/[soft]/drakx-net/trunk/po/ru.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx-net/trunk/po/ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 754 by dmorgan, Thu Feb 3 18:07:04 2011 UTC revision 755 by dmorgan, Wed Mar 30 08:55:16 2011 UTC
# Line 14  msgstr "" Line 14  msgstr ""
14  "PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:30+0500\n"  "PO-Revision-Date: 2009-10-20 22:30+0500\n"
15  "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"  "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
16  "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"  "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
17    "Language: ru\n"
18  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
19  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22    "\n"
23  "\n"  "\n"
24  "\n"  "\n"
25  "\n"  "\n"
# Line 314  msgstr "" Line 316  msgstr ""
316  msgid ""  msgid ""
317  "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "  "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
318  "Network."  "Network."
319  msgstr "Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети."  msgstr ""
320    "Выберите сетевой адаптер, который будет подключён к вашей локальной сети."
321    
322  #: ../bin/drakgw:177  #: ../bin/drakgw:177
323  #, c-format  #, c-format
# Line 373  msgstr "Ошибка" Line 376  msgstr "Ошибка"
376  #, c-format  #, c-format
377  msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"  msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
378  msgstr ""  msgstr ""
379  "Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации %"  "Обнаружен возможный конфликт адреса локальной сети в текущей конфигурации "
380  "s!\n"  "%s!\n"
381    
382  #: ../bin/drakgw:204  #: ../bin/drakgw:204
383  #, c-format  #, c-format
# Line 472  msgid "" Line 475  msgid ""
475  "system.\n"  "system.\n"
476  "\n"  "\n"
477  "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "  "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
478  "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your "  "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
479  "LAN network."  "network."
480  msgstr ""  msgstr ""
481  "В вашей системе не обнаружено ни одного настроенного для работы с локальной "  "В вашей системе не обнаружено ни одного настроенного для работы с локальной "
482  "сетью сетевого адаптера.\n"  "сетью сетевого адаптера.\n"
# Line 931  msgstr "Вы уверены, что хо Line 934  msgstr "Вы уверены, что хо
934  msgid ""  msgid ""
935  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "  "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
936  "first."  "first."
937  msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль. Сперва переключитесь на другой профиль."  msgstr ""
938    "Вы не можете удалить текущий профиль. Сперва переключитесь на другой профиль."
939    
940  #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356  #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
941  #, c-format  #, c-format
# Line 1658  msgstr "Добавить специал Line 1662  msgstr "Добавить специал
1662    
1663  #: ../bin/draksambashare:448  #: ../bin/draksambashare:448
1664  #, c-format  #, c-format
1665  msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."  msgid ""
1666    "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1667  msgstr ""  msgstr ""
1668  "Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса "  "Целью этого мастера является простое создание нового специального ресурса "
1669  "печати Samba."  "печати Samba."
# Line 1800  msgstr "Общедоступный:" Line 1805  msgstr "Общедоступный:"
1805    
1806  #: ../bin/draksambashare:795  #: ../bin/draksambashare:795
1807  #, c-format  #, c-format
1808  msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."  msgid ""
1809    "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1810  msgstr ""  msgstr ""
1811  "Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: "  "Маска создания, режим создания и маска каталога должны быть числами. Пример: "
1812  "0755."  "0755."
# Line 1875  msgstr "" Line 1881  msgstr ""
1881    
1882  #: ../bin/draksambashare:1072  #: ../bin/draksambashare:1072
1883  #, c-format  #, c-format
1884  msgid "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"  msgid ""
1885    "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1886  msgstr ""  msgstr ""
1887  "В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно "  "В случае установки единственного сервера для работы с паролями можно "
1888  "использовать утилиты smbpasswd или tdbsam."  "использовать утилиты smbpasswd или tdbsam."
# Line 2811  msgstr "" Line 2818  msgstr ""
2818  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2819  #, c-format  #, c-format
2820  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"  msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2821  msgstr "Установить имя хоста, назначенное DHCP-сервером (или создать уникальное)"  msgstr ""
2822    "Установить имя хоста, назначенное DHCP-сервером (или создать уникальное)"
2823    
2824  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220  #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2825  #, c-format  #, c-format
# Line 5040  msgstr "Выберите тип VPN" Line 5048  msgstr "Выберите тип VPN"
5048  #: ../lib/network/drakvpn.pm:49  #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
5049  #, c-format  #, c-format
5050  msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."  msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
5051  msgstr "Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..."  msgstr ""
5052    "Выполняется инициализация инструментов и определение устройств для %s..."
5053    
5054  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52  #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
5055  #, c-format  #, c-format
# Line 5535  msgstr "Модем" Line 5544  msgstr "Модем"
5544  #: ../lib/network/netconnect.pm:556  #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5545  #, c-format  #, c-format
5546  msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."  msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5547  msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."  msgstr ""
5548    "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем."
5549    
5550  #: ../lib/network/netconnect.pm:585  #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5551  #, c-format  #, c-format
# Line 6092  msgstr "" Line 6102  msgstr ""
6102  #: ../lib/network/thirdparty.pm:144  #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
6103  #, c-format  #, c-format
6104  msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."  msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
6105  msgstr "Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s."  msgstr ""
6106    "Отсутствуют некоторые компоненты (%s), необходимые для оборудования %s."
6107    
6108  #: ../lib/network/thirdparty.pm:145  #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
6109  #, c-format  #, c-format
# Line 6103  msgstr "Отсутствуют неко Line 6114  msgstr "Отсутствуют неко
6114  #. -PO: second argument is a package media name  #. -PO: second argument is a package media name
6115  #: ../lib/network/thirdparty.pm:150  #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
6116  #, c-format  #, c-format
6117  msgid "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."  msgid ""
6118    "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
6119  msgstr "Данные пакеты можно найти в %s или в официальном пакете %s."  msgstr "Данные пакеты можно найти в %s или в официальном пакете %s."
6120    
6121  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154  #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
# Line 6324  msgstr "Режим NAT" Line 6336  msgstr "Режим NAT"
6336  #, c-format  #, c-format
6337  msgid "Use specific UDP port"  msgid "Use specific UDP port"
6338  msgstr "Использовать определённый порт UDP"  msgstr "Использовать определённый порт UDP"
   

Legend:
Removed from v.754  
changed lines
  Added in v.755

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30