/[soft]/drakx-net/trunk/po/sr.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/sr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1121 - (show annotations) (download)
Fri May 6 13:10:55 2011 UTC (12 years, 10 months ago) by ennael
File size: 175141 byte(s)
merge last updates

1 # Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
2 # Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
3 # Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
4 #
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drakx-net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
11 "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
12 "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
13 "Language: sr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
18
19 #: ../bin/drakconnect-old:45
20 #, c-format
21 msgid "Network configuration (%d adapters)"
22 msgstr "Подешавање мреже (%d адаптера)"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
25 #, c-format
26 msgid "Interface"
27 msgstr "Интерфејс"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
30 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
31 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32 #, c-format
33 msgid "IP address"
34 msgstr "IP адреса"
35
36 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
37 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
38 #, c-format
39 msgid "Protocol"
40 msgstr "Протокол"
41
42 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
43 #, c-format
44 msgid "Driver"
45 msgstr "Драјвер"
46
47 #: ../bin/drakconnect-old:64
48 #, c-format
49 msgid "State"
50 msgstr "Стање"
51
52 #: ../bin/drakconnect-old:79
53 #, c-format
54 msgid "Hostname: "
55 msgstr "Име хоста:"
56
57 #: ../bin/drakconnect-old:81
58 #, fuzzy, c-format
59 msgid "Configure hostname..."
60 msgstr "Подешавање миша"
61
62 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
63 #, c-format
64 msgid "LAN configuration"
65 msgstr "LAN конфигурација"
66
67 #: ../bin/drakconnect-old:100
68 #, c-format
69 msgid "Configure Local Area Network..."
70 msgstr "Подеси локални мрежу..."
71
72 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
73 #, c-format
74 msgid "Help"
75 msgstr "Помоћ"
76
77 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
78 #, c-format
79 msgid "Apply"
80 msgstr "Промени"
81
82 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
83 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
84 #, c-format
85 msgid "Cancel"
86 msgstr "Поништи"
87
88 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
89 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
90 #, c-format
91 msgid "Ok"
92 msgstr "У реду"
93
94 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
95 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
99 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
100 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
101 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
102 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
103 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
104 #, c-format
105 msgid "Please wait"
106 msgstr "Само моменат..."
107
108 #: ../bin/drakconnect-old:115
109 #, c-format
110 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
111 msgstr "Само моменат... примена конфигурације"
112
113 #: ../bin/drakconnect-old:141
114 #, fuzzy, c-format
115 msgid "Deactivate now"
116 msgstr "деактивирај сад"
117
118 #: ../bin/drakconnect-old:141
119 #, fuzzy, c-format
120 msgid "Activate now"
121 msgstr "Активирај сад"
122
123 #: ../bin/drakconnect-old:175
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "You do not have any configured interface.\n"
127 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
128 msgstr ""
129 "Ви немате ни један интерфејс који је подешен.\n"
130 "Морате их прво подесите кликом на 'Configure'"
131
132 #: ../bin/drakconnect-old:189
133 #, c-format
134 msgid "LAN Configuration"
135 msgstr "LAN конфигурација"
136
137 #: ../bin/drakconnect-old:201
138 #, c-format
139 msgid "Adapter %s: %s"
140 msgstr "Адаптер %s: %s"
141
142 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
143 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
144 #, c-format
145 msgid "Netmask"
146 msgstr "Мрежна маска"
147
148 #: ../bin/drakconnect-old:210
149 #, c-format
150 msgid "Boot Protocol"
151 msgstr "Стартни(Boot) протокол"
152
153 #: ../bin/drakconnect-old:211
154 #, c-format
155 msgid "Started on boot"
156 msgstr "Покренуто при стартању"
157
158 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
159 #, c-format
160 msgid "DHCP client"
161 msgstr "DHCP клијент"
162
163 #: ../bin/drakconnect-old:247
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid ""
166 "This interface has not been configured yet.\n"
167 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
168 msgstr ""
169 "Овај интерфејс још увек није подешен.\n"
170 "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору"
171
172 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
173 #, fuzzy, c-format
174 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
175 msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
176
177 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
178 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
179 #, c-format
180 msgid "No IP"
181 msgstr ""
182
183 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "No Mask"
186 msgstr "Лош пакет"
187
188 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
189 #, c-format
190 msgid "up"
191 msgstr ""
192
193 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
194 #, fuzzy, c-format
195 msgid "down"
196 msgstr "урађено"
197
198 #: ../bin/drakgw:71
199 #, c-format
200 msgid "Internet Connection Sharing"
201 msgstr "Дељење интернет конекције"
202
203 #: ../bin/drakgw:75
204 #, fuzzy, c-format
205 msgid ""
206 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
207 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
208 "this computer's Internet connection.\n"
209 "\n"
210 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
211 "before going any further.\n"
212 "\n"
213 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
214 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
215 "your LAN connection before proceeding."
216 msgstr ""
217 "Ваш рачунар можете подесити за дељење његове Интернет конекције.\n"
218 "са овом опцијом, други компјутери на вашој локалној мрежи ће моћи да "
219 "користеИнтернет конекцију са овог рачунара.\n"
220 "\n"
221 "Проверите да ли је подешена ваша Мрежни/Интернет приступ преко drakconnect "
222 "пре него што наставимо.\n"
223 "\n"
224 "Напомена: потребана вам је мрежна картица да би подесили локалну мрежу(LAN)."
225
226 #: ../bin/drakgw:91
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
230 "It's currently enabled.\n"
231 "\n"
232 "What would you like to do?"
233 msgstr ""
234 "Подешавање дељења интернет конекције је већ завршено.\n"
235 "Тренутно је омогућено.\n"
236 "\n"
237 "шта желите да урадите?"
238
239 #: ../bin/drakgw:95
240 #, c-format
241 msgid ""
242 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
243 "It's currently disabled.\n"
244 "\n"
245 "What would you like to do?"
246 msgstr ""
247 "Подешавање дељења интернет конекције је већ завршено.\n"
248 "Тренутно је онемогућено.\n"
249 "\n"
250 "шта желите да урадите?"
251
252 #: ../bin/drakgw:101
253 #, c-format
254 msgid "Disable"
255 msgstr "Искључи"
256
257 #: ../bin/drakgw:101
258 #, c-format
259 msgid "Enable"
260 msgstr "Омогући"
261
262 #: ../bin/drakgw:101
263 #, c-format
264 msgid "Reconfigure"
265 msgstr "Промени поставке"
266
267 #: ../bin/drakgw:122
268 #, c-format
269 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
270 msgstr ""
271
272 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
273 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "Net Device"
276 msgstr "Xinetd Сервис"
277
278 #: ../bin/drakgw:141
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
282 "connections:\n"
283 "\n"
284 "%s\n"
285 "\n"
286 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
287 "\n"
288 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
289 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
290 "configuring Internet Connection sharing."
291 msgstr ""
292
293 #: ../bin/drakgw:156
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
297 "Network."
298 msgstr "Изаберите који ће мрежни адаптер бити кориштен за LAN-мрежу."
299
300 #: ../bin/drakgw:177
301 #, fuzzy, c-format
302 msgid "Local Area Network settings"
303 msgstr "Адреса Локалне Мреже"
304
305 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Local IP address"
308 msgstr "IP адреса"
309
310 #: ../bin/drakgw:182
311 #, c-format
312 msgid "The internal domain name"
313 msgstr "Интерно име домена"
314
315 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
316 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
317 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
318 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
319 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
320 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
321 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
322 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
323 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
324 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
325 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
326 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
327 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
328 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
329 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
330 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
331 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
332 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
333 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
334 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
335 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
336 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
337 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
338 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
339 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
340 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
341 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
342 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
343 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
344 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
345 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
346 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
347 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
348 #, c-format
349 msgid "Error"
350 msgstr "Грешка"
351
352 #: ../bin/drakgw:188
353 #, c-format
354 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
355 msgstr "Потенцијални конфликт LAN адресе у тренутном конфиг. %s!\n"
356
357 #: ../bin/drakgw:204
358 #, fuzzy, c-format
359 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
360 msgstr "Конфигурација Терминалног сервера"
361
362 #: ../bin/drakgw:208
363 #, c-format
364 msgid "Use this gateway as domain name server"
365 msgstr ""
366
367 #: ../bin/drakgw:209
368 #, c-format
369 msgid "The DNS Server IP"
370 msgstr "DNS сервер IP"
371
372 #: ../bin/drakgw:236
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid ""
375 "DHCP Server Configuration.\n"
376 "\n"
377 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
378 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
379 msgstr ""
380 "DHCP Сервер Конфигурација.\n"
381 "\n"
382 "Овде можете одабрати различите опције за DHCP сервер конфигурацију.\n"
383 "Уколико не знате значење неке опције, једноставно је немојте мењати.\n"
384 "\n"
385
386 #: ../bin/drakgw:243
387 #, fuzzy, c-format
388 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
389 msgstr "Аутоматска реконфигурација"
390
391 #: ../bin/drakgw:244
392 #, c-format
393 msgid "The DHCP start range"
394 msgstr "DHCP почетак распона"
395
396 #: ../bin/drakgw:245
397 #, c-format
398 msgid "The DHCP end range"
399 msgstr "DHCP крај распона"
400
401 #: ../bin/drakgw:246
402 #, c-format
403 msgid "The default lease (in seconds)"
404 msgstr "default пуштање (у секундама)"
405
406 #: ../bin/drakgw:247
407 #, c-format
408 msgid "The maximum lease (in seconds)"
409 msgstr "Максимално пуштање (у секундама)"
410
411 #: ../bin/drakgw:270
412 #, c-format
413 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
414 msgstr ""
415
416 #: ../bin/drakgw:274
417 #, c-format
418 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
419 msgstr ""
420
421 #: ../bin/drakgw:275
422 #, c-format
423 msgid "Admin mail"
424 msgstr ""
425
426 #: ../bin/drakgw:276
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "Visible hostname"
429 msgstr "Име удаљеног host-а"
430
431 #: ../bin/drakgw:277
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Proxy port"
434 msgstr "Својство"
435
436 #: ../bin/drakgw:278
437 #, fuzzy, c-format
438 msgid "Cache size (MB)"
439 msgstr "Величина кеша"
440
441 #: ../bin/drakgw:297
442 #, fuzzy, c-format
443 msgid "Broadcast printer information"
444 msgstr "Информације о хард диску"
445
446 #: ../bin/drakgw:308
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
450 "system.\n"
451 "\n"
452 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
453 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
454 "network."
455 msgstr ""
456
457 #: ../bin/drakgw:316
458 #, c-format
459 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
460 msgstr "Дељење интернет конекције је омогућено."
461
462 #: ../bin/drakgw:322
463 #, c-format
464 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
465 msgstr "Дељење интернет конекције је онемогућено."
466
467 #: ../bin/drakgw:328
468 #, fuzzy, c-format
469 msgid ""
470 "Everything has been configured.\n"
471 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
472 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
473 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
474 msgstr ""
475 "Све је подешено.\n"
476 "Сада можете делити Интернет конекцију са другим компјутерима на вашој "
477 "локалној мрежи (LAN), користећи аутоматску мрежну конфигурацију (DHCP)."
478
479 #: ../bin/drakgw:351
480 #, c-format
481 msgid "Disabling servers..."
482 msgstr "Уклањам сервисе..."
483
484 #: ../bin/drakgw:365
485 #, c-format
486 msgid "Firewalling configuration detected!"
487 msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
488
489 #: ../bin/drakgw:366
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
493 "need some manual fixes after installation."
494 msgstr ""
495 "Упозорење ! Постојећа firewalling конфигурација је детектована. Мождаће бити "
496 "потребно ручно подешавање након инсталације."
497
498 #: ../bin/drakgw:371
499 #, c-format
500 msgid "Configuring..."
501 msgstr "Конфигурација у току..."
502
503 #: ../bin/drakgw:372
504 #, c-format
505 msgid "Configuring firewall..."
506 msgstr ""
507
508 #: ../bin/drakhosts:100
509 #, c-format
510 msgid "Please add an host to be able to modify it."
511 msgstr ""
512
513 #: ../bin/drakhosts:110
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "Please modify information"
516 msgstr "Детаљне информације"
517
518 #: ../bin/drakhosts:111
519 #, fuzzy, c-format
520 msgid "Please delete information"
521 msgstr "Детаљне информације"
522
523 #: ../bin/drakhosts:112
524 #, fuzzy, c-format
525 msgid "Please add information"
526 msgstr "Детаљне информације"
527
528 #: ../bin/drakhosts:116
529 #, c-format
530 msgid "IP address:"
531 msgstr "IP адреса:"
532
533 #: ../bin/drakhosts:117
534 #, c-format
535 msgid "Host name:"
536 msgstr "Име домаћина:"
537
538 #: ../bin/drakhosts:118
539 #, fuzzy, c-format
540 msgid "Host Aliases:"
541 msgstr "Име хоста:"
542
543 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
544 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
545 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
546 #, c-format
547 msgid "Error!"
548 msgstr "Грешка!"
549
550 #: ../bin/drakhosts:122
551 #, c-format
552 msgid "Please enter a valid IP address."
553 msgstr "Молим унесите исправну IP адресу."
554
555 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
556 #, c-format
557 msgid "Host name"
558 msgstr "Име хоста:"
559
560 #: ../bin/drakhosts:187
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "Host Aliases"
563 msgstr "Име хоста:"
564
565 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "Manage hosts definitions"
568 msgstr "Управљање конекцијама"
569
570 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
571 #, c-format
572 msgid "Modify entry"
573 msgstr ""
574
575 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
576 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
577 #, c-format
578 msgid "Add"
579 msgstr "Додај"
580
581 #: ../bin/drakhosts:233
582 #, fuzzy, c-format
583 msgid "Add entry"
584 msgstr "Штампач"
585
586 #: ../bin/drakhosts:236
587 #, c-format
588 msgid "Failed to add host."
589 msgstr ""
590
591 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
592 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
593 #: ../bin/draksambashare:1418
594 #, c-format
595 msgid "Modify"
596 msgstr "Промени"
597
598 #: ../bin/drakhosts:243
599 #, c-format
600 msgid "Failed to Modify host."
601 msgstr ""
602
603 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
604 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
605 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
606 #, c-format
607 msgid "Remove"
608 msgstr "Уклони"
609
610 #: ../bin/drakhosts:250
611 #, c-format
612 msgid "Failed to remove host."
613 msgstr ""
614
615 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
616 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
617 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
618 #, c-format
619 msgid "Quit"
620 msgstr "Крај"
621
622 #: ../bin/drakids:28
623 #, fuzzy, c-format
624 msgid "Allowed addresses"
625 msgstr "Дозволи све кориснике"
626
627 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
628 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
629 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
630 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Interactive Firewall"
633 msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
634
635 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
636 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
637 #: ../bin/net_applet:353
638 #, fuzzy, c-format
639 msgid "Unable to contact daemon"
640 msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"
641
642 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
643 #, c-format
644 msgid "Log"
645 msgstr "Дневник"
646
647 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "Allow"
650 msgstr "Све"
651
652 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
653 #, c-format
654 msgid "Block"
655 msgstr ""
656
657 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
658 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
659 #: ../bin/net_monitor:122
660 #, c-format
661 msgid "Close"
662 msgstr "Затвори"
663
664 #: ../bin/drakids:91
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "Allowed services"
667 msgstr "Дозволи све кориснике"
668
669 #: ../bin/drakids:100
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "Blocked services"
672 msgstr "Backup-уј корисничке фајлове"
673
674 #: ../bin/drakids:114
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Clear logs"
677 msgstr "Очисти све"
678
679 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
680 #, c-format
681 msgid "Blacklist"
682 msgstr ""
683
684 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
685 #, c-format
686 msgid "Whitelist"
687 msgstr ""
688
689 #: ../bin/drakids:124
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Remove from blacklist"
692 msgstr "Уклони са LVM-а"
693
694 #: ../bin/drakids:125
695 #, c-format
696 msgid "Move to whitelist"
697 msgstr ""
698
699 #: ../bin/drakids:137
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "Remove from whitelist"
702 msgstr "Уклони са LVM-а"
703
704 #: ../bin/drakids:256
705 #, c-format
706 msgid "Date"
707 msgstr "Датум"
708
709 #: ../bin/drakids:257
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "Remote host"
712 msgstr "Удаљена"
713
714 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
715 #, c-format
716 msgid "Type"
717 msgstr "Тип"
718
719 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
720 #, c-format
721 msgid "Service"
722 msgstr "Сервис"
723
724 #: ../bin/drakids:260
725 #, c-format
726 msgid "Network interface"
727 msgstr "Мрежни интерфејс"
728
729 #: ../bin/drakids:291
730 #, c-format
731 msgid "Application"
732 msgstr "Апликација"
733
734 #: ../bin/drakids:293
735 #, c-format
736 msgid "Status"
737 msgstr "Статус"
738
739 #: ../bin/drakids:295
740 #, fuzzy, c-format
741 msgid "Allowed"
742 msgstr "Све"
743
744 #: ../bin/drakids:296
745 #, c-format
746 msgid "Blocked"
747 msgstr ""
748
749 #: ../bin/drakinvictus:36
750 #, fuzzy, c-format
751 msgid "Invictus Firewall"
752 msgstr "Заштитни зид"
753
754 #: ../bin/drakinvictus:53
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "Start as master"
757 msgstr "Покренуто при стартању"
758
759 #: ../bin/drakinvictus:72
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "A password is required."
762 msgstr "Потребна је Лозинка"
763
764 #: ../bin/drakinvictus:100
765 #, c-format
766 msgid ""
767 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
768 "replication."
769 msgstr ""
770
771 #: ../bin/drakinvictus:102
772 #, c-format
773 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
774 msgstr ""
775
776 #: ../bin/drakinvictus:105
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "Real address"
779 msgstr "Broadcast Адреса:"
780
781 #: ../bin/drakinvictus:105
782 #, c-format
783 msgid "Virtual shared address"
784 msgstr ""
785
786 #: ../bin/drakinvictus:105
787 #, c-format
788 msgid "Virtual ID"
789 msgstr ""
790
791 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
792 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
793 #, c-format
794 msgid "Password"
795 msgstr "Лозинка"
796
797 #: ../bin/drakinvictus:114
798 #, fuzzy, c-format
799 msgid "Firewall replication"
800 msgstr "коначна резолуција"
801
802 #: ../bin/drakinvictus:116
803 #, c-format
804 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
805 msgstr ""
806
807 #: ../bin/drakinvictus:123
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "Synchronization network interface"
810 msgstr "Алат за синхронизацију"
811
812 #: ../bin/drakinvictus:132
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "Connection mark bit"
815 msgstr "Конекција"
816
817 #: ../bin/draknetprofile:37
818 #, fuzzy, c-format
819 msgid "Network profiles"
820 msgstr "Мрежне опције"
821
822 #: ../bin/draknetprofile:66
823 #, fuzzy, c-format
824 msgid "Module"
825 msgstr "Начин рада"
826
827 #: ../bin/draknetprofile:67
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Enabled"
830 msgstr "Омогући"
831
832 #: ../bin/draknetprofile:68
833 #, c-format
834 msgid "Description"
835 msgstr "Опис"
836
837 #: ../bin/draknetprofile:84
838 #, fuzzy, c-format
839 msgid "Profile"
840 msgstr "Профили"
841
842 #: ../bin/draknetprofile:152
843 #, c-format
844 msgid "New profile..."
845 msgstr "Нови профил..."
846
847 #: ../bin/draknetprofile:155
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
851 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
852 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
853 "afterwards."
854 msgstr ""
855
856 #: ../bin/draknetprofile:166
857 #, c-format
858 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
859 msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
860
861 #: ../bin/draknetprofile:172
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "New profile created"
864 msgstr "Нови профил..."
865
866 #: ../bin/draknetprofile:172
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
870 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
871 "profile."
872 msgstr ""
873
874 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
875 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
876 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
877 #, c-format
878 msgid "Warning"
879 msgstr "Упозорење"
880
881 #: ../bin/draknetprofile:183
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
884 msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
885
886 #: ../bin/draknetprofile:186
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid ""
889 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
890 "first."
891 msgstr "Ви не можете да избришете тренутно активни профил"
892
893 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
894 #, fuzzy, c-format
895 msgid "Advanced"
896 msgstr "Напредне опције"
897
898 #: ../bin/draknetprofile:198
899 #, fuzzy, c-format
900 msgid "Select the netprofile modules:"
901 msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
902
903 #: ../bin/draknetprofile:211
904 #, c-format
905 msgid "This tool allows you to control network profiles."
906 msgstr ""
907
908 #: ../bin/draknetprofile:212
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "Select a network profile:"
911 msgstr "Изаберите Spooler за штампач"
912
913 #: ../bin/draknetprofile:216
914 #, c-format
915 msgid "Activate"
916 msgstr "Активирај"
917
918 #: ../bin/draknetprofile:217
919 #, c-format
920 msgid "New"
921 msgstr "Нови"
922
923 #: ../bin/draknetprofile:218
924 #, c-format
925 msgid "Delete"
926 msgstr "Обриши"
927
928 #: ../bin/draknfs:49
929 #, c-format
930 msgid "map root user as anonymous"
931 msgstr ""
932
933 #: ../bin/draknfs:50
934 #, c-format
935 msgid "map all users to anonymous user"
936 msgstr ""
937
938 #: ../bin/draknfs:51
939 #, c-format
940 msgid "No user UID mapping"
941 msgstr ""
942
943 #: ../bin/draknfs:52
944 #, c-format
945 msgid "allow real remote root access"
946 msgstr ""
947
948 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
949 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
950 #: ../bin/draksambashare:177
951 #, c-format
952 msgid "/_File"
953 msgstr "/_Фајл"
954
955 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
956 #, c-format
957 msgid "/_Write conf"
958 msgstr ""
959
960 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
961 #, c-format
962 msgid "/_Quit"
963 msgstr "/_Крај"
964
965 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
966 #, c-format
967 msgid "<control>Q"
968 msgstr "<control>Q"
969
970 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "/_NFS Server"
973 msgstr "DNS сервер"
974
975 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
976 #, c-format
977 msgid "/_Restart"
978 msgstr ""
979
980 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
981 #, c-format
982 msgid "/R_eload"
983 msgstr ""
984
985 #: ../bin/draknfs:92
986 #, c-format
987 msgid "NFS server"
988 msgstr "NFS сервер"
989
990 #: ../bin/draknfs:92
991 #, c-format
992 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
993 msgstr ""
994
995 #: ../bin/draknfs:93
996 #, c-format
997 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1001 #, fuzzy, c-format
1002 msgid "Directory selection"
1003 msgstr "Обнови све backup-ове"
1004
1005 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1006 #, c-format
1007 msgid "Should be a directory."
1008 msgstr "Мора бити директоријум."
1009
1010 #: ../bin/draknfs:146
1011 #, c-format
1012 msgid ""
1013 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1014 "ways:\n"
1015 "\n"
1016 "\n"
1017 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1018 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1019 "an IP address\n"
1020 "\n"
1021 "\n"
1022 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1023 "as @group.\n"
1024 "\n"
1025 "\n"
1026 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1027 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1028 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1029 "\n"
1030 "\n"
1031 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1032 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1033 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1034 "result.\n"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../bin/draknfs:161
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1041 "\n"
1042 "\n"
1043 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1044 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1045 "\n"
1046 "\n"
1047 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1048 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1049 "(no_root_squash).\n"
1050 "\n"
1051 "\n"
1052 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1053 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1054 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1055 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1056 "setting.\n"
1057 "\n"
1058 "\n"
1059 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1060 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../bin/draknfs:177
1064 #, c-format
1065 msgid "Synchronous access:"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../bin/draknfs:178
1069 #, fuzzy, c-format
1070 msgid "Secured Connection:"
1071 msgstr "Интернет конекција"
1072
1073 #: ../bin/draknfs:179
1074 #, c-format
1075 msgid "Read-Only share:"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../bin/draknfs:180
1079 #, c-format
1080 msgid "Subtree checking:"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../bin/draknfs:182
1084 #, c-format
1085 msgid "Advanced Options"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../bin/draknfs:183
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1092 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1093 "is on by default."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../bin/draknfs:184
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1100 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1101 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1102 "using this option."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../bin/draknfs:185
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1109 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1110 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../bin/draknfs:186
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1117 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1118 "exports(5) man page for more details."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1122 #, c-format
1123 msgid "Information"
1124 msgstr "Информације"
1125
1126 #: ../bin/draknfs:271
1127 #, c-format
1128 msgid "Directory"
1129 msgstr "Директоријум"
1130
1131 #: ../bin/draknfs:282
1132 #, c-format
1133 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../bin/draknfs:379
1137 #, c-format
1138 msgid "NFS directory"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1142 #: ../bin/draksambashare:766
1143 #, c-format
1144 msgid "Directory:"
1145 msgstr "Директоријум:"
1146
1147 #: ../bin/draknfs:381
1148 #, fuzzy, c-format
1149 msgid "Host access"
1150 msgstr "Име хоста:"
1151
1152 #: ../bin/draknfs:382
1153 #, c-format
1154 msgid "Access:"
1155 msgstr "Приступ:"
1156
1157 #: ../bin/draknfs:383
1158 #, c-format
1159 msgid "User ID Mapping"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../bin/draknfs:384
1163 #, c-format
1164 msgid "User ID:"
1165 msgstr "Кориснички ид.:"
1166
1167 #: ../bin/draknfs:385
1168 #, c-format
1169 msgid "Anonymous user ID:"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../bin/draknfs:386
1173 #, c-format
1174 msgid "Anonymous Group ID:"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../bin/draknfs:429
1178 #, fuzzy, c-format
1179 msgid "Please specify a directory to share."
1180 msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
1181
1182 #: ../bin/draknfs:431
1183 #, c-format
1184 msgid "Can't create this directory."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../bin/draknfs:434
1188 #, c-format
1189 msgid "You must specify hosts access."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../bin/draknfs:514
1193 #, c-format
1194 msgid "Share Directory"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../bin/draknfs:514
1198 #, c-format
1199 msgid "Hosts Wildcard"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../bin/draknfs:514
1203 #, c-format
1204 msgid "General Options"
1205 msgstr "Опште опције"
1206
1207 #: ../bin/draknfs:514
1208 #, c-format
1209 msgid "Custom Options"
1210 msgstr "Посебне опције"
1211
1212 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1213 #: ../bin/draksambashare:791
1214 #, c-format
1215 msgid "Please enter a directory to share."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../bin/draknfs:533
1219 #, c-format
1220 msgid "Please use the modify button to set right access."
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../bin/draknfs:548
1224 #, c-format
1225 msgid "Manage NFS shares"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../bin/draknfs:584
1229 #, c-format
1230 msgid "Starting the NFS-server"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../bin/draknfs:596
1234 #, c-format
1235 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../bin/draknfs:605
1239 #, c-format
1240 msgid "Failed to add NFS share."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../bin/draknfs:612
1244 #, c-format
1245 msgid "Failed to Modify NFS share."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../bin/draknfs:619
1249 #, c-format
1250 msgid "Failed to remove an NFS share."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../bin/draksambashare:65
1254 #, c-format
1255 msgid "User name"
1256 msgstr "Корисничко име"
1257
1258 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1259 #, c-format
1260 msgid "Share name"
1261 msgstr "Дељено (заједничко) име :"
1262
1263 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1264 #, fuzzy, c-format
1265 msgid "Share directory"
1266 msgstr "Није директоријум"
1267
1268 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1269 #: ../bin/draksambashare:119
1270 #, c-format
1271 msgid "Comment"
1272 msgstr "Коментар"
1273
1274 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Browseable"
1277 msgstr "претражи"
1278
1279 #: ../bin/draksambashare:76
1280 #, c-format
1281 msgid "Public"
1282 msgstr "Јавни"
1283
1284 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1285 #, c-format
1286 msgid "Writable"
1287 msgstr "Уписив"
1288
1289 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1290 #, fuzzy, c-format
1291 msgid "Create mask"
1292 msgstr "Креирај"
1293
1294 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1295 #, fuzzy, c-format
1296 msgid "Directory mask"
1297 msgstr "Обнови све backup-ове"
1298
1299 #: ../bin/draksambashare:80
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Read list"
1302 msgstr "Прочитана"
1303
1304 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1305 #: ../bin/draksambashare:602
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "Write list"
1308 msgstr "Пиши"
1309
1310 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Admin users"
1313 msgstr "Додај корисника"
1314
1315 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1316 #, fuzzy, c-format
1317 msgid "Valid users"
1318 msgstr "Додај корисника"
1319
1320 #: ../bin/draksambashare:84
1321 #, fuzzy, c-format
1322 msgid "Inherit Permissions"
1323 msgstr "Дозволе"
1324
1325 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "Hide dot files"
1328 msgstr "Сакриј фајлове"
1329
1330 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1331 #, c-format
1332 msgid "Hide files"
1333 msgstr "Сакриј фајлове"
1334
1335 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1336 #, fuzzy, c-format
1337 msgid "Preserve case"
1338 msgstr "Опције"
1339
1340 #: ../bin/draksambashare:88
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "Force create mode"
1343 msgstr "Ваш модел штампача"
1344
1345 #: ../bin/draksambashare:89
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "Force group"
1348 msgstr "Радна група(Workgroup):"
1349
1350 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "Default case"
1353 msgstr "Default штампач"
1354
1355 #: ../bin/draksambashare:117
1356 #, c-format
1357 msgid "Printer name"
1358 msgstr "Име штампача"
1359
1360 #: ../bin/draksambashare:118
1361 #, c-format
1362 msgid "Path"
1363 msgstr "Путања"
1364
1365 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1366 #, c-format
1367 msgid "Printable"
1368 msgstr "Дозвољена штампа"
1369
1370 #: ../bin/draksambashare:122
1371 #, fuzzy, c-format
1372 msgid "Print Command"
1373 msgstr "Команда"
1374
1375 #: ../bin/draksambashare:123
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "LPQ command"
1378 msgstr "Команда"
1379
1380 #: ../bin/draksambashare:124
1381 #, c-format
1382 msgid "Guest ok"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1386 #: ../bin/draksambashare:603
1387 #, fuzzy, c-format
1388 msgid "Inherit permissions"
1389 msgstr "Дозволе"
1390
1391 #: ../bin/draksambashare:128
1392 #, c-format
1393 msgid "Printing"
1394 msgstr "Штампање"
1395
1396 #: ../bin/draksambashare:129
1397 #, fuzzy, c-format
1398 msgid "Create mode"
1399 msgstr "Модел картице :"
1400
1401 #: ../bin/draksambashare:130
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "Use client driver"
1404 msgstr "X сервер"
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:156
1407 #, fuzzy, c-format
1408 msgid "Read List"
1409 msgstr "Уклони Листу"
1410
1411 #: ../bin/draksambashare:157
1412 #, fuzzy, c-format
1413 msgid "Write List"
1414 msgstr "Пиши"
1415
1416 #: ../bin/draksambashare:162
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Force Group"
1419 msgstr "Група"
1420
1421 #: ../bin/draksambashare:163
1422 #, c-format
1423 msgid "Force create group"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1427 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1428 #, fuzzy, c-format
1429 msgid "/_Samba Server"
1430 msgstr "Веб Сервер"
1431
1432 #: ../bin/draksambashare:180
1433 #, fuzzy, c-format
1434 msgid "/_Configure"
1435 msgstr "Подеси"
1436
1437 #: ../bin/draksambashare:184
1438 #, c-format
1439 msgid "/_Help"
1440 msgstr "/_Помоћ"
1441
1442 #: ../bin/draksambashare:184
1443 #, fuzzy, c-format
1444 msgid "/_Samba Documentation"
1445 msgstr "Станица за игру"
1446
1447 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1448 #, c-format
1449 msgid "/_About"
1450 msgstr "/_О програму"
1451
1452 #: ../bin/draksambashare:190
1453 #, c-format
1454 msgid "/_Report Bug"
1455 msgstr "/_Пријавите Баг"
1456
1457 #: ../bin/draksambashare:191
1458 #, c-format
1459 msgid "/_About..."
1460 msgstr "/_О..."
1461
1462 #: ../bin/draksambashare:194
1463 #, fuzzy, c-format
1464 msgid "Draksambashare"
1465 msgstr "Samba Сервер"
1466
1467 #: ../bin/draksambashare:196
1468 #, fuzzy, c-format
1469 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1470 msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива"
1471
1472 #: ../bin/draksambashare:198
1473 #, c-format
1474 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../bin/draksambashare:200
1478 #, c-format
1479 msgid "Mageia"
1480 msgstr "Mageia"
1481
1482 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1483 #: ../bin/draksambashare:205
1484 #, c-format
1485 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1486 msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
1487
1488 #: ../bin/draksambashare:229
1489 #, c-format
1490 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../bin/draksambashare:230
1494 #, c-format
1495 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1499 #: ../bin/draksambashare:687
1500 #, c-format
1501 msgid "Open"
1502 msgstr "Отвори"
1503
1504 #: ../bin/draksambashare:373
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "DrakSamba add entry"
1507 msgstr "Samba Сервер"
1508
1509 #: ../bin/draksambashare:377
1510 #, fuzzy, c-format
1511 msgid "Add a share"
1512 msgstr "Samba Сервер"
1513
1514 #: ../bin/draksambashare:380
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "Name of the share:"
1517 msgstr "Име штампача"
1518
1519 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1520 #: ../bin/draksambashare:767
1521 #, c-format
1522 msgid "Comment:"
1523 msgstr "Коментар:"
1524
1525 #: ../bin/draksambashare:393
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1529 "another name."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../bin/draksambashare:400
1533 #, c-format
1534 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1538 #: ../bin/draksambashare:789
1539 #, fuzzy, c-format
1540 msgid "Please enter a Comment for this share."
1541 msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP."
1542
1543 #: ../bin/draksambashare:440
1544 #, c-format
1545 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../bin/draksambashare:441
1549 #, c-format
1550 msgid "printers - all printers available"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../bin/draksambashare:445
1554 #, c-format
1555 msgid "Add Special Printer share"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:448
1559 #, c-format
1560 msgid ""
1561 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../bin/draksambashare:455
1565 #, fuzzy, c-format
1566 msgid "A PDF generator already exists."
1567 msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
1568
1569 #: ../bin/draksambashare:479
1570 #, fuzzy, c-format
1571 msgid "Printers and print$ already exist."
1572 msgstr "Профил \"%s\" већ постоји!"
1573
1574 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1575 #, c-format
1576 msgid "Congratulations"
1577 msgstr "Честитке"
1578
1579 #: ../bin/draksambashare:530
1580 #, c-format
1581 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../bin/draksambashare:552
1585 #, c-format
1586 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../bin/draksambashare:570
1590 #, c-format
1591 msgid "DrakSamba Printers entry"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../bin/draksambashare:583
1595 #, c-format
1596 msgid "Printer share"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../bin/draksambashare:586
1600 #, c-format
1601 msgid "Printer name:"
1602 msgstr "Име штампача:"
1603
1604 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "Writable:"
1607 msgstr "Пиши"
1608
1609 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1610 #, fuzzy, c-format
1611 msgid "Browseable:"
1612 msgstr "претражи"
1613
1614 #: ../bin/draksambashare:598
1615 #, c-format
1616 msgid "Advanced options"
1617 msgstr "Напредне опције"
1618
1619 #: ../bin/draksambashare:600
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid "Printer access"
1622 msgstr "Интернет приступ"
1623
1624 #: ../bin/draksambashare:604
1625 #, c-format
1626 msgid "Guest ok:"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../bin/draksambashare:605
1630 #, fuzzy, c-format
1631 msgid "Create mode:"
1632 msgstr "Модел картице :"
1633
1634 #: ../bin/draksambashare:609
1635 #, c-format
1636 msgid "Printer command"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../bin/draksambashare:611
1640 #, c-format
1641 msgid "Print command:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../bin/draksambashare:612
1645 #, fuzzy, c-format
1646 msgid "LPQ command:"
1647 msgstr "Команда"
1648
1649 #: ../bin/draksambashare:613
1650 #, c-format
1651 msgid "Printing:"
1652 msgstr "Штампање:"
1653
1654 #: ../bin/draksambashare:629
1655 #, c-format
1656 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../bin/draksambashare:690
1660 #, c-format
1661 msgid "DrakSamba entry"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../bin/draksambashare:695
1665 #, c-format
1666 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../bin/draksambashare:718
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "Samba user access"
1672 msgstr "Samba Сервер"
1673
1674 #: ../bin/draksambashare:726
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "Mask options"
1677 msgstr "DrakSec Основне Опције"
1678
1679 #: ../bin/draksambashare:740
1680 #, fuzzy, c-format
1681 msgid "Display options"
1682 msgstr "Наведите опције"
1683
1684 #: ../bin/draksambashare:762
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "Samba share directory"
1687 msgstr "Није директоријум"
1688
1689 #: ../bin/draksambashare:765
1690 #, fuzzy, c-format
1691 msgid "Share name:"
1692 msgstr "Дељено (заједничко) име :"
1693
1694 #: ../bin/draksambashare:771
1695 #, c-format
1696 msgid "Public:"
1697 msgstr "Јавно:"
1698
1699 #: ../bin/draksambashare:795
1700 #, c-format
1701 msgid ""
1702 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../bin/draksambashare:803
1706 #, c-format
1707 msgid "Please create this Samba user: %s"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../bin/draksambashare:915
1711 #, c-format
1712 msgid "Add Samba user"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../bin/draksambashare:930
1716 #, c-format
1717 msgid "User information"
1718 msgstr "Кориснички подаци"
1719
1720 #: ../bin/draksambashare:932
1721 #, c-format
1722 msgid "User name:"
1723 msgstr "Корисничко име:"
1724
1725 #: ../bin/draksambashare:933
1726 #, c-format
1727 msgid "Password:"
1728 msgstr "Лозинка:"
1729
1730 #: ../bin/draksambashare:1047
1731 #, c-format
1732 msgid "PDC - primary domain controller"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../bin/draksambashare:1048
1736 #, c-format
1737 msgid "Standalone - standalone server"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../bin/draksambashare:1054
1741 #, c-format
1742 msgid "Samba Wizard"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../bin/draksambashare:1057
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid "Samba server configuration Wizard"
1748 msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
1749
1750 #: ../bin/draksambashare:1057
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1754 "workstations running non-Linux systems."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../bin/draksambashare:1073
1758 #, c-format
1759 msgid "PDC server: primary domain controller"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../bin/draksambashare:1073
1763 #, c-format
1764 msgid ""
1765 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1766 "throughout the domain."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../bin/draksambashare:1073
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../bin/draksambashare:1073
1776 #, c-format
1777 msgid ""
1778 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1779 "name>. This name will be recognized by other servers."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../bin/draksambashare:1090
1783 #, c-format
1784 msgid "Wins support:"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../bin/draksambashare:1091
1788 #, fuzzy, c-format
1789 msgid "admin users:"
1790 msgstr "Додај корисника"
1791
1792 #: ../bin/draksambashare:1091
1793 #, c-format
1794 msgid "root @adm"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../bin/draksambashare:1092
1798 #, c-format
1799 msgid "Os level:"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../bin/draksambashare:1092
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1806 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1807 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1808 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1809 "ie: os level = 34"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../bin/draksambashare:1096
1813 #, c-format
1814 msgid "The domain is wrong."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../bin/draksambashare:1103
1818 #, fuzzy, c-format
1819 msgid "Workgroup"
1820 msgstr "Радна група(Workgroup):"
1821
1822 #: ../bin/draksambashare:1103
1823 #, c-format
1824 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1828 #, fuzzy, c-format
1829 msgid "Workgroup:"
1830 msgstr "Радна група(Workgroup):"
1831
1832 #: ../bin/draksambashare:1111
1833 #, fuzzy, c-format
1834 msgid "Netbios name:"
1835 msgstr "Име домаћина:"
1836
1837 #: ../bin/draksambashare:1115
1838 #, c-format
1839 msgid "The Workgroup is wrong."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1843 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "Security mode"
1845 msgstr "Ваш модел штампача"
1846
1847 #: ../bin/draksambashare:1122
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1851 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../bin/draksambashare:1122
1855 #, c-format
1856 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../bin/draksambashare:1122
1860 #, c-format
1861 msgid ""
1862 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1863 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1864 "is shared between domain (security) controllers."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../bin/draksambashare:1133
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "Hosts allow"
1870 msgstr "Име хоста:"
1871
1872 #: ../bin/draksambashare:1138
1873 #, c-format
1874 msgid "Server Banner."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../bin/draksambashare:1138
1878 #, c-format
1879 msgid ""
1880 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1881 "workstations."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../bin/draksambashare:1143
1885 #, c-format
1886 msgid "Banner:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../bin/draksambashare:1147
1890 #, c-format
1891 msgid "The Server Banner is incorrect."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../bin/draksambashare:1154
1895 #, c-format
1896 msgid "Samba Log"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../bin/draksambashare:1154
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1903 "connects"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../bin/draksambashare:1154
1907 #, c-format
1908 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../bin/draksambashare:1154
1912 #, c-format
1913 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "Log file:"
1919 msgstr "Профили"
1920
1921 #: ../bin/draksambashare:1162
1922 #, c-format
1923 msgid "Max log size:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../bin/draksambashare:1163
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "Log level:"
1929 msgstr "Ниво"
1930
1931 #: ../bin/draksambashare:1168
1932 #, c-format
1933 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../bin/draksambashare:1168
1937 #, c-format
1938 msgid ""
1939 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1940 "use the Back button to correct them."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../bin/draksambashare:1168
1944 #, c-format
1945 msgid ""
1946 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1947 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../bin/draksambashare:1176
1951 #, c-format
1952 msgid "Samba type:"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../bin/draksambashare:1178
1956 #, c-format
1957 msgid "Server banner:"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../bin/draksambashare:1180
1961 #, c-format
1962 msgid " "
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../bin/draksambashare:1181
1966 #, c-format
1967 msgid "Unix Charset:"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../bin/draksambashare:1182
1971 #, c-format
1972 msgid "Dos Charset:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../bin/draksambashare:1183
1976 #, c-format
1977 msgid "Display Charset:"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../bin/draksambashare:1198
1981 #, c-format
1982 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../bin/draksambashare:1253
1986 #, c-format
1987 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../bin/draksambashare:1267
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "Manage Samba configuration"
1993 msgstr "КОнфигурација аларма за Mail"
1994
1995 #: ../bin/draksambashare:1355
1996 #, c-format
1997 msgid "Failed to Modify Samba share."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../bin/draksambashare:1364
2001 #, c-format
2002 msgid "Failed to remove a Samba share."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../bin/draksambashare:1371
2006 #, c-format
2007 msgid "File share"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../bin/draksambashare:1386
2011 #, c-format
2012 msgid "Failed to Modify."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../bin/draksambashare:1395
2016 #, c-format
2017 msgid "Failed to remove."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../bin/draksambashare:1402
2021 #, c-format
2022 msgid "Printers"
2023 msgstr "Штампачи"
2024
2025 #: ../bin/draksambashare:1414
2026 #, c-format
2027 msgid "Failed to add user."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../bin/draksambashare:1423
2031 #, c-format
2032 msgid "Failed to change user password."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../bin/draksambashare:1435
2036 #, c-format
2037 msgid "Failed to delete user."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../bin/draksambashare:1440
2041 #, c-format
2042 msgid "Userdrake"
2043 msgstr "Userdrake"
2044
2045 #: ../bin/draksambashare:1448
2046 #, c-format
2047 msgid "Samba Users"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../bin/draksambashare:1456
2051 #, c-format
2052 msgid "Please configure your Samba server"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../bin/draksambashare:1456
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2059 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../bin/draksambashare:1465
2063 #, c-format
2064 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../bin/net_applet:96
2068 #, fuzzy, c-format
2069 msgid "Network is up on interface %s."
2070 msgstr "Мрежни интерфејс"
2071
2072 #: ../bin/net_applet:97
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid "IP address: %s"
2075 msgstr "IP адреса:"
2076
2077 #: ../bin/net_applet:98
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "Gateway: %s"
2080 msgstr "Gateway:"
2081
2082 #: ../bin/net_applet:99
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "DNS: %s"
2085 msgstr "ДНС"
2086
2087 #: ../bin/net_applet:100
2088 #, c-format
2089 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../bin/net_applet:102
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "Network is down on interface %s."
2095 msgstr "Мрежни интерфејс"
2096
2097 #: ../bin/net_applet:104
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid ""
2100 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2101 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2102 msgstr ""
2103 "Овај интерфејс још увек није подешен.\n"
2104 "Покрените конфигурационог чаробњака у главном прозору"
2105
2106 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2107 #, fuzzy, c-format
2108 msgid "Connecting..."
2109 msgstr "Конектовање..."
2110
2111 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2112 #, c-format
2113 msgid "Connect %s"
2114 msgstr "Конектуј %s"
2115
2116 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2117 #, c-format
2118 msgid "Disconnect %s"
2119 msgstr "Дисконектуј %s"
2120
2121 #: ../bin/net_applet:141
2122 #, fuzzy, c-format
2123 msgid "Monitor Network"
2124 msgstr "Обнови преко Мреже"
2125
2126 #: ../bin/net_applet:149
2127 #, c-format
2128 msgid "Manage wireless networks"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../bin/net_applet:153
2132 #, fuzzy, c-format
2133 msgid "Manage VPN connections"
2134 msgstr "Управљање конекцијама"
2135
2136 #: ../bin/net_applet:157
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "Configure Network"
2139 msgstr "Подеси мрежу"
2140
2141 #: ../bin/net_applet:161
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "Watched interface"
2144 msgstr "Интерфејс"
2145
2146 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2147 #, c-format
2148 msgid "Auto-detect"
2149 msgstr "Ауто-детекција"
2150
2151 #: ../bin/net_applet:173
2152 #, c-format
2153 msgid "Active interfaces"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../bin/net_applet:193
2157 #, c-format
2158 msgid "Profiles"
2159 msgstr "Профили"
2160
2161 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2162 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2163 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2164 #, fuzzy, c-format
2165 msgid "VPN connection"
2166 msgstr "LAN конекција"
2167
2168 #: ../bin/net_applet:434
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "Network connection"
2171 msgstr "Мрежне опције"
2172
2173 #: ../bin/net_applet:521
2174 #, c-format
2175 msgid "More networks"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../bin/net_applet:548
2179 #, c-format
2180 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../bin/net_applet:553
2184 #, c-format
2185 msgid "Always launch on startup"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../bin/net_applet:558
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "Wireless networks"
2191 msgstr "Кабловска конекција"
2192
2193 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2194 #, c-format
2195 msgid "Settings"
2196 msgstr "Опције"
2197
2198 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2199 #, c-format
2200 msgid "Network Monitoring"
2201 msgstr "Праћење стања мреже"
2202
2203 #: ../bin/net_monitor:99
2204 #, fuzzy, c-format
2205 msgid "Default connection: "
2206 msgstr "Кабловска конекција"
2207
2208 #: ../bin/net_monitor:101
2209 #, c-format
2210 msgid "Wait please"
2211 msgstr "Молим Вас сачекајте"
2212
2213 #: ../bin/net_monitor:104
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "Global statistics"
2216 msgstr "Статистика"
2217
2218 #: ../bin/net_monitor:107
2219 #, c-format
2220 msgid "Instantaneous"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../bin/net_monitor:107
2224 #, c-format
2225 msgid "Average"
2226 msgstr "Просек"
2227
2228 #: ../bin/net_monitor:108
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid ""
2231 "Sending\n"
2232 "speed:"
2233 msgstr "Брзина при слању:"
2234
2235 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2236 #, c-format
2237 msgid "unknown"
2238 msgstr "Непознато"
2239
2240 #: ../bin/net_monitor:109
2241 #, fuzzy, c-format
2242 msgid ""
2243 "Receiving\n"
2244 "speed:"
2245 msgstr "Брзина при ппријему:"
2246
2247 #: ../bin/net_monitor:113
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "Connection time: "
2250 msgstr "Време конекције: "
2251
2252 #: ../bin/net_monitor:120
2253 #, c-format
2254 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../bin/net_monitor:138
2258 #, c-format
2259 msgid "Wait please, testing your connection..."
2260 msgstr "Молим Вас сачекајте, тестирам вашу конекцију..."
2261
2262 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "Disconnecting from Internet "
2265 msgstr "Дисконектовање са Интернета"
2266
2267 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2268 #, fuzzy, c-format
2269 msgid "Connecting to Internet "
2270 msgstr "Повезивање на Интернет"
2271
2272 #: ../bin/net_monitor:254
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "Disconnection from Internet failed."
2275 msgstr "Дисконектовање са Интернета није успело."
2276
2277 #: ../bin/net_monitor:255
2278 #, fuzzy, c-format
2279 msgid "Disconnection from Internet complete."
2280 msgstr "Дисконектовање за Интернета завршено."
2281
2282 #: ../bin/net_monitor:257
2283 #, c-format
2284 msgid "Connection complete."
2285 msgstr "Повезивање завршено."
2286
2287 #: ../bin/net_monitor:258
2288 #, fuzzy, c-format
2289 msgid ""
2290 "Connection failed.\n"
2291 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2292 msgstr ""
2293 "повезивање неуспело.\n"
2294 "Проверите вашу конфигурацију у Mageia Контролном Центру."
2295
2296 #: ../bin/net_monitor:360
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "%s (%s)"
2299 msgstr "ДНС"
2300
2301 #: ../bin/net_monitor:385
2302 #, c-format
2303 msgid "Color configuration"
2304 msgstr "Подешавање боје"
2305
2306 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2307 #, c-format
2308 msgid "sent: "
2309 msgstr "послано: "
2310
2311 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2312 #, c-format
2313 msgid "received: "
2314 msgstr "примљено: "
2315
2316 #: ../bin/net_monitor:450
2317 #, c-format
2318 msgid "average"
2319 msgstr "просек"
2320
2321 #: ../bin/net_monitor:451
2322 #, c-format
2323 msgid "Reset counters"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../bin/net_monitor:454
2327 #, c-format
2328 msgid "Local measure"
2329 msgstr "Локална мера"
2330
2331 #: ../bin/net_monitor:512
2332 #, c-format
2333 msgid ""
2334 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2335 "network"
2336 msgstr ""
2337 "Упозорење, детектована је још једна Интернет конекција, можда користи вашу "
2338 "мрежу"
2339
2340 #: ../bin/net_monitor:516
2341 #, c-format
2342 msgid "Connected"
2343 msgstr "Конектован"
2344
2345 #: ../bin/net_monitor:516
2346 #, c-format
2347 msgid "Not connected"
2348 msgstr "Није конектован"
2349
2350 #: ../bin/net_monitor:523
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "No internet connection configured"
2353 msgstr "Конфигурација Интернет конекција"
2354
2355 #: ../lib/network/connection.pm:16
2356 #, c-format
2357 msgid "Unknown connection type"
2358 msgstr "Непознати тип конекције"
2359
2360 #: ../lib/network/connection.pm:166
2361 #, c-format
2362 msgid "Network access settings"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../lib/network/connection.pm:167
2366 #, c-format
2367 msgid "Access settings"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../lib/network/connection.pm:168
2371 #, c-format
2372 msgid "Address settings"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2376 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2377 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2378 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2379 #, c-format
2380 msgid "Unlisted - edit manually"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2384 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2385 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2386 #, c-format
2387 msgid "None"
2388 msgstr "Неиједан"
2389
2390 #: ../lib/network/connection.pm:247
2391 #, c-format
2392 msgid "Allow users to manage the connection"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../lib/network/connection.pm:248
2396 #, c-format
2397 msgid "Start the connection at boot"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../lib/network/connection.pm:249
2401 #, c-format
2402 msgid "Enable traffic accounting"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../lib/network/connection.pm:250
2406 #, c-format
2407 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../lib/network/connection.pm:251
2411 #, c-format
2412 msgid "Metric"
2413 msgstr "Мере"
2414
2415 #: ../lib/network/connection.pm:252
2416 #, c-format
2417 msgid "MTU"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../lib/network/connection.pm:253
2421 #, c-format
2422 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../lib/network/connection.pm:333
2426 #, fuzzy, c-format
2427 msgid "Link detected on interface %s"
2428 msgstr "Детектовано на порту %s"
2429
2430 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2431 #, c-format
2432 msgid "Link beat lost on interface %s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2436 #, c-format
2437 msgid "Cable"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2441 #, fuzzy, c-format
2442 msgid "Cable modem"
2443 msgstr "Модел картице :"
2444
2445 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2446 #, c-format
2447 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2451 #, c-format
2452 msgid "Authentication"
2453 msgstr "Аутентификација"
2454
2455 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2456 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2457 #, c-format
2458 msgid "Account Login (user name)"
2459 msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)"
2460
2461 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2462 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2463 #, c-format
2464 msgid "Account Password"
2465 msgstr "Лозинка за рачун"
2466
2467 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2468 #, c-format
2469 msgid "Access Point Name"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2473 #, c-format
2474 msgid "Bluetooth"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2478 #, c-format
2479 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2483 #, c-format
2484 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2488 #, c-format
2489 msgid "GPRS/Edge/3G"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2493 #, c-format
2494 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2498 #, fuzzy, c-format
2499 msgid "Unable to open device %s"
2500 msgstr "Не могу да форкујем: %s"
2501
2502 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2503 #, fuzzy, c-format
2504 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2505 msgstr ""
2506 "\n"
2507 "Проверите све опције које вам требају.\n"
2508
2509 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2510 #, c-format
2511 msgid ""
2512 "You entered a wrong PIN code.\n"
2513 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2517 #, c-format
2518 msgid "DVB"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2522 #, c-format
2523 msgid "Satellite (DVB)"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2527 #, c-format
2528 msgid "Adapter card"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2532 #, c-format
2533 msgid "Net demux"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2537 #, c-format
2538 msgid "PID"
2539 msgstr "PID"
2540
2541 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2542 #, c-format
2543 msgid "Ethernet"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2547 #, c-format
2548 msgid "Wired (Ethernet)"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2552 #, fuzzy, c-format
2553 msgid "Virtual interface"
2554 msgstr "Мрежни интерфејс"
2555
2556 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2557 #, c-format
2558 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2562 #, c-format
2563 msgid "Manual configuration"
2564 msgstr "Ручна конфигурација"
2565
2566 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2567 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2569 msgstr "Аутоматски IP"
2570
2571 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2572 #, fuzzy, c-format
2573 msgid "IP settings"
2574 msgstr "PLL опције :"
2575
2576 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2580 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2581 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2582 msgstr ""
2583 "Молим унесите IP конфигурацију за ову машину.\n"
2584 "Свака ставка треба де буде tavka треба да буде унета као\n"
2585 "IP адреса (на пример, 123.45.67.89)."
2586
2587 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2588 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2589 #, c-format
2590 msgid "Gateway"
2591 msgstr "Gateway"
2592
2593 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2594 #, fuzzy, c-format
2595 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2596 msgstr "DNS сервер IP"
2597
2598 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2599 #, fuzzy, c-format
2600 msgid "DNS server 1"
2601 msgstr "DNS сервер"
2602
2603 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "DNS server 2"
2606 msgstr "DNS сервер"
2607
2608 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "Search domain"
2611 msgstr "NIS Домен"
2612
2613 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2614 #, c-format
2615 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2621 msgstr "Време паузе конекције (у сек.)"
2622
2623 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2624 #, c-format
2625 msgid "Get YP servers from DHCP"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2629 #, c-format
2630 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2634 #, c-format
2635 msgid "DHCP host name"
2636 msgstr "DHCP име хоста"
2637
2638 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2639 #, c-format
2640 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2644 #, c-format
2645 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2646 msgstr "IP адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
2647
2648 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2651 msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
2652
2653 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2654 #, c-format
2655 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2662 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2663 "or configure them not to start at boot"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2667 #, fuzzy, c-format
2668 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2669 msgstr "Доделите име хоста за DHCP адресу"
2670
2671 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2672 #, c-format
2673 msgid ""
2674 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2675 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2676 "automatically."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2680 #, c-format
2681 msgid ""
2682 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2683 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2684 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2688 #, c-format
2689 msgid "Network Hotplugging"
2690 msgstr "Директно прикључивање на мрежу"
2691
2692 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2693 #, c-format
2694 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2698 #, c-format
2699 msgid "Link beat detected on interface %s"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2703 #, c-format
2704 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2708 #, c-format
2709 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2718 #, c-format
2719 msgid "ISDN"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2723 #, c-format
2724 msgid "ISA / PCMCIA"
2725 msgstr "ISA / PCMCIA"
2726
2727 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2728 #, c-format
2729 msgid "I do not know"
2730 msgstr "Не знам"
2731
2732 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2733 #, c-format
2734 msgid "PCI"
2735 msgstr "PCI"
2736
2737 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2738 #, c-format
2739 msgid "USB"
2740 msgstr "USB"
2741
2742 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2743 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2744 #, c-format
2745 msgid "POTS"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2749 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2750 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2751 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2752 #, c-format
2753 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2757 #, c-format
2758 msgid "Script-based"
2759 msgstr "Базирано на скрипти"
2760
2761 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2762 #, c-format
2763 msgid "PAP"
2764 msgstr "PAP"
2765
2766 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2767 #, c-format
2768 msgid "Terminal-based"
2769 msgstr "Базирано на терминалу"
2770
2771 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2772 #, c-format
2773 msgid "CHAP"
2774 msgstr "CHAP"
2775
2776 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2777 #, c-format
2778 msgid "PAP/CHAP"
2779 msgstr "PAP/CHAP"
2780
2781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2788 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2789 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2790 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2791 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2792 #, c-format
2793 msgid "Brazil"
2794 msgstr "Бразил"
2795
2796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2808 #, c-format
2809 msgid "Estonia"
2810 msgstr "Естонија"
2811
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2827 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2828 #, c-format
2829 msgid "Finland"
2830 msgstr "Финска"
2831
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2856 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2857 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2858 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2859 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2860 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2861 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2862 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2863 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2864 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2865 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2866 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2867 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2868 #, c-format
2869 msgid "France"
2870 msgstr "Француска"
2871
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2884 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2885 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2886 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2887 #, c-format
2888 msgid "Germany"
2889 msgstr "Немачка"
2890
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2905 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2906 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2907 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2908 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2909 #, c-format
2910 msgid "Italy"
2911 msgstr "Италија"
2912
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2924 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2925 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2926 #, c-format
2927 msgid "Poland"
2928 msgstr "Пољска"
2929
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2947 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2948 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2949 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2950 #, c-format
2951 msgid "United Kingdom"
2952 msgstr "Велика Британија"
2953
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2970 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2971 #, c-format
2972 msgid "United States"
2973 msgstr "САД"
2974
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2977 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2978 #, c-format
2979 msgid "United Arab Emirates"
2980 msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
2981
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2983 #, c-format
2984 msgid "Albania"
2985 msgstr "Албанија"
2986
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
2989 #, c-format
2990 msgid "Angola"
2991 msgstr "Ангола"
2992
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
2996 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
2997 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
2998 #, c-format
2999 msgid "Argentina"
3000 msgstr "Аргентина"
3001
3002 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3003 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3012 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3013 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3014 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3015 #, c-format
3016 msgid "Austria"
3017 msgstr "Аустрија"
3018
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3031 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3032 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3033 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3034 #, c-format
3035 msgid "Australia"
3036 msgstr "Аустралија"
3037
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3040 #, c-format
3041 msgid "Azerbaijan"
3042 msgstr "Азербејџан"
3043
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3045 #, c-format
3046 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3047 msgstr "Босна и Хрецеговина"
3048
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3050 #, c-format
3051 msgid "Bahamas"
3052 msgstr "Бахами"
3053
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3057 #, c-format
3058 msgid "Bangladesh"
3059 msgstr "Бангладеш"
3060
3061 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3062 #, c-format
3063 msgid "Barbados"
3064 msgstr "Барбадос"
3065
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3067 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3072 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3073 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3074 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3075 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3076 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3077 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3078 #, c-format
3079 msgid "Belgium"
3080 msgstr "Белгија"
3081
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3085 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3086 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3087 #, c-format
3088 msgid "Bulgaria"
3089 msgstr "Бугарска"
3090
3091 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3092 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3093 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3094 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3095 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3096 #, c-format
3097 msgid "Belarus"
3098 msgstr "Беолорусија"
3099
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3101 #, c-format
3102 msgid "Botswana"
3103 msgstr "Боцвана"
3104
3105 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3107 #, c-format
3108 msgid "Canada"
3109 msgstr "Канада"
3110
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3112 #, c-format
3113 msgid "Congo (Kinshasa)"
3114 msgstr "Конго (Киншаса)"
3115
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3117 #, c-format
3118 msgid "Congo (Brazzaville)"
3119 msgstr "Конго (Бразавил)"
3120
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3124 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3127 #, c-format
3128 msgid "Switzerland"
3129 msgstr "Швајцарска"
3130
3131 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3132 #, c-format
3133 msgid "Cote d'Ivoire"
3134 msgstr "Обала слоноваче"
3135
3136 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3137 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3143 #, c-format
3144 msgid "Chile"
3145 msgstr "Чиле"
3146
3147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3148 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3149 #, c-format
3150 msgid "Cameroon"
3151 msgstr "Камерун"
3152
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3155 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3156 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3157 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3158 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3159 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3160 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3161 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3162 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3163 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3164 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3165 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3166 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3167 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3168 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3169 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3170 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3171 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3172 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3175 #, c-format
3176 msgid "China"
3177 msgstr "Кина"
3178
3179 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3180 #, c-format
3181 msgid "Costa Rica"
3182 msgstr "Костарика"
3183
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3185 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3187 #, c-format
3188 msgid "Colombia"
3189 msgstr "Колумбија"
3190
3191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3192 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3193 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3194 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3195 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3196 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3197 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3205 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3206 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3207 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3208 #, c-format
3209 msgid "Czech Republic"
3210 msgstr "Чешка"
3211
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3222 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3225 #, c-format
3226 msgid "Denmark"
3227 msgstr "Данска"
3228
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3230 #, c-format
3231 msgid "Dominican Republic"
3232 msgstr "Доминиканска Република"
3233
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3235 #, c-format
3236 msgid "Ecuador"
3237 msgstr "Еквадор"
3238
3239 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3240 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3241 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3242 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3243 #, c-format
3244 msgid "Egypt"
3245 msgstr "Египат"
3246
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3252 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3254 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3255 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3256 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3257 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3258 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3259 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3260 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3261 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3262 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3263 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3264 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3265 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3266 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3267 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3268 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3269 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3270 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3271 #, c-format
3272 msgid "Spain"
3273 msgstr "Шпанија"
3274
3275 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3276 #, c-format
3277 msgid "Fiji"
3278 msgstr "Фиџи"
3279
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3281 #, c-format
3282 msgid "Georgia"
3283 msgstr "Грузија"
3284
3285 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3286 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3288 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3289 #, c-format
3290 msgid "Ghana"
3291 msgstr "Гана"
3292
3293 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3295 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3297 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3298 #, c-format
3299 msgid "Greece"
3300 msgstr "Грчка"
3301
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3304 #, c-format
3305 msgid "Guatemala"
3306 msgstr "Гватемала"
3307
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3309 #, c-format
3310 msgid "Guyana"
3311 msgstr "Гвајана"
3312
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3317 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3320 #, c-format
3321 msgid "Hong Kong"
3322 msgstr "Хонг Конг"
3323
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3325 #, c-format
3326 msgid "Honduras"
3327 msgstr "Хондурас"
3328
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3333 #, c-format
3334 msgid "Croatia"
3335 msgstr "Хрватска"
3336
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3339 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3340 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3341 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3342 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3346 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3347 #, c-format
3348 msgid "Hungary"
3349 msgstr "Мађарска"
3350
3351 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3352 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3353 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3357 #, c-format
3358 msgid "Indonesia"
3359 msgstr "Индонезија"
3360
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3368 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3369 #, c-format
3370 msgid "Ireland"
3371 msgstr "Ирска"
3372
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3376 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3377 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3378 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3379 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3380 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3381 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3382 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3383 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3384 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3385 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3386 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3387 #, c-format
3388 msgid "Israel"
3389 msgstr "Израел"
3390
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3402 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3408 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3409 #, c-format
3410 msgid "India"
3411 msgstr "Индија"
3412
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3415 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3416 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3417 #, c-format
3418 msgid "Iceland"
3419 msgstr "Исланд"
3420
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3423 #, c-format
3424 msgid "Jamaica"
3425 msgstr "Јамајка"
3426
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3432 #, c-format
3433 msgid "Japan"
3434 msgstr "Јапан"
3435
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3439 #, c-format
3440 msgid "Kenya"
3441 msgstr "Кенија"
3442
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3445 #, c-format
3446 msgid "Kuwait"
3447 msgstr "Кувајт"
3448
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3450 #, c-format
3451 msgid "Kazakhstan"
3452 msgstr "Казахстан"
3453
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3455 #, c-format
3456 msgid "Laos"
3457 msgstr "Лаос"
3458
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3462 #, c-format
3463 msgid "Lebanon"
3464 msgstr "Либан"
3465
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3467 #, c-format
3468 msgid "Saint Lucia"
3469 msgstr "Света Луција"
3470
3471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3472 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3477 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3478 #, c-format
3479 msgid "Sri Lanka"
3480 msgstr "Шри Ланка"
3481
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3486 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3487 #, c-format
3488 msgid "Lithuania"
3489 msgstr "Литванија"
3490
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3494 #, c-format
3495 msgid "Luxembourg"
3496 msgstr "Луксембург"
3497
3498 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3500 #, c-format
3501 msgid "Latvia"
3502 msgstr "Летонија"
3503
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3506 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3507 #, c-format
3508 msgid "Morocco"
3509 msgstr "Мароко"
3510
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3513 #, c-format
3514 msgid "Moldova"
3515 msgstr "Молдавија"
3516
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3519 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3520 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "Montenegro"
3525 msgstr "Србија и Црна Гора"
3526
3527 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3528 #, c-format
3529 msgid "Mongolia"
3530 msgstr "Монголија"
3531
3532 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3536 #, c-format
3537 msgid "Macao"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3543 #, c-format
3544 msgid "Malta"
3545 msgstr "Малта"
3546
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3548 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3549 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3550 #, c-format
3551 msgid "Mauritius"
3552 msgstr "Маурицијус"
3553
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3555 #, c-format
3556 msgid "Maldives"
3557 msgstr "Малдиви"
3558
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3561 #, c-format
3562 msgid "Mexico"
3563 msgstr "Мексико"
3564
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3572 #, c-format
3573 msgid "Malaysia"
3574 msgstr "Малезија"
3575
3576 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3577 #, c-format
3578 msgid "Mozambique"
3579 msgstr "Мозамбик"
3580
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3584 #, c-format
3585 msgid "Nigeria"
3586 msgstr "Нигерија"
3587
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3590 #, c-format
3591 msgid "Nicaragua"
3592 msgstr "Никарагва"
3593
3594 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3601 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3602 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3603 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3604 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3605 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3606 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3607 #, c-format
3608 msgid "Netherlands"
3609 msgstr "Холандија"
3610
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3620 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3621 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3622 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3623 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3624 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3625 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3626 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3627 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3628 #, c-format
3629 msgid "Norway"
3630 msgstr "Норвешка"
3631
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3633 #, c-format
3634 msgid "Nepal"
3635 msgstr "Непал"
3636
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3639 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3640 #, c-format
3641 msgid "New Zealand"
3642 msgstr "НОви Зеланд"
3643
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3646 #, c-format
3647 msgid "Panama"
3648 msgstr "Панама"
3649
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3651 #, c-format
3652 msgid "Oman"
3653 msgstr "Оман"
3654
3655 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3656 #, c-format
3657 msgid "Peru"
3658 msgstr "Перу"
3659
3660 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3664 #, c-format
3665 msgid "Philippines"
3666 msgstr "Филипини"
3667
3668 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3670 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3674 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3675 #, c-format
3676 msgid "Pakistan"
3677 msgstr "Пакистан"
3678
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3684 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3685 #, c-format
3686 msgid "Portugal"
3687 msgstr "Португал"
3688
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3690 #, c-format
3691 msgid "Paraguay"
3692 msgstr "Парагвај"
3693
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3697 #, c-format
3698 msgid "Romania"
3699 msgstr "Румунија"
3700
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3703 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3704 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3705 #, fuzzy, c-format
3706 msgid "Serbia"
3707 msgstr "Сервис"
3708
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3730 #, c-format
3731 msgid "Russian Federation"
3732 msgstr "Русија"
3733
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3736 #, c-format
3737 msgid "Saudi Arabia"
3738 msgstr "Саудијска Арабија"
3739
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3749 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3750 #, c-format
3751 msgid "Sweden"
3752 msgstr "Шведска"
3753
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3757 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3758 #, c-format
3759 msgid "Singapore"
3760 msgstr "Сингапур"
3761
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3765 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3766 #, c-format
3767 msgid "Slovenia"
3768 msgstr "Словенија"
3769
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3774 #, c-format
3775 msgid "Slovakia"
3776 msgstr "Славачка"
3777
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3779 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3780 #, c-format
3781 msgid "Senegal"
3782 msgstr "Сенегал"
3783
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3785 #, c-format
3786 msgid "El Salvador"
3787 msgstr "Ел Салвадор"
3788
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3792 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3793 #, c-format
3794 msgid "Thailand"
3795 msgstr "Тајланд"
3796
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3802 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3803 #, c-format
3804 msgid "Turkey"
3805 msgstr "Турска"
3806
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3809 #, c-format
3810 msgid "Trinidad and Tobago"
3811 msgstr "Тринидад и Тобаго"
3812
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3818 #, c-format
3819 msgid "Taiwan"
3820 msgstr "Тајван"
3821
3822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3834 #, c-format
3835 msgid "Ukraine"
3836 msgstr "Украјина"
3837
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3839 #, c-format
3840 msgid "Uganda"
3841 msgstr "Уганда"
3842
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3846 #, c-format
3847 msgid "Uruguay"
3848 msgstr "Уругвај"
3849
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3851 #, c-format
3852 msgid "Uzbekistan"
3853 msgstr "Узбекистан"
3854
3855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3856 #, c-format
3857 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3858 msgstr "Свети Винсент и Гренандини"
3859
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3861 #, c-format
3862 msgid "Venezuela"
3863 msgstr "Венецуела"
3864
3865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3870 #, c-format
3871 msgid "South Africa"
3872 msgstr "Јужна Африка"
3873
3874 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3876 #, c-format
3877 msgid "Algeria"
3878 msgstr "Алжир"
3879
3880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3881 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3882 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3883 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3884 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3885 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3886 #, c-format
3887 msgid "Any"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3891 #, c-format
3892 msgid "Russia"
3893 msgstr "Русија"
3894
3895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3896 #, c-format
3897 msgid "Tunisia"
3898 msgstr "Тунис"
3899
3900 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3901 #, c-format
3902 msgid "Wireless"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3908 msgstr "Кабловска конекција"
3909
3910 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3911 #, c-format
3912 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3916 #, c-format
3917 msgid "Open WEP"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3921 #, c-format
3922 msgid "Restricted WEP"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3926 #, c-format
3927 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3931 #, c-format
3932 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3936 #, c-format
3937 msgid "Windows driver"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3944 "switch) first."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "Wireless settings"
3950 msgstr "Кабловска конекција"
3951
3952 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3953 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "Operating Mode"
3956 msgstr "Експерт мод"
3957
3958 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3959 #, c-format
3960 msgid "Ad-hoc"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3964 #, c-format
3965 msgid "Managed"
3966 msgstr "Уређен"
3967
3968 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3969 #, c-format
3970 msgid "Master"
3971 msgstr "Главно"
3972
3973 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3974 #, c-format
3975 msgid "Repeater"
3976 msgstr "Рипитер"
3977
3978 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3979 #, c-format
3980 msgid "Secondary"
3981 msgstr "Секундарни"
3982
3983 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3984 #, c-format
3985 msgid "Auto"
3986 msgstr "Аутоматски"
3987
3988 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
3989 #, c-format
3990 msgid "Network name (ESSID)"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
3994 #, c-format
3995 msgid "Encryption mode"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3999 #, c-format
4000 msgid "Encryption key"
4001 msgstr "Кључ за енкрипцију"
4002
4003 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "Hide password"
4006 msgstr "Лозинка"
4007
4008 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4009 #, c-format
4010 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "EAP Login/Username"
4016 msgstr "Логовање за рачун (корисничко име)"
4017
4018 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4019 #, c-format
4020 msgid ""
4021 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4022 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4023 " DOMAIN\\username"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4027 #, fuzzy, c-format
4028 msgid "EAP Password"
4029 msgstr "Лозинка"
4030
4031 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 " Password: A string.\n"
4035 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4036 "____________________________________________________\n"
4037 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4038 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4039 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4040 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4041 "\n"
4042 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4043 "Note:\n"
4044 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4045 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4046 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4047 "the username and password values specified here."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4051 #, c-format
4052 msgid "EAP client certificate"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4056 #, c-format
4057 msgid ""
4058 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4059 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4060 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4061 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "Network ID"
4067 msgstr "Мрежа"
4068
4069 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4070 #, c-format
4071 msgid "Operating frequency"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4075 #, c-format
4076 msgid "Sensitivity threshold"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4080 #, c-format
4081 msgid "Bitrate (in b/s)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4085 #, c-format
4086 msgid "RTS/CTS"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4090 #, c-format
4091 msgid ""
4092 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4093 "the\n"
4094 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4095 "hidden\n"
4096 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4097 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4098 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4099 "fixed\n"
4100 "or off."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4104 #, fuzzy, c-format
4105 msgid "Fragmentation"
4106 msgstr "Станица за игру"
4107
4108 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4109 #, c-format
4110 msgid "iwconfig command extra arguments"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4117 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4118 "as the hostname).\n"
4119 "\n"
4120 "See iwconfig(8) man page for further information."
4121 msgstr ""
4122
4123 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4124 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4125 #, c-format
4126 msgid "iwspy command extra arguments"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4130 #, c-format
4131 msgid ""
4132 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4133 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4134 "\n"
4135 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4136 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4137 "\n"
4138 "See iwpspy(8) man page for further information."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4142 #, c-format
4143 msgid "iwpriv command extra arguments"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4150 "network\n"
4151 "interface.\n"
4152 "\n"
4153 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4154 "to\n"
4155 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4156 "\n"
4157 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4158 "use\n"
4159 "those interface specific commands and their effect.\n"
4160 "\n"
4161 "See iwpriv(8) man page for further information."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "EAP Protocol"
4167 msgstr "Протокол"
4168
4169 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4170 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4171 #, fuzzy, c-format
4172 msgid "Auto Detect"
4173 msgstr "Ауто-детекција"
4174
4175 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4176 #, c-format
4177 msgid "WPA2"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4181 #, fuzzy, c-format
4182 msgid "WPA"
4183 msgstr "PAP"
4184
4185 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4186 #, c-format
4187 msgid ""
4188 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4189 "a fallback to WPA version 1"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4193 #, fuzzy, c-format
4194 msgid "EAP Mode"
4195 msgstr "Начин рада"
4196
4197 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4198 #, fuzzy, c-format
4199 msgid "PEAP"
4200 msgstr "PAP"
4201
4202 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4203 #, c-format
4204 msgid "TTLS"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4208 #, c-format
4209 msgid "TLS"
4210 msgstr "TLS"
4211
4212 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4213 #, fuzzy, c-format
4214 msgid "MSCHAPV2"
4215 msgstr "CHAP"
4216
4217 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4218 #, c-format
4219 msgid "MD5"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4223 #, c-format
4224 msgid "OTP"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4228 #, c-format
4229 msgid "GTC"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4233 #, c-format
4234 msgid "LEAP"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4238 #, c-format
4239 msgid "PEAP TTLS"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4243 #, c-format
4244 msgid "TTLS TLS"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4248 #, c-format
4249 msgid "EAP key_mgmt"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4256 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4260 #, c-format
4261 msgid "EAP outer identity"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4265 #, c-format
4266 msgid ""
4267 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4268 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4269 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4273 #, c-format
4274 msgid "EAP phase2"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4278 #, c-format
4279 msgid ""
4280 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4281 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4282 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4283 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4287 #, c-format
4288 msgid "EAP CA certificate"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4292 #, c-format
4293 msgid ""
4294 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4295 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4296 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4297 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4298 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4302 #, c-format
4303 msgid "EAP certificate subject match"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4307 #, c-format
4308 msgid ""
4309 " Substring to be matched against the subject of\n"
4310 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4311 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4312 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4313 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4317 #, c-format
4318 msgid "Extra directives"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4325 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4326 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4327 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4328 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4329 "across editing.\n"
4330 "Supported directives are :\n"
4331 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4332 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4333 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4334 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4335 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4336 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4340 #, c-format
4341 msgid "An encryption key is required."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4348 "hexadecimal characters."
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4352 #, c-format
4353 msgid ""
4354 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4355 "characters."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4359 #, c-format
4360 msgid ""
4361 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4362 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4363 msgstr ""
4364 "Фреквенција треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"2.46G\" за 2.46 "
4365 "GHz фреквенцију), или додајте довољно '0'(нула)."
4366
4367 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4371 "enough '0' (zeroes)."
4372 msgstr ""
4373 "Распон треба да има предзнак k, M или G (на пример, \"11M\" за 11M), или "
4374 "додајте довољно '0' (нула)."
4375
4376 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4377 #, c-format
4378 msgid "Allow access point roaming"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4382 #, c-format
4383 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4387 #, c-format
4388 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4392 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "DSL"
4394 msgstr "SSL"
4395
4396 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4397 #, fuzzy, c-format
4398 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4399 msgstr "Alcatel speedtouch usb"
4400
4401 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4405 "problem.\n"
4406 "\n"
4407 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4414 "binary firmware distribution problem."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4418 #, c-format
4419 msgid "DSL over CAPI"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4423 #, c-format
4424 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4428 #, fuzzy, c-format
4429 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4430 msgstr "Ручна конфигурација"
4431
4432 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4433 #, c-format
4434 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4438 #, c-format
4439 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4443 #, c-format
4444 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4448 #, c-format
4449 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4453 #, c-format
4454 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4458 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4459 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4460 #, fuzzy, c-format
4461 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4462 msgstr "Инсталирам пакет %s"
4463
4464 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4465 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4466 #, fuzzy, c-format
4467 msgid "Configuring device..."
4468 msgstr "Конфигурација у току..."
4469
4470 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4471 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4472 #, fuzzy, c-format
4473 msgid "Network settings"
4474 msgstr "Адреса Локалне Мреже"
4475
4476 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4477 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4478 #, fuzzy, c-format
4479 msgid "Please enter settings for network"
4480 msgstr "Детаљне информације"
4481
4482 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4483 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4484 #, fuzzy, c-format
4485 msgid "Connection failed."
4486 msgstr "Име конекције"
4487
4488 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4489 #, fuzzy, c-format
4490 msgid "Disconnecting..."
4491 msgstr "Дисконектован..."
4492
4493 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4494 #, c-format
4495 msgid "SSID"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4499 #, c-format
4500 msgid "Signal strength"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4504 #, c-format
4505 msgid "Encryption"
4506 msgstr "Енкрипција"
4507
4508 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4509 #, fuzzy, c-format
4510 msgid "Scanning for networks..."
4511 msgstr "Скенирам мрежу ..."
4512
4513 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4514 #, c-format
4515 msgid "Disconnect"
4516 msgstr "Прекини везу"
4517
4518 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4519 #, c-format
4520 msgid "Connect"
4521 msgstr "Повежи се"
4522
4523 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4524 #, c-format
4525 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4529 #, c-format
4530 msgid "Web Server"
4531 msgstr "Веб Сервер"
4532
4533 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4534 #, c-format
4535 msgid "Domain Name Server"
4536 msgstr "Domain Name Сервер"
4537
4538 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4539 #, fuzzy, c-format
4540 msgid "SSH server"
4541 msgstr "SSH Сервер"
4542
4543 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4544 #, c-format
4545 msgid "FTP server"
4546 msgstr "FTP сервер"
4547
4548 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "DHCP Server"
4551 msgstr "CUPS сервер"
4552
4553 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4554 #, c-format
4555 msgid "Mail Server"
4556 msgstr "Сервер за ел.пошту"
4557
4558 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4559 #, c-format
4560 msgid "POP and IMAP Server"
4561 msgstr "POP и IMAP Сервер"
4562
4563 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "Telnet server"
4566 msgstr "X сервер"
4567
4568 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4569 #, fuzzy, c-format
4570 msgid "NFS Server"
4571 msgstr "DNS сервер"
4572
4573 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4574 #, c-format
4575 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4579 #, c-format
4580 msgid "Bacula backup"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "Syslog network logging"
4586 msgstr "Директно прикључивање на мрежу"
4587
4588 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4589 #, c-format
4590 msgid "CUPS server"
4591 msgstr "CUPS сервер"
4592
4593 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4594 #, fuzzy, c-format
4595 msgid "MySQL server"
4596 msgstr "NFS сервер"
4597
4598 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "PostgreSQL server"
4601 msgstr "CUPS сервер"
4602
4603 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4604 #, c-format
4605 msgid "Echo request (ping)"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4609 #, c-format
4610 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4614 #, c-format
4615 msgid "BitTorrent"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4619 #, c-format
4620 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4624 #, c-format
4625 msgid "Port scan detection"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4629 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Firewall configuration"
4632 msgstr "Ручна конфигурација"
4633
4634 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4635 #, c-format
4636 msgid ""
4637 "drakfirewall configurator\n"
4638 "\n"
4639 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4643 #, c-format
4644 msgid ""
4645 "drakfirewall configurator\n"
4646 "\n"
4647 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4648 "drakconnect before going any further."
4649 msgstr ""
4650 "drakfirewall конфигурација\n"
4651 "\n"
4652 "Проерите да ли сте подесили ваш Мрежни/Интернет приступ са \n"
4653 "drakconnect пре него што наставите."
4654
4655 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4656 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4657 #, c-format
4658 msgid "Firewall"
4659 msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
4660
4661 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4662 #, c-format
4663 msgid ""
4664 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4665 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4666 "Have a look at /etc/services for information."
4667 msgstr ""
4668 "Можете унети различите портове. \n"
4669 "Исправни примери су: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4670 "Погледајте /etc/services за информацију."
4671
4672 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid ""
4675 "Invalid port given: %s.\n"
4676 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4677 "where port is between 1 and 65535.\n"
4678 "\n"
4679 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4680 msgstr ""
4681 "Дат је погрешан порт: %s.\n"
4682 "Правилан формат је \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
4683 "где је порт између 1 и 65535."
4684
4685 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4686 #, c-format
4687 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4688 msgstr "Који сервисе желите да буду доступни преко Инернета?"
4689
4690 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4691 #: ../lib/network/network.pm:549
4692 #, c-format
4693 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4697 #, c-format
4698 msgid "Everything (no firewall)"
4699 msgstr "Све (без firewall-а)"
4700
4701 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4702 #, c-format
4703 msgid "Other ports"
4704 msgstr "Остали портови"
4705
4706 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4707 #, c-format
4708 msgid "Log firewall messages in system logs"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4712 #, c-format
4713 msgid ""
4714 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4715 "into your computer.\n"
4716 "Please select which network activities should be watched."
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4720 #, c-format
4721 msgid "Use Interactive Firewall"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4725 #, c-format
4726 msgid "No device found"
4727 msgstr "Нисам нашао уређај"
4728
4729 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4730 #, c-format
4731 msgid "Device: "
4732 msgstr "Уређај: "
4733
4734 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4735 #, c-format
4736 msgid "Configure"
4737 msgstr "Подеси"
4738
4739 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4740 #, c-format
4741 msgid "Refresh"
4742 msgstr "Освежи"
4743
4744 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "Wireless connection"
4747 msgstr "Кабловска конекција"
4748
4749 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid "VPN configuration"
4752 msgstr "CUPS конфигурација"
4753
4754 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "Choose the VPN type"
4757 msgstr "Изаберите нову величину"
4758
4759 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4760 #, c-format
4761 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4767 msgstr "Непознати тип конекције"
4768
4769 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4770 #, c-format
4771 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Configure a new connection..."
4777 msgstr "Тестирање конекције..."
4778
4779 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "New name"
4782 msgstr "Право име"
4783
4784 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4785 #, c-format
4786 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "Please enter the required key(s)"
4792 msgstr "Унесите URL WebDAV сервера"
4793
4794 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4797 msgstr "Не могу да контактирам мирор %s"
4798
4799 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4800 #, c-format
4801 msgid "Do you want to start the connection now?"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4805 #, c-format
4806 msgid ""
4807 "The VPN connection is now configured.\n"
4808 "\n"
4809 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4810 "connection.\n"
4811 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4812 "VPN connection.\n"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4816 #, fuzzy, c-format
4817 msgid "Port scanning"
4818 msgstr "Нема заједничког дељења"
4819
4820 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4821 #, fuzzy, c-format
4822 msgid "Service attack"
4823 msgstr "\tИме сервера: %s\n"
4824
4825 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4826 #, fuzzy, c-format
4827 msgid "Password cracking"
4828 msgstr "Лозинка (поновите)"
4829
4830 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4831 #, c-format
4832 msgid "New connection"
4833 msgstr "Нова конекција"
4834
4835 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4836 #, c-format
4837 msgid "\"%s\" attack"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4841 #, c-format
4842 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4848 msgstr "Овај догађај је измењен."
4849
4850 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4851 #, c-format
4852 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s is connecting on the %s service."
4858 msgstr "Дисконектовање са Интернета"
4859
4860 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4863 msgstr "Овај догађај је измењен."
4864
4865 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4866 #, c-format
4867 msgid ""
4868 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4869 "network."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4873 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4874 #, fuzzy, c-format
4875 msgid "port %d"
4876 msgstr "Пријава"
4877
4878 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4879 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4880 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4881 #, c-format
4882 msgid "Manual"
4883 msgstr "Приручник"
4884
4885 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4886 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4887 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4888 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4889 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4890 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4891 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4892 #, c-format
4893 msgid "Automatic"
4894 msgstr "Препознај по наставку"
4895
4896 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4897 #, c-format
4898 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4902 #, c-format
4903 msgid "Please select the correct driver"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4907 #, c-format
4908 msgid ""
4909 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4910 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4911 "supported."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4915 #, c-format
4916 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4920 #, c-format
4921 msgid ""
4922 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4923 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4927 #, c-format
4928 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4939 msgstr "Бирам одговарајући драјвер"
4940
4941 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4942 #, c-format
4943 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4947 #, fuzzy, c-format
4948 msgid "Install a new driver"
4949 msgstr "Инсталирај систем"
4950
4951 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
4952 #, c-format
4953 msgid "Select a device:"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
4957 #, c-format
4958 msgid "Please select your network:"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
4962 #, fuzzy, c-format
4963 msgid ""
4964 "_: This is a verb\n"
4965 "Monitor"
4966 msgstr "Обнови преко Мреже"
4967
4968 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
4969 #, fuzzy, c-format
4970 msgid "Network Center"
4971 msgstr "Мрежа & Интернет"
4972
4973 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
4974 #, c-format
4975 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
4979 #, fuzzy, c-format
4980 msgid "Advanced settings"
4981 msgstr "Напредне опције"
4982
4983 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
4984 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
4985 #, fuzzy, c-format
4986 msgid "Manual choice"
4987 msgstr "упуство"
4988
4989 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
4990 #, c-format
4991 msgid "Internal ISDN card"
4992 msgstr "Интерна ISDN картица"
4993
4994 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
4995 #, c-format
4996 msgid "Protocol for the rest of the world"
4997 msgstr "Протокол за статак света"
4998
4999 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5000 #, c-format
5001 msgid "European protocol (EDSS1)"
5002 msgstr "Европски протокол (EDSS1)"
5003
5004 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5005 #, c-format
5006 msgid ""
5007 "Protocol for the rest of the world\n"
5008 "No D-Channel (leased lines)"
5009 msgstr ""
5010 "Протокол за Остатак света \n"
5011 " без Д-канала (закупљене линије)"
5012
5013 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5014 #, fuzzy, c-format
5015 msgid "Network & Internet Configuration"
5016 msgstr "Подешавање мреже"
5017
5018 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5019 #, c-format
5020 msgid "Choose the connection you want to configure"
5021 msgstr "Изаберите тип конекције који желите да користите"
5022
5023 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5024 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5025 #, fuzzy, c-format
5026 msgid "Select the network interface to configure:"
5027 msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
5028
5029 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "%s: %s"
5032 msgstr "ДНС"
5033
5034 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5035 #, c-format
5036 msgid "No device can be found for this connection type."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5040 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Hardware Configuration"
5042 msgstr "Подешавање мреже"
5043
5044 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5045 #, c-format
5046 msgid "Please select your provider:"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5050 #, c-format
5051 msgid ""
5052 "Please select your connection protocol.\n"
5053 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5057 #, c-format
5058 msgid "Connection control"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5062 #, c-format
5063 msgid "Testing your connection..."
5064 msgstr "Тестирање конекције..."
5065
5066 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5067 #, c-format
5068 msgid "Connection Configuration"
5069 msgstr "Конфигурација Интернет конекције"
5070
5071 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5072 #, c-format
5073 msgid "Please fill or check the field below"
5074 msgstr "Молим ВАС да попуните или означите поља испод"
5075
5076 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5077 #, c-format
5078 msgid "Your personal phone number"
5079 msgstr "Ваш лични број телефона"
5080
5081 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5082 #, c-format
5083 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5084 msgstr "Име провајдера (нпр. provider.net)"
5085
5086 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5087 #, c-format
5088 msgid "Provider phone number"
5089 msgstr "Број телефона провајдера"
5090
5091 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5092 #, fuzzy, c-format
5093 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5094 msgstr "Провајдеров dns 1 (опционо)"
5095
5096 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5097 #, fuzzy, c-format
5098 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5099 msgstr "Провајдеров dns 2 (опционо)"
5100
5101 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5102 #, c-format
5103 msgid "Dialing mode"
5104 msgstr "Мод за бирање"
5105
5106 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5107 #, c-format
5108 msgid "Connection speed"
5109 msgstr "Брзина конекције "
5110
5111 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5112 #, c-format
5113 msgid "Connection timeout (in sec)"
5114 msgstr "Време паузе конекције (у сек.)"
5115
5116 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5117 #, c-format
5118 msgid "Card IRQ"
5119 msgstr "IRQ картице"
5120
5121 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5122 #, c-format
5123 msgid "Card mem (DMA)"
5124 msgstr "(DMA) картице"
5125
5126 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5127 #, c-format
5128 msgid "Card IO"
5129 msgstr " IO картице"
5130
5131 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5132 #, c-format
5133 msgid "Card IO_0"
5134 msgstr " IO_0 картице"
5135
5136 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5137 #, c-format
5138 msgid "Card IO_1"
5139 msgstr "IO_1 картице"
5140
5141 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5142 #, c-format
5143 msgid "External ISDN modem"
5144 msgstr "Екстерни ISDN модем"
5145
5146 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5147 #, c-format
5148 msgid "Select a device!"
5149 msgstr "Изаберите уређај !"
5150
5151 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5152 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5153 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5154 #, c-format
5155 msgid "ISDN Configuration"
5156 msgstr "ISDN Конфигурација"
5157
5158 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5159 #, c-format
5160 msgid "What kind of card do you have?"
5161 msgstr "Какву врсту картице имате?"
5162
5163 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5164 #, c-format
5165 msgid ""
5166 "\n"
5167 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5168 "\n"
5169 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5170 "card.\n"
5171 msgstr ""
5172 "\n"
5173 "Уколико имате ISA картицу, вредности на следећем екрану би требале бити "
5174 "исправне.\n"
5175 "\n"
5176 "Уколико имате PCMCIA картицу, морате знати irq и io за вашу картицу.\n"
5177
5178 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5179 #, c-format
5180 msgid "Continue"
5181 msgstr "Настави"
5182
5183 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5184 #, c-format
5185 msgid "Abort"
5186 msgstr "Прекини"
5187
5188 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5189 #, c-format
5190 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5191 msgstr "Која је од понуђених ваша ISDN картица ?"
5192
5193 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5194 #, c-format
5195 msgid ""
5196 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5197 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5198 "want to use?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5202 #, c-format
5203 msgid "Which protocol do you want to use?"
5204 msgstr "Који протокол желите да користите ?"
5205
5206 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5207 #, c-format
5208 msgid ""
5209 "Select your provider.\n"
5210 "If it is not listed, choose Unlisted."
5211 msgstr ""
5212 "Изаберите свог провајдера.\n"
5213 " Уколико није на листи, изаберите Unlisted"
5214
5215 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "Provider:"
5218 msgstr "Профил: "
5219
5220 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5221 #, c-format
5222 msgid ""
5223 "Your modem is not supported by the system.\n"
5224 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5225 msgstr ""
5226 "Систем не подржава ваш модем.\n"
5227 "Драјвер потражите на http://www.linmodems.org"
5228
5229 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5230 #, fuzzy, c-format
5231 msgid "Select the modem to configure:"
5232 msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
5233
5234 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5235 #, c-format
5236 msgid "Modem"
5237 msgstr "Модем"
5238
5239 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5240 #, c-format
5241 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5242 msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
5243
5244 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "Select your provider:"
5247 msgstr "Изаберите Spooler за штампач"
5248
5249 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5250 #, fuzzy, c-format
5251 msgid "Dialup: account options"
5252 msgstr "Dialup опције"
5253
5254 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5255 #, c-format
5256 msgid "Connection name"
5257 msgstr "Име конекције"
5258
5259 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5260 #, c-format
5261 msgid "Phone number"
5262 msgstr "Број телефона"
5263
5264 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5265 #, c-format
5266 msgid "Login ID"
5267 msgstr "ID за логовање"
5268
5269 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "Dialup: IP parameters"
5272 msgstr "Параметри"
5273
5274 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5275 #, fuzzy, c-format
5276 msgid "IP parameters"
5277 msgstr "Параметри"
5278
5279 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "Subnet mask"
5282 msgstr "Subnet маска:"
5283
5284 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5285 #, c-format
5286 msgid "Dialup: DNS parameters"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5290 #, c-format
5291 msgid "DNS"
5292 msgstr "ДНС"
5293
5294 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5295 #, c-format
5296 msgid "Domain name"
5297 msgstr "Име домена"
5298
5299 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5300 #, c-format
5301 msgid "First DNS Server (optional)"
5302 msgstr "Први DNS Сервер (опција)"
5303
5304 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5305 #, c-format
5306 msgid "Second DNS Server (optional)"
5307 msgstr "Други DNS Сервер (опција)"
5308
5309 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "Set hostname from IP"
5312 msgstr "Име хоста или IP за штампач"
5313
5314 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5315 #, fuzzy, c-format
5316 msgid "Gateway IP address"
5317 msgstr "IP адреса"
5318
5319 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Automatically at boot"
5322 msgstr "Покрени при стартању"
5323
5324 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5325 #, c-format
5326 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5330 #, c-format
5331 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5335 #, fuzzy, c-format
5336 msgid "How do you want to dial this connection?"
5337 msgstr "Да ли желите да стартујете конектовање при стартању система ?"
5338
5339 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5340 #, c-format
5341 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5342 msgstr "Да ли хоћете да се конектујете на интернет сада?"
5343
5344 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5345 #, c-format
5346 msgid "The system is now connected to the Internet."
5347 msgstr "Систем је тренутно конектован на Интернет."
5348
5349 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5350 #, c-format
5351 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5352 msgstr "Из сигурносних разлога, он ће сада бити дисконектован."
5353
5354 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5355 #, c-format
5356 msgid ""
5357 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5358 "Try to reconfigure your connection."
5359 msgstr ""
5360 "Изгледа да систем није конектован на Интернет.\n"
5361 "Пробајте да промените конфигурацију."
5362
5363 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5364 #, fuzzy, c-format
5365 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5366 msgstr ""
5367 "Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
5368 "%s"
5369
5370 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5371 #, c-format
5372 msgid ""
5373 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5374 "modem or router."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5381 "settings."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5385 #, fuzzy, c-format
5386 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5387 msgstr ""
5388 "честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n"
5389 "\n"
5390 "Конфигурација се сада може применити на систем.\n"
5391
5392 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5393 #, c-format
5394 msgid ""
5395 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5396 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid ""
5402 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5403 "configuration."
5404 msgstr ""
5405 "Појавили су се проблеми током конфигурације.\n"
5406 "Проверите своју конекцију преко net_monitor или mcc. Уколико ваша конекција "
5407 "не ради, треба да поновите конфигурацију"
5408
5409 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5410 #, fuzzy, c-format
5411 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5412 msgstr ""
5413 "честитамо, мрежна и интернет конфигурација је завршена.\n"
5414 "\n"
5415 "Конфигурација се сада може применити на систем.\n"
5416
5417 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5421 "avoid any hostname-related problems."
5422 msgstr ""
5423 "Када се то уради, требали би да рестартујете X\n"
5424 "окружење да би избегли проблеме са променом hostname-а."
5425
5426 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "Sagem USB modem"
5429 msgstr "Системски мод"
5430
5431 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5432 #, c-format
5433 msgid "Bewan modem"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5437 #, c-format
5438 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5442 #, c-format
5443 msgid "LAN connection"
5444 msgstr "LAN конекција"
5445
5446 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5447 #, c-format
5448 msgid "ADSL connection"
5449 msgstr "ADSL конекција"
5450
5451 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5452 #, c-format
5453 msgid "Cable connection"
5454 msgstr "Кабловска конекција"
5455
5456 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5457 #, c-format
5458 msgid "ISDN connection"
5459 msgstr "ISDN конекција"
5460
5461 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5462 #, fuzzy, c-format
5463 msgid "Modem connection"
5464 msgstr "Winmodem конекција"
5465
5466 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5467 #, c-format
5468 msgid "DVB connection"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "(detected on port %s)"
5474 msgstr "Детектовано на порту %s"
5475
5476 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5477 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "(detected %s)"
5480 msgstr "детектовано %s"
5481
5482 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "(detected)"
5485 msgstr "детектовано"
5486
5487 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5488 #, c-format
5489 msgid "Network Configuration"
5490 msgstr "Подешавање мреже"
5491
5492 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5493 #, fuzzy, c-format
5494 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5495 msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)"
5496
5497 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5498 #, c-format
5499 msgid ""
5500 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5501 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5502 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5503 "It is not necessary on most networks."
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5507 #, c-format
5508 msgid "Zeroconf Host name"
5509 msgstr "Zeroconf име домаћина (Host name)"
5510
5511 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5512 #, c-format
5513 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5514 msgstr "Zeroconf име домаћина (host name) не сме да садржи а."
5515
5516 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5517 #, c-format
5518 msgid ""
5519 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5520 "configured.\n"
5521 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5522 "Internet & Network connection.\n"
5523 msgstr ""
5524 "Због тога што радите мрежну инсталацију, ваша мрежа је већ подешена "
5525 "подешена.\n"
5526 "Кликните на ОК задрджали конфигурацију Network/Internet конекције, или "
5527 "cancel да би поново урадили кофигурацију.\n"
5528
5529 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5530 #, c-format
5531 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5532 msgstr "Мрежа мора да се рестартује. Да ли желите да је рестартујете ?"
5533
5534 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5538 "\n"
5539 "%s"
5540 msgstr ""
5541 "Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
5542 "%s"
5543
5544 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5545 #, fuzzy, c-format
5546 msgid ""
5547 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5548 "\n"
5549 "\n"
5550 "Press \"%s\" to continue."
5551 msgstr ""
5552 "\n"
5553 "\n"
5554 "\n"
5555 "Сада треба да подесимо %s конекцију.\n"
5556 "\n"
5557 "\n"
5558 "Притисните \"У реду\" за наставак."
5559
5560 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5561 #, fuzzy, c-format
5562 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5563 msgstr "Коју Xorg конфигурацију желите да имате ?"
5564
5565 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5566 #, c-format
5567 msgid ""
5568 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5569 "Choose the one you want to use.\n"
5570 "\n"
5571 msgstr ""
5572 "Ви сте подесили више начина за конектовање на Интернет.\n"
5573 "Изаберите један од њих који желите да користите.\n"
5574 "\n"
5575
5576 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5577 #, c-format
5578 msgid "Internet connection"
5579 msgstr "Интернет конекција"
5580
5581 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5582 #, fuzzy, c-format
5583 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5584 msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
5585
5586 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5587 #, c-format
5588 msgid ""
5589 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5590 "choose the one you want to use."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5594 #, c-format
5595 msgid ""
5596 "Please enter your host name.\n"
5597 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5598 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5599 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5600 msgstr ""
5601 "Молим унесите име вашег домена, име хоста, као IP адресе додатних\n"
5602 "'nameserver'-а. Име вашег хоста треба да буде пуно квалификовано име хоста,\n"
5603 "као на пр. ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5604 "Ако немате додатних 'nameserver'-а, оставите та поља празна."
5605
5606 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5607 #, c-format
5608 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5612 #, c-format
5613 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5614 msgstr "DNS адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
5615
5616 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5617 #, c-format
5618 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5619 msgstr "Gateway адреса треба да буде у формату 1.2.3.4"
5620
5621 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5622 #, c-format
5623 msgid "Gateway device"
5624 msgstr "Gateway уређај"
5625
5626 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5627 #, c-format
5628 msgid ""
5629 "An unexpected error has happened:\n"
5630 "%s"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../lib/network/network.pm:523
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "Advanced network settings"
5636 msgstr "Адреса Локалне Мреже"
5637
5638 #: ../lib/network/network.pm:524
5639 #, c-format
5640 msgid ""
5641 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5642 "to reboot the machine for changes to take effect."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: ../lib/network/network.pm:526
5646 #, fuzzy, c-format
5647 msgid "Wireless regulatory domain"
5648 msgstr "Кабловска конекција"
5649
5650 #: ../lib/network/network.pm:527
5651 #, fuzzy, c-format
5652 msgid "TCP/IP settings"
5653 msgstr "PLL опције :"
5654
5655 #: ../lib/network/network.pm:528
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "Disable IPv6"
5658 msgstr "Искључи"
5659
5660 #: ../lib/network/network.pm:529
5661 #, c-format
5662 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../lib/network/network.pm:530
5666 #, c-format
5667 msgid "Disable TCP Timestamps"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../lib/network/network.pm:531
5671 #, c-format
5672 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../lib/network/network.pm:532
5676 #, c-format
5677 msgid "Disable ICMP echo"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../lib/network/network.pm:533
5681 #, c-format
5682 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../lib/network/network.pm:534
5686 #, c-format
5687 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../lib/network/network.pm:535
5691 #, c-format
5692 msgid "Log strange packets"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../lib/network/network.pm:548
5696 #, c-format
5697 msgid "Proxies configuration"
5698 msgstr "Подешавање проксија"
5699
5700 #: ../lib/network/network.pm:549
5701 #, c-format
5702 msgid ""
5703 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5704 "my_caching_server:8080)"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../lib/network/network.pm:550
5708 #, c-format
5709 msgid "HTTP proxy"
5710 msgstr "HTTP proxy"
5711
5712 #: ../lib/network/network.pm:551
5713 #, c-format
5714 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../lib/network/network.pm:552
5718 #, c-format
5719 msgid "HTTPS proxy"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../lib/network/network.pm:553
5723 #, c-format
5724 msgid "FTP proxy"
5725 msgstr "FTP proxy"
5726
5727 #: ../lib/network/network.pm:554
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5730 msgstr "%d одовојени стрингови са зарезом"
5731
5732 #: ../lib/network/network.pm:559
5733 #, c-format
5734 msgid "Proxy should be http://..."
5735 msgstr "Proxy треба да буде http://..."
5736
5737 #: ../lib/network/network.pm:560
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5740 msgstr "Proxy треба да буде http://..."
5741
5742 #: ../lib/network/network.pm:561
5743 #, c-format
5744 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5745 msgstr "Url треба да почиње 'ftp:' или 'http:'"
5746
5747 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5748 #, c-format
5749 msgid ""
5750 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5751 "\n"
5752 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5753 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5754 "\n"
5755 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5756 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5757 "\n"
5758 "Which interfaces should be protected?\n"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5762 #, c-format
5763 msgid "Keep custom rules"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5767 #, c-format
5768 msgid "Drop custom rules"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5772 #, c-format
5773 msgid ""
5774 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5775 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5776 "What do you want to do?"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5780 #, c-format
5781 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5785 #, c-format
5786 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5787 msgstr ""
5788
5789 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5790 #. -PO: second argument is a package media name
5791 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5792 #, c-format
5793 msgid ""
5794 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5798 #, c-format
5799 msgid "The following component is missing: %s"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5803 #, c-format
5804 msgid ""
5805 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5806 "%s"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5810 #, c-format
5811 msgid "Firmware files are required for this device."
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5815 #, fuzzy, c-format
5816 msgid "Use a floppy"
5817 msgstr "Сними на дискету"
5818
5819 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5820 #, fuzzy, c-format
5821 msgid "Use my Windows partition"
5822 msgstr "Прорачунавам границе Windows фајл-система"
5823
5824 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5825 #, c-format
5826 msgid "Select file"
5827 msgstr "Изаберите датотеку"
5828
5829 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5830 #, c-format
5831 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5835 #, fuzzy, c-format
5836 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5837 msgstr "Уклони фонтове из система"
5838
5839 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5840 #, c-format
5841 msgid "No Windows system has been detected!"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5845 #, fuzzy, c-format
5846 msgid "Insert floppy"
5847 msgstr "Убаците дискету у уређај %s"
5848
5849 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5850 #, fuzzy, c-format
5851 msgid ""
5852 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5853 "press %s"
5854 msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
5855
5856 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5857 #, c-format
5858 msgid "Next"
5859 msgstr "Следећи "
5860
5861 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5862 #, fuzzy, c-format
5863 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5864 msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
5865
5866 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5867 #, c-format
5868 msgid "Looking for required software and drivers..."
5869 msgstr ""
5870
5871 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5874 msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..."
5875
5876 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5877 #, c-format
5878 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5882 #, c-format
5883 msgid "Static Key"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5887 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5888 #, c-format
5889 msgid "Certificate Authority (CA)"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5893 #, c-format
5894 msgid "Certificate"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5898 #, fuzzy, c-format
5899 msgid "Key"
5900 msgstr "Кенија"
5901
5902 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5903 #, fuzzy, c-format
5904 msgid "TLS control channel key"
5905 msgstr "Удаљена контрола"
5906
5907 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5908 #, c-format
5909 msgid "Key direction"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5913 #, fuzzy, c-format
5914 msgid "Authenticate using username and password"
5915 msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"
5916
5917 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5918 #, c-format
5919 msgid "Check server certificate"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5923 #, fuzzy, c-format
5924 msgid "Cipher algorithm"
5925 msgstr "Аутентификација"
5926
5927 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5928 #, c-format
5929 msgid "Default"
5930 msgstr "Подразумевано"
5931
5932 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5933 #, c-format
5934 msgid "Size of cipher key"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5938 #, fuzzy, c-format
5939 msgid "Get from server"
5940 msgstr "X сервер"
5941
5942 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5943 #, fuzzy, c-format
5944 msgid "Gateway port"
5945 msgstr "Gateway"
5946
5947 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "Remote IP address"
5950 msgstr "IP адреса"
5951
5952 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "Use TCP protocol"
5955 msgstr "Протокол"
5956
5957 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5958 #, c-format
5959 msgid "Virtual network device type"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5963 #, c-format
5964 msgid "Virtual network device number (optional)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5968 #, c-format
5969 msgid "Starting connection.."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5973 #, c-format
5974 msgid "Please insert your token"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5978 #, c-format
5979 msgid "PIN number"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
5983 #, c-format
5984 msgid "Cisco VPN Concentrator"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
5988 #, fuzzy, c-format
5989 msgid "Group name"
5990 msgstr "Групни ID"
5991
5992 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
5993 #, c-format
5994 msgid "Group secret"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
5998 #, c-format
5999 msgid "Username"
6000 msgstr "Корисничко име"
6001
6002 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6003 #, fuzzy, c-format
6004 msgid "NAT Mode"
6005 msgstr "Начин рада"
6006
6007 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6008 #, c-format
6009 msgid "Use specific UDP port"
6010 msgstr ""
6011
6012 #~ msgid ""
6013 #~ "drakfirewall configurator\n"
6014 #~ "\n"
6015 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6016 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6017 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6018 #~ msgstr ""
6019 #~ "drakfirewall конфигуратор\n"
6020 #~ "\n"
6021 #~ "Он конфигурише лични firewall за ову Mageia машину.\n"
6022 #~ "За моћно firewall решење, погледајте\n"
6023 #~ "специјализовану Mageia Security Firewall дистрибуцију."
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~ msgid "Connecting.."
6027 #~ msgstr "Конектовање..."
6028
6029 #, fuzzy
6030 #~ msgid "Account network traffic"
6031 #~ msgstr "Алат за синхронизацију"
6032
6033 #~ msgid ""
6034 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6035 #~ "the current one):"
6036 #~ msgstr ""
6037 #~ "Име профила који треба да се креира (нови профил је креиран као копија "
6038 #~ "постојећег):"
6039
6040 #, fuzzy
6041 #~ msgid "Clone"
6042 #~ msgstr "Повежи се"
6043
6044 #~ msgid ""
6045 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6046 #~ "\n"
6047 #~ "%s\n"
6048 #~ "\n"
6049 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6050 #~ msgstr ""
6051 #~ "Постоји само један конфигурисан мрежни адаптер на вашем систему:\n"
6052 #~ "\n"
6053 #~ "%s\n"
6054 #~ "\n"
6055 #~ "Сада подеавам вашу локалну мрежу са овим адаптером."
6056
6057 #~ msgid ""
6058 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6059 #~ "the hardware configuration tool."
6060 #~ msgstr ""
6061 #~ "Није детектована ниједна мрежна картица. Покрените алат за конфигурисање "
6062 #~ "хардвера."
6063
6064 #~ msgid "Connection type: "
6065 #~ msgstr "Тип конекције: "
6066
6067 #~ msgid "Edit"
6068 #~ msgstr "Измени"
6069
6070 #~ msgid "remote"
6071 #~ msgstr "удаљено"
6072
6073 #~ msgid "Congratulations!"
6074 #~ msgstr "Честитамо !"
6075
6076 #, fuzzy
6077 #~ msgid "Encryption algorithm"
6078 #~ msgstr "Аутентификација"
6079
6080 #~ msgid "Remote"
6081 #~ msgstr "Удаљена"
6082
6083 #, fuzzy
6084 #~ msgid "Authentication method"
6085 #~ msgstr "Аутентификација"
6086
6087 #~ msgid "Command"
6088 #~ msgstr "Команда"
6089
6090 #~ msgid "Flag"
6091 #~ msgstr "Застава"
6092
6093 #~ msgid "none"
6094 #~ msgstr "ниједан"
6095
6096 #~ msgid "Level"
6097 #~ msgstr "Ниво"
6098
6099 #, fuzzy
6100 #~ msgid "Process attack"
6101 #~ msgstr "\tИме сервера: %s\n"
6102
6103 #, fuzzy
6104 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
6105 #~ msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
6106
6107 #, fuzzy
6108 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6109 #~ msgstr "Желите ли да завршите игру?"
6110
6111 #, fuzzy
6112 #~ msgid "Attack details"
6113 #~ msgstr "Без детаља"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~ msgid "Attack time: %s"
6117 #~ msgstr "Акција: %s"
6118
6119 #, fuzzy
6120 #~ msgid "Network interface: %s"
6121 #~ msgstr "Мрежни интерфејси"
6122
6123 #, fuzzy
6124 #~ msgid "Attack type: %s"
6125 #~ msgstr "Врста приступа: %s\n"
6126
6127 #, fuzzy
6128 #~ msgid "Protocol: %s"
6129 #~ msgstr "Протоколи"
6130
6131 #, fuzzy
6132 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6133 #~ msgstr "IP адреса:\t%s\n"
6134
6135 #, fuzzy
6136 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6137 #~ msgstr "Подешавам hostname %s: "
6138
6139 #, fuzzy
6140 #~ msgid "Service attacked: %s"
6141 #~ msgstr "\tИме сервера: %s\n"
6142
6143 #, fuzzy
6144 #~ msgid "Port attacked: %s"
6145 #~ msgstr "Порт: %s"
6146
6147 #~ msgid "Ignore"
6148 #~ msgstr "Zанемари"
6149
6150 #, fuzzy
6151 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
6152 #~ msgstr "Детектована Firewalling конфигурација"
6153
6154 #, fuzzy
6155 #~ msgid "Process connection"
6156 #~ msgstr "Кабловска конекција"
6157
6158 #, fuzzy
6159 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6160 #~ msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
6161
6162 #, fuzzy
6163 #~ msgid "Remember this answer"
6164 #~ msgstr "Запамти ову лозинку"
6165
6166 #~ msgid "Gateway:"
6167 #~ msgstr "Gateway:"
6168
6169 #~ msgid "Interface:"
6170 #~ msgstr "Интерфејс:"
6171
6172 #~ msgid "Manage connections"
6173 #~ msgstr "Управљање конекцијама"
6174
6175 #, fuzzy
6176 #~ msgid "IP configuration"
6177 #~ msgstr "CUPS конфигурација"
6178
6179 #, fuzzy
6180 #~ msgid "DNS servers"
6181 #~ msgstr "DNS сервер"
6182
6183 #~ msgid "Search Domain"
6184 #~ msgstr "Домен за претрагу"
6185
6186 #~ msgid "static"
6187 #~ msgstr "статички"
6188
6189 #~ msgid "DHCP"
6190 #~ msgstr "DHCP"
6191
6192 #~ msgid "Start at boot"
6193 #~ msgstr "Покрени при стартању"
6194
6195 #, fuzzy
6196 #~ msgid "Flow control"
6197 #~ msgstr "<control>S"
6198
6199 #, fuzzy
6200 #~ msgid "Line termination"
6201 #~ msgstr "Интернет станица"
6202
6203 #, fuzzy
6204 #~ msgid "Modem timeout"
6205 #~ msgstr "Пауза при стартању кернела"
6206
6207 #, fuzzy
6208 #~ msgid "Use lock file"
6209 #~ msgstr "Изаберите датотеку"
6210
6211 #, fuzzy
6212 #~ msgid "Busy wait"
6213 #~ msgstr "Кувајт"
6214
6215 #, fuzzy
6216 #~ msgid "Modem sound"
6217 #~ msgstr "Модем"
6218
6219 #~ msgid "Vendor"
6220 #~ msgstr "Произвођач"
6221
6222 #~ msgid "Media class"
6223 #~ msgstr "Класа Медија"
6224
6225 #~ msgid "Module name"
6226 #~ msgstr "Име модула"
6227
6228 #, fuzzy
6229 #~ msgid "Mac Address"
6230 #~ msgstr "Broadcast Адреса:"
6231
6232 #~ msgid "Bus"
6233 #~ msgstr "Бус"
6234
6235 #~ msgid "Location on the bus"
6236 #~ msgstr "Локација на бусу"
6237
6238 #, fuzzy
6239 #~ msgid "Remove a network interface"
6240 #~ msgstr "Изаберите мрежни интерфејс"
6241
6242 #, fuzzy
6243 #~ msgid ""
6244 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6245 #~ "\n"
6246 #~ "%s"
6247 #~ msgstr ""
6248 #~ "Појавио се проблем током рестартовања мреже?\n"
6249 #~ "%s"
6250
6251 #~ msgid "Disconnect..."
6252 #~ msgstr "Дисконектован..."
6253
6254 #~ msgid "Connect..."
6255 #~ msgstr "Конектовање..."
6256
6257 #~ msgid "Internet connection configuration"
6258 #~ msgstr "Конфигурација Интернет конекција"
6259
6260 #, fuzzy
6261 #~ msgid "Host name (optional)"
6262 #~ msgstr "Конфигурација система"
6263
6264 #, fuzzy
6265 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6266 #~ msgstr "Први DNS Сервер (опција)"
6267
6268 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6269 #~ msgstr "Конфигурација Интернет Конекција"
6270
6271 #~ msgid "Internet access"
6272 #~ msgstr "Интернет приступ"
6273
6274 #~ msgid "Status:"
6275 #~ msgstr "Статус:"
6276
6277 #~ msgid "Parameters"
6278 #~ msgstr "Параметри"
6279
6280 #, fuzzy
6281 #~ msgid "Attacker"
6282 #~ msgstr "Без детаља"
6283
6284 #, fuzzy
6285 #~ msgid "Attack type"
6286 #~ msgstr "Врста приступа: %s\n"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30