msgid ""
4692  "drakfirewall configurator\n"  "drakfirewall configurator\n"
# Line 4709  msgstr "" Line 4699  msgstr ""
4699  "Aċċerta li kkonfigurajt l-aċċess għan-network/internet minn\n"  "Aċċerta li kkonfigurajt l-aċċess għan-network/internet minn\n"
4700  "drakconnect qabel tkompli."  "drakconnect qabel tkompli."
4701    
4702  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4703  #: ../lib/network/shorewall.pm:167  #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4704  #, c-format  #, c-format
4705  msgid "Firewall"  msgid "Firewall"
4706  msgstr "Firewallr"  msgstr "Firewallr"
4707    
4708  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4709  #, c-format  #, c-format
4710  msgid ""  msgid ""
4711  "You can enter miscellaneous ports. \n"  "You can enter miscellaneous ports. \n"
# Line 4726  msgstr "" Line 4716  msgstr ""
4716  "Eżempji validi huma: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"  "Eżempji validi huma: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4717  "Ħares lejn /etc/services għal iżjed informazzjoni."  "Ħares lejn /etc/services għal iżjed informazzjoni."
4718    
4719  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4720  #, c-format  #, c-format
4721  msgid ""  msgid ""
4722  "Invalid port given: %s.\n"  "Invalid port given: %s.\n"
# Line 4741  msgstr "" Line 4731  msgstr ""
4731  "\n"  "\n"
4732  "Tista' wkoll tagħti medda ta' portijiet (eż 24300:24350/udp)"  "Tista' wkoll tagħti medda ta' portijiet (eż 24300:24350/udp)"
4733    
4734  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4735  #, c-format  #, c-format
4736  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"  msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4737  msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?"  msgstr "Liema servizzi trid ikunu aċċessibbli mill-internet?"
4738    
4739  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4740  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
4741  #, c-format  #, c-format
4742  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"  msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4743  msgstr ""  msgstr ""
4744    
4745  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4746  #, c-format  #, c-format
4747  msgid "Everything (no firewall)"  msgid "Everything (no firewall)"
4748  msgstr "Kollox (mingħajr firewall)"  msgstr "Kollox (mingħajr firewall)"
4749    
4750  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4751  #, c-format  #, c-format
4752  msgid "Other ports"  msgid "Other ports"
4753  msgstr "Portijiet oħrajn"  msgstr "Portijiet oħrajn"
4754    
4755  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4756  #, c-format  #, c-format
4757  msgid "Log firewall messages in system logs"  msgid "Log firewall messages in system logs"
4758  msgstr ""  msgstr ""
4759    
4760  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4761  #, c-format  #, c-format
4762  msgid ""  msgid ""
4763  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "  "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
# Line 4775  msgid "" Line 4765  msgid ""
4765  "Please select which network activities should be watched."  "Please select which network activities should be watched."
4766  msgstr ""  msgstr ""
4767    
4768  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318  #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4769  #, c-format  #, c-format
4770  msgid "Use Interactive Firewall"  msgid "Use Interactive Firewall"
4771  msgstr ""  msgstr ""
# Line 5698  msgstr "" Line 5688  msgstr ""
5688  "Inqalgħet problema mhux mistennija:\n"  "Inqalgħet problema mhux mistennija:\n"
5689  "%s"  "%s"
5690    
5691  #: ../lib/network/network.pm:514  #: ../lib/network/network.pm:523
5692  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5693  msgid "Advanced network settings"  msgid "Advanced network settings"
5694  msgstr "Indirizz tan-network lokali"  msgstr "Indirizz tan-network lokali"
5695    
5696  #: ../lib/network/network.pm:515  #: ../lib/network/network.pm:524
5697  #, c-format  #, c-format
5698  msgid ""  msgid ""
5699  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "  "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5700  "to reboot the machine for changes to take effect."  "to reboot the machine for changes to take effect."
5701  msgstr ""  msgstr ""
5702    
5703  #: ../lib/network/network.pm:517  #: ../lib/network/network.pm:526
5704  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5705  msgid "Wireless regulatory domain"  msgid "Wireless regulatory domain"
5706  msgstr "Konnessjoni Wireless"  msgstr "Konnessjoni Wireless"
5707    
5708  #: ../lib/network/network.pm:518  #: ../lib/network/network.pm:527
5709  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5710  msgid "TCP/IP settings"  msgid "TCP/IP settings"
5711  msgstr "Seting PLL :"  msgstr "Seting PLL :"
5712    
5713  #: ../lib/network/network.pm:519  #: ../lib/network/network.pm:528
5714  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5715  msgid "Disable IPv6"  msgid "Disable IPv6"
5716  msgstr "Itfi"  msgstr "Itfi"
5717    
5718  #: ../lib/network/network.pm:520  #: ../lib/network/network.pm:529
5719  #, c-format  #, c-format
5720  msgid "Disable TCP Window Scaling"  msgid "Disable TCP Window Scaling"
5721  msgstr ""  msgstr ""
5722    
5723  #: ../lib/network/network.pm:521  #: ../lib/network/network.pm:530
5724  #, c-format  #, c-format
5725  msgid "Disable TCP Timestamps"  msgid "Disable TCP Timestamps"
5726  msgstr ""  msgstr ""
5727    
5728  #: ../lib/network/network.pm:522  #: ../lib/network/network.pm:531
5729  #, c-format  #, c-format
5730  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"  msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5731  msgstr ""  msgstr ""
5732    
5733  #: ../lib/network/network.pm:523  #: ../lib/network/network.pm:532
5734  #, c-format  #, c-format
5735  msgid "Disable ICMP echo"  msgid "Disable ICMP echo"
5736  msgstr ""  msgstr ""
5737    
5738  #: ../lib/network/network.pm:524  #: ../lib/network/network.pm:533
5739  #, c-format  #, c-format
5740  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"  msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5741  msgstr ""  msgstr ""
5742    
5743  #: ../lib/network/network.pm:525  #: ../lib/network/network.pm:534
5744  #, c-format  #, c-format
5745  msgid "Disable invalid ICMP error responses"  msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5746  msgstr ""  msgstr ""
5747    
5748  #: ../lib/network/network.pm:526  #: ../lib/network/network.pm:535
5749  #, c-format  #, c-format
5750  msgid "Log strange packets"  msgid "Log strange packets"
5751  msgstr ""  msgstr ""
5752    
5753  #: ../lib/network/network.pm:539  #: ../lib/network/network.pm:548
5754  #, c-format  #, c-format
5755  msgid "Proxies configuration"  msgid "Proxies configuration"
5756  msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies"  msgstr "Konfigurazzjoni tal-proxies"
5757    
5758  #: ../lib/network/network.pm:540  #: ../lib/network/network.pm:549
5759  #, c-format  #, c-format
5760  msgid ""  msgid ""
5761  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"  "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5762  "my_caching_server:8080)"  "my_caching_server:8080)"
5763  msgstr ""  msgstr ""
5764    
5765  #: ../lib/network/network.pm:541  #: ../lib/network/network.pm:550
5766  #, c-format  #, c-format
5767  msgid "HTTP proxy"  msgid "HTTP proxy"
5768  msgstr "Proxy HTTP"  msgstr "Proxy HTTP"
5769    
5770  #: ../lib/network/network.pm:542  #: ../lib/network/network.pm:551
5771  #, c-format  #, c-format
5772  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"  msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5773  msgstr ""  msgstr ""
5774    
5775  #: ../lib/network/network.pm:543  #: ../lib/network/network.pm:552
5776  #, c-format  #, c-format
5777  msgid "HTTPS proxy"  msgid "HTTPS proxy"
5778  msgstr ""  msgstr ""
5779    
5780  #: ../lib/network/network.pm:544  #: ../lib/network/network.pm:553
5781  #, c-format  #, c-format
5782  msgid "FTP proxy"  msgid "FTP proxy"
5783  msgstr "Proxy FTP"  msgstr "Proxy FTP"
5784    
5785  #: ../lib/network/network.pm:545  #: ../lib/network/network.pm:554
5786  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5787  msgid "No proxy for (comma separated list):"  msgid "No proxy for (comma separated list):"
5788  msgstr "%d strings separati b'virgoli"  msgstr "%d strings separati b'virgoli"
5789    
5790  #: ../lib/network/network.pm:550  #: ../lib/network/network.pm:559
5791  #, c-format  #, c-format
5792  msgid "Proxy should be http://..."  msgid "Proxy should be http://..."
5793  msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"  msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
5794    
5795  #: ../lib/network/network.pm:551  #: ../lib/network/network.pm:560
5796  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5797  msgid "Proxy should be http://... or https://..."  msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5798  msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"  msgstr "Proxy mistenni jibda' http://"
5799    
5800  #: ../lib/network/network.pm:552  #: ../lib/network/network.pm:561
5801  #, c-format  #, c-format
5802  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"  msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5803  msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\""  msgstr "URL irid jibda' b' \"ftp:\" jew \"http:\""
# Line 5862  msgid "" Line 5852  msgid ""
5852  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5853  msgstr ""  msgstr ""
5854    
5855  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5856  #, c-format  #, c-format
5857  msgid "The following component is missing: %s"  msgid "The following component is missing: %s"
5858  msgstr ""  msgstr ""
5859    
5860  #: ../lib/network/thirdparty.pm:156  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5861  #, c-format  #, c-format
5862  msgid ""  msgid ""
5863  "The required files can also be installed from this URL:\n"  "The required files can also be installed from this URL:\n"
5864  "%s"  "%s"
5865  msgstr ""  msgstr ""
5866    
5867  #: ../lib/network/thirdparty.pm:192  #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5868  #, c-format  #, c-format
5869  msgid "Firmware files are required for this device."  msgid "Firmware files are required for this device."
5870  msgstr ""  msgstr ""
5871    
5872  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200  #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5873  #, c-format  #, c-format
5874  msgid "Use a floppy"  msgid "Use a floppy"
5875  msgstr "Uża flopi"  msgstr "Uża flopi"
5876    
5877  #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203  #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5878  #, c-format  #, c-format
5879  msgid "Use my Windows partition"  msgid "Use my Windows partition"
5880  msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"  msgstr "Uża l-partizzjoni tal-Windows"
5881    
5882  #: ../lib/network/thirdparty.pm:197  #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5883  #, c-format  #, c-format
5884  msgid "Select file"  msgid "Select file"
5885  msgstr "Agħżel fajl"  msgstr "Agħżel fajl"
5886    
5887  #: ../lib/network/thirdparty.pm:208  #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5888  #, c-format  #, c-format
5889  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"  msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5890  msgstr ""  msgstr ""
5891    
5892  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232  #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5893  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5894  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"  msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5895  msgstr "Neħħi fonts mis-sistema"  msgstr "Neħħi fonts mis-sistema"
5896    
5897  #: ../lib/network/thirdparty.pm:234  #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5898  #, c-format  #, c-format
5899  msgid "No Windows system has been detected!"  msgid "No Windows system has been detected!"
5900  msgstr ""  msgstr ""
5901    
5902  #: ../lib/network/thirdparty.pm:244  #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5903  #, c-format  #, c-format
5904  msgid "Insert floppy"  msgid "Insert floppy"
5905  msgstr "Daħħal flopi"  msgstr "Daħħal flopi"
5906    
5907  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5908  #, c-format  #, c-format
5909  msgid ""  msgid ""
5910  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "  "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
# Line 5923  msgstr "" Line 5913  msgstr ""
5913  "Daħħal flopi formattjata FAT fid-drajv %s, b' %s fid-direttorju root, u "  "Daħħal flopi formattjata FAT fid-drajv %s, b' %s fid-direttorju root, u "
5914  "agħfas %s"  "agħfas %s"
5915    
5916  #: ../lib/network/thirdparty.pm:245  #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5917  #, c-format  #, c-format
5918  msgid "Next"  msgid "Next"
5919  msgstr "Li jmiss"  msgstr "Li jmiss"
5920    
5921  #: ../lib/network/thirdparty.pm:255  #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5922  #, c-format  #, c-format
5923  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"  msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5924  msgstr "Problema waqt l-aċċess tal-flopi. Ma nistax nimmonta l-apparat %s."  msgstr "Problema waqt l-aċċess tal-flopi. Ma nistax nimmonta l-apparat %s."
5925    
5926  #: ../lib/network/thirdparty.pm:354  #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5927  #, c-format  #, c-format
5928  msgid "Looking for required software and drivers..."  msgid "Looking for required software and drivers..."
5929  msgstr ""  msgstr ""
5930    
5931  #: ../lib/network/thirdparty.pm:369  #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5932  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5933  msgid "Please wait, running device configuration commands..."  msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5934  msgstr "Stenna ftit, qed jinstab u jiġi ssettjat it-tagħmir..."  msgstr "Stenna ftit, qed jinstab u jiġi ssettjat it-tagħmir..."
5935    
5936  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5937  #, c-format  #, c-format
5938  msgid "X509 Public Key Infrastructure"  msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5939  msgstr ""  msgstr ""
5940    
5941  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5942  #, c-format  #, c-format
5943  msgid "Static Key"  msgid "Static Key"
5944  msgstr ""  msgstr ""
5945    
5946  #. -PO: please don't translate the CA acronym  #. -PO: please don't translate the CA acronym
5947  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5948  #, c-format  #, c-format
5949  msgid "Certificate Authority (CA)"  msgid "Certificate Authority (CA)"
5950  msgstr ""  msgstr ""
5951    
5952  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5953  #, c-format  #, c-format
5954  msgid "Certificate"  msgid "Certificate"
5955  msgstr ""  msgstr ""
5956    
5957  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5958  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5959  msgid "Key"  msgid "Key"
5960  msgstr "Kenja"  msgstr "Kenja"
5961    
5962  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5963  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5964  msgid "TLS control channel key"  msgid "TLS control channel key"
5965  msgstr "Tast Ctrl tax-xellug"  msgstr "Tast Ctrl tax-xellug"
5966    
5967  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5968  #, c-format  #, c-format
5969  msgid "Key direction"  msgid "Key direction"
5970  msgstr ""  msgstr ""
5971    
5972  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5973  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5974  msgid "Authenticate using username and password"  msgid "Authenticate using username and password"
5975  msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"  msgstr "Ma nistax nilloggja bil-user \"%s\" (password ħażin?)"
5976    
5977  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5978  #, c-format  #, c-format
5979  msgid "Check server certificate"  msgid "Check server certificate"
5980  msgstr ""  msgstr ""
5981    
5982  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5983  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5984  msgid "Cipher algorithm"  msgid "Cipher algorithm"
5985  msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"  msgstr "Algoritmu ta' ċifrazzjoni"
5986    
5987  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5988  #, c-format  #, c-format
5989  msgid "Default"  msgid "Default"
5990  msgstr "Impliċitu"  msgstr "Impliċitu"
5991    
5992  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5993  #, c-format  #, c-format
5994  msgid "Size of cipher key"  msgid "Size of cipher key"
5995  msgstr ""  msgstr ""
5996    
5997  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5998  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
5999  msgid "Get from server"  msgid "Get from server"
6000  msgstr "Server Telnet"  msgstr "Server Telnet"
6001    
6002  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6003  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6004  msgid "Gateway port"  msgid "Gateway port"
6005  msgstr "Gateway"  msgstr "Gateway"
6006    
6007  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6008  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6009  msgid "Remote IP address"  msgid "Remote IP address"
6010  msgstr "Indirizz IP tal-gateway"  msgstr "Indirizz IP tal-gateway"
6011    
6012  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6013  #, fuzzy, c-format  #, fuzzy, c-format
6014  msgid "Use TCP protocol"  msgid "Use TCP protocol"
6015  msgstr "Protokoll"  msgstr "Protokoll"
6016    
6017  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6018  #, c-format  #, c-format
6019  msgid "Virtual network device type"  msgid "Virtual network device type"
6020  msgstr ""  msgstr ""
6021    
6022  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6023  #, c-format  #, c-format
6024  msgid "Virtual network device number (optional)"  msgid "Virtual network device number (optional)"
6025  msgstr ""  msgstr ""
6026    
6027  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6028  #, c-format  #, c-format
6029  msgid "Starting connection.."  msgid "Starting connection.."
6030  msgstr ""  msgstr ""
6031    
6032  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6033  #, c-format  #, c-format
6034  msgid "Please insert your token"  msgid "Please insert your token"
6035  msgstr ""  msgstr ""
6036    
6037  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391  #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6038  #, c-format  #, c-format
6039  msgid "PIN number"  msgid "PIN number"
6040  msgstr ""  msgstr ""
# Line 6080  msgid "Use specific UDP port" Line 6070  msgid "Use specific UDP port"
6070  msgstr ""  msgstr ""
6071    
6072  #, fuzzy  #, fuzzy
6073    #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6074    #~ msgstr "%s diġà qed jintuża\n"
6075    
6076    #~ msgid ""
6077    #~ "drakfirewall configurator\n"
6078    #~ "\n"
6079    #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6080    #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6081    #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6082    #~ msgstr ""
6083    #~ "Konfiguratur drakfirewall\n"
6084    #~ "\n"
6085    #~ "Dan jikkonfigura firewall personali għal din is-sistema Mageia.\n"
6086    #~ "Għal kompjuter firewall dedikat, jekk jogħġbok ara d-distribuzzjoni\n"
6087    #~ "speċjalizzata Mageia Security Firewall."
6088    
6089    #, fuzzy
6090  #~ msgid "Connecting.."  #~ msgid "Connecting.."
6091  #~ msgstr "Aqbad..."  #~ msgstr "Aqbad..."
6092    

Legend:
Removed from v.1120  
changed lines
  Added in v.1121

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30