/[soft]/drakx-net/trunk/po/tg.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/tg.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1090 - (show annotations) (download)
Tue May 3 17:52:54 2011 UTC (12 years, 10 months ago) by obgr_seneca
File size: 226476 byte(s)
fixed typo s/sertificate/certificate/ (bug #961) for not fuzzying strings in svn
1 # translation of drakx-net-tg.po to Tajik
2 # translation of drakx-net-tg.po to Тоҷикӣ
3 # Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4 # 2004, infoDev, a World Bank organization
5 # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
6 # 2004, KCT1, NGO
7 # 2005, Youth Opportunities, NGO
8 # Abrorova Hiromon, 2004
9 # Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
10 # Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
11 # Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
12 # Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
13 # Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
14 #
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: drakx-net-tg\n"
18 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
20 "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
21 "Language-Team: Tajik\n"
22 "Language: \n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
27
28 #: ../bin/drakconnect-old:45
29 #, c-format
30 msgid "Network configuration (%d adapters)"
31 msgstr "Батанзимдарории шабака (%d созгорҳо)"
32
33 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
34 #, c-format
35 msgid "Interface"
36 msgstr "интерфейс"
37
38 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
39 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
40 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
41 #, c-format
42 msgid "IP address"
43 msgstr "Суроғаи IP"
44
45 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
46 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
47 #, c-format
48 msgid "Protocol"
49 msgstr "Қарордод"
50
51 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
52 #, c-format
53 msgid "Driver"
54 msgstr "Гардонанда"
55
56 #: ../bin/drakconnect-old:64
57 #, c-format
58 msgid "State"
59 msgstr "Ҳолат"
60
61 #: ../bin/drakconnect-old:79
62 #, c-format
63 msgid "Hostname: "
64 msgstr "Номи компютер: "
65
66 #: ../bin/drakconnect-old:81
67 #, c-format
68 msgid "Configure hostname..."
69 msgstr "номи соҳибӣ ба танзим дароварда шудааст..."
70
71 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
72 #, c-format
73 msgid "LAN configuration"
74 msgstr "Батанзимдарории шабакаи маҳаллӣ"
75
76 #: ../bin/drakconnect-old:100
77 #, c-format
78 msgid "Configure Local Area Network..."
79 msgstr "Шабакаи Маҳаллӣ ба танзим дароварда шуда истодааст..."
80
81 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
82 #, c-format
83 msgid "Help"
84 msgstr "Ёрӣ"
85
86 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
87 #, c-format
88 msgid "Apply"
89 msgstr "Татбиқ намудан"
90
91 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
92 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
93 #, c-format
94 msgid "Cancel"
95 msgstr "Бекор кардан"
96
97 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
98 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
99 #, c-format
100 msgid "Ok"
101 msgstr "Ok"
102
103 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
104 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
105 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
106 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
107 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
108 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
109 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
110 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
111 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
112 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
113 #, c-format
114 msgid "Please wait"
115 msgstr "Лутфан интизор шавед"
116
117 #: ../bin/drakconnect-old:115
118 #, c-format
119 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
120 msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст"
121
122 #: ../bin/drakconnect-old:141
123 #, c-format
124 msgid "Deactivate now"
125 msgstr "Ҳозир хомӯш созед"
126
127 #: ../bin/drakconnect-old:141
128 #, c-format
129 msgid "Activate now"
130 msgstr "Ҳозир фаъол созед"
131
132 #: ../bin/drakconnect-old:175
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "You do not have any configured interface.\n"
136 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
137 msgstr ""
138 "Шумо ягон-то интерфейси ба танзимдароварда шударо надоред.\n"
139 "Ба воситаи ангуштзанӣ ба 'Ба танзим даровардан' онҳоро сараввал ба танзим "
140 "дароред"
141
142 #: ../bin/drakconnect-old:189
143 #, c-format
144 msgid "LAN Configuration"
145 msgstr "Ба танзимдарории шабакаи маҳаллӣ"
146
147 #: ../bin/drakconnect-old:201
148 #, c-format
149 msgid "Adapter %s: %s"
150 msgstr "Созгор %s: %s"
151
152 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
153 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
154 #, c-format
155 msgid "Netmask"
156 msgstr "Қолаби шабака"
157
158 #: ../bin/drakconnect-old:210
159 #, c-format
160 msgid "Boot Protocol"
161 msgstr "Қарордоди Худборшавӣ"
162
163 #: ../bin/drakconnect-old:211
164 #, c-format
165 msgid "Started on boot"
166 msgstr "Дар худборшав шурӯъ шудааст"
167
168 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
169 #, c-format
170 msgid "DHCP client"
171 msgstr "DHCP мизоҷ"
172
173 #: ../bin/drakconnect-old:247
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid ""
176 "This interface has not been configured yet.\n"
177 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
178 msgstr ""
179 "Ин интерфейс то ҳол танзим нашудааст.\n"
180 "Аз Маркази Идораи Mageia ёрдамчии \"Иловакунии интерфейс\"-ро ба кор андозед"
181
182 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
183 #, c-format
184 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
185 msgstr "Танзими интерфейси шабакаи нав (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
186
187 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
188 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
189 #, c-format
190 msgid "No IP"
191 msgstr "IP нест"
192
193 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
194 #, c-format
195 msgid "No Mask"
196 msgstr "Ниқоб нест"
197
198 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
199 #, c-format
200 msgid "up"
201 msgstr "боло"
202
203 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
204 #, c-format
205 msgid "down"
206 msgstr "поёншуда"
207
208 #: ../bin/drakgw:71
209 #, c-format
210 msgid "Internet Connection Sharing"
211 msgstr "Истифодаи якҷояи пайвастшавӣ ба интернет"
212
213 #: ../bin/drakgw:75
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid ""
216 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
217 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
218 "this computer's Internet connection.\n"
219 "\n"
220 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
221 "before going any further.\n"
222 "\n"
223 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
224 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
225 "your LAN connection before proceeding."
226 msgstr ""
227 "Шумо хоҳиши ба танзим даровардани компютери худро барои истифодаи\n"
228 "муштараки пайвастшавиро ба интернет доред. Бо ин хусусият дигар компютерҳо "
229 "дар шабакаи маҳалли шумо метавонад пайвастшавии ин компютерро ба интернет "
230 "мавриди истифода қарор диҳад.\n"
231 "\n"
232 "Пеш аз давом додан боварӣ ҳосил намоед, ки роҳро ба Шабака/Интернет ба "
233 "воситаи drakconnect ба танзим даровардед.\n"
234 "Эзоҳ: ба шумо созгори алоҳидаи шабакавӣ барои барпо сохтани Шабакаи Маҳаллии "
235 "Ноҳиявӣ (LAN) лозим аст."
236
237 #: ../bin/drakgw:91
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
241 "It's currently enabled.\n"
242 "\n"
243 "What would you like to do?"
244 msgstr ""
245 "Барпо намудани истифодаи якҷояи васлшавӣ ба интернет аллакай иҷро "
246 "гардидааст.\n"
247 "Ҳоло он дар гиронида шудааст.\n"
248 "\n"
249 "Шумо чӣ кардан мехоҳед?"
250
251 #: ../bin/drakgw:95
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
255 "It's currently disabled.\n"
256 "\n"
257 "What would you like to do?"
258 msgstr ""
259 "Барпо сохтани истифодаи муштараки пайвастшавӣ ба интернет аллакай иҷро "
260 "гардидааст.\n"
261 "Ҳоло он хомӯш шудааст.\n"
262 "\n"
263 "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?"
264
265 #: ../bin/drakgw:101
266 #, c-format
267 msgid "Disable"
268 msgstr "Хомӯш сохтан"
269
270 #: ../bin/drakgw:101
271 #, c-format
272 msgid "Enable"
273 msgstr "Даргиронадан"
274
275 #: ../bin/drakgw:101
276 #, c-format
277 msgid "Reconfigure"
278 msgstr "Бозбатанзимдарорӣ"
279
280 #: ../bin/drakgw:122
281 #, c-format
282 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
283 msgstr ""
284
285 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
286 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
287 #, c-format
288 msgid "Net Device"
289 msgstr "Дастгоҳи Шабакавӣ"
290
291 #: ../bin/drakgw:141
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
295 "connections:\n"
296 "\n"
297 "%s\n"
298 "\n"
299 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
300 "\n"
301 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
302 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
303 "configuring Internet Connection sharing."
304 msgstr ""
305
306 #: ../bin/drakgw:156
307 #, c-format
308 msgid ""
309 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
310 "Network."
311 msgstr ""
312 "Лутфан, созгори шабакавиро ки ба шабакаи маҳаллаи шумо васл мегардад, "
313 "интихоб намоед."
314
315 #: ../bin/drakgw:177
316 #, fuzzy, c-format
317 msgid "Local Area Network settings"
318 msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ"
319
320 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
321 #, fuzzy, c-format
322 msgid "Local IP address"
323 msgstr "Суроғаи IP"
324
325 #: ../bin/drakgw:182
326 #, c-format
327 msgid "The internal domain name"
328 msgstr "Номи соҳиби дохилӣ"
329
330 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
331 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
332 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
333 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
334 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
335 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
336 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
337 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
338 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
339 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
340 #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
341 #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
342 #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
343 #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
344 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
345 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
346 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
347 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
355 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
356 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
357 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
358 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
359 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
360 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
361 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
362 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
363 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
364 #, c-format
365 msgid "Error"
366 msgstr "Хатогӣ"
367
368 #: ../bin/drakgw:188
369 #, c-format
370 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
371 msgstr ""
372 "Дар танзимгари ҳозира низои муайяни суроғаи шабакаи маҳаллӣ пайдо шудааст "
373 "%s!\n"
374
375 #: ../bin/drakgw:204
376 #, fuzzy, c-format
377 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
378 msgstr "Батанзимдарори Хидматрасони Поёна"
379
380 #: ../bin/drakgw:208
381 #, c-format
382 msgid "Use this gateway as domain name server"
383 msgstr ""
384
385 #: ../bin/drakgw:209
386 #, c-format
387 msgid "The DNS Server IP"
388 msgstr "Суроғаи IP-и хидматрасони DNS"
389
390 #: ../bin/drakgw:236
391 #, c-format
392 msgid ""
393 "DHCP Server Configuration.\n"
394 "\n"
395 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
396 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
397 msgstr ""
398 "Танзими Хидматрасони DHCP.\n"
399 "\n"
400 "Дар ин ҷо шумо метавонед интихобҳои гуногунро барои танзими хидматрасони "
401 "DHCP интихоб намоед.\n"
402 "Агар шумо мазмуни ин ё он интихобро надонед, пас чӣ хеле ки ҳаст онро "
403 "гузоред."
404
405 #: ../bin/drakgw:243
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
408 msgstr "Бозтанзимдарории автоматикӣ"
409
410 #: ../bin/drakgw:244
411 #, c-format
412 msgid "The DHCP start range"
413 msgstr "Маҳдудаи аввалаи DHCP"
414
415 #: ../bin/drakgw:245
416 #, c-format
417 msgid "The DHCP end range"
418 msgstr "Маҳдудаи охираи DHCP"
419
420 #: ../bin/drakgw:246
421 #, c-format
422 msgid "The default lease (in seconds)"
423 msgstr "Соҳибияти суроға бо нобаёнӣ (дар сонияҳо)"
424
425 #: ../bin/drakgw:247
426 #, c-format
427 msgid "The maximum lease (in seconds)"
428 msgstr "Соҳибияти максималии суроға (дар сонияҳо)"
429
430 #: ../bin/drakgw:270
431 #, c-format
432 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
433 msgstr ""
434
435 #: ../bin/drakgw:274
436 #, c-format
437 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
438 msgstr ""
439
440 #: ../bin/drakgw:275
441 #, c-format
442 msgid "Admin mail"
443 msgstr ""
444
445 #: ../bin/drakgw:276
446 #, fuzzy, c-format
447 msgid "Visible hostname"
448 msgstr "Номи соҳиби дурдаст"
449
450 #: ../bin/drakgw:277
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "Proxy port"
453 msgstr "Моликият"
454
455 #: ../bin/drakgw:278
456 #, fuzzy, c-format
457 msgid "Cache size (MB)"
458 msgstr "Ҳаҷми пинҳонӣ"
459
460 #: ../bin/drakgw:297
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "Broadcast printer information"
463 msgstr "Маълумоти сахтгардон"
464
465 #: ../bin/drakgw:308
466 #, c-format
467 msgid ""
468 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
469 "system.\n"
470 "\n"
471 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
472 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
473 "network."
474 msgstr ""
475
476 #: ../bin/drakgw:316
477 #, c-format
478 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
479 msgstr "Истифодаи Муштараки Пайвастшавӣ ба Интернет ҳозир даргиронида шудааст."
480
481 #: ../bin/drakgw:322
482 #, c-format
483 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
484 msgstr "Истифодаи якҷоягии пайвастшавӣ ба интернет ҳоло хомӯш гардидаст."
485
486 #: ../bin/drakgw:328
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Everything has been configured.\n"
490 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
491 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
492 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
493 msgstr ""
494 "Ҳама чиз танзим шуд.\n"
495 "Ҳозир шумо метавонед пайвастшавии худро ба Интернет муштаракан бо дигар "
496 "компютерҳои Шабакаи Маҳаллии худ истифода баред, бо истифодаи танзими "
497 "худкори шабака (DHCP) ва\n"
498 "Transparent Proxy Cache хидматрасон (SQUID)."
499
500 #: ../bin/drakgw:351
501 #, c-format
502 msgid "Disabling servers..."
503 msgstr "Хидматрасонҳо хомӯш мегарданд..."
504
505 #: ../bin/drakgw:365
506 #, c-format
507 msgid "Firewalling configuration detected!"
508 msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!"
509
510 #: ../bin/drakgw:366
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
514 "need some manual fixes after installation."
515 msgstr ""
516 "Огоҳӣ! Танзимдарории мавҷуд будаи firewalling муаяйн гардид. Шояд ба шумо "
517 "зарурияти дастӣ ислоҳ намудани онҳо баъд аз коргузорӣ бошад."
518
519 #: ../bin/drakgw:371
520 #, c-format
521 msgid "Configuring..."
522 msgstr "Ба танзимдарорӣ..."
523
524 #: ../bin/drakgw:372
525 #, c-format
526 msgid "Configuring firewall..."
527 msgstr ""
528
529 #: ../bin/drakhosts:100
530 #, c-format
531 msgid "Please add an host to be able to modify it."
532 msgstr ""
533
534 #: ../bin/drakhosts:110
535 #, fuzzy, c-format
536 msgid "Please modify information"
537 msgstr "Маълумоти муфассал"
538
539 #: ../bin/drakhosts:111
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "Please delete information"
542 msgstr "Маълумоти муфассал"
543
544 #: ../bin/drakhosts:112
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "Please add information"
547 msgstr "Маълумоти муфассал"
548
549 #: ../bin/drakhosts:116
550 #, c-format
551 msgid "IP address:"
552 msgstr "Адреси IP:"
553
554 #: ../bin/drakhosts:117
555 #, fuzzy, c-format
556 msgid "Host name:"
557 msgstr "Номи соҳибӣ"
558
559 #: ../bin/drakhosts:118
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "Host Aliases:"
562 msgstr "Номи соҳибӣ"
563
564 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
565 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
566 #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
567 #: ../bin/draksambashare:791
568 #, c-format
569 msgid "Error!"
570 msgstr "Хатогӣ!"
571
572 #: ../bin/drakhosts:122
573 #, c-format
574 msgid "Please enter a valid IP address."
575 msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед."
576
577 #: ../bin/drakhosts:128
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "Same IP is already in %s file."
580 msgstr "%s аллакай дар истифода аст\n"
581
582 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
583 #, c-format
584 msgid "Host name"
585 msgstr "Номи соҳибӣ"
586
587 #: ../bin/drakhosts:196
588 #, fuzzy, c-format
589 msgid "Host Aliases"
590 msgstr "Номи соҳибӣ"
591
592 #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
593 #, c-format
594 msgid "Manage hosts definitions"
595 msgstr "Идоракунии пайвастшавиҳо"
596
597 #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
598 #, c-format
599 msgid "Modify entry"
600 msgstr ""
601
602 #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
603 #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
604 #, c-format
605 msgid "Add"
606 msgstr "Илова"
607
608 #: ../bin/drakhosts:242
609 #, fuzzy, c-format
610 msgid "Add entry"
611 msgstr "Иловакунии Чопгар"
612
613 #: ../bin/drakhosts:245
614 #, c-format
615 msgid "Failed to add host."
616 msgstr ""
617
618 #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
619 #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
620 #: ../bin/draksambashare:1417
621 #, c-format
622 msgid "Modify"
623 msgstr "Иваз"
624
625 #: ../bin/drakhosts:252
626 #, c-format
627 msgid "Failed to Modify host."
628 msgstr ""
629
630 #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
631 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
632 #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
633 #, c-format
634 msgid "Remove"
635 msgstr "Хориҷ"
636
637 #: ../bin/drakhosts:259
638 #, c-format
639 msgid "Failed to remove host."
640 msgstr ""
641
642 #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
643 #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
644 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
645 #, c-format
646 msgid "Quit"
647 msgstr "Баромадан"
648
649 #: ../bin/drakids:28
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "Allowed addresses"
652 msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан"
653
654 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
655 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
656 #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313
657 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "Interactive Firewall"
660 msgstr "Фейрвол"
661
662 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
663 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
664 #: ../bin/net_applet:313
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid "Unable to contact daemon"
667 msgstr "Имконияти пайвастшавӣ бо оинаи %s мавҷуд нест"
668
669 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
670 #, c-format
671 msgid "Log"
672 msgstr "Маҷала "
673
674 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Allow"
677 msgstr "Ҳама"
678
679 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
680 #, c-format
681 msgid "Block"
682 msgstr ""
683
684 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
685 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
686 #: ../bin/net_monitor:122
687 #, c-format
688 msgid "Close"
689 msgstr "Пӯшед"
690
691 #: ../bin/drakids:91
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "Allowed services"
694 msgstr "Ба ҳамаи корвандон иҷозат додан"
695
696 #: ../bin/drakids:100
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid "Blocked services"
699 msgstr "Файлҳои корвандро захира кунед"
700
701 #: ../bin/drakids:114
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid "Clear logs"
704 msgstr "Тоза кардани ҳамааш"
705
706 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
707 #, c-format
708 msgid "Blacklist"
709 msgstr ""
710
711 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
712 #, c-format
713 msgid "Whitelist"
714 msgstr ""
715
716 #: ../bin/drakids:124
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "Remove from blacklist"
719 msgstr "Хориҷ аз LVM"
720
721 #: ../bin/drakids:125
722 #, c-format
723 msgid "Move to whitelist"
724 msgstr ""
725
726 #: ../bin/drakids:137
727 #, fuzzy, c-format
728 msgid "Remove from whitelist"
729 msgstr "Хориҷ аз LVM"
730
731 #: ../bin/drakids:256
732 #, c-format
733 msgid "Date"
734 msgstr "Сана"
735
736 #: ../bin/drakids:257
737 #, fuzzy, c-format
738 msgid "Remote host"
739 msgstr "Хориҷ кардан"
740
741 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
742 #, c-format
743 msgid "Type"
744 msgstr "Навъ"
745
746 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
747 #, c-format
748 msgid "Service"
749 msgstr "Нигаҳдошт"
750
751 #: ../bin/drakids:260
752 #, c-format
753 msgid "Network interface"
754 msgstr "Интерфейси шабакавӣ"
755
756 #: ../bin/drakids:291
757 #, c-format
758 msgid "Application"
759 msgstr "Барнома"
760
761 #: ../bin/drakids:293
762 #, c-format
763 msgid "Status"
764 msgstr "Вазъият"
765
766 #: ../bin/drakids:295
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "Allowed"
769 msgstr "Ҳама"
770
771 #: ../bin/drakids:296
772 #, c-format
773 msgid "Blocked"
774 msgstr ""
775
776 #: ../bin/drakinvictus:36
777 #, fuzzy, c-format
778 msgid "Invictus Firewall"
779 msgstr "Фейервол"
780
781 #: ../bin/drakinvictus:53
782 #, fuzzy, c-format
783 msgid "Start as master"
784 msgstr "Дар худборшав шурӯъ шудааст"
785
786 #: ../bin/drakinvictus:72
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid "A password is required."
789 msgstr "Гузарвожа талабкарда мешавад"
790
791 #: ../bin/drakinvictus:100
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
795 "replication."
796 msgstr ""
797
798 #: ../bin/drakinvictus:102
799 #, c-format
800 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
801 msgstr ""
802
803 #: ../bin/drakinvictus:105
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "Real address"
806 msgstr "Mac Суроға"
807
808 #: ../bin/drakinvictus:105
809 #, fuzzy, c-format
810 msgid "Virtual shared address"
811 msgstr "Суроғаи ибтидоии Sainfo"
812
813 #: ../bin/drakinvictus:105
814 #, c-format
815 msgid "Virtual ID"
816 msgstr ""
817
818 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
819 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
820 #, c-format
821 msgid "Password"
822 msgstr "Гузарвожа"
823
824 #: ../bin/drakinvictus:114
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "Firewall replication"
827 msgstr "ҳалнокии хотимавӣ"
828
829 #: ../bin/drakinvictus:116
830 #, c-format
831 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
832 msgstr ""
833
834 #: ../bin/drakinvictus:123
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "Synchronization network interface"
837 msgstr "Асбоби ҳангомашавӣ"
838
839 #: ../bin/drakinvictus:132
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "Connection mark bit"
842 msgstr "Пайвастшавӣ"
843
844 #: ../bin/draknetprofile:37
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "Network profiles"
847 msgstr "Хосиятҳои Шабака"
848
849 #: ../bin/draknetprofile:66
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "Module"
852 msgstr "Усул"
853
854 #: ../bin/draknetprofile:67
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "Enabled"
857 msgstr "Даргиронадан"
858
859 #: ../bin/draknetprofile:68
860 #, c-format
861 msgid "Description"
862 msgstr "Тавсиф"
863
864 #: ../bin/draknetprofile:84
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "Profile"
867 msgstr "Тахассусҳо"
868
869 #: ../bin/draknetprofile:152
870 #, c-format
871 msgid "New profile..."
872 msgstr "Тахассуси нав..."
873
874 #: ../bin/draknetprofile:155
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
878 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
879 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
880 "afterwards."
881 msgstr ""
882
883 #: ../bin/draknetprofile:166
884 #, c-format
885 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
886 msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!"
887
888 #: ../bin/draknetprofile:172
889 #, fuzzy, c-format
890 msgid "New profile created"
891 msgstr "Тахассуси нав..."
892
893 #: ../bin/draknetprofile:172
894 #, c-format
895 msgid ""
896 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
897 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
898 "profile."
899 msgstr ""
900
901 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
902 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
903 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
904 #, c-format
905 msgid "Warning"
906 msgstr "Огоҳӣ"
907
908 #: ../bin/draknetprofile:183
909 #, fuzzy, c-format
910 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
911 msgstr "Шумо тахассуси ҷориро нобуд карда наметавонед"
912
913 #: ../bin/draknetprofile:186
914 #, fuzzy, c-format
915 msgid ""
916 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
917 "first."
918 msgstr "Шумо тахассуси ҷориро нобуд карда наметавонед"
919
920 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
921 #, fuzzy, c-format
922 msgid "Advanced"
923 msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта"
924
925 #: ../bin/draknetprofile:198
926 #, fuzzy, c-format
927 msgid "Select the netprofile modules:"
928 msgstr "Барои хориҷкунӣ интерфейси шабакавиро интихоб кунед"
929
930 #: ../bin/draknetprofile:211
931 #, c-format
932 msgid "This tool allows you to control network profiles."
933 msgstr ""
934
935 #: ../bin/draknetprofile:212
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "Select a network profile:"
938 msgstr "Таҳиягари худро интихоб намоед:"
939
940 #: ../bin/draknetprofile:216
941 #, c-format
942 msgid "Activate"
943 msgstr "Фаол кардан"
944
945 #: ../bin/draknetprofile:217
946 #, c-format
947 msgid "New"
948 msgstr "Нав"
949
950 #: ../bin/draknetprofile:218
951 #, c-format
952 msgid "Delete"
953 msgstr "Нобуд кардан"
954
955 #: ../bin/draknfs:49
956 #, c-format
957 msgid "map root user as anonymous"
958 msgstr ""
959
960 #: ../bin/draknfs:50
961 #, c-format
962 msgid "map all users to anonymous user"
963 msgstr ""
964
965 #: ../bin/draknfs:51
966 #, c-format
967 msgid "No user UID mapping"
968 msgstr ""
969
970 #: ../bin/draknfs:52
971 #, c-format
972 msgid "allow real remote root access"
973 msgstr ""
974
975 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
976 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
977 #: ../bin/draksambashare:177
978 #, c-format
979 msgid "/_File"
980 msgstr "/_Файл"
981
982 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
983 #, c-format
984 msgid "/_Write conf"
985 msgstr ""
986
987 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
988 #, c-format
989 msgid "/_Quit"
990 msgstr "/_Баромадан"
991
992 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
993 #, c-format
994 msgid "<control>Q"
995 msgstr "<control>Cyrillic_BE"
996
997 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
998 #, fuzzy, c-format
999 msgid "/_NFS Server"
1000 msgstr "DNS хидматрасонҳо"
1001
1002 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
1003 #, c-format
1004 msgid "/_Restart"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1008 #, c-format
1009 msgid "/R_eload"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../bin/draknfs:92
1013 #, c-format
1014 msgid "NFS server"
1015 msgstr "хидматрасони NFS"
1016
1017 #: ../bin/draknfs:92
1018 #, c-format
1019 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../bin/draknfs:93
1023 #, c-format
1024 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1028 #, fuzzy, c-format
1029 msgid "Directory selection"
1030 msgstr "Самт"
1031
1032 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1033 #, c-format
1034 msgid "Should be a directory."
1035 msgstr "Бояд феҳрист бошад."
1036
1037 #: ../bin/draknfs:146
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1041 "ways:\n"
1042 "\n"
1043 "\n"
1044 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1045 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1046 "an IP address\n"
1047 "\n"
1048 "\n"
1049 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1050 "as @group.\n"
1051 "\n"
1052 "\n"
1053 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1054 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1055 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1056 "\n"
1057 "\n"
1058 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1059 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1060 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1061 "result.\n"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../bin/draknfs:161
1065 #, c-format
1066 msgid ""
1067 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1068 "\n"
1069 "\n"
1070 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1071 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1072 "\n"
1073 "\n"
1074 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1075 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1076 "(no_root_squash).\n"
1077 "\n"
1078 "\n"
1079 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1080 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1081 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1082 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1083 "setting.\n"
1084 "\n"
1085 "\n"
1086 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1087 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../bin/draknfs:177
1091 #, c-format
1092 msgid "Synchronous access:"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../bin/draknfs:178
1096 #, fuzzy, c-format
1097 msgid "Secured Connection:"
1098 msgstr "Алоқа бо интернет"
1099
1100 #: ../bin/draknfs:179
1101 #, c-format
1102 msgid "Read-Only share:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../bin/draknfs:180
1106 #, c-format
1107 msgid "Subtree checking:"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../bin/draknfs:182
1111 #, c-format
1112 msgid "Advanced Options"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../bin/draknfs:183
1116 #, c-format
1117 msgid ""
1118 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1119 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1120 "is on by default."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../bin/draknfs:184
1124 #, c-format
1125 msgid ""
1126 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1127 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1128 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1129 "using this option."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../bin/draknfs:185
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1136 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1137 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../bin/draknfs:186
1141 #, c-format
1142 msgid ""
1143 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1144 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1145 "exports(5) man page for more details."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1149 #, c-format
1150 msgid "Information"
1151 msgstr "Маълумот"
1152
1153 #: ../bin/draknfs:271
1154 #, c-format
1155 msgid "Directory"
1156 msgstr "Феҳрист"
1157
1158 #: ../bin/draknfs:282
1159 #, c-format
1160 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../bin/draknfs:379
1164 #, c-format
1165 msgid "NFS directory"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1169 #: ../bin/draksambashare:766
1170 #, c-format
1171 msgid "Directory:"
1172 msgstr "Папка:"
1173
1174 #: ../bin/draknfs:381
1175 #, fuzzy, c-format
1176 msgid "Host access"
1177 msgstr "Номи соҳибӣ"
1178
1179 #: ../bin/draknfs:382
1180 #, c-format
1181 msgid "Access:"
1182 msgstr "Дастёби"
1183
1184 #: ../bin/draknfs:383
1185 #, c-format
1186 msgid "User ID Mapping"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../bin/draknfs:384
1190 #, c-format
1191 msgid "User ID:"
1192 msgstr "Шиносаи корванд:"
1193
1194 #: ../bin/draknfs:385
1195 #, c-format
1196 msgid "Anonymous user ID:"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../bin/draknfs:386
1200 #, c-format
1201 msgid "Anonymous Group ID:"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../bin/draknfs:429
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "Please specify a directory to share."
1207 msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед"
1208
1209 #: ../bin/draknfs:431
1210 #, c-format
1211 msgid "Can't create this directory."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../bin/draknfs:434
1215 #, c-format
1216 msgid "You must specify hosts access."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../bin/draknfs:514
1220 #, c-format
1221 msgid "Share Directory"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../bin/draknfs:514
1225 #, c-format
1226 msgid "Hosts Wildcard"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../bin/draknfs:514
1230 #, c-format
1231 msgid "General Options"
1232 msgstr "Интихоботҳои умумӣ"
1233
1234 #: ../bin/draknfs:514
1235 #, c-format
1236 msgid "Custom Options"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1240 #: ../bin/draksambashare:791
1241 #, c-format
1242 msgid "Please enter a directory to share."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../bin/draknfs:533
1246 #, c-format
1247 msgid "Please use the modify button to set right access."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../bin/draknfs:548
1251 #, c-format
1252 msgid "Manage NFS shares"
1253 msgstr "Идораи муштаракҳои NFS"
1254
1255 #: ../bin/draknfs:584
1256 #, c-format
1257 msgid "Starting the NFS-server"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../bin/draknfs:596
1261 #, c-format
1262 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../bin/draknfs:605
1266 #, c-format
1267 msgid "Failed to add NFS share."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../bin/draknfs:612
1271 #, c-format
1272 msgid "Failed to Modify NFS share."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../bin/draknfs:619
1276 #, c-format
1277 msgid "Failed to remove an NFS share."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../bin/draksambashare:65
1281 #, c-format
1282 msgid "User name"
1283 msgstr "Номи корванд"
1284
1285 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1286 #, c-format
1287 msgid "Share name"
1288 msgstr "Номи захираи умумӣ"
1289
1290 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1291 #, fuzzy, c-format
1292 msgid "Share directory"
1293 msgstr "Феҳристи маҳаллӣ"
1294
1295 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1296 #: ../bin/draksambashare:119
1297 #, c-format
1298 msgid "Comment"
1299 msgstr "Бозхост"
1300
1301 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "Browseable"
1304 msgstr "Баррасӣ кардан"
1305
1306 #: ../bin/draksambashare:76
1307 #, c-format
1308 msgid "Public"
1309 msgstr "Умумӣ"
1310
1311 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1312 #, c-format
1313 msgid "Writable"
1314 msgstr "Дубора сабтшаванда"
1315
1316 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1317 #, fuzzy, c-format
1318 msgid "Create mask"
1319 msgstr "Офаридан"
1320
1321 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "Directory mask"
1324 msgstr "Феҳрист бо нусхаҳои эҳтиётӣ"
1325
1326 #: ../bin/draksambashare:80
1327 #, fuzzy, c-format
1328 msgid "Read list"
1329 msgstr "Хониш"
1330
1331 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1332 #: ../bin/draksambashare:602
1333 #, fuzzy, c-format
1334 msgid "Write list"
1335 msgstr "Навиштан"
1336
1337 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1338 #, fuzzy, c-format
1339 msgid "Admin users"
1340 msgstr "Иловаи корванд"
1341
1342 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1343 #, fuzzy, c-format
1344 msgid "Valid users"
1345 msgstr "Иловаи корванд"
1346
1347 #: ../bin/draksambashare:84
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "Inherit Permissions"
1350 msgstr "Иҷозатҳо "
1351
1352 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1353 #, fuzzy, c-format
1354 msgid "Hide dot files"
1355 msgstr "Руст кардани файлҳо"
1356
1357 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1358 #, c-format
1359 msgid "Hide files"
1360 msgstr "Руст кардани файлҳо"
1361
1362 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1363 #, fuzzy, c-format
1364 msgid "Preserve case"
1365 msgstr "Имтиёзҳо"
1366
1367 #: ../bin/draksambashare:88
1368 #, fuzzy, c-format
1369 msgid "Force create mode"
1370 msgstr "Модели чопгари шумо"
1371
1372 #: ../bin/draksambashare:89
1373 #, fuzzy, c-format
1374 msgid "Force group"
1375 msgstr "PFS гурӯҳ"
1376
1377 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1378 #, fuzzy, c-format
1379 msgid "Default case"
1380 msgstr "Корванди пешфарз"
1381
1382 #: ../bin/draksambashare:117
1383 #, fuzzy, c-format
1384 msgid "Printer name"
1385 msgstr "Номи фазо"
1386
1387 #: ../bin/draksambashare:118
1388 #, c-format
1389 msgid "Path"
1390 msgstr "Роҳ"
1391
1392 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1393 #, fuzzy, c-format
1394 msgid "Printable"
1395 msgstr "Даргиронадан"
1396
1397 #: ../bin/draksambashare:122
1398 #, fuzzy, c-format
1399 msgid "Print Command"
1400 msgstr "Фармон"
1401
1402 #: ../bin/draksambashare:123
1403 #, fuzzy, c-format
1404 msgid "LPQ command"
1405 msgstr "Фармон"
1406
1407 #: ../bin/draksambashare:124
1408 #, c-format
1409 msgid "Guest ok"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1413 #: ../bin/draksambashare:603
1414 #, fuzzy, c-format
1415 msgid "Inherit permissions"
1416 msgstr "Иҷозатҳо "
1417
1418 #: ../bin/draksambashare:128
1419 #, c-format
1420 msgid "Printing"
1421 msgstr "Чопкунӣ"
1422
1423 #: ../bin/draksambashare:129
1424 #, fuzzy, c-format
1425 msgid "Create mode"
1426 msgstr "Модели корт:"
1427
1428 #: ../bin/draksambashare:130
1429 #, fuzzy, c-format
1430 msgid "Use client driver"
1431 msgstr "Хидматрасони Telnet"
1432
1433 #: ../bin/draksambashare:156
1434 #, fuzzy, c-format
1435 msgid "Read List"
1436 msgstr "Хориҷи Рӯйхат"
1437
1438 #: ../bin/draksambashare:157
1439 #, fuzzy, c-format
1440 msgid "Write List"
1441 msgstr "Навиштан"
1442
1443 #: ../bin/draksambashare:162
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "Force Group"
1446 msgstr "Гурӯҳ"
1447
1448 #: ../bin/draksambashare:163
1449 #, c-format
1450 msgid "Force create group"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1454 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1455 #, fuzzy, c-format
1456 msgid "/_Samba Server"
1457 msgstr "Хидматгори Веб"
1458
1459 #: ../bin/draksambashare:180
1460 #, fuzzy, c-format
1461 msgid "/_Configure"
1462 msgstr "Танзим додан"
1463
1464 #: ../bin/draksambashare:184
1465 #, c-format
1466 msgid "/_Help"
1467 msgstr "/_Ёрӣ"
1468
1469 #: ../bin/draksambashare:184
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "/_Samba Documentation"
1472 msgstr "Фрагментатсия"
1473
1474 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1475 #, fuzzy, c-format
1476 msgid "/_About"
1477 msgstr "Қатъ кардан"
1478
1479 #: ../bin/draksambashare:190
1480 #, c-format
1481 msgid "/_Report Bug"
1482 msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ"
1483
1484 #: ../bin/draksambashare:191
1485 #, c-format
1486 msgid "/_About..."
1487 msgstr "/_Оиди..."
1488
1489 #: ../bin/draksambashare:194
1490 #, fuzzy, c-format
1491 msgid "Draksambashare"
1492 msgstr "Хидматгори Samba"
1493
1494 #: ../bin/draksambashare:196
1495 #, c-format
1496 msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../bin/draksambashare:198
1500 #, c-format
1501 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../bin/draksambashare:200
1505 #, c-format
1506 msgid "Mageia"
1507 msgstr "Mageia"
1508
1509 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1510 #: ../bin/draksambashare:205
1511 #, c-format
1512 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1513 msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
1514
1515 #: ../bin/draksambashare:229
1516 #, c-format
1517 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../bin/draksambashare:230
1521 #, c-format
1522 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1526 #: ../bin/draksambashare:687
1527 #, c-format
1528 msgid "Open"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../bin/draksambashare:373
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "DrakSamba add entry"
1534 msgstr "Хидматгори Samba"
1535
1536 #: ../bin/draksambashare:377
1537 #, fuzzy, c-format
1538 msgid "Add a share"
1539 msgstr "Хидматгори Samba"
1540
1541 #: ../bin/draksambashare:380
1542 #, fuzzy, c-format
1543 msgid "Name of the share:"
1544 msgstr "Номи сертификат"
1545
1546 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1547 #: ../bin/draksambashare:767
1548 #, c-format
1549 msgid "Comment:"
1550 msgstr "Шарҳ:"
1551
1552 #: ../bin/draksambashare:393
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1556 "another name."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../bin/draksambashare:400
1560 #, c-format
1561 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1565 #: ../bin/draksambashare:789
1566 #, fuzzy, c-format
1567 msgid "Please enter a Comment for this share."
1568 msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед"
1569
1570 #: ../bin/draksambashare:440
1571 #, c-format
1572 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../bin/draksambashare:441
1576 #, c-format
1577 msgid "printers - all printers available"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../bin/draksambashare:445
1581 #, c-format
1582 msgid "Add Special Printer share"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../bin/draksambashare:448
1586 #, c-format
1587 msgid ""
1588 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../bin/draksambashare:455
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "A PDF generator already exists."
1594 msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!"
1595
1596 #: ../bin/draksambashare:479
1597 #, fuzzy, c-format
1598 msgid "Printers and print$ already exist."
1599 msgstr "Тахассуси \"%s\" аллакай мавҷуд аст!"
1600
1601 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
1602 #, c-format
1603 msgid "Congratulations"
1604 msgstr "Табрикот"
1605
1606 #: ../bin/draksambashare:530
1607 #, c-format
1608 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../bin/draksambashare:552
1612 #, c-format
1613 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../bin/draksambashare:570
1617 #, c-format
1618 msgid "DrakSamba Printers entry"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../bin/draksambashare:583
1622 #, c-format
1623 msgid "Printer share"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../bin/draksambashare:586
1627 #, c-format
1628 msgid "Printer name:"
1629 msgstr "Номи чопгар:"
1630
1631 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "Writable:"
1634 msgstr "Навиштан"
1635
1636 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1637 #, fuzzy, c-format
1638 msgid "Browseable:"
1639 msgstr "Баррасӣ кардан"
1640
1641 #: ../bin/draksambashare:598
1642 #, c-format
1643 msgid "Advanced options"
1644 msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта"
1645
1646 #: ../bin/draksambashare:600
1647 #, fuzzy, c-format
1648 msgid "Printer access"
1649 msgstr "Роҳ ба Интернет"
1650
1651 #: ../bin/draksambashare:604
1652 #, c-format
1653 msgid "Guest ok:"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../bin/draksambashare:605
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "Create mode:"
1659 msgstr "Модели корт:"
1660
1661 #: ../bin/draksambashare:609
1662 #, c-format
1663 msgid "Printer command"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../bin/draksambashare:611
1667 #, c-format
1668 msgid "Print command:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../bin/draksambashare:612
1672 #, fuzzy, c-format
1673 msgid "LPQ command:"
1674 msgstr "Фармон"
1675
1676 #: ../bin/draksambashare:613
1677 #, c-format
1678 msgid "Printing:"
1679 msgstr "Чоп:"
1680
1681 #: ../bin/draksambashare:629
1682 #, c-format
1683 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../bin/draksambashare:690
1687 #, c-format
1688 msgid "DrakSamba entry"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../bin/draksambashare:695
1692 #, c-format
1693 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../bin/draksambashare:718
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "Samba user access"
1699 msgstr "Хидматгори Samba"
1700
1701 #: ../bin/draksambashare:726
1702 #, fuzzy, c-format
1703 msgid "Mask options"
1704 msgstr "Хосиятҳои асосӣ"
1705
1706 #: ../bin/draksambashare:740
1707 #, fuzzy, c-format
1708 msgid "Display options"
1709 msgstr "Муайян кардани хосиятҳо"
1710
1711 #: ../bin/draksambashare:762
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "Samba share directory"
1714 msgstr "Феҳристи маҳаллӣ"
1715
1716 #: ../bin/draksambashare:765
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "Share name:"
1719 msgstr "Номи захираи умумӣ"
1720
1721 #: ../bin/draksambashare:771
1722 #, c-format
1723 msgid "Public:"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../bin/draksambashare:795
1727 #, c-format
1728 msgid ""
1729 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../bin/draksambashare:802
1733 #, c-format
1734 msgid "Please create this Samba user: %s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../bin/draksambashare:914
1738 #, c-format
1739 msgid "Add Samba user"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../bin/draksambashare:929
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "User information"
1745 msgstr "Бахши Windows-и маро истифода баред"
1746
1747 #: ../bin/draksambashare:931
1748 #, c-format
1749 msgid "User name:"
1750 msgstr "Номи корванд:"
1751
1752 #: ../bin/draksambashare:932
1753 #, c-format
1754 msgid "Password:"
1755 msgstr "Гузарвожа:"
1756
1757 #: ../bin/draksambashare:1046
1758 #, c-format
1759 msgid "PDC - primary domain controller"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../bin/draksambashare:1047
1763 #, c-format
1764 msgid "Standalone - standalone server"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../bin/draksambashare:1053
1768 #, c-format
1769 msgid "Samba Wizard"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../bin/draksambashare:1056
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "Samba server configuration Wizard"
1775 msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba"
1776
1777 #: ../bin/draksambashare:1056
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1781 "workstations running non-Linux systems."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../bin/draksambashare:1072
1785 #, c-format
1786 msgid "PDC server: primary domain controller"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../bin/draksambashare:1072
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1793 "throughout the domain."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:1072
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../bin/draksambashare:1072
1803 #, c-format
1804 msgid ""
1805 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1806 "name>. This name will be recognized by other servers."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../bin/draksambashare:1089
1810 #, c-format
1811 msgid "Wins support:"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../bin/draksambashare:1090
1815 #, fuzzy, c-format
1816 msgid "admin users:"
1817 msgstr "Иловаи корванд"
1818
1819 #: ../bin/draksambashare:1090
1820 #, c-format
1821 msgid "root @adm"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../bin/draksambashare:1091
1825 #, c-format
1826 msgid "Os level:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../bin/draksambashare:1091
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1833 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1834 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1835 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1836 "ie: os level = 34"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../bin/draksambashare:1095
1840 #, c-format
1841 msgid "The domain is wrong."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../bin/draksambashare:1102
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "Workgroup"
1847 msgstr "PFS гурӯҳ"
1848
1849 #: ../bin/draksambashare:1102
1850 #, c-format
1851 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "Workgroup:"
1857 msgstr "PFS гурӯҳ"
1858
1859 #: ../bin/draksambashare:1110
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "Netbios name:"
1862 msgstr "Номи соҳибӣ"
1863
1864 #: ../bin/draksambashare:1114
1865 #, c-format
1866 msgid "The Workgroup is wrong."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "Security mode"
1872 msgstr "Сиёсати Бехатарӣ"
1873
1874 #: ../bin/draksambashare:1121
1875 #, c-format
1876 msgid ""
1877 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1878 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../bin/draksambashare:1121
1882 #, c-format
1883 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../bin/draksambashare:1121
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1890 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1891 "is shared between domain (security) controllers."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../bin/draksambashare:1132
1895 #, fuzzy, c-format
1896 msgid "Hosts allow"
1897 msgstr "Номи соҳибӣ"
1898
1899 #: ../bin/draksambashare:1137
1900 #, c-format
1901 msgid "Server Banner."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../bin/draksambashare:1137
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1908 "workstations."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../bin/draksambashare:1142
1912 #, c-format
1913 msgid "Banner:"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../bin/draksambashare:1146
1917 #, c-format
1918 msgid "The Server Banner is incorrect."
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../bin/draksambashare:1153
1922 #, c-format
1923 msgid "Samba Log"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../bin/draksambashare:1153
1927 #, c-format
1928 msgid ""
1929 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1930 "connects"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../bin/draksambashare:1153
1934 #, c-format
1935 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../bin/draksambashare:1153
1939 #, c-format
1940 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
1944 #, fuzzy, c-format
1945 msgid "Log file:"
1946 msgstr "Тахассусҳо"
1947
1948 #: ../bin/draksambashare:1161
1949 #, c-format
1950 msgid "Max log size:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../bin/draksambashare:1162
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "Log level:"
1956 msgstr "Савия"
1957
1958 #: ../bin/draksambashare:1167
1959 #, c-format
1960 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../bin/draksambashare:1167
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1967 "use the Back button to correct them."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../bin/draksambashare:1167
1971 #, c-format
1972 msgid ""
1973 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1974 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../bin/draksambashare:1175
1978 #, fuzzy, c-format
1979 msgid "Samba type:"
1980 msgstr "навъи роҳ"
1981
1982 #: ../bin/draksambashare:1177
1983 #, c-format
1984 msgid "Server banner:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../bin/draksambashare:1179
1988 #, c-format
1989 msgid " "
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../bin/draksambashare:1180
1993 #, c-format
1994 msgid "Unix Charset:"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../bin/draksambashare:1181
1998 #, c-format
1999 msgid "Dos Charset:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../bin/draksambashare:1182
2003 #, c-format
2004 msgid "Display Charset:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../bin/draksambashare:1197
2008 #, c-format
2009 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../bin/draksambashare:1252
2013 #, c-format
2014 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../bin/draksambashare:1266
2018 #, c-format
2019 msgid "Manage Samba configuration"
2020 msgstr "Идоракунии танзимотҳои Samba"
2021
2022 #: ../bin/draksambashare:1354
2023 #, c-format
2024 msgid "Failed to Modify Samba share."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../bin/draksambashare:1363
2028 #, c-format
2029 msgid "Failed to remove a Samba share."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../bin/draksambashare:1370
2033 #, c-format
2034 msgid "File share"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../bin/draksambashare:1385
2038 #, c-format
2039 msgid "Failed to Modify."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../bin/draksambashare:1394
2043 #, c-format
2044 msgid "Failed to remove."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../bin/draksambashare:1401
2048 #, c-format
2049 msgid "Printers"
2050 msgstr "Чопгарҳо"
2051
2052 #: ../bin/draksambashare:1413
2053 #, c-format
2054 msgid "Failed to add user."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../bin/draksambashare:1422
2058 #, c-format
2059 msgid "Failed to change user password."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../bin/draksambashare:1434
2063 #, c-format
2064 msgid "Failed to delete user."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../bin/draksambashare:1439
2068 #, c-format
2069 msgid "Userdrake"
2070 msgstr "Userdrake"
2071
2072 #: ../bin/draksambashare:1447
2073 #, c-format
2074 msgid "Samba Users"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../bin/draksambashare:1455
2078 #, c-format
2079 msgid "Please configure your Samba server"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../bin/draksambashare:1455
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2086 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../bin/draksambashare:1464
2090 #, c-format
2091 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../bin/net_applet:95
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "Network is up on interface %s."
2097 msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s"
2098
2099 #: ../bin/net_applet:96
2100 #, fuzzy, c-format
2101 msgid "IP address: %s"
2102 msgstr "Адреси IP:"
2103
2104 #: ../bin/net_applet:97
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "Gateway: %s"
2107 msgstr "Даричаи тадохул:"
2108
2109 #: ../bin/net_applet:98
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "DNS: %s"
2112 msgstr "DNS"
2113
2114 #: ../bin/net_applet:99
2115 #, c-format
2116 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../bin/net_applet:101
2120 #, fuzzy, c-format
2121 msgid "Network is down on interface %s."
2122 msgstr "Шабака дар асоси интерфейс %s"
2123
2124 #: ../bin/net_applet:103
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2128 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
2129 msgstr ""
2130 "Шумо ягон пайвастшавии Интернети танзимшударо надоред.\n"
2131 "\"%s\"-ро аз Маркази Идораи Mageia сар диҳед"
2132
2133 #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2134 #, fuzzy, c-format
2135 msgid "Connecting..."
2136 msgstr "Алоқа..."
2137
2138 #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
2139 #, c-format
2140 msgid "Connect %s"
2141 msgstr "Пайваст кунед %s"
2142
2143 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
2144 #, c-format
2145 msgid "Disconnect %s"
2146 msgstr "Ҷудо созед %s"
2147
2148 #: ../bin/net_applet:133
2149 #, c-format
2150 msgid "Monitor Network"
2151 msgstr "Дидабонии Шабака"
2152
2153 #: ../bin/net_applet:135
2154 #, c-format
2155 msgid "Manage wireless networks"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../bin/net_applet:137
2159 #, fuzzy, c-format
2160 msgid "Manage VPN connections"
2161 msgstr "Идораи пайвастагиҳо"
2162
2163 #: ../bin/net_applet:141
2164 #, c-format
2165 msgid "Configure Network"
2166 msgstr "Танзими Шабака"
2167
2168 #: ../bin/net_applet:143
2169 #, fuzzy, c-format
2170 msgid "Watched interface"
2171 msgstr "интерфейсҳо"
2172
2173 #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
2174 #, c-format
2175 msgid "Auto-detect"
2176 msgstr "Автомуаяйнамоӣ"
2177
2178 #: ../bin/net_applet:152
2179 #, c-format
2180 msgid "Active interfaces"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../bin/net_applet:172
2184 #, c-format
2185 msgid "Profiles"
2186 msgstr "Тахассусҳо"
2187
2188 #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
2189 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
2190 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
2191 #, fuzzy, c-format
2192 msgid "VPN connection"
2193 msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ"
2194
2195 #: ../bin/net_applet:394
2196 #, fuzzy, c-format
2197 msgid "Network connection"
2198 msgstr "Хосиятҳои Шабака"
2199
2200 #: ../bin/net_applet:481
2201 #, c-format
2202 msgid "More networks"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../bin/net_applet:508
2206 #, c-format
2207 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../bin/net_applet:513
2211 #, c-format
2212 msgid "Always launch on startup"
2213 msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан"
2214
2215 #: ../bin/net_applet:518
2216 #, fuzzy, c-format
2217 msgid "Wireless networks"
2218 msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
2219
2220 #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96
2221 #, c-format
2222 msgid "Settings"
2223 msgstr "Танзимдарориҳо"
2224
2225 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2226 #, c-format
2227 msgid "Network Monitoring"
2228 msgstr "Назорати Шабака"
2229
2230 #: ../bin/net_monitor:99
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid "Default connection: "
2233 msgstr "Алоқаи ноқилӣ"
2234
2235 #: ../bin/net_monitor:101
2236 #, c-format
2237 msgid "Wait please"
2238 msgstr "Лутфан, интизор шавед"
2239
2240 #: ../bin/net_monitor:104
2241 #, c-format
2242 msgid "Global statistics"
2243 msgstr "Омори умумиҷаҳонӣ"
2244
2245 #: ../bin/net_monitor:107
2246 #, c-format
2247 msgid "Instantaneous"
2248 msgstr "Фаврӣ"
2249
2250 #: ../bin/net_monitor:107
2251 #, c-format
2252 msgid "Average"
2253 msgstr "Миёна"
2254
2255 #: ../bin/net_monitor:108
2256 #, c-format
2257 msgid ""
2258 "Sending\n"
2259 "speed:"
2260 msgstr ""
2261 "Суръати\n"
2262 "фиристодан:"
2263
2264 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2265 #, c-format
2266 msgid "unknown"
2267 msgstr "номаълум"
2268
2269 #: ../bin/net_monitor:109
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "Receiving\n"
2273 "speed:"
2274 msgstr ""
2275 "Суръати\n"
2276 "қабулкунӣ:"
2277
2278 #: ../bin/net_monitor:113
2279 #, fuzzy, c-format
2280 msgid "Connection time: "
2281 msgstr ""
2282 "Вақти\n"
2283 "пайвастшавӣ: "
2284
2285 #: ../bin/net_monitor:120
2286 #, c-format
2287 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2288 msgstr "Ҳамон як ҷадвалро барои қабулшуда ва интиқолдода истифода баред"
2289
2290 #: ../bin/net_monitor:138
2291 #, c-format
2292 msgid "Wait please, testing your connection..."
2293 msgstr ""
2294 "Марҳамат карда интизор шавед, пайвастшавии шумо озмоиш шуда истодааст..."
2295
2296 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2297 #, c-format
2298 msgid "Disconnecting from Internet "
2299 msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст"
2300
2301 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2302 #, c-format
2303 msgid "Connecting to Internet "
2304 msgstr "Ба интернет пайваст мешавад "
2305
2306 #: ../bin/net_monitor:254
2307 #, c-format
2308 msgid "Disconnection from Internet failed."
2309 msgstr "Қатъшавии алоқа бо интернет амалӣ нагардид."
2310
2311 #: ../bin/net_monitor:255
2312 #, c-format
2313 msgid "Disconnection from Internet complete."
2314 msgstr "Ҷудошавӣ аз Интернет ба итмом расид."
2315
2316 #: ../bin/net_monitor:257
2317 #, c-format
2318 msgid "Connection complete."
2319 msgstr "Пайвастшавӣ ба итмом расид."
2320
2321 #: ../bin/net_monitor:258
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "Connection failed.\n"
2325 "Verify your configuration in the Mageia Control Center."
2326 msgstr ""
2327 "Пайвастшавӣ ба итмом расид.\n"
2328 "Ба танзимдарориро дар Маркази Назорати Mageia санҷед."
2329
2330 #: ../bin/net_monitor:360
2331 #, fuzzy, c-format
2332 msgid "%s (%s)"
2333 msgstr "DNS"
2334
2335 #: ../bin/net_monitor:385
2336 #, c-format
2337 msgid "Color configuration"
2338 msgstr "Танзимдарории ранг"
2339
2340 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2341 #, c-format
2342 msgid "sent: "
2343 msgstr "фиристода шуд: "
2344
2345 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2346 #, c-format
2347 msgid "received: "
2348 msgstr "гирифта шуд: "
2349
2350 #: ../bin/net_monitor:450
2351 #, c-format
2352 msgid "average"
2353 msgstr "миёна"
2354
2355 #: ../bin/net_monitor:451
2356 #, c-format
2357 msgid "Reset counters"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../bin/net_monitor:454
2361 #, c-format
2362 msgid "Local measure"
2363 msgstr "Ченаки маҳаллӣ"
2364
2365 #: ../bin/net_monitor:512
2366 #, c-format
2367 msgid ""
2368 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2369 "network"
2370 msgstr ""
2371 "Огоҳӣ, пайвастшавии дигар ба интернет муаяйн карда шуд, шояд он шабака "
2372 "шумороистифода мебарад"
2373
2374 #: ../bin/net_monitor:516
2375 #, c-format
2376 msgid "Connected"
2377 msgstr "Пайваст шудааст"
2378
2379 #: ../bin/net_monitor:516
2380 #, c-format
2381 msgid "Not connected"
2382 msgstr "Паваст нашудааст"
2383
2384 #: ../bin/net_monitor:523
2385 #, c-format
2386 msgid "No internet connection configured"
2387 msgstr "Пайвастшавӣ ба Интернет танзим нашудааст"
2388
2389 #: ../lib/network/connection.pm:16
2390 #, c-format
2391 msgid "Unknown connection type"
2392 msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ"
2393
2394 #: ../lib/network/connection.pm:162
2395 #, fuzzy, c-format
2396 msgid "Network access settings"
2397 msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ"
2398
2399 #: ../lib/network/connection.pm:163
2400 #, c-format
2401 msgid "Access settings"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../lib/network/connection.pm:164
2405 #, c-format
2406 msgid "Address settings"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
2410 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2411 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2412 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2413 #, c-format
2414 msgid "Unlisted - edit manually"
2415 msgstr "Дар рӯйхат нест - ба таври дастӣ таҳрир кунед"
2416
2417 #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2418 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
2419 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
2420 #, c-format
2421 msgid "None"
2422 msgstr "Ҳеҷ"
2423
2424 #: ../lib/network/connection.pm:243
2425 #, c-format
2426 msgid "Allow users to manage the connection"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../lib/network/connection.pm:244
2430 #, c-format
2431 msgid "Start the connection at boot"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../lib/network/connection.pm:245
2435 #, c-format
2436 msgid "Enable traffic accounting"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../lib/network/connection.pm:246
2440 #, c-format
2441 msgid "Metric"
2442 msgstr "Маҳдуд"
2443
2444 #: ../lib/network/connection.pm:247
2445 #, c-format
2446 msgid "MTU"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/network/connection.pm:248
2450 #, c-format
2451 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../lib/network/connection.pm:324
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "Link detected on interface %s"
2457 msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)"
2458
2459 #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
2460 #, c-format
2461 msgid "Link beat lost on interface %s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2465 #, c-format
2466 msgid "Cable"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "Cable modem"
2472 msgstr "Модели корт:"
2473
2474 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2475 #, c-format
2476 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2480 #, c-format
2481 msgid "Authentication"
2482 msgstr "Аслшиносӣ"
2483
2484 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2485 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
2486 #, c-format
2487 msgid "Account Login (user name)"
2488 msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)"
2489
2490 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2491 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
2492 #, c-format
2493 msgid "Account Password"
2494 msgstr "Гузарвожаи Қайд"
2495
2496 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2497 #, c-format
2498 msgid "Access Point Name"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2502 #, c-format
2503 msgid "Bluetooth"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2507 #, c-format
2508 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2512 #, c-format
2513 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2517 #, c-format
2518 msgid "GPRS/Edge/3G"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
2522 #, c-format
2523 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
2527 #, c-format
2528 msgid "Unable to open device %s"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2534 msgstr ""
2535 "\n"
2536 "Лутфан, ҳамаи интихобҳои ба шумо лозимаро санҷед.\n"
2537
2538 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
2539 #, c-format
2540 msgid ""
2541 "You entered a wrong PIN code.\n"
2542 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2546 #, c-format
2547 msgid "DVB"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2551 #, c-format
2552 msgid "Satellite (DVB)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2556 #, c-format
2557 msgid "Adapter card"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2561 #, c-format
2562 msgid "Net demux"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2566 #, c-format
2567 msgid "PID"
2568 msgstr "PID"
2569
2570 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2571 #, c-format
2572 msgid "Ethernet"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2576 #, c-format
2577 msgid "Wired (Ethernet)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2581 #, fuzzy, c-format
2582 msgid "Virtual interface"
2583 msgstr "Интерфейси шабакавӣ"
2584
2585 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2586 #, c-format
2587 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2591 #, c-format
2592 msgid "Manual configuration"
2593 msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо"
2594
2595 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2596 #, c-format
2597 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2598 msgstr "IP-и худкор (BOOTP/DHCP)"
2599
2600 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
2601 #, fuzzy, c-format
2602 msgid "IP settings"
2603 msgstr "Танзимдарории PLL:"
2604
2605 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
2606 #, c-format
2607 msgid ""
2608 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2609 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2610 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2611 msgstr ""
2612 "Лутфан, танзимдарории IP-ро барои ин мошин ба кор андозед.\n"
2613 "Ҳар як нуқта бояд ҳамчун IP-суроға дар намуди қайди рақамҳои даҳяке ки бо\n"
2614 "вергул ҷудо шудааст, дохил гардад (масалан, 1.2.3.4)."
2615
2616 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
2617 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2618 #, c-format
2619 msgid "Gateway"
2620 msgstr "Gateway"
2621
2622 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2623 #, fuzzy, c-format
2624 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2625 msgstr "Суроғаи IP-и хидматрасони DNS"
2626
2627 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
2628 #, c-format
2629 msgid "DNS server 1"
2630 msgstr "DNS хидматрасони 1"
2631
2632 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2633 #, c-format
2634 msgid "DNS server 2"
2635 msgstr "DNS хидматрасони 2"
2636
2637 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
2638 #, c-format
2639 msgid "Search domain"
2640 msgstr "Ҷустуҷӯи фазо"
2641
2642 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2643 #, c-format
2644 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2645 msgstr ""
2646 "Бо нобаёнӣ ҷустуҷӯи фазо аз номи соҳиби пурра шарҳдодашуда барпо мешавад"
2647
2648 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2649 #, fuzzy, c-format
2650 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2651 msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)"
2652
2653 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
2654 #, c-format
2655 msgid "Get YP servers from DHCP"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
2659 #, c-format
2660 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2664 #, c-format
2665 msgid "DHCP host name"
2666 msgstr "DHCP номи соҳиб"
2667
2668 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2669 #, c-format
2670 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
2674 #, c-format
2675 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2676 msgstr "Суроғаи IP бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад"
2677
2678 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2681 msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад"
2682
2683 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
2684 #, c-format
2685 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2686 msgstr "Огоҳӣ : суроғаи IP %s одатан нигоҳ дошта мешавад !"
2687
2688 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2692 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2693 "or configure them not to start at boot"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2699 msgstr "Номи соҳибро аз суроғаи DHCP таъин кунед"
2700
2701 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2705 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2706 "automatically."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2713 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2714 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
2718 #, c-format
2719 msgid "Network Hotplugging"
2720 msgstr "Шабакаи Hotplugging"
2721
2722 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
2723 #, c-format
2724 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
2728 #, c-format
2729 msgid "Link beat detected on interface %s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2733 #, c-format
2734 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2738 #, c-format
2739 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
2743 #, c-format
2744 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2748 #, c-format
2749 msgid "ISDN"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2753 #, c-format
2754 msgid "ISA / PCMCIA"
2755 msgstr "ISA / PCMCIA"
2756
2757 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2758 #, c-format
2759 msgid "I do not know"
2760 msgstr "Ман намедонам"
2761
2762 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2763 #, c-format
2764 msgid "PCI"
2765 msgstr "PCI"
2766
2767 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2768 #, c-format
2769 msgid "USB"
2770 msgstr "USB"
2771
2772 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2773 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2774 #, c-format
2775 msgid "POTS"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2779 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2780 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2781 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2782 #, c-format
2783 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2787 #, c-format
2788 msgid "Script-based"
2789 msgstr "Дар дастнавис асос шуда"
2790
2791 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2792 #, c-format
2793 msgid "PAP"
2794 msgstr "PAP"
2795
2796 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2797 #, c-format
2798 msgid "Terminal-based"
2799 msgstr "Дар асоси поёна"
2800
2801 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2802 #, c-format
2803 msgid "CHAP"
2804 msgstr "CHAP"
2805
2806 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2807 #, c-format
2808 msgid "PAP/CHAP"
2809 msgstr "PAP/CHAP"
2810
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2818 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2819 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2820 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2821 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2822 #, c-format
2823 msgid "Brazil"
2824 msgstr "Бразил"
2825
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2838 #, c-format
2839 msgid "Estonia"
2840 msgstr "Эстон"
2841
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2857 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2858 #, c-format
2859 msgid "Finland"
2860 msgstr "Финлонд"
2861
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2878 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2886 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2887 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2888 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2889 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2891 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2892 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2893 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2894 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2896 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2897 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2898 #, c-format
2899 msgid "France"
2900 msgstr "Фаронса"
2901
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2914 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2915 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2916 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2917 #, c-format
2918 msgid "Germany"
2919 msgstr "Олмон"
2920
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2923 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2934 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2935 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2936 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2937 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2938 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2939 #, c-format
2940 msgid "Italy"
2941 msgstr "Итолиё"
2942
2943 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2944 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2954 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2955 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2956 #, c-format
2957 msgid "Poland"
2958 msgstr "Лаҳистон"
2959
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2966 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2967 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2968 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2969 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2977 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2978 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2979 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2980 #, c-format
2981 msgid "United Kingdom"
2982 msgstr "Подшоҳии Муттаҳида"
2983
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
3000 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
3001 #, c-format
3002 msgid "United States"
3003 msgstr "Иолоти Муттаҳида"
3004
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
3007 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
3008 #, c-format
3009 msgid "United Arab Emirates"
3010 msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
3011
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3013 #, c-format
3014 msgid "Albania"
3015 msgstr "Олбанӣ"
3016
3017 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3019 #, c-format
3020 msgid "Angola"
3021 msgstr "Ангуло"
3022
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3026 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3027 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3028 #, c-format
3029 msgid "Argentina"
3030 msgstr "Оржонтин"
3031
3032 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3033 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3034 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3042 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3043 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3044 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3045 #, c-format
3046 msgid "Austria"
3047 msgstr "Утришш"
3048
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3050 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3051 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3058 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3059 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3061 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3062 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3063 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3064 #, c-format
3065 msgid "Australia"
3066 msgstr "Остролиё"
3067
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3069 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3070 #, c-format
3071 msgid "Azerbaijan"
3072 msgstr "Озарбойҷон"
3073
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3075 #, c-format
3076 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3077 msgstr "Бусни Ҳерзогавин"
3078
3079 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3080 #, c-format
3081 msgid "Bahamas"
3082 msgstr "Боҳомос"
3083
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3087 #, c-format
3088 msgid "Bangladesh"
3089 msgstr "Банглодеш"
3090
3091 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3092 #, c-format
3093 msgid "Barbados"
3094 msgstr "Борбодус"
3095
3096 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3097 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3103 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3104 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3105 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3106 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3107 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3108 #, c-format
3109 msgid "Belgium"
3110 msgstr "Белжик"
3111
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3115 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3116 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3117 #, c-format
3118 msgid "Bulgaria"
3119 msgstr "Булғористон"
3120
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3125 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3126 #, c-format
3127 msgid "Belarus"
3128 msgstr "Билорусиё"
3129
3130 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3131 #, c-format
3132 msgid "Botswana"
3133 msgstr "Бутсвона"
3134
3135 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3136 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3137 #, c-format
3138 msgid "Canada"
3139 msgstr "Канада"
3140
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3142 #, c-format
3143 msgid "Congo (Kinshasa)"
3144 msgstr "Конго (Киншаса)"
3145
3146 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3147 #, c-format
3148 msgid "Congo (Brazzaville)"
3149 msgstr "Конго (Brazzaville)"
3150
3151 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3154 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3155 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3156 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3157 #, c-format
3158 msgid "Switzerland"
3159 msgstr "Суис"
3160
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3162 #, c-format
3163 msgid "Cote d'Ivoire"
3164 msgstr "Соҳили Оҷ"
3165
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3173 #, c-format
3174 msgid "Chile"
3175 msgstr "Чилӣ"
3176
3177 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3178 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3179 #, c-format
3180 msgid "Cameroon"
3181 msgstr "Камирун"
3182
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3189 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3193 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3194 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3195 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3196 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3197 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3198 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3199 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3200 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3201 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3202 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3203 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3204 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3205 #, c-format
3206 msgid "China"
3207 msgstr "Хитой"
3208
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3210 #, c-format
3211 msgid "Costa Rica"
3212 msgstr "Косто Рико"
3213
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3217 #, c-format
3218 msgid "Colombia"
3219 msgstr "Колумбиё"
3220
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3224 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3225 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3226 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3227 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3228 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3238 #, c-format
3239 msgid "Czech Republic"
3240 msgstr "Ҷумҳурии Чех"
3241
3242 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3243 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3244 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3247 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3249 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3252 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3253 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3254 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3255 #, c-format
3256 msgid "Denmark"
3257 msgstr "Донморк"
3258
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3260 #, c-format
3261 msgid "Dominican Republic"
3262 msgstr "Думникин"
3263
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3265 #, c-format
3266 msgid "Ecuador"
3267 msgstr "Иквадор"
3268
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3272 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3273 #, c-format
3274 msgid "Egypt"
3275 msgstr "Миср"
3276
3277 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3278 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3279 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3280 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3281 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3282 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3284 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3286 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3287 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3288 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3289 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3290 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3291 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3292 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3293 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3294 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3295 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3296 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3297 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3298 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3299 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3300 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3301 #, c-format
3302 msgid "Spain"
3303 msgstr "Успаниё"
3304
3305 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3306 #, c-format
3307 msgid "Fiji"
3308 msgstr "Фиҷи"
3309
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3311 #, c-format
3312 msgid "Georgia"
3313 msgstr "Гурҷистон"
3314
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3316 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3317 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3319 #, c-format
3320 msgid "Ghana"
3321 msgstr "Ғано"
3322
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3327 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3328 #, c-format
3329 msgid "Greece"
3330 msgstr "Юнон"
3331
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3334 #, c-format
3335 msgid "Guatemala"
3336 msgstr "Гватемоло"
3337
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3339 #, c-format
3340 msgid "Guyana"
3341 msgstr "Гуён"
3342
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3350 #, c-format
3351 msgid "Hong Kong"
3352 msgstr "Ҳонг Конг"
3353
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3355 #, c-format
3356 msgid "Honduras"
3357 msgstr "Ҳиндурос"
3358
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3363 #, c-format
3364 msgid "Croatia"
3365 msgstr "Хорватия"
3366
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3376 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3377 #, c-format
3378 msgid "Hungary"
3379 msgstr "Маҷористон"
3380
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3386 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3387 #, c-format
3388 msgid "Indonesia"
3389 msgstr "Индонезия"
3390
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3395 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3396 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3398 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3399 #, c-format
3400 msgid "Ireland"
3401 msgstr "Ирлонд"
3402
3403 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3404 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3405 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3406 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3407 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3408 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3409 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3410 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3411 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3412 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3413 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3414 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3415 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3416 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3417 #, c-format
3418 msgid "Israel"
3419 msgstr "Исроил"
3420
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3427 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3428 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3433 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3434 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3435 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3438 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3439 #, c-format
3440 msgid "India"
3441 msgstr "Ҳиндустон"
3442
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3445 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3446 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3447 #, c-format
3448 msgid "Iceland"
3449 msgstr "Ислонд"
3450
3451 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3453 #, c-format
3454 msgid "Jamaica"
3455 msgstr "Ҷомойко"
3456
3457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3458 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3462 #, c-format
3463 msgid "Japan"
3464 msgstr "Ҷопон"
3465
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3467 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3469 #, c-format
3470 msgid "Kenya"
3471 msgstr "Куниё"
3472
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3475 #, c-format
3476 msgid "Kuwait"
3477 msgstr "Қувайт"
3478
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3480 #, c-format
3481 msgid "Kazakhstan"
3482 msgstr "Қазоқистон"
3483
3484 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3485 #, c-format
3486 msgid "Laos"
3487 msgstr "Лаос"
3488
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3492 #, c-format
3493 msgid "Lebanon"
3494 msgstr "Лубнон"
3495
3496 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3497 #, c-format
3498 msgid "Saint Lucia"
3499 msgstr "Синт Лусиё"
3500
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3506 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3507 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3508 #, c-format
3509 msgid "Sri Lanka"
3510 msgstr "Сри Лонко"
3511
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3513 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3514 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3515 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3516 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3517 #, c-format
3518 msgid "Lithuania"
3519 msgstr "Литвониё"
3520
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3523 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3524 #, c-format
3525 msgid "Luxembourg"
3526 msgstr "Лукзамбург"
3527
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3529 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3530 #, c-format
3531 msgid "Latvia"
3532 msgstr "Латвонӣ"
3533
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3536 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3537 #, c-format
3538 msgid "Morocco"
3539 msgstr "Марокеш"
3540
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3542 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3543 #, c-format
3544 msgid "Moldova"
3545 msgstr "Молдавӣ"
3546
3547 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "Montenegro"
3555 msgstr "Serbia & Montenegro"
3556
3557 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3558 #, c-format
3559 msgid "Mongolia"
3560 msgstr "Муғулистон"
3561
3562 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3563 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3564 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3566 #, c-format
3567 msgid "Macao"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3572 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3573 #, c-format
3574 msgid "Malta"
3575 msgstr "Молет"
3576
3577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3578 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3579 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3580 #, c-format
3581 msgid "Mauritius"
3582 msgstr "Маврикий"
3583
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3585 #, c-format
3586 msgid "Maldives"
3587 msgstr "Молдивз"
3588
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3591 #, c-format
3592 msgid "Mexico"
3593 msgstr "Мекзик"
3594
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3596 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3601 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3602 #, c-format
3603 msgid "Malaysia"
3604 msgstr "Молезӣ"
3605
3606 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3607 #, c-format
3608 msgid "Mozambique"
3609 msgstr "Музомбик"
3610
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3614 #, c-format
3615 msgid "Nigeria"
3616 msgstr "Ниҷириё"
3617
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3620 #, c-format
3621 msgid "Nicaragua"
3622 msgstr "Никорогуе"
3623
3624 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3625 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3626 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3627 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3632 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3633 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3634 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3635 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3636 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3637 #, c-format
3638 msgid "Netherlands"
3639 msgstr "Ҳуланд"
3640
3641 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3644 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3645 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3646 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3647 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3648 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3651 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3652 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3653 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3654 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3655 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3656 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3657 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3658 #, c-format
3659 msgid "Norway"
3660 msgstr "Норвеж"
3661
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3663 #, c-format
3664 msgid "Nepal"
3665 msgstr "Нипол"
3666
3667 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3668 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3670 #, c-format
3671 msgid "New Zealand"
3672 msgstr "Зилонди Нав"
3673
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3675 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3676 #, c-format
3677 msgid "Panama"
3678 msgstr "Пономо"
3679
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3681 #, c-format
3682 msgid "Oman"
3683 msgstr "Оман"
3684
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3686 #, c-format
3687 msgid "Peru"
3688 msgstr "Перу"
3689
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3694 #, c-format
3695 msgid "Philippines"
3696 msgstr "Филипин"
3697
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3703 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3704 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3705 #, c-format
3706 msgid "Pakistan"
3707 msgstr "Покистон"
3708
3709 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3714 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3715 #, c-format
3716 msgid "Portugal"
3717 msgstr "Пуртуқол"
3718
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3720 #, c-format
3721 msgid "Paraguay"
3722 msgstr "Порогвие"
3723
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3727 #, c-format
3728 msgid "Romania"
3729 msgstr "Руминия"
3730
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3735 #, fuzzy, c-format
3736 msgid "Serbia"
3737 msgstr "Нигаҳдошт"
3738
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3749 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3760 #, c-format
3761 msgid "Russian Federation"
3762 msgstr "Русияи Федеративӣ"
3763
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3766 #, c-format
3767 msgid "Saudi Arabia"
3768 msgstr "Арабистони Саудӣ"
3769
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3779 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3780 #, c-format
3781 msgid "Sweden"
3782 msgstr "Суид"
3783
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3787 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3788 #, c-format
3789 msgid "Singapore"
3790 msgstr "Singapore"
3791
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3795 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3796 #, c-format
3797 msgid "Slovenia"
3798 msgstr "Услувонӣ"
3799
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3804 #, c-format
3805 msgid "Slovakia"
3806 msgstr "Услувок"
3807
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3809 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3810 #, c-format
3811 msgid "Senegal"
3812 msgstr "Синегол"
3813
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3815 #, c-format
3816 msgid "El Salvador"
3817 msgstr "Ал Салвадур"
3818
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3822 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3823 #, c-format
3824 msgid "Thailand"
3825 msgstr "Тойлонд"
3826
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3832 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3833 #, c-format
3834 msgid "Turkey"
3835 msgstr "Туркиё"
3836
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3839 #, c-format
3840 msgid "Trinidad and Tobago"
3841 msgstr "Туриндод ва Тубогу"
3842
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3848 #, c-format
3849 msgid "Taiwan"
3850 msgstr "Тойвон"
3851
3852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3864 #, c-format
3865 msgid "Ukraine"
3866 msgstr "Украина"
3867
3868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3869 #, c-format
3870 msgid "Uganda"
3871 msgstr "Уганда"
3872
3873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3875 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3876 #, c-format
3877 msgid "Uruguay"
3878 msgstr "Уругвие"
3879
3880 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3881 #, c-format
3882 msgid "Uzbekistan"
3883 msgstr "Ӯзбекистон"
3884
3885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3886 #, c-format
3887 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3888 msgstr "Синт Винсент"
3889
3890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3891 #, c-format
3892 msgid "Venezuela"
3893 msgstr "Винизуэло"
3894
3895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3900 #, c-format
3901 msgid "South Africa"
3902 msgstr "Африқои Ҷанубӣ"
3903
3904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3905 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3906 #, c-format
3907 msgid "Algeria"
3908 msgstr "Алҷазоир"
3909
3910 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3911 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3912 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3913 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3914 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3915 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3916 #, fuzzy, c-format
3917 msgid "Any"
3918 msgstr "ягон"
3919
3920 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3921 #, c-format
3922 msgid "Russia"
3923 msgstr "Русия"
3924
3925 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3926 #, c-format
3927 msgid "Tunisia"
3928 msgstr "Тунис"
3929
3930 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3931 #, c-format
3932 msgid "Wireless"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3938 msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
3939
3940 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3941 #, c-format
3942 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3946 #, c-format
3947 msgid "Open WEP"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3951 #, c-format
3952 msgid "Restricted WEP"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3956 #, c-format
3957 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3961 #, c-format
3962 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
3966 #, c-format
3967 msgid "Windows driver"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3971 #, c-format
3972 msgid ""
3973 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3974 "switch) first."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3978 #, fuzzy, c-format
3979 msgid "Wireless settings"
3980 msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
3981
3982 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3983 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3984 #, c-format
3985 msgid "Operating Mode"
3986 msgstr "Усули амалкунанда"
3987
3988 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3989 #, c-format
3990 msgid "Ad-hoc"
3991 msgstr "Ad-hoc"
3992
3993 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3994 #, c-format
3995 msgid "Managed"
3996 msgstr "Идорашуда"
3997
3998 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3999 #, c-format
4000 msgid "Master"
4001 msgstr "Усто"
4002
4003 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4004 #, c-format
4005 msgid "Repeater"
4006 msgstr "Такроркунанда"
4007
4008 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4009 #, c-format
4010 msgid "Secondary"
4011 msgstr "Дуюмӣ"
4012
4013 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4014 #, c-format
4015 msgid "Auto"
4016 msgstr "Худ"
4017
4018 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4019 #, c-format
4020 msgid "Network name (ESSID)"
4021 msgstr "Номи шабакавӣ (ESSID)"
4022
4023 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4024 #, c-format
4025 msgid "Encryption mode"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4029 #, c-format
4030 msgid "Encryption key"
4031 msgstr "Калиди Encryption"
4032
4033 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4034 #, fuzzy, c-format
4035 msgid "Hide password"
4036 msgstr "Гузарвожа"
4037
4038 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4039 #, c-format
4040 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "EAP Login/Username"
4046 msgstr "Номи дохилии қайд (исми корванд)"
4047
4048 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4052 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4053 " DOMAIN\\username"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4057 #, fuzzy, c-format
4058 msgid "EAP Password"
4059 msgstr "Гузарвожа"
4060
4061 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4062 #, c-format
4063 msgid ""
4064 " Password: A string.\n"
4065 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4066 "____________________________________________________\n"
4067 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4068 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4069 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4070 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4071 "\n"
4072 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4073 "Note:\n"
4074 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4075 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4076 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4077 "the username and password values specified here."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4081 #, fuzzy, c-format
4082 msgid "EAP client certificate"
4083 msgstr "Номи сертификат"
4084
4085 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4086 #, c-format
4087 msgid ""
4088 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4089 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4090 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4091 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4095 #, c-format
4096 msgid "Network ID"
4097 msgstr "ID шабакавӣ"
4098
4099 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4100 #, c-format
4101 msgid "Operating frequency"
4102 msgstr "Зуддии амалкунанда"
4103
4104 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4105 #, c-format
4106 msgid "Sensitivity threshold"
4107 msgstr "Сарҳади ҳассосият"
4108
4109 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4110 #, c-format
4111 msgid "Bitrate (in b/s)"
4112 msgstr "Bitrate (in b/s)"
4113
4114 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4115 #, c-format
4116 msgid "RTS/CTS"
4117 msgstr "RTS/CTS"
4118
4119 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4123 "the\n"
4124 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4125 "hidden\n"
4126 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4127 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4128 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4129 "fixed\n"
4130 "or off."
4131 msgstr ""
4132 "RTS/CTS handshake-ро пеш аз интиқоли ҳар бастаи барномаҳо барои санҷиши "
4133 "тозагии маҷро, илова мекунад\n"
4134 "Дар ин ҳолат маълумоти барзиёд пешкаш мешавад, лекин он сифати сифати "
4135 "алоқаро беҳтар мекунад дар ҳолати мавҷудияти\n"
4136 "гиреҳҳои пинҳон ё шумораи зиёди гиреҳҳои фаъол. Ин параметр\n"
4137 "андозаи хурдтарини бастаро барпо месозад, ки барои он гиреҳRTS-ро\n"
4138 "мефиристад, қиммати баробар ба андозаи калонтарини баста нақшаро хомӯш "
4139 "месозад. Инчунин шумо метавонед ин параметрҳоро барои худкор, устувор ё\n"
4140 "хомӯш барпо созед."
4141
4142 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4143 #, c-format
4144 msgid "Fragmentation"
4145 msgstr "Фрагментатсия"
4146
4147 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4148 #, c-format
4149 msgid "iwconfig command extra arguments"
4150 msgstr "Нишонвандҳои иловгии фармони iwconfig"
4151
4152 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4153 #, c-format
4154 msgid ""
4155 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4156 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4157 "as the hostname).\n"
4158 "\n"
4159 "See iwconfig(8) man page for further information."
4160 msgstr ""
4161 "Дар ин ҷо баъзе параметрҳои беноқили иловагӣ ба монанди:\n"
4162 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick аллакайҳамчун "
4163 "номи соҳиб) ба танзим дароварда мешаванд.\n"
4164 "\n"
4165 "Ба iwconfig(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред."
4166
4167 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4168 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4169 #, c-format
4170 msgid "iwspy command extra arguments"
4171 msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwspy"
4172
4173 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4174 #, c-format
4175 msgid ""
4176 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4177 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4178 "\n"
4179 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4180 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4181 "\n"
4182 "See iwpspy(8) man page for further information."
4183 msgstr ""
4184 "iwspy барои барпосозии рӯйхати суроғаҳо дар интерфейси беноқили шабакавӣ ва "
4185 "хондани маълумот оиди сифати пайвстшавӣ\n"
4186 "барои ҳар яки онҳо, истифода бурда мешавад.\n"
4187 "\n"
4188 "Ин маълумот инчунин дар /proc/net/wireless :\n"
4189 "сифати пайвастшавӣ, иқтидори сигнал ва сатҳи садо.\n"
4190 "\n"
4191 "Ба iwpspy(8) man саҳифа барои гирифтани маълумоти муфассал, нигаред."
4192
4193 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4194 #, c-format
4195 msgid "iwpriv command extra arguments"
4196 msgstr "Нишонвандҳои иловагии фармони iwpriv"
4197
4198 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4202 "network\n"
4203 "interface.\n"
4204 "\n"
4205 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4206 "to\n"
4207 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4208 "\n"
4209 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4210 "use\n"
4211 "those interface specific commands and their effect.\n"
4212 "\n"
4213 "See iwpriv(8) man page for further information."
4214 msgstr ""
4215 "iwpriv имконияти барпосозии параметрҳои интихобӣ дар интерфейси беноқили "
4216 "шабкавӣ\n"
4217 "медиҳад.\n"
4218 "\n"
4219 "iwpriv бо параметрҳо ва гузоришҳое кор мекунад, ки барои ҳар як гардонанда "
4220 "махсус аст (ҳоло он ки iwconfig\n"
4221 "бо параметрҳои умумӣ кор мекунад).\n"
4222 "\n"
4223 "Аз рӯи назария дар санадсозии ҳар як дастгоҳи гардонанда бояд тарзи "
4224 "истифодаи\n"
4225 "фармонҳои ба интерфейси додашуда мувофиқ ва натиҷаҳои он таъин шуда бошад.\n"
4226 "\n"
4227 "Барои маълумоти муфассал ба iwpriv(8) man саҳифа нигаред."
4228
4229 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid "EAP Protocol"
4232 msgstr "Қарордод"
4233
4234 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4235 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4236 #, fuzzy, c-format
4237 msgid "Auto Detect"
4238 msgstr "Автомуаяйнамоӣ"
4239
4240 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4241 #, c-format
4242 msgid "WPA2"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "WPA"
4248 msgstr "PAP"
4249
4250 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4251 #, c-format
4252 msgid ""
4253 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4254 "a fallback to WPA version 1"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "EAP Mode"
4260 msgstr "Усул"
4261
4262 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4263 #, fuzzy, c-format
4264 msgid "PEAP"
4265 msgstr "PAP"
4266
4267 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4268 #, c-format
4269 msgid "TTLS"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4273 #, c-format
4274 msgid "TLS"
4275 msgstr "TLS"
4276
4277 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4278 #, fuzzy, c-format
4279 msgid "MSCHAPV2"
4280 msgstr "CHAP"
4281
4282 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4283 #, c-format
4284 msgid "MD5"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4288 #, c-format
4289 msgid "OTP"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4293 #, c-format
4294 msgid "GTC"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4298 #, c-format
4299 msgid "LEAP"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4303 #, c-format
4304 msgid "PEAP TTLS"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4308 #, c-format
4309 msgid "TTLS TLS"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4313 #, c-format
4314 msgid "EAP key_mgmt"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4321 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4325 #, c-format
4326 msgid "EAP outer identity"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4330 #, c-format
4331 msgid ""
4332 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4333 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4334 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4338 #, c-format
4339 msgid "EAP phase2"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4343 #, c-format
4344 msgid ""
4345 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4346 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4347 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4348 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4352 #, fuzzy, c-format
4353 msgid "EAP CA certificate"
4354 msgstr "Навъ сертификат"
4355
4356 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4360 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4361 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4362 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4363 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4367 #, c-format
4368 msgid "EAP certificate subject match"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 " Substring to be matched against the subject of\n"
4375 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4376 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4377 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4378 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4382 #, c-format
4383 msgid "Extra directives"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4390 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4391 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4392 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4393 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4394 "across editing.\n"
4395 "Supported directives are :\n"
4396 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4397 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4398 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4399 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4400 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4401 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4405 #, c-format
4406 msgid "An encryption key is required."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4410 #, c-format
4411 msgid ""
4412 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4413 "hexadecimal characters."
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4420 "characters."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4424 #, c-format
4425 msgid ""
4426 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4427 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4428 msgstr ""
4429 "Freq бояд суффикси k, M ё G-ро дошта бошад (масалан, \"2.46G\" барои 2.46 "
4430 "GHz), ё ин ки миқдори лозимаи '0' (сифрҳоро) илова намоед."
4431
4432 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4436 "enough '0' (zeroes)."
4437 msgstr ""
4438 "Rate бояд пасванди k, M ё G дошта бошад (масалан, \"11M\" барои 11M), ё "
4439 "шумораи зарурии '0' (сифр)-ро илова кунед."
4440
4441 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4442 #, c-format
4443 msgid "Allow access point roaming"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4447 #, c-format
4448 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4452 #, c-format
4453 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "DSL"
4459 msgstr "SSL"
4460
4461 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4462 #, c-format
4463 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4464 msgstr "Alcatel speedtouch USB модем"
4465
4466 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4470 "problem.\n"
4471 "\n"
4472 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4473 msgstr ""
4474 "Модеми ECI Hi-Focus пуштибонӣ намегардад аз сабаби муаммои паҳншавии ҳисоби "
4475 "дуии гардонанда.\n"
4476 "\n"
4477 "Шумо гардонандаро дар http://eciadsl.flashtux.org/ пайдо карда метавоед"
4478
4479 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4480 #, c-format
4481 msgid ""
4482 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4483 "binary firmware distribution problem."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4487 #, c-format
4488 msgid "DSL over CAPI"
4489 msgstr "DSL болои CAPI"
4490
4491 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4492 #, c-format
4493 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4494 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4495
4496 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4497 #, c-format
4498 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4499 msgstr "Батанзимдарории дастии TCP/IP"
4500
4501 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4502 #, c-format
4503 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4504 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4505
4506 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4507 #, c-format
4508 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4509 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4510
4511 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4512 #, c-format
4513 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4514 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4515
4516 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4517 #, c-format
4518 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4519 msgstr "Роҳи Маҷозии ID (VPI):"
4520
4521 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4522 #, c-format
4523 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4524 msgstr "Нақшаи Маҷозии ID (VCI):"
4525
4526 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4527 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4528 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4531 msgstr "Бастаи %s-ро корандозӣ карда нашуд!"
4532
4533 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4534 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Configuring device..."
4537 msgstr "Ба танзимдарорӣ..."
4538
4539 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4540 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Network settings"
4543 msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ"
4544
4545 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4546 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4547 #, fuzzy, c-format
4548 msgid "Please enter settings for network"
4549 msgstr "Маълумоти муфассал"
4550
4551 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4552 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
4553 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "Connection failed."
4556 msgstr "Номи алоқа"
4557
4558 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4559 #, fuzzy, c-format
4560 msgid "Disconnecting..."
4561 msgstr "Хомӯш намоед..."
4562
4563 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4564 #, c-format
4565 msgid "SSID"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4569 #, c-format
4570 msgid "Signal strength"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4574 #, c-format
4575 msgid "Encryption"
4576 msgstr "Рамзигузорӣ"
4577
4578 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
4579 #, fuzzy, c-format
4580 msgid "Scanning for networks..."
4581 msgstr "Шабака пуйиш мегардад..."
4582
4583 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
4584 #, c-format
4585 msgid "Disconnect"
4586 msgstr "Ҷудо кардан"
4587
4588 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
4589 #, c-format
4590 msgid "Connect"
4591 msgstr "Васл шудан"
4592
4593 #: ../lib/network/connection_manager.pm:445
4594 #, c-format
4595 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4599 #, c-format
4600 msgid "Web Server"
4601 msgstr "Хидматгори Веб"
4602
4603 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4604 #, c-format
4605 msgid "Domain Name Server"
4606 msgstr "Хидматрасони Номи Соҳибӣ"
4607
4608 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4609 #, c-format
4610 msgid "SSH server"
4611 msgstr "Хидматрасони SSH"
4612
4613 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4614 #, c-format
4615 msgid "FTP server"
4616 msgstr "Хидматгори FTP"
4617
4618 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "DHCP Server"
4621 msgstr "Хидматгори CUPS"
4622
4623 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4624 #, c-format
4625 msgid "Mail Server"
4626 msgstr "Хидматгори Пост"
4627
4628 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4629 #, c-format
4630 msgid "POP and IMAP Server"
4631 msgstr "Хидматрасони POP ва IMAP"
4632
4633 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4634 #, c-format
4635 msgid "Telnet server"
4636 msgstr "Хидматрасони Telnet"
4637
4638 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "NFS Server"
4641 msgstr "DNS хидматрасонҳо"
4642
4643 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4644 #, c-format
4645 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4649 #, c-format
4650 msgid "Bacula backup"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4654 #, fuzzy, c-format
4655 msgid "Syslog network logging"
4656 msgstr "Шабакаи Hotplugging"
4657
4658 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4659 #, c-format
4660 msgid "CUPS server"
4661 msgstr "Хидматгори CUPS"
4662
4663 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4664 #, fuzzy, c-format
4665 msgid "MySQL server"
4666 msgstr "хидматрасони NFS"
4667
4668 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4669 #, fuzzy, c-format
4670 msgid "PostgreSQL server"
4671 msgstr "Хидматгори CUPS"
4672
4673 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4674 #, c-format
4675 msgid "Echo request (ping)"
4676 msgstr "Талабномаи Echo (ping)"
4677
4678 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4679 #, c-format
4680 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4684 #, c-format
4685 msgid "BitTorrent"
4686 msgstr "BitTorrent"
4687
4688 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4689 #, c-format
4690 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4694 #, c-format
4695 msgid "Port scan detection"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4699 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4700 #, fuzzy, c-format
4701 msgid "Firewall configuration"
4702 msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо"
4703
4704 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4705 #, c-format
4706 msgid ""
4707 "drakfirewall configurator\n"
4708 "\n"
4709 "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
4710 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
4711 "specialized Mageia Security Firewall distribution."
4712 msgstr ""
4713 "Танзимгари drakfirewall\n"
4714 "\n"
4715 "Вай фейрволҳои шахсиро барои ин мошинаи Mageia ба танзим медарорад.\n"
4716 "Барои ҳалли фейрволи тахассуснок ва пуриқтидор, марҳамат карда ба тақсимоти\n"
4717 "Mageia Security Firewall нигаред."
4718
4719 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4720 #, c-format
4721 msgid ""
4722 "drakfirewall configurator\n"
4723 "\n"
4724 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4725 "drakconnect before going any further."
4726 msgstr ""
4727 "танзимгари drakfirewall\n"
4728 "\n"
4729 "Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо роҳи дастрасшавиро ба Шабака/Интернети худ ба\n"
4730 "воситаи drakconnect пеш аз амалиётҳои оянда ба танзим даровардед."
4731
4732 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
4733 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4734 #, c-format
4735 msgid "Firewall"
4736 msgstr "Фейрвол"
4737
4738 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
4739 #, c-format
4740 msgid ""
4741 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4742 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4743 "Have a look at /etc/services for information."
4744 msgstr ""
4745 "Шумо метавонед даргоҳҳои мухталифро ворид намоед. \n"
4746 "Мисолҳои дуруст инҳоянд: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4747 "Барои маълумот ба /etc/services нигаред."
4748
4749 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
4750 #, c-format
4751 msgid ""
4752 "Invalid port given: %s.\n"
4753 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4754 "where port is between 1 and 65535.\n"
4755 "\n"
4756 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4757 msgstr ""
4758 "Даргоҳи нодуруст дода шудааст: %s.\n"
4759 "Шаклбандии дуруст ин \"даргоҳ/tcp\" ё \"даргоҳ/udp\" аст, \n"
4760 "ки даргоҳ бояд дар байни 1 ва 65535 бошад.\n"
4761 "\n"
4762 "Инчунин шумо метавонед маҳдудаи даргоҳҳоро диҳед (навъи: 24300:24350/udp)"
4763
4764 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4765 #, c-format
4766 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4767 msgstr ""
4768 "Ба кадом хадамот шумо хоҳиши иҷозат доданӣ ҳастед то ки ба интернет роҳ "
4769 "доштабошед?"
4770
4771 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
4772 #: ../lib/network/network.pm:540
4773 #, c-format
4774 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4778 #, c-format
4779 msgid "Everything (no firewall)"
4780 msgstr "Ҳама чиз (firewall не)"
4781
4782 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
4783 #, c-format
4784 msgid "Other ports"
4785 msgstr "Дигар бандарҳо"
4786
4787 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
4788 #, c-format
4789 msgid "Log firewall messages in system logs"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
4793 #, c-format
4794 msgid ""
4795 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4796 "into your computer.\n"
4797 "Please select which network activities should be watched."
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
4801 #, c-format
4802 msgid "Use Interactive Firewall"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4806 #, c-format
4807 msgid "No device found"
4808 msgstr "Дастгоҳҳо пайдо нагардиданд"
4809
4810 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4811 #, c-format
4812 msgid "Device: "
4813 msgstr "Дастгоҳ: "
4814
4815 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4816 #, c-format
4817 msgid "Configure"
4818 msgstr "Танзим додан"
4819
4820 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4821 #, c-format
4822 msgid "Refresh"
4823 msgstr "Нав кардан"
4824
4825 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4826 #, c-format
4827 msgid "Wireless connection"
4828 msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
4829
4830 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid "VPN configuration"
4833 msgstr "Танзимдарории CUPS"
4834
4835 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4836 #, fuzzy, c-format
4837 msgid "Choose the VPN type"
4838 msgstr "Ҳаҷми навро интихоб кунед"
4839
4840 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4841 #, c-format
4842 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4846 #, fuzzy, c-format
4847 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4848 msgstr "Навъи номаълуми пайвасткунӣ"
4849
4850 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4851 #, c-format
4852 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "Configure a new connection..."
4858 msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..."
4859
4860 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4861 #, fuzzy, c-format
4862 msgid "New name"
4863 msgstr "Номи ҳақиқӣ"
4864
4865 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4866 #, c-format
4867 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4871 #, fuzzy, c-format
4872 msgid "Please enter the required key(s)"
4873 msgstr "Лутфан, URL-и хидматрасони WebDAV-ро дохил намоед"
4874
4875 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4876 #, fuzzy, c-format
4877 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4878 msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед"
4879
4880 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4881 #, c-format
4882 msgid "Do you want to start the connection now?"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4886 #, c-format
4887 msgid ""
4888 "The VPN connection is now configured.\n"
4889 "\n"
4890 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4891 "connection.\n"
4892 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4893 "VPN connection.\n"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4897 #, fuzzy, c-format
4898 msgid "Port scanning"
4899 msgstr "Дастёбии муштарак нест"
4900
4901 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "Service attack"
4904 msgstr "Мудири хидмат"
4905
4906 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4907 #, fuzzy, c-format
4908 msgid "Password cracking"
4909 msgstr "Гузарвожа (боз)"
4910
4911 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4912 #, c-format
4913 msgid "New connection"
4914 msgstr "Пайвастшавии нав"
4915
4916 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4917 #, c-format
4918 msgid "\"%s\" attack"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4922 #, c-format
4923 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4927 #, c-format
4928 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4932 #, c-format
4933 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "%s is connecting on the %s service."
4939 msgstr "Аз интернет алоқа канда шудааст"
4940
4941 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4942 #, c-format
4943 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4947 #, c-format
4948 msgid ""
4949 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4950 "network."
4951 msgstr ""
4952
4953 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4954 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4955 #, fuzzy, c-format
4956 msgid "port %d"
4957 msgstr "Маърӯза"
4958
4959 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4960 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4961 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4962 #, c-format
4963 msgid "Manual"
4964 msgstr "Дасткорӣ"
4965
4966 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4967 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4968 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4969 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4970 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4971 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4972 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4973 #, c-format
4974 msgid "Automatic"
4975 msgstr "Худкор"
4976
4977 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4978 #, c-format
4979 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4983 #, c-format
4984 msgid "Please select the correct driver"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4988 #, c-format
4989 msgid ""
4990 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4991 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4992 "supported."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4996 #, c-format
4997 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
5001 #, c-format
5002 msgid ""
5003 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
5004 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
5008 #, c-format
5009 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
5013 #, c-format
5014 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
5018 #, fuzzy, c-format
5019 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
5020 msgstr "Интихоби ронандаи ихтиёрӣ"
5021
5022 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5023 #, c-format
5024 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Install a new driver"
5030 msgstr "Боркунии дастии гардонанда"
5031
5032 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5033 #, c-format
5034 msgid "Select a device:"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5038 #, c-format
5039 msgid "Please select your network:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5043 #, fuzzy, c-format
5044 msgid ""
5045 "_: This is a verb\n"
5046 "Monitor"
5047 msgstr "Дидабонии Шабака"
5048
5049 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "Network Center"
5052 msgstr "Шабака ва Интернет"
5053
5054 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5055 #, c-format
5056 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5060 #, fuzzy, c-format
5061 msgid "Advanced settings"
5062 msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта"
5063
5064 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5065 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5066 #, c-format
5067 msgid "Manual choice"
5068 msgstr "Интихоби дастӣ"
5069
5070 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5071 #, c-format
5072 msgid "Internal ISDN card"
5073 msgstr "Корти дохилии ISDN"
5074
5075 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5076 #, c-format
5077 msgid "Protocol for the rest of the world"
5078 msgstr "Қарор барои ҷаҳони боқимонда"
5079
5080 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5081 #, c-format
5082 msgid "European protocol (EDSS1)"
5083 msgstr "Протоколи аврупоӣ (EDSS1)"
5084
5085 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5086 #, c-format
5087 msgid ""
5088 "Protocol for the rest of the world\n"
5089 "No D-Channel (leased lines)"
5090 msgstr ""
5091 "Протокол ба тамоми ҷаҳон\n"
5092 "Канали D мавҷуд нест (хатҳои чудошуда)"
5093
5094 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5095 #, c-format
5096 msgid "Network & Internet Configuration"
5097 msgstr "Батанзимдарории Шабака ва Интернет"
5098
5099 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5100 #, c-format
5101 msgid "Choose the connection you want to configure"
5102 msgstr "Алоқае интихоб намоед, ки онро шумо ба танзим дароварданӣ ҳастед"
5103
5104 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5105 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5106 #, c-format
5107 msgid "Select the network interface to configure:"
5108 msgstr "Интерфейси шабакавиро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:"
5109
5110 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5111 #, fuzzy, c-format
5112 msgid "%s: %s"
5113 msgstr "DNS"
5114
5115 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5116 #, c-format
5117 msgid "No device can be found for this connection type."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "Hardware Configuration"
5123 msgstr "Танзимдарории Шабака"
5124
5125 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5126 #, c-format
5127 msgid "Please select your provider:"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5131 #, c-format
5132 msgid ""
5133 "Please select your connection protocol.\n"
5134 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5138 #, c-format
5139 msgid "Connection control"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5143 #, c-format
5144 msgid "Testing your connection..."
5145 msgstr "Санҷиши алоқаи шумо..."
5146
5147 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5148 #, c-format
5149 msgid "Connection Configuration"
5150 msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ"
5151
5152 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5153 #, c-format
5154 msgid "Please fill or check the field below"
5155 msgstr "Лутфан, майдони дар поён овардашударо пур ё ин ки тафтиш намоед"
5156
5157 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5158 #, c-format
5159 msgid "Your personal phone number"
5160 msgstr "Рақами телефони шахсии шумо"
5161
5162 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5163 #, c-format
5164 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5165 msgstr "Номи таҳиягар (масалан, provider.net)"
5166
5167 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5168 #, c-format
5169 msgid "Provider phone number"
5170 msgstr "Рақами телефонии таҳиягар"
5171
5172 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5173 #, c-format
5174 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5175 msgstr "Таҳиягари DNS 1 (интихобӣ)"
5176
5177 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5178 #, c-format
5179 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5180 msgstr "Таҳиягари DNS 2 (интихобӣ)"
5181
5182 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5183 #, c-format
5184 msgid "Dialing mode"
5185 msgstr "Усули ҷавоб додани телефонӣ"
5186
5187 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5188 #, c-format
5189 msgid "Connection speed"
5190 msgstr "Суръати алоқа"
5191
5192 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5193 #, c-format
5194 msgid "Connection timeout (in sec)"
5195 msgstr "Пайвастшавӣ дар вақти иловагӣ(бо сония)"
5196
5197 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5198 #, c-format
5199 msgid "Card IRQ"
5200 msgstr "Корти IRQ"
5201
5202 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5203 #, c-format
5204 msgid "Card mem (DMA)"
5205 msgstr "Хотираи харитаи (DMA)"
5206
5207 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5208 #, c-format
5209 msgid "Card IO"
5210 msgstr "Корти IO"
5211
5212 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5213 #, c-format
5214 msgid "Card IO_0"
5215 msgstr "Корти IO_0"
5216
5217 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5218 #, c-format
5219 msgid "Card IO_1"
5220 msgstr "Корти IO_1"
5221
5222 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5223 #, c-format
5224 msgid "External ISDN modem"
5225 msgstr "Модеми берунаи ISDN"
5226
5227 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5228 #, c-format
5229 msgid "Select a device!"
5230 msgstr "Интихоби дастгоҳ !"
5231
5232 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5233 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5234 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5235 #, c-format
5236 msgid "ISDN Configuration"
5237 msgstr "Ба танзим даровардани ISDN"
5238
5239 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5240 #, c-format
5241 msgid "What kind of card do you have?"
5242 msgstr "Кадом намуди кордро шумо доред?"
5243
5244 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5245 #, c-format
5246 msgid ""
5247 "\n"
5248 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5249 "\n"
5250 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5251 "card.\n"
5252 msgstr ""
5253 "\n"
5254 "Агар шумо харитаи ISA дошта бошед, онгоҳ дар экрани дигар қиматҳо бояд "
5255 "дурустбошад.\n"
5256 "\n"
5257 "Агар шумо харитаи PCMCIA-ро дошта бошед, онгоҳ шумо бояд \"irq\" и \"io\"-"
5258 "ихаритаи худро донед.\n"
5259
5260 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5261 #, c-format
5262 msgid "Continue"
5263 msgstr "Давом додан"
5264
5265 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5266 #, c-format
5267 msgid "Abort"
5268 msgstr "Қатъ кардан"
5269
5270 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5271 #, c-format
5272 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5273 msgstr "Кадоме аз инҳо корти ISDN-и шумо мебошад?"
5274
5275 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5276 #, c-format
5277 msgid ""
5278 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5279 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5280 "want to use?"
5281 msgstr ""
5282 "Гардонандаи CAPI барои ин модем инкомпазир аст. Ин гардонандаи CAPI "
5283 "салоҳияти бештарро назар ба гардонандаи озод пешкаш карда метавонад (ба "
5284 "монанди фиристодани факс). Кадом гардонандаро истифода бурдан мехоҳед?"
5285
5286 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5287 #, c-format
5288 msgid "Which protocol do you want to use?"
5289 msgstr "Шумо кадом қарордодро истифода бурдан мехоҳед?"
5290
5291 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5292 #, c-format
5293 msgid ""
5294 "Select your provider.\n"
5295 "If it is not listed, choose Unlisted."
5296 msgstr ""
5297 "Таҳиягари худро интихоб намоед.\n"
5298 "Агар он дар рӯйхат набошад, онгоҳ Ба рӯйхат дароварда нашударо интихоб "
5299 "намоед."
5300
5301 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5302 #, c-format
5303 msgid "Provider:"
5304 msgstr "Таҳиягар:"
5305
5306 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5307 #, c-format
5308 msgid ""
5309 "Your modem is not supported by the system.\n"
5310 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5311 msgstr ""
5312 "Модеми шумо аз тарафи систем дастгирӣ намеёбад.\n"
5313 "Ба http://www.linmodems.org назар намоед"
5314
5315 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5316 #, c-format
5317 msgid "Select the modem to configure:"
5318 msgstr "Модемро барои батанзимдарорӣ интихоб намоед:"
5319
5320 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5321 #, c-format
5322 msgid "Modem"
5323 msgstr "Модем"
5324
5325 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5326 #, c-format
5327 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5328 msgstr ""
5329 "Лутфан, интихоб намоед, ки ба кадом даргоҳи пайдарпай модеми шумо "
5330 "пайвастшудааст."
5331
5332 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5333 #, c-format
5334 msgid "Select your provider:"
5335 msgstr "Таҳиягари худро интихоб намоед:"
5336
5337 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5338 #, c-format
5339 msgid "Dialup: account options"
5340 msgstr "Dialup: хосиятҳои ҳисоб"
5341
5342 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5343 #, c-format
5344 msgid "Connection name"
5345 msgstr "Номи алоқа"
5346
5347 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5348 #, c-format
5349 msgid "Phone number"
5350 msgstr "Рақами телефон"
5351
5352 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5353 #, c-format
5354 msgid "Login ID"
5355 msgstr "ID-и ворид"
5356
5357 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5358 #, c-format
5359 msgid "Dialup: IP parameters"
5360 msgstr "Dialup: IP параметрҳо"
5361
5362 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5363 #, c-format
5364 msgid "IP parameters"
5365 msgstr "IP параметрҳо"
5366
5367 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5368 #, c-format
5369 msgid "Subnet mask"
5370 msgstr "Қолаби зершабакавӣ"
5371
5372 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5373 #, c-format
5374 msgid "Dialup: DNS parameters"
5375 msgstr "Dialup: DNS параметрҳо"
5376
5377 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5378 #, c-format
5379 msgid "DNS"
5380 msgstr "DNS"
5381
5382 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5383 #, c-format
5384 msgid "Domain name"
5385 msgstr "Номи фазо"
5386
5387 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5388 #, c-format
5389 msgid "First DNS Server (optional)"
5390 msgstr "Хидматрасони DNS-и якум (интихобӣ)"
5391
5392 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5393 #, c-format
5394 msgid "Second DNS Server (optional)"
5395 msgstr "Хидматрасони дуюми DNS (интихобӣ)"
5396
5397 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5398 #, c-format
5399 msgid "Set hostname from IP"
5400 msgstr "Номи соҳибро аз IP барпо созед"
5401
5402 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5403 #, c-format
5404 msgid "Gateway IP address"
5405 msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул"
5406
5407 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5408 #, c-format
5409 msgid "Automatically at boot"
5410 msgstr "Худкор ҳангоми боршавӣ"
5411
5412 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5413 #, c-format
5414 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5415 msgstr "Бо истифодаи Апплети Шабакавӣ дар сабади системавӣ"
5416
5417 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5418 #, c-format
5419 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5420 msgstr "Дастӣ (интерфейс ҳангоми боршавӣ фаъол шудан мегирад)"
5421
5422 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5423 #, c-format
5424 msgid "How do you want to dial this connection?"
5425 msgstr "Ин алоқаро бо кадом роҳ пайваст кардан мехоҳед?"
5426
5427 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5428 #, c-format
5429 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5430 msgstr "Оё шумо ҳоло хоҳиши кӯшиши ба интернет пайваст шуданро доред?"
5431
5432 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5433 #, c-format
5434 msgid "The system is now connected to the Internet."
5435 msgstr "Акнун систем ба интернет пайваст мебошад."
5436
5437 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5438 #, c-format
5439 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5440 msgstr "Бо мақсади бехатарӣ ҳоло алоқа канда мешавад."
5441
5442 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5443 #, c-format
5444 msgid ""
5445 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5446 "Try to reconfigure your connection."
5447 msgstr ""
5448 "Зоҳиран, систем ба интернет пайваст нашудааст.\n"
5449 "Аз сари нав алоқаи худро ба танзим дароред."
5450
5451 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5452 #, fuzzy, c-format
5453 msgid "Problems occured during the network connectivity test."
5454 msgstr ""
5455 "Ҳангоми аз сари нав оғоз намудани шабака муаммое пайдо шуд: \n"
5456 "\n"
5457 "%s"
5458
5459 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5463 "modem or router."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5467 #, c-format
5468 msgid ""
5469 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5470 "settings."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5476 msgstr ""
5477 "Табрикотро қабул намоед, ба танзимдарории шабака ва интернет ба итмом "
5478 "расид.\n"
5479 "\n"
5480
5481 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5485 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5489 #, fuzzy, c-format
5490 msgid ""
5491 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5492 "configuration."
5493 msgstr ""
5494 "Ҳангоми ба танзимдарорӣ муаммоҳо пайдо шуд.\n"
5495 "Ба воситаи net_monitor ё mcc васлшавии худро тафтиш намоед. Агар васлшавии "
5496 "шумо кор накунад, онгоҳ аз сари нав танзимдарориро оғоз намоед."
5497
5498 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5499 #, fuzzy, c-format
5500 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5501 msgstr ""
5502 "Табрикотро қабул намоед, ба танзимдарории шабака ва интернет ба итмом "
5503 "расид.\n"
5504 "\n"
5505
5506 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5507 #, c-format
5508 msgid ""
5509 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5510 "avoid any hostname-related problems."
5511 msgstr ""
5512 "Баъди аз ин ба шумо тавсия медиҳем, то ки шумо аз сари нав муҳити Х-и худро "
5513 "оғоз намоед, то ки ба муаммоҳое ки бо ивазшавии номи соҳибӣ вобаста аст, "
5514 "дучор нагардед."
5515
5516 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5517 #, c-format
5518 msgid "Sagem USB modem"
5519 msgstr "Sagem USB модем"
5520
5521 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5522 #, c-format
5523 msgid "Bewan modem"
5524 msgstr "Bewan модем"
5525
5526 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5527 #, c-format
5528 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5529 msgstr "ECI Hi-Focus модем"
5530
5531 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5532 #, c-format
5533 msgid "LAN connection"
5534 msgstr "Пайвастшавӣ аз рӯи шабакаи маҳаллӣ"
5535
5536 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5537 #, c-format
5538 msgid "ADSL connection"
5539 msgstr "алоқаи ADSL"
5540
5541 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5542 #, c-format
5543 msgid "Cable connection"
5544 msgstr "Алоқаи ноқилӣ"
5545
5546 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5547 #, c-format
5548 msgid "ISDN connection"
5549 msgstr "алоқаи ISDN"
5550
5551 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5552 #, c-format
5553 msgid "Modem connection"
5554 msgstr "Пайвастшавии модемӣ"
5555
5556 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5557 #, c-format
5558 msgid "DVB connection"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5562 #, c-format
5563 msgid "(detected on port %s)"
5564 msgstr "(дар даргоҳи %s муайян шудааст)"
5565
5566 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5567 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5568 #, c-format
5569 msgid "(detected %s)"
5570 msgstr "(%s муайян шудааст)"
5571
5572 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5573 #, c-format
5574 msgid "(detected)"
5575 msgstr "(муайян шудааст)"
5576
5577 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5578 #, c-format
5579 msgid "Network Configuration"
5580 msgstr "Танзимдарории Шабака"
5581
5582 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5583 #, c-format
5584 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5585 msgstr "Ҳосилнокии номи соҳиби Zeroconf"
5586
5587 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5588 #, c-format
5589 msgid ""
5590 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5591 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5592 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5593 "It is not necessary on most networks."
5594 msgstr ""
5595 "Агар хоҳед, номи соҳиби Zeroconf-ро ворид кунед.\n"
5596 "Ин номе, ки мошинаи шумо барои таърифи ягон захираи\n"
5597 "муштараке, ки аз тарафи шабака идора намегардад, истифода мебарад.\n"
5598 "Он дар бештари шабакаҳо лозим нест."
5599
5600 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5601 #, c-format
5602 msgid "Zeroconf Host name"
5603 msgstr "Zeroconf номи Соҳиб"
5604
5605 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5606 #, c-format
5607 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5608 msgstr "Номи компютори Zeroconf набояд a -ро дошта бошад."
5609
5610 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5614 "configured.\n"
5615 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5616 "Internet & Network connection.\n"
5617 msgstr ""
5618 "Азбаски шумо коргузории шабакаро иҷро карда истодаед, шабакаи шумо аллакай "
5619 "ба танзим дароварда шудааст.\n"
5620 "Барои нигоҳ доштани танзим худ ба Ok ангушт занед ё ин ки бекор намоед то ки "
5621 "алоқаи Интернет ва Шабакаи худро аз сари нав ба танзим дароред.\n"
5622
5623 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5624 #, c-format
5625 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5626 msgstr ""
5627 "Шабакаро бояд бозоғозӣ намудан лозим аст. Оё шумо хоҳиши бозоғозӣ "
5628 "намуданродоред ?"
5629
5630 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5631 #, c-format
5632 msgid ""
5633 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5634 "\n"
5635 "%s"
5636 msgstr ""
5637 "Ҳангоми аз сари нав оғоз намудани шабака муаммое пайдо шуд: \n"
5638 "\n"
5639 "%s"
5640
5641 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5645 "\n"
5646 "\n"
5647 "Press \"%s\" to continue."
5648 msgstr ""
5649 "Ҳозир мо батанзимдарории %s пайвастшавиро карда истодаем.\n"
5650 "\n"
5651 "\n"
5652 "\"%s\"-ро барои идомадиҳӣ пахш кунед."
5653
5654 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5655 #, c-format
5656 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5657 msgstr "Танзимдарорӣ ба итмом расид, гузоришҳоро истифода бурдан мехоҳед ?"
5658
5659 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5660 #, c-format
5661 msgid ""
5662 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5663 "Choose the one you want to use.\n"
5664 "\n"
5665 msgstr ""
5666 "Шумо якчанд роҳҳои пайвастшавӣ ба Интернетро ба танзим даровардед.\n"
5667 "Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, ба танзим дароред.\n"
5668 "\n"
5669
5670 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5671 #, c-format
5672 msgid "Internet connection"
5673 msgstr "Алоқа бо интернет"
5674
5675 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5676 #, c-format
5677 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5678 msgstr "Асбоби шабакавии %s танзим шуда истодааст (гардонандаи %s)"
5679
5680 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5681 #, c-format
5682 msgid ""
5683 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5684 "choose the one you want to use."
5685 msgstr ""
5686 "Қарордодҳои зеринро барои батанзимдарории пайвастшавии LAN истифода бурдан "
5687 "мумкин аст. Якеро, ки истифода бурдан мехоҳед, интихоб кунед."
5688
5689 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "Please enter your host name.\n"
5693 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5694 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5695 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5696 msgstr ""
5697 "Марҳамат карда номи соҳибии худро ворид кунед.\n"
5698 "Номи соҳибии шумо бояд номи пурра шарҳдиҳандаи соҳиб бошад,\n"
5699 "ба монанди ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5700 "Инчунин шумо бояд IP-суроғаи даричаи тадохулро, агар дошта бошед, ворид "
5701 "намоед."
5702
5703 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5704 #, c-format
5705 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5706 msgstr ""
5707 "Ба ҳар ҳол шумо инчунин метавонед дар DNS-и хидматрасони худ IP-суроғаро чоп "
5708 "кунед."
5709
5710 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5711 #, c-format
5712 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5713 msgstr "Суроғаи хидматрасони DNS дар шакли 1.2.3.4 бояд бошад"
5714
5715 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5716 #, c-format
5717 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5718 msgstr "Суроғаи даричаи тадохул бояд дар шаклбандии 1.2.3.4 бошад"
5719
5720 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5721 #, c-format
5722 msgid "Gateway device"
5723 msgstr "Дастгоҳи даричаи тадохул"
5724
5725 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5726 #, c-format
5727 msgid ""
5728 "An unexpected error has happened:\n"
5729 "%s"
5730 msgstr ""
5731 "Хатогии ногаҳонӣ ба амал омад:\n"
5732 "%s"
5733
5734 #: ../lib/network/network.pm:514
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "Advanced network settings"
5737 msgstr "Суроғаи Шабакаи Маҳаллӣ"
5738
5739 #: ../lib/network/network.pm:515
5740 #, c-format
5741 msgid ""
5742 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5743 "to reboot the machine for changes to take effect."
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../lib/network/network.pm:517
5747 #, fuzzy, c-format
5748 msgid "Wireless regulatory domain"
5749 msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
5750
5751 #: ../lib/network/network.pm:518
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "TCP/IP settings"
5754 msgstr "Танзимдарории PLL:"
5755
5756 #: ../lib/network/network.pm:519
5757 #, fuzzy, c-format
5758 msgid "Disable IPv6"
5759 msgstr "Хомӯш сохтан"
5760
5761 #: ../lib/network/network.pm:520
5762 #, c-format
5763 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../lib/network/network.pm:521
5767 #, c-format
5768 msgid "Disable TCP Timestamps"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../lib/network/network.pm:522
5772 #, c-format
5773 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../lib/network/network.pm:523
5777 #, c-format
5778 msgid "Disable ICMP echo"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../lib/network/network.pm:524
5782 #, c-format
5783 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../lib/network/network.pm:525
5787 #, c-format
5788 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../lib/network/network.pm:526
5792 #, c-format
5793 msgid "Log strange packets"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../lib/network/network.pm:539
5797 #, c-format
5798 msgid "Proxies configuration"
5799 msgstr "Ба танзимдарории Proxies"
5800
5801 #: ../lib/network/network.pm:540
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5805 "my_caching_server:8080)"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../lib/network/network.pm:541
5809 #, c-format
5810 msgid "HTTP proxy"
5811 msgstr "HTTP дастгирӣ"
5812
5813 #: ../lib/network/network.pm:542
5814 #, c-format
5815 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../lib/network/network.pm:543
5819 #, c-format
5820 msgid "HTTPS proxy"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../lib/network/network.pm:544
5824 #, c-format
5825 msgid "FTP proxy"
5826 msgstr "FTP proxy"
5827
5828 #: ../lib/network/network.pm:545
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5831 msgstr "%d сатре ки бо вергул ҷудо шудааст"
5832
5833 #: ../lib/network/network.pm:550
5834 #, c-format
5835 msgid "Proxy should be http://..."
5836 msgstr "Proxy бояд бошад http://..."
5837
5838 #: ../lib/network/network.pm:551
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5841 msgstr "Proxy бояд бошад http://..."
5842
5843 #: ../lib/network/network.pm:552
5844 #, c-format
5845 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5846 msgstr "URL бояд бо 'ftp:' ё ин ки 'http' оғоз гардад:"
5847
5848 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5849 #, c-format
5850 msgid ""
5851 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5852 "\n"
5853 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5854 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5855 "\n"
5856 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5857 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5858 "\n"
5859 "Which interfaces should be protected?\n"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5863 #, c-format
5864 msgid "Keep custom rules"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5868 #, c-format
5869 msgid "Drop custom rules"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5873 #, c-format
5874 msgid ""
5875 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5876 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5877 "What do you want to do?"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5881 #, c-format
5882 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5886 #, c-format
5887 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5888 msgstr ""
5889
5890 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5891 #. -PO: second argument is a package media name
5892 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5893 #, c-format
5894 msgid ""
5895 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5899 #, c-format
5900 msgid "The following component is missing: %s"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../lib/network/thirdparty.pm:156
5904 #, c-format
5905 msgid ""
5906 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5907 "%s"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: ../lib/network/thirdparty.pm:192
5911 #, c-format
5912 msgid "Firmware files are required for this device."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
5916 #, c-format
5917 msgid "Use a floppy"
5918 msgstr "Диски нармро истифода баред"
5919
5920 #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
5921 #, c-format
5922 msgid "Use my Windows partition"
5923 msgstr "Бахши Windows-и маро истифода баред"
5924
5925 #: ../lib/network/thirdparty.pm:197
5926 #, c-format
5927 msgid "Select file"
5928 msgstr "Интихоби файл"
5929
5930 #: ../lib/network/thirdparty.pm:208
5931 #, c-format
5932 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5936 #, fuzzy, c-format
5937 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5938 msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо"
5939
5940 #: ../lib/network/thirdparty.pm:234
5941 #, c-format
5942 msgid "No Windows system has been detected!"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../lib/network/thirdparty.pm:244
5946 #, c-format
5947 msgid "Insert floppy"
5948 msgstr "Дискетро дохил кунед"
5949
5950 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5951 #, c-format
5952 msgid ""
5953 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5954 "press %s"
5955 msgstr ""
5956 "Дискети ба таври FAT шаклбандӣ шударо дар гардони %s бо %s-и дар феҳристи "
5957 "решагӣ мавҷуд буда дохил намоед ва ба %s ангушт занед"
5958
5959 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5960 #, c-format
5961 msgid "Next"
5962 msgstr "Навбатӣ"
5963
5964 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
5965 #, c-format
5966 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5967 msgstr "Хатогии дастёбӣ ба диски нарм, насбкунии дастгоҳи %s ғайри имкон аст"
5968
5969 #: ../lib/network/thirdparty.pm:354
5970 #, c-format
5971 msgid "Looking for required software and drivers..."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5977 msgstr "Марҳамат карда интизор шавед, дастгоҳҳо муайян шуда истодаанд..."
5978
5979 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
5980 #, c-format
5981 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
5985 #, c-format
5986 msgid "Static Key"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5990 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
5991 #, c-format
5992 msgid "Certificate Authority (CA)"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
5996 #, c-format
5997 msgid "Certificate"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
6001 #, fuzzy, c-format
6002 msgid "Key"
6003 msgstr "Куниё"
6004
6005 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "TLS control channel key"
6008 msgstr "Калиди чапи Control"
6009
6010 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
6011 #, c-format
6012 msgid "Key direction"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "Authenticate using username and password"
6018 msgstr ""
6019 "Воридшавӣ бо истифодаи номи корванди %s ғайри имкон аст (гузарвожаи "
6020 "нодуруст?)"
6021
6022 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
6023 #, c-format
6024 msgid "Check server certificate"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
6028 #, fuzzy, c-format
6029 msgid "Cipher algorithm"
6030 msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
6031
6032 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
6033 #, c-format
6034 msgid "Default"
6035 msgstr "Пешфарз"
6036
6037 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
6038 #, c-format
6039 msgid "Size of cipher key"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
6043 #, fuzzy, c-format
6044 msgid "Get from server"
6045 msgstr "Хидматрасони Telnet"
6046
6047 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
6048 #, fuzzy, c-format
6049 msgid "Gateway port"
6050 msgstr "Gateway"
6051
6052 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "Remote IP address"
6055 msgstr "IP суроғаи даричаи тадохул"
6056
6057 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "Use TCP protocol"
6060 msgstr "Қарордод"
6061
6062 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
6063 #, c-format
6064 msgid "Virtual network device type"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
6068 #, c-format
6069 msgid "Virtual network device number (optional)"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
6073 #, c-format
6074 msgid "Starting connection.."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
6078 #, c-format
6079 msgid "Please insert your token"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
6083 #, c-format
6084 msgid "PIN number"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6088 #, c-format
6089 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6093 #, fuzzy, c-format
6094 msgid "Group name"
6095 msgstr "Гурӯҳи ID"
6096
6097 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6098 #, c-format
6099 msgid "Group secret"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6103 #, c-format
6104 msgid "Username"
6105 msgstr "Номи корванд"
6106
6107 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "NAT Mode"
6110 msgstr "Усул"
6111
6112 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6113 #, c-format
6114 msgid "Use specific UDP port"
6115 msgstr ""
6116
6117 #, fuzzy
6118 #~ msgid "Connecting.."
6119 #~ msgstr "Алоқа..."
6120
6121 #, fuzzy
6122 #~ msgid "Account network traffic"
6123 #~ msgstr "Асбоби ҳангомашавӣ"
6124
6125 #~ msgid ""
6126 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6127 #~ "the current one):"
6128 #~ msgstr ""
6129 #~ "Номи тахассуси офаридашаванда (тахассуси нав ҳамчун нусхаи тахассуси ҷорӣ "
6130 #~ "офарида мешавад):"
6131
6132 #, fuzzy
6133 #~ msgid "Clone"
6134 #~ msgstr "Васл шудан"
6135
6136 #~ msgid ""
6137 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6138 #~ "\n"
6139 #~ "%s\n"
6140 #~ "\n"
6141 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6142 #~ msgstr ""
6143 #~ "Дар системи шумо танҳо як созгори шабакавии ба танзимдароварда шуда "
6144 #~ "ҳаст:\n"
6145 #~ "\n"
6146 #~ "%s\n"
6147 #~ "\n"
6148 #~ "Ман Шабакаи Маҳалии шуморо бо он созгор барпо сохтанӣ ҳастам."
6149
6150 #~ msgid ""
6151 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6152 #~ "the hardware configuration tool."
6153 #~ msgstr ""
6154 #~ "Дар системаи шумо созгори шабакавии ethernet муайян нагардид. Марҳамат "
6155 #~ "карда асбоби батанзимдарории сахтафзорро корандозӣ кунед."
6156
6157 #~ msgid "Connection type: "
6158 #~ msgstr "Навъи алоқа: "
6159
6160 #~ msgid "%s already in use\n"
6161 #~ msgstr "%s аллакай дар истифода аст\n"
6162
6163 #~ msgid "DrakVPN"
6164 #~ msgstr "DrakVPN"
6165
6166 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6167 #~ msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло даргиронида мебошад."
6168
6169 #~ msgid ""
6170 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6171 #~ "\n"
6172 #~ "It's currently enabled.\n"
6173 #~ "\n"
6174 #~ "What would you like to do?"
6175 #~ msgstr ""
6176 #~ "Барпо намудани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n"
6177 #~ "Ҳоло он даргиронида шудааст.\n"
6178 #~ "\n"
6179 #~ "Шумо чӣ кардан мехоҳед?"
6180
6181 #~ msgid "disable"
6182 #~ msgstr "хомӯш сохтан"
6183
6184 #~ msgid "reconfigure"
6185 #~ msgstr "бозтанзимдарорӣ"
6186
6187 #~ msgid "dismiss"
6188 #~ msgstr "бекор кардан"
6189
6190 #~ msgid "Disabling VPN..."
6191 #~ msgstr "Хомӯш мегардани VPN..."
6192
6193 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6194 #~ msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст."
6195
6196 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6197 #~ msgstr "VPN пайвастшавӣ ҳоло хомӯш шудааст"
6198
6199 #~ msgid ""
6200 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6201 #~ "\n"
6202 #~ "It's currently disabled.\n"
6203 #~ "\n"
6204 #~ "What would you like to do?"
6205 #~ msgstr ""
6206 #~ "Барпо сохтани VPN пайвастшавӣ аллакай иҷро гардидааст.\n"
6207 #~ "Ҳоло он хомӯш шудааст.\n"
6208 #~ "\n"
6209 #~ "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?"
6210
6211 #~ msgid "enable"
6212 #~ msgstr "дохил намудан"
6213
6214 #~ msgid "Enabling VPN..."
6215 #~ msgstr "Даргиронии VPN..."
6216
6217 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6218 #~ msgstr "VPN пайвастагӣ ҳоло фаъол аст."
6219
6220 #~ msgid "Simple VPN setup."
6221 #~ msgstr "Барпосозии оддии VPN."
6222
6223 #~ msgid ""
6224 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6225 #~ "\n"
6226 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6227 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6228 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6229 #~ "\n"
6230 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6231 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6232 #~ "\n"
6233 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6234 #~ "drakconnect before going any further."
6235 #~ msgstr ""
6236 #~ "Шумо кӯшиши танзимкунии компютери худро барои истифодаи пайвастшавии VPN "
6237 #~ "карда истодаед.\n"
6238 #~ "\n"
6239 #~ "Бо ин имконият, компютерҳо дар шабакаи маҳаллии шахсии шумо ва\n"
6240 #~ "компютерҳо дар дигар шабакаҳои шахсии дурдаст муштаракан захираҳоро "
6241 #~ "истифода бурда метавонанд ва ин ба воситаи фейрволи шахсии онҳо\n"
6242 #~ "дар Интернет ва дар усули бехатар ба амал меояд. \n"
6243 #~ "\n"
6244 #~ "Алоқа дар Интернет рамзӣ мегардад. Компютерҳои маҳаллӣ ва дурдаст\n"
6245 #~ "чунин ба назар мерасанд, ки дар ҳамон як шабака бошанд.\n"
6246 #~ "\n"
6247 #~ "Пеш аз иҷрои ягон имконият, боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай\n"
6248 #~ "дастрасиро ба Шабака/Интернет ба воситаи drakconnect танзим намудаед."
6249
6250 #~ msgid ""
6251 #~ "VPN connection.\n"
6252 #~ "\n"
6253 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6254 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6255 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6256 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6257 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6258 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6259 #~ "\n"
6260 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6261 #~ "before going any further."
6262 #~ msgstr ""
6263 #~ "VPN пайвастшавӣ.\n"
6264 #~ "\n"
6265 #~ "Ин барнома ба лоиҳаҳои зерин асос ёфтааст:\n"
6266 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6267 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6268 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6269 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6270 #~ " - санадҳо ва man-саҳифаҳо аз бастаи %s омадаанд\n"
6271 #~ "\n"
6272 #~ "Пеш аз давомдиҳӣ хондани АҚҚАЛАН санадсозии ipsec-howto\n"
6273 #~ "маслиҳат дода мешавад."
6274
6275 #~ msgid "Problems installing package %s"
6276 #~ msgstr "Муаммоҳо ҳангоми коргузориии қуттии %s"
6277
6278 #~ msgid "Security Policies"
6279 #~ msgstr "Сиёсати Бехатарӣ"
6280
6281 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6282 #~ msgstr "IKE демон racoon"
6283
6284 #~ msgid "Configuration file"
6285 #~ msgstr "Файли танзимкунӣ"
6286
6287 #~ msgid ""
6288 #~ "Configuration step!\n"
6289 #~ "\n"
6290 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6291 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6292 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6293 #~ "\n"
6294 #~ "What would you like to configure?\n"
6295 #~ msgstr ""
6296 #~ "Қадами танзимкунӣ !\n"
6297 #~ "\n"
6298 #~ "Шумо бояд Сиёсати Бехатариро муайян кунед ва бояд \n"
6299 #~ "демони ивази худкори калидҳоро (IKE) танзим кунед. \n"
6300 #~ "Демони KAME IKE, ки онро мо истифода мебаред 'racoon' ном дорад.\n"
6301 #~ "\n"
6302 #~ "Чиро танзим кардан мехоҳед ?\n"
6303
6304 #~ msgid "%s entries"
6305 #~ msgstr "%s элементҳо"
6306
6307 #~ msgid ""
6308 #~ "The %s file contents\n"
6309 #~ "is divided into sections.\n"
6310 #~ "\n"
6311 #~ "You can now:\n"
6312 #~ "\n"
6313 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6314 #~ " - commit the changes\n"
6315 #~ "\n"
6316 #~ "What would you like to do?\n"
6317 #~ msgstr ""
6318 #~ "Таркиби файли %s ба қисмҳо\n"
6319 #~ "тақсим шудааст.\n"
6320 #~ "\n"
6321 #~ "Ҳоло шумо метавонед :\n"
6322 #~ "\n"
6323 #~ " - қисмҳоро намоиш, илова, таҳрир ё хориҷ намоед, баъд\n"
6324 #~ " - тағиротҳоро қабул намоед\n"
6325 #~ "\n"
6326 #~ "Чи кор кардан мехоҳед ?\n"
6327
6328 #~ msgid ""
6329 #~ "_:display here is a verb\n"
6330 #~ "Display"
6331 #~ msgstr "Намоиш"
6332
6333 #~ msgid "Edit"
6334 #~ msgstr "Таҳрир кардан"
6335
6336 #~ msgid "Commit"
6337 #~ msgstr "Қабул кардан"
6338
6339 #~ msgid ""
6340 #~ "_:display here is a verb\n"
6341 #~ "Display configuration"
6342 #~ msgstr "Намоиши танзимдарорӣ"
6343
6344 #~ msgid ""
6345 #~ "The %s file does not exist.\n"
6346 #~ "\n"
6347 #~ "This must be a new configuration.\n"
6348 #~ "\n"
6349 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6350 #~ msgstr ""
6351 #~ "Файли %s мавҷуд нест.\n"
6352 #~ "\n"
6353 #~ "Дар ин ҷо бояд танзимкунии нав бошад.\n"
6354 #~ "\n"
6355 #~ "Шумо бояд ба ақиб равед ва 'илова'-ро интихоб кунед.\n"
6356
6357 #~ msgid ""
6358 #~ "Add a Security Policy.\n"
6359 #~ "\n"
6360 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6361 #~ "\n"
6362 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6363 #~ msgstr ""
6364 #~ "Иловакунии Сиёсати Бехатарӣ.\n"
6365 #~ "\n"
6366 #~ "Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n"
6367 #~ "\n"
6368 #~ "Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб "
6369 #~ "кунед.\n"
6370
6371 #~ msgid "Edit section"
6372 #~ msgstr "Таҳрири қисм"
6373
6374 #~ msgid ""
6375 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6376 #~ "\n"
6377 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6378 #~ "and then click on next.\n"
6379 #~ msgstr ""
6380 #~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
6381 #~ "\n"
6382 #~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n"
6383 #~ "интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n"
6384
6385 #~ msgid "Section names"
6386 #~ msgstr "Номҳои қисм"
6387
6388 #~ msgid ""
6389 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6390 #~ "\n"
6391 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6392 #~ "\n"
6393 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6394 #~ msgstr ""
6395 #~ "Таҳрири Сиёсати Бехатарӣ.\n"
6396 #~ "\n"
6397 #~ "Ҳоло шумо метавонед Сиёсати Бехатариро илова кунед.\n"
6398 #~ "\n"
6399 #~ "Вақте, ки иҷро мекунед, барои навиштани додаҳо давомдиҳиро интихоб "
6400 #~ "кунед.\n"
6401
6402 #~ msgid "Remove section"
6403 #~ msgstr "Хориҷи қисм"
6404
6405 #~ msgid ""
6406 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6407 #~ "\n"
6408 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6409 #~ "and then click on next.\n"
6410 #~ msgstr ""
6411 #~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
6412 #~ "\n"
6413 #~ "Дар ин ҷо чизеро, ки хориҷ кардан мехоҳед \n"
6414 #~ "интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n"
6415
6416 #~ msgid ""
6417 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6418 #~ "\n"
6419 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6420 #~ "You can now:\n"
6421 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6422 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6423 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6424 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6425 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6426 #~ msgstr ""
6427 #~ "Файли батанзимдарории racoon.conf.\n"
6428 #~ "\n"
6429 #~ "Таркиби ин файл бо бахшҳо тақсим мешаванд.\n"
6430 #~ "Ҳоло шумо метавонед :\n"
6431 #~ " - намоиш \t\t (намоиши таркиби файл)\n"
6432 #~ " - илова\t\t\t (иловакунии як бахш)\n"
6433 #~ " - таҳрир \t\t\t (тағири параметрҳои бахши мавҷуда)\n"
6434 #~ " - хориҷкунӣ \t\t (хориҷкунии бахшҳои мавҷуда)\n"
6435 #~ " - гирифтор \t\t (навиштани тағиротҳо ба файли ҳақиқӣ)"
6436
6437 #~ msgid ""
6438 #~ "The %s file does not exist\n"
6439 #~ "\n"
6440 #~ "This must be a new configuration.\n"
6441 #~ "\n"
6442 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6443 #~ msgstr ""
6444 #~ "Файли %s мавҷуд нест\n"
6445 #~ "\n"
6446 #~ "Он бояд танзимкунии нав бошад.\n"
6447 #~ "\n"
6448 #~ "Ақиб гардед ва танзимкуниро интихоб кунед.\n"
6449
6450 #~ msgid "racoon.conf entries"
6451 #~ msgstr "навиштаҷотҳои racoon.conf"
6452
6453 #~ msgid ""
6454 #~ "The 'add' sections step.\n"
6455 #~ "\n"
6456 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6457 #~ "\t'path'\n"
6458 #~ "\t'remote'\n"
6459 #~ "\t'sainfo' \n"
6460 #~ "\n"
6461 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6462 #~ msgstr ""
6463 #~ "Қадами 'иловакунии' бахшҳо.\n"
6464 #~ "\n"
6465 #~ "Дар поён сохти файли racoon.conf оварда шудааст :\n"
6466 #~ "\t'path'\n"
6467 #~ "\t'remote'\n"
6468 #~ "\t'sainfo' \n"
6469 #~ "\n"
6470 #~ "Бахшеро, ки илова кардан мехоҳед, интихоб кунед.\n"
6471
6472 #~ msgid "path"
6473 #~ msgstr "роҳ"
6474
6475 #~ msgid "remote"
6476 #~ msgstr "хориҷ кардан"
6477
6478 #~ msgid "sainfo"
6479 #~ msgstr "sainfo"
6480
6481 #~ msgid ""
6482 #~ "The 'add path' section step.\n"
6483 #~ "\n"
6484 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6485 #~ "\n"
6486 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6487 #~ msgstr ""
6488 #~ "Қадами 'иловакунии роҳи' бахшҳо.\n"
6489 #~ "\n"
6490 #~ "Бахши роҳ бояд дар болои файли racoon.conf-и шумо бошад.\n"
6491 #~ "\n"
6492 #~ "Мушро бо сертификат барои гирифтани ёрии ғайрихудмухтор гузоред."
6493
6494 #~ msgid "path type"
6495 #~ msgstr "навъи роҳ"
6496
6497 #~ msgid ""
6498 #~ "path include path: specifies a path to include\n"
6499 #~ "a file. See File Inclusion.\n"
6500 #~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
6501 #~ "\n"
6502 #~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
6503 #~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
6504 #~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6505 #~ "\n"
6506 #~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
6507 #~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
6508 #~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6509 #~ "\n"
6510 #~ "File Inclusion: include file \n"
6511 #~ "other configuration files can be included.\n"
6512 #~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
6513 #~ "\n"
6514 #~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
6515 #~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
6516 #~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
6517 #~ msgstr ""
6518 #~ "path include path : роҳро барои дохилкунии файл\n"
6519 #~ "таъин мекунад. Нигаред ба Дохилкунии Файл.\n"
6520 #~ "\tМасалан: path include '/etc/racoon'\n"
6521 #~ "\n"
6522 #~ "path pre_shared_key file : файлеро, ки калид(ҳо)и\n"
6523 #~ "pre-shared key(s) барои Шиноса(ҳо)и мухталиф дар бар мегирад, таъин "
6524 #~ "мекунад. Нигаред ба Файли калидии Pre-shared.\n"
6525 #~ "\tМасалан: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6526 #~ "\n"
6527 #~ "path certificate path: racoon(8) ин феҳристро ҷустуҷӯ мекунад,\n"
6528 #~ "агар сертификат ё дархост ба он қабул шуда бошад.\n"
6529 #~ "\tМасалан: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6530 #~ "\n"
6531 #~ "Дохилкунии Файл : дигар файлҳои танзимкуниро \n"
6532 #~ "дохил кардан мумкин аст.\n"
6533 #~ "\tМасалан: include \"remote.conf\" ;\n"
6534 #~ "\n"
6535 #~ "Файли калидии Pre-shared : файли килидии Pre-shared\n"
6536 #~ "ҷуфти шиносаҳоро ва калидҳои истифодаи муштараки\n"
6537 #~ "махфиро ,ки барои истифода дар усули аслшиносии калиди Pre-shared дар "
6538 #~ "марҳилаи 1 лозим аст, муайян менамояд."
6539
6540 #~ msgid "real file"
6541 #~ msgstr "файли ҳақиқӣ"
6542
6543 #~ msgid ""
6544 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6545 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6546 #~ "\n"
6547 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6548 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6549 #~ msgstr ""
6550 #~ "Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n"
6551 #~ "дар аввали файли racoon.conf-и худ доштаед.\n"
6552 #~ "\n"
6553 #~ "Ҳоло метавонед гузоришҳои дурдастро интихоб намоед.\n"
6554 #~ "Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n"
6555
6556 #~ msgid ""
6557 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6558 #~ "on the top of your %s file.\n"
6559 #~ "\n"
6560 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6561 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6562 #~ msgstr ""
6563 #~ "Боварӣ ҳосил намоед, ки шумо аллакай бахши роҳро\n"
6564 #~ "дар аввали файли %s-и худ доштаед.\n"
6565 #~ "\n"
6566 #~ "Ҳоло метавонед гузоришҳои sainfo-ро интихоб намоед.\n"
6567 #~ "Вақте, ки иҷро мекунед давомдиҳӣ ё ба ақибравиро интихоб кунед.\n"
6568
6569 #~ msgid ""
6570 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6571 #~ "\n"
6572 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6573 #~ "to edit and then click on next.\n"
6574 #~ msgstr ""
6575 #~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
6576 #~ "\n"
6577 #~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед \n"
6578 #~ "интихоб кунед ва пас ояндаро ангушт занед.\n"
6579
6580 #~ msgid ""
6581 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6582 #~ "\n"
6583 #~ "\n"
6584 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6585 #~ "\n"
6586 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6587 #~ msgstr ""
6588 #~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
6589 #~ "\n"
6590 #~ "\n"
6591 #~ "Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши дурдастро таҳрир намоед.\n"
6592 #~ "\n"
6593 #~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро "
6594 #~ "ангушт занед.\n"
6595
6596 #~ msgid ""
6597 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6598 #~ "\n"
6599 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6600 #~ "\n"
6601 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6602 #~ msgstr ""
6603 #~ "Файли %s-и шумо бахшҳо ё пайвастагиҳои мухталифро дорад.\n"
6604 #~ "\n"
6605 #~ "Шумо ҳоло метавонед навиштаҷотҳои бахши sainfo-ро таҳрир намоед.\n"
6606 #~ "\n"
6607 #~ "Дар ин ҷо чизеро, ки таҳрир кардан мехоҳед интихоб кунед ва пас ояндаро "
6608 #~ "ангушт занед."
6609
6610 #~ msgid ""
6611 #~ "This section has to be on top of your\n"
6612 #~ "%s file.\n"
6613 #~ "\n"
6614 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6615 #~ "sections.\n"
6616 #~ "\n"
6617 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6618 #~ "\n"
6619 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6620 #~ msgstr ""
6621 #~ "Ин бахш бояд дар болои\n"
6622 #~ "файли %s-и шумо бошад.\n"
6623 #~ "\n"
6624 #~ "Боварӣ ҳосил кунед, ки ҳамаи боқимонда\n"
6625 #~ "бахшҳо ин бахши роҳро пайравӣ мекунанд.\n"
6626 #~ "\n"
6627 #~ "Ҳоло шумо метавонед элементҳои роҳро таҳрир кунед.\n"
6628 #~ "\n"
6629 #~ "Вақте, ки иҷро кардед, давомдиҳӣ ё ақибравиро интихоб кунед.\n"
6630
6631 #~ msgid "path_type"
6632 #~ msgstr "path_type"
6633
6634 #~ msgid "Congratulations!"
6635 #~ msgstr "Табрикот!"
6636
6637 #~ msgid ""
6638 #~ "Everything has been configured.\n"
6639 #~ "\n"
6640 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6641 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6642 #~ "\n"
6643 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6644 #~ "section is configured."
6645 #~ msgstr ""
6646 #~ "Ҳама чиз танзим шудааст.\n"
6647 #~ "\n"
6648 #~ "Ҳоло шумо метавонед бо роҳи бехатар ва бо\n"
6649 #~ "истифодаи пайвастшавии VPN захираҳои Интернетро муштаракан истифода "
6650 #~ "баред.\n"
6651 #~ "\n"
6652 #~ "Шумо бояд боварӣ ҳосил намоед, ки бахши\n"
6653 #~ "tunnels shorewall танзим шудааст."
6654
6655 #~ msgid ""
6656 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6657 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6658 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6659 #~ "\n"
6660 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6661 #~ "\n"
6662 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6663 #~ "\n"
6664 #~ "Examples: \n"
6665 #~ "\n"
6666 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6667 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6668 #~ "\n"
6669 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6670 #~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
6671 #~ "\n"
6672 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6673 #~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
6674 #~ msgstr ""
6675 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6676 #~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
6677 #~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
6678 #~ "\n"
6679 #~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
6680 #~ "\n"
6681 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6682 #~ "\n"
6683 #~ "Мисолҳо : \n"
6684 #~ "\n"
6685 #~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
6686 #~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
6687 #~ "\n"
6688 #~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
6689 #~ "\t203.178.141.209 суроғаи ибтидоӣ\n"
6690 #~ "\n"
6691 #~ "sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n"
6692 #~ "\t172.16.1.0/24 суроғаи ибтидоӣ"
6693
6694 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6695 #~ msgstr "Қарордоди аввалаи Sainfo"
6696
6697 #~ msgid ""
6698 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6699 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6700 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6701 #~ "\n"
6702 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6703 #~ "\n"
6704 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6705 #~ "\n"
6706 #~ "Examples: \n"
6707 #~ "\n"
6708 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6709 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6710 #~ "\n"
6711 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6712 #~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
6713 #~ msgstr ""
6714 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6715 #~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
6716 #~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
6717 #~ "\n"
6718 #~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
6719 #~ "\n"
6720 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6721 #~ "\n"
6722 #~ "Мисолҳо : \n"
6723 #~ "\n"
6724 #~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
6725 #~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
6726 #~ "\n"
6727 #~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
6728 #~ "\tякум 'ягон' ҳамаи қарордодҳоро барои суроғаи ибтидоӣ иҷозат медиҳад"
6729
6730 #~ msgid "Sainfo destination address"
6731 #~ msgstr "Sainfo суроғаи таъинот"
6732
6733 #~ msgid ""
6734 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6735 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6736 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6737 #~ "\n"
6738 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6739 #~ "\n"
6740 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6741 #~ "\n"
6742 #~ "Examples: \n"
6743 #~ "\n"
6744 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6745 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6746 #~ "\n"
6747 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6748 #~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
6749 #~ "\n"
6750 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6751 #~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
6752 #~ msgstr ""
6753 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6754 #~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
6755 #~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
6756 #~ "\n"
6757 #~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
6758 #~ "\n"
6759 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6760 #~ "\n"
6761 #~ "Мисолҳо : \n"
6762 #~ "\n"
6763 #~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
6764 #~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
6765 #~ "\n"
6766 #~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
6767 #~ "\t203.178.141.209 ин суроғаи таъминот\n"
6768 #~ "\n"
6769 #~ "sainfo суроға 172.16.1.0/24 ягон суроға 172.16.2.0/24 ягон\n"
6770 #~ "\t172.16.1.0/24 суроғаи таъминот"
6771
6772 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6773 #~ msgstr "Қарордоди таъинкунии Sainfo"
6774
6775 #~ msgid ""
6776 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6777 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6778 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6779 #~ "\n"
6780 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6781 #~ "\n"
6782 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6783 #~ "\n"
6784 #~ "Examples: \n"
6785 #~ "\n"
6786 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6787 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6788 #~ "\n"
6789 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6790 #~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
6791 #~ msgstr ""
6792 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6793 #~ "параметрҳоро барои IKE phase 2\n"
6794 #~ "(IPsec-SA барпосозӣ) муайян мекунад.\n"
6795 #~ "\n"
6796 #~ "source_id ва destination_id тарроҳӣ мешавад ба монанди:\n"
6797 #~ "\n"
6798 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6799 #~ "\n"
6800 #~ "Мисолҳо : \n"
6801 #~ "\n"
6802 #~ "sainfo anonymous (пайвастшавиро аз ҳама ҷо қабул мекунад)\n"
6803 #~ "\tхоли монад агар хоҳед, ки онро истифода баред anonymous\n"
6804 #~ "\n"
6805 #~ "sainfo суроға 203.178.141.209 ягон суроға 203.178.141.218 ягон\n"
6806 #~ "\tякум 'ягон'-и охирон барои суроғаи таъминот ҳамаи қарордодҳоро иҷозат "
6807 #~ "медиҳад"
6808
6809 #~ msgid "PFS group"
6810 #~ msgstr "PFS гурӯҳ"
6811
6812 #~ msgid ""
6813 #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
6814 #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
6815 #~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
6816 #~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
6817 #~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
6818 #~ msgstr ""
6819 #~ "гурӯҳи экспонентионии Diffie-Hellman-ро муайян мекунад.\n"
6820 #~ "Агар ба шумо PFS лозим набошад, шумо ин дастурро партофта\n"
6821 #~ "метавонед. Агар шумо ҳеҷ чизро муайян накунед, ягон пешниҳод қабул "
6822 #~ "мешавад.\n"
6823 #~ "гурӯҳ бояд яке аз инҳо бошад: modp768, modp1024, modp1536.\n"
6824 #~ "Ё шумо метавонед 1, 2, ё 5-ро ҳамчун рақами гурӯҳи DH муайян кунед."
6825
6826 #~ msgid "Lifetime number"
6827 #~ msgstr "Рақами Lifetime"
6828
6829 #~ msgid ""
6830 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
6831 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
6832 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
6833 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
6834 #~ "individually specified in each proposal.\n"
6835 #~ "\n"
6836 #~ "Examples: \n"
6837 #~ "\n"
6838 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6839 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6840 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6841 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6842 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6843 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6844 #~ "\n"
6845 #~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
6846 #~ msgstr ""
6847 #~ "lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n"
6848 #~ "гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n"
6849 #~ "қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n"
6850 #~ "он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n"
6851 #~ "дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n"
6852 #~ "\n"
6853 #~ "Мисолҳо : \n"
6854 #~ "\n"
6855 #~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
6856 #~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
6857 #~ " вақти lifetime 30 сон;\n"
6858 #~ " вақти lifetime 30 сон;\n"
6859 #~ " вақти lifetime 60 сон;\n"
6860 #~ "\tвақти lifetime 12 соат;\n"
6861 #~ "\n"
6862 #~ "Ҳамин тавр дар ин ҷо рақами lifetime ин 1, 1, 30, 30, 60 ва 12.\n"
6863
6864 #~ msgid "Lifetime unit"
6865 #~ msgstr "Воҳиди вақти зиндагӣ"
6866
6867 #~ msgid ""
6868 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
6869 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
6870 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
6871 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
6872 #~ "individually specified in each proposal.\n"
6873 #~ "\n"
6874 #~ "Examples: \n"
6875 #~ "\n"
6876 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6877 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6878 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6879 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6880 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6881 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6882 #~ "\n"
6883 #~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
6884 #~ "'hour'.\n"
6885 #~ msgstr ""
6886 #~ "lifetime-и вақти муайянро таъин мекунад, ки ҳангоми\n"
6887 #~ "гуфтушунидҳои phase 1 пешкаш мегардад. Ягон пешниҳод\n"
6888 #~ "қабул мегардад ва агар шумо ягон мушаххасро муайян накунед\n"
6889 #~ "он ба охирони дурдаст пешкаш намешавад. Онҳоро ба таври алоҳида\n"
6890 #~ "дар ҳар як пешниҳод таъин кардан мумкин аст.\n"
6891 #~ "\n"
6892 #~ "Мисолҳо : \n"
6893 #~ "\n"
6894 #~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
6895 #~ " вақти lifetime 1 дақ; # сон,дақ,соат\n"
6896 #~ " вақти lifetime 30 сон;\n"
6897 #~ " вақти lifetime 30 сон;\n"
6898 #~ " вақти lifetime 60 сон;\n"
6899 #~ "\tвақти lifetime 12 соат;\n"
6900 #~ "\n"
6901 #~ "Ҳамин тавр дар ин ҷо воҳиди lifetime ин 'дақ', 'дақ', 'сон', 'сон', 'сон' "
6902 #~ "ва 'соат'.\n"
6903
6904 #~ msgid "Encryption algorithm"
6905 #~ msgstr "Алгоритми Рамзикунонӣ"
6906
6907 #~ msgid "Authentication algorithm"
6908 #~ msgstr "Алгоритми аслшиносӣ"
6909
6910 #~ msgid "Compression algorithm"
6911 #~ msgstr "Алгоритми фишор"
6912
6913 #~ msgid "deflate"
6914 #~ msgstr "deflate"
6915
6916 #~ msgid "Remote"
6917 #~ msgstr "Хориҷ кардан"
6918
6919 #~ msgid ""
6920 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
6921 #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
6922 #~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
6923 #~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
6924 #~ "directive.\n"
6925 #~ "\n"
6926 #~ "Examples: \n"
6927 #~ "\n"
6928 #~ "remote anonymous\n"
6929 #~ "remote ::1 [8000]"
6930 #~ msgstr ""
6931 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
6932 #~ "параметрҳои IKE phase 1-ро барои ҳар як гиреҳи дурдаст муайян мекунад.\n"
6933 #~ "Даргоҳ бо нобаёнӣ-500. Агар anonymous таъин шуда бошад,\n"
6934 #~ "пас statements барои ҳамаи гиреҳҳое, ки ба дигар дастури дурдаст\n"
6935 #~ "мувофиқат намекунад, истифода мешавад.\n"
6936 #~ "\n"
6937 #~ "Мисолҳо : \n"
6938 #~ "\n"
6939 #~ "remote anonymous\n"
6940 #~ "remote ::1 [8000]"
6941
6942 #~ msgid "Exchange mode"
6943 #~ msgstr "Усули ивазкунӣ"
6944
6945 #~ msgid ""
6946 #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
6947 #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
6948 #~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
6949 #~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
6950 #~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
6951 #~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
6952 #~ msgstr ""
6953 #~ "Усули ивазро барои phase 1 ҳангоме, ки racoon ташкилкунанда\n"
6954 #~ "мебошад, муайян мекунад. Инчунин ин маънои усули қабулкунандаи\n"
6955 #~ "ивазро, ки дар racoon ҷавобдиҳанда мебошад, дорад. Якчанд усулҳо\n"
6956 #~ "аз ҳамдигар бо вергул ҷудошаванда муайян карда шуда метавонанд.\n"
6957 #~ "Ҳамаи усулҳо қабулкунандаанд. Усули аввали иваз racoon ҳангоме, ки\n"
6958 #~ "ташкилкунанда будани он, истифода мешавад.\n"
6959
6960 #~ msgid "Generate policy"
6961 #~ msgstr "Ташкили сиёсат"
6962
6963 #~ msgid "off"
6964 #~ msgstr "хомӯш кардан"
6965
6966 #~ msgid "on"
6967 #~ msgstr "даргиронида"
6968
6969 #~ msgid ""
6970 #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
6971 #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
6972 #~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
6973 #~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
6974 #~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
6975 #~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
6976 #~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
6977 #~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
6978 #~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
6979 #~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
6980 #~ "that other communication might fail if such policies\n"
6981 #~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
6982 #~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
6983 #~ "the initiator case. The default value is off."
6984 #~ msgstr ""
6985 #~ "Ин дастур барои ҷавобдиҳанда аст. Бинобар ин шумо бояд\n"
6986 #~ "passive on-ро барпо созед, то ки racoon(8) танҳо ҷавобдиҳанда\n"
6987 #~ "шавад. Агар ҷавобдиҳанда ягон сиёсатро дар SPD ҳангоми\n"
6988 #~ "мувофиқатнамоии phase 2 надошта бошад ва дастур дар он\n"
6989 #~ "барпо шуда бошад, пас racoon(8) якум дархостро дар сарбарии\n"
6990 #~ "SA аз ташкилдиҳанда интихоб мекунад ва навиштаҷоти сиёсатро\n"
6991 #~ "аз дархост меофарад. Он барои ҳамоҳангсозӣ бо мизоҷ, ки IP\n"
6992 #~ "суроғаро ба таври динамикӣ қабул мекунад, фоиданок хоҳад буд.\n"
6993 #~ "Бояд қайд кард, ки бо ҳайёи ташкилдиҳанда дар SPD-и ҷавобдиҳанда\n"
6994 #~ "сиёсати номувофиқ коргузорӣ шуда метавонад. Ҳамин тавр дигар\n"
6995 #~ "пайвастагиҳо мумкин аст, ки барпо нашаванд, аз сабаби он , ки\n"
6996 #~ "чунин сиёсатҳо аз барои номувофиқати байни ташкилдиҳанда\n"
6997 #~ "ва ҷавобдиҳанда коргузорӣ шуда бошад. Дастури додашуда дар\n"
6998 #~ "ҳолати ташкилдиҳанда рад карда мешавад. Қиммат бо нобаёнӣ off аст."
6999
7000 #~ msgid "Passive"
7001 #~ msgstr "Ғайрифаъол"
7002
7003 #~ msgid ""
7004 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
7005 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
7006 #~ "server."
7007 #~ msgstr ""
7008 #~ "Агар шумо мувофиқатнамоиро ташкил кардан нахоҳед, ин\n"
7009 #~ "қимматро дар он барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ off аст.\n"
7010 #~ "Он барои хидматрасон фоиданок аст."
7011
7012 #~ msgid "Certificate type"
7013 #~ msgstr "Навъ сертификат"
7014
7015 #~ msgid "My certfile"
7016 #~ msgstr "Сертификати ман"
7017
7018 #~ msgid "Name of the certificate"
7019 #~ msgstr "Номи сертификат"
7020
7021 #~ msgid "My private key"
7022 #~ msgstr "Калиди шахсии ман"
7023
7024 #~ msgid "Name of the private key"
7025 #~ msgstr "Номи калиди шахсӣ"
7026
7027 #~ msgid "Peers certfile"
7028 #~ msgstr "Файли сертификати гиреҳҳо"
7029
7030 #~ msgid "Name of the peers certificate"
7031 #~ msgstr "Номи ҷуфти сертификатҳо"
7032
7033 #~ msgid "Verify cert"
7034 #~ msgstr "Санҷиши сертификат"
7035
7036 #~ msgid ""
7037 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
7038 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
7039 #~ msgstr ""
7040 #~ "Агар бо баъзе сабабҳо шумо ҷуфти сертификатҳоро\n"
7041 #~ "санҷидан нахоҳед, онро чун off барпо созед. Қиммат бо нобаёнӣ on аст."
7042
7043 #~ msgid "My identifier"
7044 #~ msgstr "Шиносаи ман"
7045
7046 #~ msgid ""
7047 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
7048 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
7049 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
7050 #~ "they are used like:\n"
7051 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7052 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
7053 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
7054 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7055 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7056 #~ "\t\tdomain name).\n"
7057 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7058 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7059 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7060 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
7061 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7062 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
7063 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
7064 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
7065 #~ "\n"
7066 #~ "Examples: \n"
7067 #~ "\n"
7068 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7069 #~ msgstr ""
7070 #~ "Шиносаи ба соҳиби дурдаст фиристодаро ва навъи дар\n"
7071 #~ "гуфтушунидҳои phase 1 истифодашавандаро муайян мекунад. address, FQDN,\n"
7072 #~ "user_fqdn, keyid ва asn1dn ҳамчун idtype истифода шуда метавонад.\n"
7073 #~ "онҳо ба таври зайл истифода мешаванд:\n"
7074 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7075 #~ "\t\tнавъи ин IP суроға. Ин навъ бо нобаёнӣ\n"
7076 #~ "\t\tагар шумо шиносаро барои истифодабарӣ муайян накунед.\n"
7077 #~ "\tmy_identifier user_fqdn сатр;\n"
7078 #~ "\t\tнавъи ин USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7079 #~ "\t\tdomain name).\n"
7080 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7081 #~ "\t\tнавъи ин FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7082 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7083 #~ "\t\tнавъи ин KEY_ID.\n"
7084 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7085 #~ "\t\tнавъи ин ASN.1 номи маълум. Агар\n"
7086 #~ "\t\tсатр партофта шавад, racoon(8) DN-ро аз\n"
7087 #~ "\t\tмайдони Subject сертификат мекунад.\n"
7088 #~ "\n"
7089 #~ "Мисолҳо : \n"
7090 #~ "\n"
7091 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7092
7093 #~ msgid "Peers identifier"
7094 #~ msgstr "Шиносаи гиреҳҳо"
7095
7096 #~ msgid "Proposal"
7097 #~ msgstr "Пешниҳод"
7098
7099 #~ msgid ""
7100 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
7101 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
7102 #~ "algorithm is one of the following: \n"
7103 #~ "\n"
7104 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7105 #~ "\n"
7106 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
7107 #~ msgstr ""
7108 #~ "алгоритми рамзгузориро барои гуфтушунидҳои\n"
7109 #~ "phase 1 таъин мекунад. Ин дастур бояд муайян карда шавад. \n"
7110 #~ "алгоритм яке аз инҳо мебошад: \n"
7111 #~ "\n"
7112 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7113 #~ "\n"
7114 #~ "Барои дигар мубодилагарҳо ин дастур набояд истифода шавад."
7115
7116 #~ msgid "Hash algorithm"
7117 #~ msgstr "Алгоритми Hash"
7118
7119 #~ msgid "Authentication method"
7120 #~ msgstr "Усули аслшиносӣ"
7121
7122 #~ msgid "DH group"
7123 #~ msgstr "DH гурӯҳ"
7124
7125 #~ msgid "Command"
7126 #~ msgstr "Фармон"
7127
7128 #~ msgid "Source IP range"
7129 #~ msgstr "Маҳдудаи сатчашмаи IP"
7130
7131 #~ msgid "Destination IP range"
7132 #~ msgstr "Маҳдудаи IP таъинот"
7133
7134 #~ msgid "Upper-layer protocol"
7135 #~ msgstr "Upper-layer қарордод"
7136
7137 #~ msgid "any"
7138 #~ msgstr "ягон"
7139
7140 #~ msgid "Flag"
7141 #~ msgstr "Парчам"
7142
7143 #~ msgid "Direction"
7144 #~ msgstr "Самт"
7145
7146 #~ msgid "IPsec policy"
7147 #~ msgstr "Сиёсати IPsec"
7148
7149 #~ msgid "ipsec"
7150 #~ msgstr "ipsec"
7151
7152 #~ msgid "discard"
7153 #~ msgstr "партофтан"
7154
7155 #~ msgid "none"
7156 #~ msgstr "мавҷуд нест"
7157
7158 #~ msgid "tunnel"
7159 #~ msgstr "tunnel"
7160
7161 #~ msgid "transport"
7162 #~ msgstr "нақлиёт"
7163
7164 #~ msgid "Source/destination"
7165 #~ msgstr "Source/destination"
7166
7167 #~ msgid "Level"
7168 #~ msgstr "Савия"
7169
7170 #~ msgid "require"
7171 #~ msgstr "талаб кардан"
7172
7173 #~ msgid "default"
7174 #~ msgstr "пешфарз"
7175
7176 #~ msgid "use"
7177 #~ msgstr "истифода бурдан"
7178
7179 #~ msgid "unique"
7180 #~ msgstr "unique"
7181
7182 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7183 #~ msgstr ""
7184 #~ "Шумо бояд бароед ва аз нав дароед барои он ки тағиротҳо натиҷа бахшанд"
7185
7186 #, fuzzy
7187 #~ msgid "Process attack"
7188 #~ msgstr "Мудири хидмат"
7189
7190 #, fuzzy
7191 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
7192 #~ msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!"
7193
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
7196 #~ msgstr "Шумо ин хислатро истифрда бурдан мехоҳед?"
7197
7198 #, fuzzy
7199 #~ msgid "Attack details"
7200 #~ msgstr "Тафсилот нест"
7201
7202 #, fuzzy
7203 #~ msgid "Network interface: %s"
7204 #~ msgstr "Интерфейсҳои шабака"
7205
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "Attack type: %s"
7208 #~ msgstr "Навъ: %s"
7209
7210 #, fuzzy
7211 #~ msgid "Protocol: %s"
7212 #~ msgstr "Қарордодҳо"
7213
7214 #, fuzzy
7215 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
7216 #~ msgstr "IP суроғаи компютер:"
7217
7218 #, fuzzy
7219 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
7220 #~ msgstr "Бозгузориши номи асосӣ %s: "
7221
7222 #, fuzzy
7223 #~ msgid "Service attacked: %s"
7224 #~ msgstr "Мудири хидмат"
7225
7226 #, fuzzy
7227 #~ msgid "Port attacked: %s"
7228 #~ msgstr "Даргоҳ: %s"
7229
7230 #~ msgid "Ignore"
7231 #~ msgstr "Рад кардан"
7232
7233 #, fuzzy
7234 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
7235 #~ msgstr "Танзимдарории Firewalling муаяйн шудааст!"
7236
7237 #, fuzzy
7238 #~ msgid "Process connection"
7239 #~ msgstr "Пайвастшавии бе ноқил"
7240
7241 #, fuzzy
7242 #~ msgid "Do you want to open this service?"
7243 #~ msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?"
7244
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid "Remember this answer"
7247 #~ msgstr "Ин гузарвожаро дар хотир нигоҳ доред"
7248
7249 #~ msgid "Gateway:"
7250 #~ msgstr "Даричаи тадохул:"
7251
7252 #~ msgid "Interface:"
7253 #~ msgstr "Интерфейс:"
7254
7255 #~ msgid "Manage connections"
7256 #~ msgstr "Идораи пайвастагиҳо"
7257
7258 #~ msgid "IP configuration"
7259 #~ msgstr "IP танзимкунӣ"
7260
7261 #~ msgid "DNS servers"
7262 #~ msgstr "DNS хидматрасонҳо"
7263
7264 #~ msgid "Search Domain"
7265 #~ msgstr "Ҷустуҷӯи Фазо"
7266
7267 #~ msgid "static"
7268 #~ msgstr "оморӣ"
7269
7270 #~ msgid "DHCP"
7271 #~ msgstr "DHCP"
7272
7273 #~ msgid "Start at boot"
7274 #~ msgstr "Ҳангоми худборшавӣ оғоз намудан"
7275
7276 #~ msgid "Flow control"
7277 #~ msgstr "Идораи ҷараён"
7278
7279 #~ msgid "Line termination"
7280 #~ msgstr "Кандашавии хат"
7281
7282 #~ msgid "Modem timeout"
7283 #~ msgstr "Истироҳати модем"
7284
7285 #~ msgid "Use lock file"
7286 #~ msgstr "Истифодаи lock файл"
7287
7288 #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
7289 #~ msgstr "Пеш аз занг задан овози зангзаниро интизор шавед"
7290
7291 #~ msgid "Busy wait"
7292 #~ msgstr "Busy интизор"
7293
7294 #~ msgid "Modem sound"
7295 #~ msgstr "Овози модем"
7296
7297 #~ msgid "Vendor"
7298 #~ msgstr "Баранда"
7299
7300 #~ msgid "Media class"
7301 #~ msgstr "Синфи расона"
7302
7303 #~ msgid "Module name"
7304 #~ msgstr "Номи модул"
7305
7306 #~ msgid "Mac Address"
7307 #~ msgstr "Mac Суроға"
7308
7309 #~ msgid "Bus"
7310 #~ msgstr "Автобус"
7311
7312 #~ msgid "Location on the bus"
7313 #~ msgstr "Ҷойгиршавӣ дар гузаргоҳ"
7314
7315 #~ msgid "Remove a network interface"
7316 #~ msgstr "Интерфейси шабакавиро хориҷ кунед"
7317
7318 #~ msgid ""
7319 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
7320 #~ "\n"
7321 #~ "%s"
7322 #~ msgstr ""
7323 #~ "Ҳангоми нобудсозии интерфейси шабакавии \"%s\" хатогӣ рух дод:\n"
7324 #~ "\n"
7325 #~ "%s"
7326
7327 #~ msgid ""
7328 #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
7329 #~ "deleted"
7330 #~ msgstr "Табрик, интерфейси шабакавии \"%s\" бо мувафақият нобуд карда шуд"
7331
7332 #~ msgid "Disconnect..."
7333 #~ msgstr "Хомӯш намоед..."
7334
7335 #~ msgid "Connect..."
7336 #~ msgstr "Алоқа..."
7337
7338 #~ msgid "Internet connection configuration"
7339 #~ msgstr "Батанзимдарории пайвастшавӣ ба Интернет"
7340
7341 #~ msgid "Host name (optional)"
7342 #~ msgstr "Номи соҳибӣ (оптсионалӣ)"
7343
7344 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
7345 #~ msgstr "Хидматрасони сеюми DNS (интихобӣ)"
7346
7347 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
7348 #~ msgstr "Батанзимдарории Пайвастшавӣ ба Интернет"
7349
7350 #~ msgid "Internet access"
7351 #~ msgstr "Роҳ ба Интернет"
7352
7353 #~ msgid "Status:"
7354 #~ msgstr "Ҳолат:"
7355
7356 #~ msgid "Parameters"
7357 #~ msgstr "Параметрҳо"
7358
7359 #, fuzzy
7360 #~ msgid "Attacker"
7361 #~ msgstr "Тафсилот нест"
7362
7363 #, fuzzy
7364 #~ msgid "Attack type"
7365 #~ msgstr "Навъ: %s"
7366
7367 #~ msgid "Get Online Help"
7368 #~ msgstr "Гирифтани Ёрии Шабакавӣ"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30