/[soft]/drakx-net/trunk/po/th.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/th.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1090 - (show annotations) (download)
Tue May 3 17:52:54 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by obgr_seneca
File size: 174809 byte(s)
fixed typo s/sertificate/certificate/ (bug #961) for not fuzzying strings in svn
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: drakx-net\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
10 "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
11 "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
12 "Language: th\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17
18 #: ../bin/drakconnect-old:45
19 #, c-format
20 msgid "Network configuration (%d adapters)"
21 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก (%d adapters)"
22
23 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
24 #, c-format
25 msgid "Interface"
26 msgstr "Interface"
27
28 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
29 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
30 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
31 #, c-format
32 msgid "IP address"
33 msgstr "ค่า IP"
34
35 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
36 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
37 #, c-format
38 msgid "Protocol"
39 msgstr "Protocol"
40
41 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
42 #, c-format
43 msgid "Driver"
44 msgstr "Driver"
45
46 #: ../bin/drakconnect-old:64
47 #, c-format
48 msgid "State"
49 msgstr "สถานะ"
50
51 #: ../bin/drakconnect-old:79
52 #, c-format
53 msgid "Hostname: "
54 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
55
56 #: ../bin/drakconnect-old:81
57 #, fuzzy, c-format
58 msgid "Configure hostname..."
59 msgstr "คอนฟิกเม้าส์"
60
61 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
62 #, c-format
63 msgid "LAN configuration"
64 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
65
66 #: ../bin/drakconnect-old:100
67 #, c-format
68 msgid "Configure Local Area Network..."
69 msgstr "ปรับแต่งระบบเน็ตเวิร์กภายใน..."
70
71 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
72 #, c-format
73 msgid "Help"
74 msgstr "ความช่วยเหลือ"
75
76 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
77 #, c-format
78 msgid "Apply"
79 msgstr "มีผลทันที"
80
81 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
82 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
83 #, c-format
84 msgid "Cancel"
85 msgstr "ยกเลิก"
86
87 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
88 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
89 #, c-format
90 msgid "Ok"
91 msgstr "ตกลง"
92
93 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
94 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
95 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
99 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
100 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
101 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
102 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
103 #, c-format
104 msgid "Please wait"
105 msgstr "โปรดรอสักครู่"
106
107 #: ../bin/drakconnect-old:115
108 #, c-format
109 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
110 msgstr "กรุณารอสักครู่ ..."
111
112 #: ../bin/drakconnect-old:141
113 #, fuzzy, c-format
114 msgid "Deactivate now"
115 msgstr "แอ็คทีฟ"
116
117 #: ../bin/drakconnect-old:141
118 #, fuzzy, c-format
119 msgid "Activate now"
120 msgstr "แอ็คทีฟ"
121
122 #: ../bin/drakconnect-old:175
123 #, c-format
124 msgid ""
125 "You do not have any configured interface.\n"
126 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
127 msgstr ""
128
129 #: ../bin/drakconnect-old:189
130 #, c-format
131 msgid "LAN Configuration"
132 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
133
134 #: ../bin/drakconnect-old:201
135 #, c-format
136 msgid "Adapter %s: %s"
137 msgstr "Adapter %s: %s"
138
139 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
140 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
141 #, c-format
142 msgid "Netmask"
143 msgstr "เน็ตมาสก์"
144
145 #: ../bin/drakconnect-old:210
146 #, c-format
147 msgid "Boot Protocol"
148 msgstr "Boot Protocol"
149
150 #: ../bin/drakconnect-old:211
151 #, c-format
152 msgid "Started on boot"
153 msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
154
155 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
156 #, c-format
157 msgid "DHCP client"
158 msgstr "DHCP client"
159
160 #: ../bin/drakconnect-old:247
161 #, c-format
162 msgid ""
163 "This interface has not been configured yet.\n"
164 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
165 msgstr ""
166
167 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
168 #, fuzzy, c-format
169 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
170 msgstr "เลือก network interface"
171
172 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
173 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
174 #, c-format
175 msgid "No IP"
176 msgstr ""
177
178 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
179 #, fuzzy, c-format
180 msgid "No Mask"
181 msgstr "แพ็คเก็จชำรุด"
182
183 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
184 #, c-format
185 msgid "up"
186 msgstr ""
187
188 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
189 #, fuzzy, c-format
190 msgid "down"
191 msgstr "ทำเรียบร้อยแล้ว"
192
193 #: ../bin/drakgw:71
194 #, c-format
195 msgid "Internet Connection Sharing"
196 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
197
198 #: ../bin/drakgw:75
199 #, fuzzy, c-format
200 msgid ""
201 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
202 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
203 "this computer's Internet connection.\n"
204 "\n"
205 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
206 "before going any further.\n"
207 "\n"
208 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
209 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
210 "your LAN connection before proceeding."
211 msgstr ""
212 "ขณะนี้การต่อเข้า internet ได้ทำการปรับแต่งเรียบร้อยแล้ว\n"
213 "คุณสามารถทำให้ผู้ใช้อื่นๆไช้ internet ร่วมกับคุณได้\n"
214 "(แต่คุณจำเป็นต้องมี Network Adapter เพื่อการต่อระบบ LAN )\n"
215 "\n"
216 "คุณต้องการให้ผู้อื่นใช้ internet ร่วมด้วยหรือไม่\n"
217
218 #: ../bin/drakgw:91
219 #, c-format
220 msgid ""
221 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
222 "It's currently enabled.\n"
223 "\n"
224 "What would you like to do?"
225 msgstr ""
226
227 #: ../bin/drakgw:95
228 #, c-format
229 msgid ""
230 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
231 "It's currently disabled.\n"
232 "\n"
233 "What would you like to do?"
234 msgstr ""
235
236 #: ../bin/drakgw:101
237 #, c-format
238 msgid "Disable"
239 msgstr "ปิดการใช้งาน"
240
241 #: ../bin/drakgw:101
242 #, c-format
243 msgid "Enable"
244 msgstr "เปิดใช้งาน"
245
246 #: ../bin/drakgw:101
247 #, c-format
248 msgid "Reconfigure"
249 msgstr "ปรับแต่งใหม่"
250
251 #: ../bin/drakgw:122
252 #, c-format
253 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
254 msgstr ""
255
256 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
257 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
258 #, fuzzy, c-format
259 msgid "Net Device"
260 msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
261
262 #: ../bin/drakgw:141
263 #, c-format
264 msgid ""
265 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
266 "connections:\n"
267 "\n"
268 "%s\n"
269 "\n"
270 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
271 "\n"
272 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
273 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
274 "configuring Internet Connection sharing."
275 msgstr ""
276
277 #: ../bin/drakgw:156
278 #, c-format
279 msgid ""
280 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
281 "Network."
282 msgstr "กรุณาเลือก network adapter ที่จะใช้กับระบบ LAN"
283
284 #: ../bin/drakgw:177
285 #, fuzzy, c-format
286 msgid "Local Area Network settings"
287 msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
288
289 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
290 #, fuzzy, c-format
291 msgid "Local IP address"
292 msgstr "ค่า IP"
293
294 #: ../bin/drakgw:182
295 #, fuzzy, c-format
296 msgid "The internal domain name"
297 msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
298
299 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
300 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
301 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
302 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
303 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
304 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
305 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
306 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
307 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
308 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
309 #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
310 #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
311 #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
312 #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
313 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
314 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
315 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
316 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
317 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
318 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
319 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
320 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
321 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
322 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
323 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
324 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
325 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
326 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
327 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
328 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
329 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
330 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
331 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
332 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
333 #, c-format
334 msgid "Error"
335 msgstr "ผิดพลาด"
336
337 #: ../bin/drakgw:188
338 #, c-format
339 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
340 msgstr "มีความขัดแย้งของ LAN address ซึ่งเจอในคอนฟิกปัจจุบันใน %s!\n"
341
342 #: ../bin/drakgw:204
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
345 msgstr "การคอนฟิก Internet"
346
347 #: ../bin/drakgw:208
348 #, c-format
349 msgid "Use this gateway as domain name server"
350 msgstr ""
351
352 #: ../bin/drakgw:209
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "The DNS Server IP"
355 msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"
356
357 #: ../bin/drakgw:236
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "DHCP Server Configuration.\n"
361 "\n"
362 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
363 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
364 msgstr ""
365
366 #: ../bin/drakgw:243
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
369 msgstr "Boot Style Configuration"
370
371 #: ../bin/drakgw:244
372 #, c-format
373 msgid "The DHCP start range"
374 msgstr ""
375
376 #: ../bin/drakgw:245
377 #, c-format
378 msgid "The DHCP end range"
379 msgstr ""
380
381 #: ../bin/drakgw:246
382 #, c-format
383 msgid "The default lease (in seconds)"
384 msgstr ""
385
386 #: ../bin/drakgw:247
387 #, c-format
388 msgid "The maximum lease (in seconds)"
389 msgstr ""
390
391 #: ../bin/drakgw:270
392 #, c-format
393 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
394 msgstr ""
395
396 #: ../bin/drakgw:274
397 #, c-format
398 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
399 msgstr ""
400
401 #: ../bin/drakgw:275
402 #, c-format
403 msgid "Admin mail"
404 msgstr ""
405
406 #: ../bin/drakgw:276
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "Visible hostname"
409 msgstr "ชื่อโฮสต์รีโมท"
410
411 #: ../bin/drakgw:277
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "Proxy port"
414 msgstr "คุณสมบัติ"
415
416 #: ../bin/drakgw:278
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "Cache size (MB)"
419 msgstr "ขนาดของ chunk"
420
421 #: ../bin/drakgw:297
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "Broadcast printer information"
424 msgstr "การตรวจหาฮาร์ดไดรว์"
425
426 #: ../bin/drakgw:308
427 #, c-format
428 msgid ""
429 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
430 "system.\n"
431 "\n"
432 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
433 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
434 "network."
435 msgstr ""
436
437 #: ../bin/drakgw:316
438 #, c-format
439 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
440 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing เริ่มทำงานแล้ว"
441
442 #: ../bin/drakgw:322
443 #, c-format
444 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
445 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing ถูกยกเลิกแล้ว"
446
447 #: ../bin/drakgw:328
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid ""
450 "Everything has been configured.\n"
451 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
452 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
453 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
454 msgstr ""
455 "ทุกอย่างได้ถูกทำการปรับแต่งเรียบร้อยแล้ว\n"
456 "คุณสามารถใช้อินเตอร์เนตบนคอมพิวเตอร์อื่นๆใน LAN โดยใช้ (DHCP)"
457
458 #: ../bin/drakgw:351
459 #, c-format
460 msgid "Disabling servers..."
461 msgstr "ยกเลิกการทำงานของ server"
462
463 #: ../bin/drakgw:365
464 #, c-format
465 msgid "Firewalling configuration detected!"
466 msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
467
468 #: ../bin/drakgw:366
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
472 "need some manual fixes after installation."
473 msgstr ""
474
475 #: ../bin/drakgw:371
476 #, c-format
477 msgid "Configuring..."
478 msgstr "กำลังทำการคอนฟิก"
479
480 #: ../bin/drakgw:372
481 #, c-format
482 msgid "Configuring firewall..."
483 msgstr ""
484
485 #: ../bin/drakhosts:100
486 #, c-format
487 msgid "Please add an host to be able to modify it."
488 msgstr ""
489
490 #: ../bin/drakhosts:110
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid "Please modify information"
493 msgstr "แสดงข้อมูล"
494
495 #: ../bin/drakhosts:111
496 #, fuzzy, c-format
497 msgid "Please delete information"
498 msgstr "แสดงข้อมูล"
499
500 #: ../bin/drakhosts:112
501 #, fuzzy, c-format
502 msgid "Please add information"
503 msgstr "แสดงข้อมูล"
504
505 #: ../bin/drakhosts:116
506 #, c-format
507 msgid "IP address:"
508 msgstr "หมายเลขไอพี:"
509
510 #: ../bin/drakhosts:117
511 #, c-format
512 msgid "Host name:"
513 msgstr "ชื่อโฮสต์"
514
515 #: ../bin/drakhosts:118
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "Host Aliases:"
518 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
519
520 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
521 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
522 #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
523 #: ../bin/draksambashare:791
524 #, c-format
525 msgid "Error!"
526 msgstr "ผิดพลาด!"
527
528 #: ../bin/drakhosts:122
529 #, fuzzy, c-format
530 msgid "Please enter a valid IP address."
531 msgstr "ค่า IP"
532
533 #: ../bin/drakhosts:128
534 #, c-format
535 msgid "Same IP is already in %s file."
536 msgstr ""
537
538 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
539 #, c-format
540 msgid "Host name"
541 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
542
543 #: ../bin/drakhosts:196
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid "Host Aliases"
546 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
547
548 #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid "Manage hosts definitions"
551 msgstr "cable connection"
552
553 #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
554 #, c-format
555 msgid "Modify entry"
556 msgstr ""
557
558 #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
559 #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
560 #, c-format
561 msgid "Add"
562 msgstr "เพิ่ม"
563
564 #: ../bin/drakhosts:242
565 #, fuzzy, c-format
566 msgid "Add entry"
567 msgstr "เครื่องพิมพ์"
568
569 #: ../bin/drakhosts:245
570 #, c-format
571 msgid "Failed to add host."
572 msgstr ""
573
574 #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
575 #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
576 #: ../bin/draksambashare:1417
577 #, c-format
578 msgid "Modify"
579 msgstr "แก้ไข"
580
581 #: ../bin/drakhosts:252
582 #, c-format
583 msgid "Failed to Modify host."
584 msgstr ""
585
586 #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
587 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
588 #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
589 #, c-format
590 msgid "Remove"
591 msgstr "เอาออก"
592
593 #: ../bin/drakhosts:259
594 #, c-format
595 msgid "Failed to remove host."
596 msgstr ""
597
598 #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
599 #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
600 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
601 #, c-format
602 msgid "Quit"
603 msgstr "ออก"
604
605 #: ../bin/drakids:28
606 #, fuzzy, c-format
607 msgid "Allowed addresses"
608 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
609
610 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
611 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
612 #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313
613 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
614 #, fuzzy, c-format
615 msgid "Interactive Firewall"
616 msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
617
618 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
619 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
620 #: ../bin/net_applet:313
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid "Unable to contact daemon"
623 msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
624
625 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
626 #, c-format
627 msgid "Log"
628 msgstr "บันทึกการทำงาน"
629
630 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Allow"
633 msgstr "ทั้งหมด"
634
635 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
636 #, c-format
637 msgid "Block"
638 msgstr ""
639
640 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
641 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
642 #: ../bin/net_monitor:122
643 #, c-format
644 msgid "Close"
645 msgstr "ปิด"
646
647 #: ../bin/drakids:91
648 #, fuzzy, c-format
649 msgid "Allowed services"
650 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
651
652 #: ../bin/drakids:100
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "Blocked services"
655 msgstr "ไฟล์แบ็คอัพมีปัญหา"
656
657 #: ../bin/drakids:114
658 #, fuzzy, c-format
659 msgid "Clear logs"
660 msgstr "ล้างทั้งหมด"
661
662 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
663 #, c-format
664 msgid "Blacklist"
665 msgstr ""
666
667 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
668 #, c-format
669 msgid "Whitelist"
670 msgstr ""
671
672 #: ../bin/drakids:124
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "Remove from blacklist"
675 msgstr "ลบออกจาก LVM"
676
677 #: ../bin/drakids:125
678 #, c-format
679 msgid "Move to whitelist"
680 msgstr ""
681
682 #: ../bin/drakids:137
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "Remove from whitelist"
685 msgstr "ลบออกจาก LVM"
686
687 #: ../bin/drakids:256
688 #, c-format
689 msgid "Date"
690 msgstr "วันที่"
691
692 #: ../bin/drakids:257
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "Remote host"
695 msgstr "Remote"
696
697 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
698 #, c-format
699 msgid "Type"
700 msgstr "ประเภท"
701
702 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
703 #, c-format
704 msgid "Service"
705 msgstr "บริการ"
706
707 #: ../bin/drakids:260
708 #, c-format
709 msgid "Network interface"
710 msgstr "Network interface"
711
712 #: ../bin/drakids:291
713 #, c-format
714 msgid "Application"
715 msgstr "Application"
716
717 #: ../bin/drakids:293
718 #, c-format
719 msgid "Status"
720 msgstr "สถานะ"
721
722 #: ../bin/drakids:295
723 #, fuzzy, c-format
724 msgid "Allowed"
725 msgstr "ทั้งหมด"
726
727 #: ../bin/drakids:296
728 #, c-format
729 msgid "Blocked"
730 msgstr ""
731
732 #: ../bin/drakinvictus:36
733 #, c-format
734 msgid "Invictus Firewall"
735 msgstr ""
736
737 #: ../bin/drakinvictus:53
738 #, fuzzy, c-format
739 msgid "Start as master"
740 msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
741
742 #: ../bin/drakinvictus:72
743 #, fuzzy, c-format
744 msgid "A password is required."
745 msgstr "รหัสผ่าน"
746
747 #: ../bin/drakinvictus:100
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
751 "replication."
752 msgstr ""
753
754 #: ../bin/drakinvictus:102
755 #, c-format
756 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
757 msgstr ""
758
759 #: ../bin/drakinvictus:105
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "Real address"
762 msgstr "ค่า IP"
763
764 #: ../bin/drakinvictus:105
765 #, c-format
766 msgid "Virtual shared address"
767 msgstr ""
768
769 #: ../bin/drakinvictus:105
770 #, c-format
771 msgid "Virtual ID"
772 msgstr ""
773
774 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
775 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
776 #, c-format
777 msgid "Password"
778 msgstr "รหัสผ่าน"
779
780 #: ../bin/drakinvictus:114
781 #, fuzzy, c-format
782 msgid "Firewall replication"
783 msgstr "ขนาดจอภาพ"
784
785 #: ../bin/drakinvictus:116
786 #, c-format
787 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
788 msgstr ""
789
790 #: ../bin/drakinvictus:123
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "Synchronization network interface"
793 msgstr "เลือก network interface"
794
795 #: ../bin/drakinvictus:132
796 #, fuzzy, c-format
797 msgid "Connection mark bit"
798 msgstr "การเชื่อมต่อ"
799
800 #: ../bin/draknetprofile:37
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Network profiles"
803 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
804
805 #: ../bin/draknetprofile:66
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "Module"
808 msgstr "โมเด็ม"
809
810 #: ../bin/draknetprofile:67
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "Enabled"
813 msgstr "เปิดใช้งาน"
814
815 #: ../bin/draknetprofile:68
816 #, c-format
817 msgid "Description"
818 msgstr "รายละเอียด"
819
820 #: ../bin/draknetprofile:84
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "Profile"
823 msgstr "โปรไฟล์"
824
825 #: ../bin/draknetprofile:152
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "New profile..."
828 msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
829
830 #: ../bin/draknetprofile:155
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
834 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
835 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
836 "afterwards."
837 msgstr ""
838
839 #: ../bin/draknetprofile:166
840 #, c-format
841 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
842 msgstr ""
843
844 #: ../bin/draknetprofile:172
845 #, fuzzy, c-format
846 msgid "New profile created"
847 msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น"
848
849 #: ../bin/draknetprofile:172
850 #, c-format
851 msgid ""
852 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
853 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
854 "profile."
855 msgstr ""
856
857 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
858 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
859 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
860 #, c-format
861 msgid "Warning"
862 msgstr "คำเตือน"
863
864 #: ../bin/draknetprofile:183
865 #, c-format
866 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
867 msgstr ""
868
869 #: ../bin/draknetprofile:186
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
873 "first."
874 msgstr ""
875
876 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
877 #, c-format
878 msgid "Advanced"
879 msgstr "Advanced"
880
881 #: ../bin/draknetprofile:198
882 #, fuzzy, c-format
883 msgid "Select the netprofile modules:"
884 msgstr "เลือก network interface"
885
886 #: ../bin/draknetprofile:211
887 #, c-format
888 msgid "This tool allows you to control network profiles."
889 msgstr ""
890
891 #: ../bin/draknetprofile:212
892 #, fuzzy, c-format
893 msgid "Select a network profile:"
894 msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์"
895
896 #: ../bin/draknetprofile:216
897 #, c-format
898 msgid "Activate"
899 msgstr "เริ่มทำงาน"
900
901 #: ../bin/draknetprofile:217
902 #, c-format
903 msgid "New"
904 msgstr "ใหม่"
905
906 #: ../bin/draknetprofile:218
907 #, c-format
908 msgid "Delete"
909 msgstr "ลบ"
910
911 #: ../bin/draknfs:49
912 #, c-format
913 msgid "map root user as anonymous"
914 msgstr ""
915
916 #: ../bin/draknfs:50
917 #, c-format
918 msgid "map all users to anonymous user"
919 msgstr ""
920
921 #: ../bin/draknfs:51
922 #, c-format
923 msgid "No user UID mapping"
924 msgstr ""
925
926 #: ../bin/draknfs:52
927 #, c-format
928 msgid "allow real remote root access"
929 msgstr ""
930
931 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
932 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
933 #: ../bin/draksambashare:177
934 #, c-format
935 msgid "/_File"
936 msgstr "/_ไฟล์"
937
938 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
939 #, c-format
940 msgid "/_Write conf"
941 msgstr ""
942
943 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
944 #, c-format
945 msgid "/_Quit"
946 msgstr "/_ออก"
947
948 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
949 #, c-format
950 msgid "<control>Q"
951 msgstr "<control>Q"
952
953 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
954 #, fuzzy, c-format
955 msgid "/_NFS Server"
956 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
957
958 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
959 #, c-format
960 msgid "/_Restart"
961 msgstr ""
962
963 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
964 #, c-format
965 msgid "/R_eload"
966 msgstr ""
967
968 #: ../bin/draknfs:92
969 #, fuzzy, c-format
970 msgid "NFS server"
971 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
972
973 #: ../bin/draknfs:92
974 #, c-format
975 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
976 msgstr ""
977
978 #: ../bin/draknfs:93
979 #, c-format
980 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
981 msgstr ""
982
983 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
984 #, fuzzy, c-format
985 msgid "Directory selection"
986 msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้"
987
988 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
989 #, c-format
990 msgid "Should be a directory."
991 msgstr ""
992
993 #: ../bin/draknfs:146
994 #, c-format
995 msgid ""
996 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
997 "ways:\n"
998 "\n"
999 "\n"
1000 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1001 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1002 "an IP address\n"
1003 "\n"
1004 "\n"
1005 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1006 "as @group.\n"
1007 "\n"
1008 "\n"
1009 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1010 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1011 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1012 "\n"
1013 "\n"
1014 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1015 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1016 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1017 "result.\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../bin/draknfs:161
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1024 "\n"
1025 "\n"
1026 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1027 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1028 "\n"
1029 "\n"
1030 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1031 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1032 "(no_root_squash).\n"
1033 "\n"
1034 "\n"
1035 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1036 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1037 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1038 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1039 "setting.\n"
1040 "\n"
1041 "\n"
1042 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1043 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../bin/draknfs:177
1047 #, c-format
1048 msgid "Synchronous access:"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../bin/draknfs:178
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "Secured Connection:"
1054 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
1055
1056 #: ../bin/draknfs:179
1057 #, c-format
1058 msgid "Read-Only share:"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../bin/draknfs:180
1062 #, c-format
1063 msgid "Subtree checking:"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../bin/draknfs:182
1067 #, c-format
1068 msgid "Advanced Options"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../bin/draknfs:183
1072 #, c-format
1073 msgid ""
1074 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1075 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1076 "is on by default."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../bin/draknfs:184
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1083 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1084 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1085 "using this option."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../bin/draknfs:185
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1092 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1093 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../bin/draknfs:186
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1100 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1101 "exports(5) man page for more details."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1105 #, c-format
1106 msgid "Information"
1107 msgstr "ข้อมูล"
1108
1109 #: ../bin/draknfs:271
1110 #, c-format
1111 msgid "Directory"
1112 msgstr "สารบัญ"
1113
1114 #: ../bin/draknfs:282
1115 #, c-format
1116 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../bin/draknfs:379
1120 #, c-format
1121 msgid "NFS directory"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1125 #: ../bin/draksambashare:766
1126 #, c-format
1127 msgid "Directory:"
1128 msgstr "ไดเรกทอรี:"
1129
1130 #: ../bin/draknfs:381
1131 #, fuzzy, c-format
1132 msgid "Host access"
1133 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
1134
1135 #: ../bin/draknfs:382
1136 #, c-format
1137 msgid "Access:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../bin/draknfs:383
1141 #, c-format
1142 msgid "User ID Mapping"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../bin/draknfs:384
1146 #, c-format
1147 msgid "User ID:"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../bin/draknfs:385
1151 #, c-format
1152 msgid "Anonymous user ID:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../bin/draknfs:386
1156 #, c-format
1157 msgid "Anonymous Group ID:"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../bin/draknfs:429
1161 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "Please specify a directory to share."
1163 msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
1164
1165 #: ../bin/draknfs:431
1166 #, c-format
1167 msgid "Can't create this directory."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../bin/draknfs:434
1171 #, c-format
1172 msgid "You must specify hosts access."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../bin/draknfs:514
1176 #, c-format
1177 msgid "Share Directory"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../bin/draknfs:514
1181 #, c-format
1182 msgid "Hosts Wildcard"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../bin/draknfs:514
1186 #, c-format
1187 msgid "General Options"
1188 msgstr "ตัวเลือกทั่วไป"
1189
1190 #: ../bin/draknfs:514
1191 #, c-format
1192 msgid "Custom Options"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1196 #: ../bin/draksambashare:791
1197 #, c-format
1198 msgid "Please enter a directory to share."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../bin/draknfs:533
1202 #, c-format
1203 msgid "Please use the modify button to set right access."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../bin/draknfs:548
1207 #, c-format
1208 msgid "Manage NFS shares"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../bin/draknfs:584
1212 #, c-format
1213 msgid "Starting the NFS-server"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../bin/draknfs:596
1217 #, c-format
1218 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../bin/draknfs:605
1222 #, c-format
1223 msgid "Failed to add NFS share."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../bin/draknfs:612
1227 #, c-format
1228 msgid "Failed to Modify NFS share."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../bin/draknfs:619
1232 #, c-format
1233 msgid "Failed to remove an NFS share."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../bin/draksambashare:65
1237 #, c-format
1238 msgid "User name"
1239 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
1240
1241 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1242 #, c-format
1243 msgid "Share name"
1244 msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)"
1245
1246 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1247 #, fuzzy, c-format
1248 msgid "Share directory"
1249 msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์"
1250
1251 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1252 #: ../bin/draksambashare:119
1253 #, c-format
1254 msgid "Comment"
1255 msgstr "คำอธิบาย"
1256
1257 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "Browseable"
1260 msgstr "ค้นหา"
1261
1262 #: ../bin/draksambashare:76
1263 #, c-format
1264 msgid "Public"
1265 msgstr "สาธารณะ"
1266
1267 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1268 #, c-format
1269 msgid "Writable"
1270 msgstr "เขียนได้"
1271
1272 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "Create mask"
1275 msgstr "สร้าง"
1276
1277 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1278 #, fuzzy, c-format
1279 msgid "Directory mask"
1280 msgstr "เรียกคืนจากแผ่นฟล้อปปี้"
1281
1282 #: ../bin/draksambashare:80
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "Read list"
1285 msgstr "อ่าน"
1286
1287 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1288 #: ../bin/draksambashare:602
1289 #, fuzzy, c-format
1290 msgid "Write list"
1291 msgstr "เขียน"
1292
1293 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1294 #, fuzzy, c-format
1295 msgid "Admin users"
1296 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
1297
1298 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1299 #, fuzzy, c-format
1300 msgid "Valid users"
1301 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
1302
1303 #: ../bin/draksambashare:84
1304 #, fuzzy, c-format
1305 msgid "Inherit Permissions"
1306 msgstr "สิทธิ์"
1307
1308 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1309 #, fuzzy, c-format
1310 msgid "Hide dot files"
1311 msgstr "mkraid failed"
1312
1313 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "Hide files"
1316 msgstr "mkraid failed"
1317
1318 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "Preserve case"
1321 msgstr "ตั้งค่าคุณสมบัติ"
1322
1323 #: ../bin/draksambashare:88
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "Force create mode"
1326 msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
1327
1328 #: ../bin/draksambashare:89
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "Force group"
1331 msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1332
1333 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "Default case"
1336 msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
1337
1338 #: ../bin/draksambashare:117
1339 #, c-format
1340 msgid "Printer name"
1341 msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์"
1342
1343 #: ../bin/draksambashare:118
1344 #, c-format
1345 msgid "Path"
1346 msgstr "พาธ"
1347
1348 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "Printable"
1351 msgstr "เปิดใช้งาน"
1352
1353 #: ../bin/draksambashare:122
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "Print Command"
1356 msgstr "คำสั่ง"
1357
1358 #: ../bin/draksambashare:123
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "LPQ command"
1361 msgstr "คำสั่ง"
1362
1363 #: ../bin/draksambashare:124
1364 #, c-format
1365 msgid "Guest ok"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1369 #: ../bin/draksambashare:603
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Inherit permissions"
1372 msgstr "สิทธิ์"
1373
1374 #: ../bin/draksambashare:128
1375 #, c-format
1376 msgid "Printing"
1377 msgstr "กำลังพิมพ์"
1378
1379 #: ../bin/draksambashare:129
1380 #, fuzzy, c-format
1381 msgid "Create mode"
1382 msgstr "Card mem (DMA)"
1383
1384 #: ../bin/draksambashare:130
1385 #, fuzzy, c-format
1386 msgid "Use client driver"
1387 msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
1388
1389 #: ../bin/draksambashare:156
1390 #, fuzzy, c-format
1391 msgid "Read List"
1392 msgstr "ลบรายการ"
1393
1394 #: ../bin/draksambashare:157
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "Write List"
1397 msgstr "เขียน"
1398
1399 #: ../bin/draksambashare:162
1400 #, fuzzy, c-format
1401 msgid "Force Group"
1402 msgstr "กลุ่ม"
1403
1404 #: ../bin/draksambashare:163
1405 #, c-format
1406 msgid "Force create group"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1410 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "/_Samba Server"
1413 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
1414
1415 #: ../bin/draksambashare:180
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid "/_Configure"
1418 msgstr "การปรับแต่ง"
1419
1420 #: ../bin/draksambashare:184
1421 #, c-format
1422 msgid "/_Help"
1423 msgstr "/_ช่วยเหลือ"
1424
1425 #: ../bin/draksambashare:184
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "/_Samba Documentation"
1428 msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
1429
1430 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1431 #, c-format
1432 msgid "/_About"
1433 msgstr "/เ_กี่ยวกับ"
1434
1435 #: ../bin/draksambashare:190
1436 #, c-format
1437 msgid "/_Report Bug"
1438 msgstr "/_แจ้ง Bug"
1439
1440 #: ../bin/draksambashare:191
1441 #, c-format
1442 msgid "/_About..."
1443 msgstr "/_เกี่ยวกับ..."
1444
1445 #: ../bin/draksambashare:194
1446 #, fuzzy, c-format
1447 msgid "Draksambashare"
1448 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1449
1450 #: ../bin/draksambashare:196
1451 #, c-format
1452 msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../bin/draksambashare:198
1456 #, c-format
1457 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../bin/draksambashare:200
1461 #, c-format
1462 msgid "Mageia"
1463 msgstr "Mageia"
1464
1465 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1466 #: ../bin/draksambashare:205
1467 #, c-format
1468 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../bin/draksambashare:229
1472 #, c-format
1473 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../bin/draksambashare:230
1477 #, c-format
1478 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1482 #: ../bin/draksambashare:687
1483 #, c-format
1484 msgid "Open"
1485 msgstr "เปิด"
1486
1487 #: ../bin/draksambashare:373
1488 #, fuzzy, c-format
1489 msgid "DrakSamba add entry"
1490 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1491
1492 #: ../bin/draksambashare:377
1493 #, fuzzy, c-format
1494 msgid "Add a share"
1495 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1496
1497 #: ../bin/draksambashare:380
1498 #, fuzzy, c-format
1499 msgid "Name of the share:"
1500 msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์"
1501
1502 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1503 #: ../bin/draksambashare:767
1504 #, c-format
1505 msgid "Comment:"
1506 msgstr "คำอธิบาย:"
1507
1508 #: ../bin/draksambashare:393
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1512 "another name."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../bin/draksambashare:400
1516 #, c-format
1517 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1521 #: ../bin/draksambashare:789
1522 #, fuzzy, c-format
1523 msgid "Please enter a Comment for this share."
1524 msgstr "โปรดป้อนชื่อผู้ใช้"
1525
1526 #: ../bin/draksambashare:440
1527 #, c-format
1528 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../bin/draksambashare:441
1532 #, c-format
1533 msgid "printers - all printers available"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../bin/draksambashare:445
1537 #, c-format
1538 msgid "Add Special Printer share"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../bin/draksambashare:448
1542 #, c-format
1543 msgid ""
1544 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../bin/draksambashare:455
1548 #, c-format
1549 msgid "A PDF generator already exists."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../bin/draksambashare:479
1553 #, c-format
1554 msgid "Printers and print$ already exist."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
1558 #, fuzzy, c-format
1559 msgid "Congratulations"
1560 msgstr "ขอแสดงความยินดี"
1561
1562 #: ../bin/draksambashare:530
1563 #, c-format
1564 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../bin/draksambashare:552
1568 #, c-format
1569 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../bin/draksambashare:570
1573 #, c-format
1574 msgid "DrakSamba Printers entry"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../bin/draksambashare:583
1578 #, c-format
1579 msgid "Printer share"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../bin/draksambashare:586
1583 #, c-format
1584 msgid "Printer name:"
1585 msgstr "ชื่อเครื่องพิมพ์:"
1586
1587 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "Writable:"
1590 msgstr "เขียน"
1591
1592 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1593 #, fuzzy, c-format
1594 msgid "Browseable:"
1595 msgstr "ค้นหา"
1596
1597 #: ../bin/draksambashare:598
1598 #, c-format
1599 msgid "Advanced options"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../bin/draksambashare:600
1603 #, fuzzy, c-format
1604 msgid "Printer access"
1605 msgstr "การติดต่อ internet"
1606
1607 #: ../bin/draksambashare:604
1608 #, c-format
1609 msgid "Guest ok:"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../bin/draksambashare:605
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "Create mode:"
1615 msgstr "Card mem (DMA)"
1616
1617 #: ../bin/draksambashare:609
1618 #, c-format
1619 msgid "Printer command"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../bin/draksambashare:611
1623 #, c-format
1624 msgid "Print command:"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../bin/draksambashare:612
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "LPQ command:"
1630 msgstr "คำสั่ง"
1631
1632 #: ../bin/draksambashare:613
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "Printing:"
1635 msgstr "คำเตือน"
1636
1637 #: ../bin/draksambashare:629
1638 #, c-format
1639 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../bin/draksambashare:690
1643 #, c-format
1644 msgid "DrakSamba entry"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../bin/draksambashare:695
1648 #, c-format
1649 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../bin/draksambashare:718
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "Samba user access"
1655 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
1656
1657 #: ../bin/draksambashare:726
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "Mask options"
1660 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
1661
1662 #: ../bin/draksambashare:740
1663 #, fuzzy, c-format
1664 msgid "Display options"
1665 msgstr "ระบุอ๊อปชั่น"
1666
1667 #: ../bin/draksambashare:762
1668 #, fuzzy, c-format
1669 msgid "Samba share directory"
1670 msgstr "ไม่ใช่โฟลเดอร์"
1671
1672 #: ../bin/draksambashare:765
1673 #, fuzzy, c-format
1674 msgid "Share name:"
1675 msgstr "ชื่อที่ใช้ในกรุ๊ป (sharename)"
1676
1677 #: ../bin/draksambashare:771
1678 #, c-format
1679 msgid "Public:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../bin/draksambashare:795
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../bin/draksambashare:802
1689 #, c-format
1690 msgid "Please create this Samba user: %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../bin/draksambashare:914
1694 #, c-format
1695 msgid "Add Samba user"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../bin/draksambashare:929
1699 #, fuzzy, c-format
1700 msgid "User information"
1701 msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
1702
1703 #: ../bin/draksambashare:931
1704 #, fuzzy, c-format
1705 msgid "User name:"
1706 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
1707
1708 #: ../bin/draksambashare:932
1709 #, c-format
1710 msgid "Password:"
1711 msgstr "รหัสผ่าน:"
1712
1713 #: ../bin/draksambashare:1046
1714 #, c-format
1715 msgid "PDC - primary domain controller"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../bin/draksambashare:1047
1719 #, c-format
1720 msgid "Standalone - standalone server"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../bin/draksambashare:1053
1724 #, c-format
1725 msgid "Samba Wizard"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../bin/draksambashare:1056
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "Samba server configuration Wizard"
1731 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
1732
1733 #: ../bin/draksambashare:1056
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1737 "workstations running non-Linux systems."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../bin/draksambashare:1072
1741 #, c-format
1742 msgid "PDC server: primary domain controller"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../bin/draksambashare:1072
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1749 "throughout the domain."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../bin/draksambashare:1072
1753 #, c-format
1754 msgid ""
1755 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../bin/draksambashare:1072
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1762 "name>. This name will be recognized by other servers."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../bin/draksambashare:1089
1766 #, c-format
1767 msgid "Wins support:"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../bin/draksambashare:1090
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "admin users:"
1773 msgstr "เพิ่มผู้ใช้"
1774
1775 #: ../bin/draksambashare:1090
1776 #, c-format
1777 msgid "root @adm"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../bin/draksambashare:1091
1781 #, c-format
1782 msgid "Os level:"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../bin/draksambashare:1091
1786 #, c-format
1787 msgid ""
1788 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1789 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1790 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1791 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1792 "ie: os level = 34"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../bin/draksambashare:1095
1796 #, c-format
1797 msgid "The domain is wrong."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../bin/draksambashare:1102
1801 #, fuzzy, c-format
1802 msgid "Workgroup"
1803 msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1804
1805 #: ../bin/draksambashare:1102
1806 #, c-format
1807 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
1811 #, fuzzy, c-format
1812 msgid "Workgroup:"
1813 msgstr "เวิร์กกรุ๊ป (workgroup)"
1814
1815 #: ../bin/draksambashare:1110
1816 #, fuzzy, c-format
1817 msgid "Netbios name:"
1818 msgstr "ชื่อโฮสต์"
1819
1820 #: ../bin/draksambashare:1114
1821 #, c-format
1822 msgid "The Workgroup is wrong."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "Security mode"
1828 msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
1829
1830 #: ../bin/draksambashare:1121
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1834 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../bin/draksambashare:1121
1838 #, c-format
1839 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../bin/draksambashare:1121
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1846 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1847 "is shared between domain (security) controllers."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../bin/draksambashare:1132
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "Hosts allow"
1853 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
1854
1855 #: ../bin/draksambashare:1137
1856 #, c-format
1857 msgid "Server Banner."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../bin/draksambashare:1137
1861 #, c-format
1862 msgid ""
1863 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1864 "workstations."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../bin/draksambashare:1142
1868 #, c-format
1869 msgid "Banner:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../bin/draksambashare:1146
1873 #, c-format
1874 msgid "The Server Banner is incorrect."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../bin/draksambashare:1153
1878 #, c-format
1879 msgid "Samba Log"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../bin/draksambashare:1153
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1886 "connects"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../bin/draksambashare:1153
1890 #, c-format
1891 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../bin/draksambashare:1153
1895 #, c-format
1896 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
1900 #, fuzzy, c-format
1901 msgid "Log file:"
1902 msgstr "โปรไฟล์"
1903
1904 #: ../bin/draksambashare:1161
1905 #, c-format
1906 msgid "Max log size:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../bin/draksambashare:1162
1910 #, fuzzy, c-format
1911 msgid "Log level:"
1912 msgstr "ระดับ"
1913
1914 #: ../bin/draksambashare:1167
1915 #, c-format
1916 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../bin/draksambashare:1167
1920 #, c-format
1921 msgid ""
1922 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1923 "use the Back button to correct them."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../bin/draksambashare:1167
1927 #, c-format
1928 msgid ""
1929 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1930 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../bin/draksambashare:1175
1934 #, c-format
1935 msgid "Samba type:"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../bin/draksambashare:1177
1939 #, c-format
1940 msgid "Server banner:"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../bin/draksambashare:1179
1944 #, c-format
1945 msgid " "
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ../bin/draksambashare:1180
1949 #, c-format
1950 msgid "Unix Charset:"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: ../bin/draksambashare:1181
1954 #, c-format
1955 msgid "Dos Charset:"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../bin/draksambashare:1182
1959 #, c-format
1960 msgid "Display Charset:"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../bin/draksambashare:1197
1964 #, c-format
1965 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../bin/draksambashare:1252
1969 #, c-format
1970 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../bin/draksambashare:1266
1974 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "Manage Samba configuration"
1976 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
1977
1978 #: ../bin/draksambashare:1354
1979 #, c-format
1980 msgid "Failed to Modify Samba share."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../bin/draksambashare:1363
1984 #, c-format
1985 msgid "Failed to remove a Samba share."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../bin/draksambashare:1370
1989 #, c-format
1990 msgid "File share"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../bin/draksambashare:1385
1994 #, c-format
1995 msgid "Failed to Modify."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../bin/draksambashare:1394
1999 #, c-format
2000 msgid "Failed to remove."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../bin/draksambashare:1401
2004 #, c-format
2005 msgid "Printers"
2006 msgstr "เครื่องพิมพ์"
2007
2008 #: ../bin/draksambashare:1413
2009 #, c-format
2010 msgid "Failed to add user."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../bin/draksambashare:1422
2014 #, c-format
2015 msgid "Failed to change user password."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../bin/draksambashare:1434
2019 #, c-format
2020 msgid "Failed to delete user."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../bin/draksambashare:1439
2024 #, c-format
2025 msgid "Userdrake"
2026 msgstr "Userdrake"
2027
2028 #: ../bin/draksambashare:1447
2029 #, c-format
2030 msgid "Samba Users"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../bin/draksambashare:1455
2034 #, c-format
2035 msgid "Please configure your Samba server"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../bin/draksambashare:1455
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2042 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../bin/draksambashare:1464
2046 #, c-format
2047 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../bin/net_applet:95
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "Network is up on interface %s."
2053 msgstr "Network interface"
2054
2055 #: ../bin/net_applet:96
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "IP address: %s"
2058 msgstr "หมายเลขไอพี:"
2059
2060 #: ../bin/net_applet:97
2061 #, fuzzy, c-format
2062 msgid "Gateway: %s"
2063 msgstr "เกตเวย์:"
2064
2065 #: ../bin/net_applet:98
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "DNS: %s"
2068 msgstr "DNS"
2069
2070 #: ../bin/net_applet:99
2071 #, c-format
2072 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../bin/net_applet:101
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "Network is down on interface %s."
2078 msgstr "Network interface"
2079
2080 #: ../bin/net_applet:103
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2084 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2088 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "Connecting..."
2090 msgstr "ติดต่อ"
2091
2092 #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "Connect %s"
2095 msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
2096
2097 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "Disconnect %s"
2100 msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
2101
2102 #: ../bin/net_applet:133
2103 #, fuzzy, c-format
2104 msgid "Monitor Network"
2105 msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
2106
2107 #: ../bin/net_applet:135
2108 #, c-format
2109 msgid "Manage wireless networks"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../bin/net_applet:137
2113 #, fuzzy, c-format
2114 msgid "Manage VPN connections"
2115 msgstr "cable connection"
2116
2117 #: ../bin/net_applet:141
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid "Configure Network"
2120 msgstr "คอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2121
2122 #: ../bin/net_applet:143
2123 #, fuzzy, c-format
2124 msgid "Watched interface"
2125 msgstr "Interface"
2126
2127 #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
2128 #, c-format
2129 msgid "Auto-detect"
2130 msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
2131
2132 #: ../bin/net_applet:152
2133 #, c-format
2134 msgid "Active interfaces"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../bin/net_applet:172
2138 #, c-format
2139 msgid "Profiles"
2140 msgstr "โปรไฟล์"
2141
2142 #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
2143 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
2144 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "VPN connection"
2147 msgstr "LAN connection"
2148
2149 #: ../bin/net_applet:394
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid "Network connection"
2152 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
2153
2154 #: ../bin/net_applet:481
2155 #, c-format
2156 msgid "More networks"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../bin/net_applet:508
2160 #, c-format
2161 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../bin/net_applet:513
2165 #, c-format
2166 msgid "Always launch on startup"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../bin/net_applet:518
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "Wireless networks"
2172 msgstr "ไร้สาย"
2173
2174 #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96
2175 #, c-format
2176 msgid "Settings"
2177 msgstr "ค่าติดตั้ง"
2178
2179 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "Network Monitoring"
2182 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2183
2184 #: ../bin/net_monitor:99
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "Default connection: "
2187 msgstr "cable connection"
2188
2189 #: ../bin/net_monitor:101
2190 #, c-format
2191 msgid "Wait please"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../bin/net_monitor:104
2195 #, c-format
2196 msgid "Global statistics"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../bin/net_monitor:107
2200 #, c-format
2201 msgid "Instantaneous"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../bin/net_monitor:107
2205 #, c-format
2206 msgid "Average"
2207 msgstr "ค่าเฉลี่ย"
2208
2209 #: ../bin/net_monitor:108
2210 #, fuzzy, c-format
2211 msgid ""
2212 "Sending\n"
2213 "speed:"
2214 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
2215
2216 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2217 #, c-format
2218 msgid "unknown"
2219 msgstr "ไม่รู้จัก"
2220
2221 #: ../bin/net_monitor:109
2222 #, fuzzy, c-format
2223 msgid ""
2224 "Receiving\n"
2225 "speed:"
2226 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
2227
2228 #: ../bin/net_monitor:113
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "Connection time: "
2231 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
2232
2233 #: ../bin/net_monitor:120
2234 #, c-format
2235 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../bin/net_monitor:138
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "Wait please, testing your connection..."
2241 msgstr "ทดสอบ connection..."
2242
2243 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2244 #, fuzzy, c-format
2245 msgid "Disconnecting from Internet "
2246 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2247
2248 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "Connecting to Internet "
2251 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2252
2253 #: ../bin/net_monitor:254
2254 #, fuzzy, c-format
2255 msgid "Disconnection from Internet failed."
2256 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2257
2258 #: ../bin/net_monitor:255
2259 #, fuzzy, c-format
2260 msgid "Disconnection from Internet complete."
2261 msgstr "ต่อเข้า Internet "
2262
2263 #: ../bin/net_monitor:257
2264 #, fuzzy, c-format
2265 msgid "Connection complete."
2266 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
2267
2268 #: ../bin/net_monitor:258
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "Connection failed.\n"
2272 "Verify your configuration in the Mageia Control Center."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../bin/net_monitor:360
2276 #, fuzzy, c-format
2277 msgid "%s (%s)"
2278 msgstr "DNS"
2279
2280 #: ../bin/net_monitor:385
2281 #, fuzzy, c-format
2282 msgid "Color configuration"
2283 msgstr "การคอนฟิก"
2284
2285 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2286 #, c-format
2287 msgid "sent: "
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2291 #, c-format
2292 msgid "received: "
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../bin/net_monitor:450
2296 #, c-format
2297 msgid "average"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../bin/net_monitor:451
2301 #, c-format
2302 msgid "Reset counters"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../bin/net_monitor:454
2306 #, fuzzy, c-format
2307 msgid "Local measure"
2308 msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
2309
2310 #: ../bin/net_monitor:512
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2314 "network"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../bin/net_monitor:516
2318 #, c-format
2319 msgid "Connected"
2320 msgstr "เชื่อมต่ออยู่"
2321
2322 #: ../bin/net_monitor:516
2323 #, c-format
2324 msgid "Not connected"
2325 msgstr "ไม่เชื่อมต่อ"
2326
2327 #: ../bin/net_monitor:523
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "No internet connection configured"
2330 msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
2331
2332 #: ../lib/network/connection.pm:16
2333 #, c-format
2334 msgid "Unknown connection type"
2335 msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"
2336
2337 #: ../lib/network/connection.pm:162
2338 #, c-format
2339 msgid "Network access settings"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../lib/network/connection.pm:163
2343 #, c-format
2344 msgid "Access settings"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../lib/network/connection.pm:164
2348 #, c-format
2349 msgid "Address settings"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
2353 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2354 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2355 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2356 #, c-format
2357 msgid "Unlisted - edit manually"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
2362 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
2363 #, c-format
2364 msgid "None"
2365 msgstr "ไม่มี"
2366
2367 #: ../lib/network/connection.pm:243
2368 #, c-format
2369 msgid "Allow users to manage the connection"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../lib/network/connection.pm:244
2373 #, c-format
2374 msgid "Start the connection at boot"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../lib/network/connection.pm:245
2378 #, c-format
2379 msgid "Enable traffic accounting"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../lib/network/connection.pm:246
2383 #, fuzzy, c-format
2384 msgid "Metric"
2385 msgstr "จำเพาะ"
2386
2387 #: ../lib/network/connection.pm:247
2388 #, c-format
2389 msgid "MTU"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../lib/network/connection.pm:248
2393 #, c-format
2394 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../lib/network/connection.pm:324
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "Link detected on interface %s"
2400 msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
2401
2402 #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
2403 #, c-format
2404 msgid "Link beat lost on interface %s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2408 #, c-format
2409 msgid "Cable"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2413 #, fuzzy, c-format
2414 msgid "Cable modem"
2415 msgstr "Card mem (DMA)"
2416
2417 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2418 #, c-format
2419 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2423 #, c-format
2424 msgid "Authentication"
2425 msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
2426
2427 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2428 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
2429 #, c-format
2430 msgid "Account Login (user name)"
2431 msgstr "Account Login (user name)"
2432
2433 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2434 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
2435 #, c-format
2436 msgid "Account Password"
2437 msgstr "รหัสผ่าน"
2438
2439 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2440 #, c-format
2441 msgid "Access Point Name"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2445 #, c-format
2446 msgid "Bluetooth"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2450 #, c-format
2451 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2455 #, c-format
2456 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2460 #, c-format
2461 msgid "GPRS/Edge/3G"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
2465 #, c-format
2466 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
2470 #, fuzzy, c-format
2471 msgid "Unable to open device %s"
2472 msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
2473
2474 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
2475 #, fuzzy, c-format
2476 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2477 msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"
2478
2479 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "You entered a wrong PIN code.\n"
2483 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2487 #, c-format
2488 msgid "DVB"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2492 #, c-format
2493 msgid "Satellite (DVB)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2497 #, c-format
2498 msgid "Adapter card"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2502 #, c-format
2503 msgid "Net demux"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2507 #, c-format
2508 msgid "PID"
2509 msgstr "เลขโปรเซส"
2510
2511 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2512 #, c-format
2513 msgid "Ethernet"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2517 #, c-format
2518 msgid "Wired (Ethernet)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "Virtual interface"
2524 msgstr "Network interface"
2525
2526 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2527 #, c-format
2528 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2532 #, fuzzy, c-format
2533 msgid "Manual configuration"
2534 msgstr "การคอนฟิก"
2535
2536 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2537 #, fuzzy, c-format
2538 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2539 msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"
2540
2541 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
2542 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "IP settings"
2544 msgstr "ฟอร์แมต"
2545
2546 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
2547 #, c-format
2548 msgid ""
2549 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2550 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2551 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2552 msgstr ""
2553 "โปรดกรอกข้อมูลการคอนฟิกค่า IP สำหรับเครื่องนี้\n"
2554 "ข้อมูลแต่ละอย่างสามารถใส่เข้าไปได้โดยใช้ค่า IP ในรูปแบบตัวเลขคั่นด้วยจุด\n"
2555 "(dotted-decimal notation) ตัวอย่างเช่น 1.2.3.4"
2556
2557 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
2558 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2559 #, c-format
2560 msgid "Gateway"
2561 msgstr "เกตเวย์"
2562
2563 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2564 #, fuzzy, c-format
2565 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2566 msgstr "ค่า IP ของ CUPS เซิร์ฟเวอร์"
2567
2568 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
2569 #, fuzzy, c-format
2570 msgid "DNS server 1"
2571 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
2572
2573 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid "DNS server 2"
2576 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
2577
2578 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
2579 #, fuzzy, c-format
2580 msgid "Search domain"
2581 msgstr "โดเมน NIS"
2582
2583 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2584 #, c-format
2585 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2589 #, fuzzy, c-format
2590 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2591 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
2592
2593 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
2594 #, c-format
2595 msgid "Get YP servers from DHCP"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
2599 #, c-format
2600 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2604 #, fuzzy, c-format
2605 msgid "DHCP host name"
2606 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
2607
2608 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2609 #, c-format
2610 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
2614 #, c-format
2615 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2616 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
2617
2618 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
2619 #, fuzzy, c-format
2620 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2621 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
2622
2623 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
2624 #, c-format
2625 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2632 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2633 "or configure them not to start at boot"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2637 #, fuzzy, c-format
2638 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2639 msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
2640
2641 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2645 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2646 "automatically."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2650 #, c-format
2651 msgid ""
2652 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2653 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2654 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
2658 #, fuzzy, c-format
2659 msgid "Network Hotplugging"
2660 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
2661
2662 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
2663 #, c-format
2664 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
2668 #, c-format
2669 msgid "Link beat detected on interface %s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2673 #, c-format
2674 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2678 #, c-format
2679 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
2683 #, c-format
2684 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2688 #, c-format
2689 msgid "ISDN"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2693 #, c-format
2694 msgid "ISA / PCMCIA"
2695 msgstr "ISA / PCMCIA"
2696
2697 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2698 #, c-format
2699 msgid "I do not know"
2700 msgstr "ผมไม่ทราบ"
2701
2702 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2703 #, c-format
2704 msgid "PCI"
2705 msgstr "PCI"
2706
2707 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2708 #, c-format
2709 msgid "USB"
2710 msgstr "USB"
2711
2712 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2713 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2714 #, c-format
2715 msgid "POTS"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2719 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2720 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2721 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2722 #, c-format
2723 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2727 #, c-format
2728 msgid "Script-based"
2729 msgstr "รูปแบบสคริปต์"
2730
2731 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2732 #, c-format
2733 msgid "PAP"
2734 msgstr "PAP"
2735
2736 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2737 #, c-format
2738 msgid "Terminal-based"
2739 msgstr "รูปแบบเทอร์มินอล"
2740
2741 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2742 #, c-format
2743 msgid "CHAP"
2744 msgstr "CHAP"
2745
2746 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2747 #, c-format
2748 msgid "PAP/CHAP"
2749 msgstr "PAP/CHAP"
2750
2751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2755 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2758 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2759 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2760 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2761 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2762 #, c-format
2763 msgid "Brazil"
2764 msgstr "บราซิล"
2765
2766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2776 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2778 #, c-format
2779 msgid "Estonia"
2780 msgstr "เอสโธเนีย"
2781
2782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2797 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2798 #, c-format
2799 msgid "Finland"
2800 msgstr "ฟินแลนด์"
2801
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2811 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2826 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2827 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2828 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2829 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2830 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2831 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2832 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2833 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2834 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2835 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2836 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2837 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2838 #, c-format
2839 msgid "France"
2840 msgstr "ฝรั่งเศส"
2841
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2854 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2855 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2856 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2857 #, c-format
2858 msgid "Germany"
2859 msgstr "เยอรมนี"
2860
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2874 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2878 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2879 #, c-format
2880 msgid "Italy"
2881 msgstr "อิตาลี"
2882
2883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2894 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2895 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2896 #, c-format
2897 msgid "Poland"
2898 msgstr "โปแลนด๋"
2899
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2903 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2904 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2905 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2906 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2917 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2918 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2919 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2920 #, c-format
2921 msgid "United Kingdom"
2922 msgstr "อังกฤษ"
2923
2924 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2925 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2926 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2927 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2928 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2940 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2941 #, c-format
2942 msgid "United States"
2943 msgstr "สหรัฐอเมริกา"
2944
2945 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2947 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2948 #, c-format
2949 msgid "United Arab Emirates"
2950 msgstr "สหรัฐอาหรับอีมิเรตส์"
2951
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2953 #, c-format
2954 msgid "Albania"
2955 msgstr "อัลเบเนีย"
2956
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
2959 #, c-format
2960 msgid "Angola"
2961 msgstr "แองโกลา"
2962
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
2966 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
2967 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
2968 #, c-format
2969 msgid "Argentina"
2970 msgstr "อาร์เจนตินา"
2971
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
2982 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
2983 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
2984 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
2985 #, c-format
2986 msgid "Austria"
2987 msgstr "ออสเตรีย"
2988
2989 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
2990 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
2996 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
2997 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3000 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3001 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3002 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3003 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3004 #, c-format
3005 msgid "Australia"
3006 msgstr "ออสเตรเลีย"
3007
3008 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3010 #, c-format
3011 msgid "Azerbaijan"
3012 msgstr "อาร์เซอร์ไบจัน"
3013
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3015 #, c-format
3016 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3017 msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวินา"
3018
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3020 #, c-format
3021 msgid "Bahamas"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3027 #, c-format
3028 msgid "Bangladesh"
3029 msgstr "บังคลาเทศ"
3030
3031 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3032 #, c-format
3033 msgid "Barbados"
3034 msgstr "บาร์บาดอส"
3035
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3042 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3043 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3044 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3045 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3046 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3047 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3048 #, c-format
3049 msgid "Belgium"
3050 msgstr "เบลเยียม"
3051
3052 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3053 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3055 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3056 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3057 #, c-format
3058 msgid "Bulgaria"
3059 msgstr "บัลแกเรีย"
3060
3061 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3062 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3063 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3064 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3066 #, c-format
3067 msgid "Belarus"
3068 msgstr "เบลารัส"
3069
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3071 #, c-format
3072 msgid "Botswana"
3073 msgstr "บอทสวานา"
3074
3075 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3076 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3077 #, c-format
3078 msgid "Canada"
3079 msgstr "แคนาดา"
3080
3081 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3082 #, c-format
3083 msgid "Congo (Kinshasa)"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3087 #, c-format
3088 msgid "Congo (Brazzaville)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3092 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3093 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3094 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3095 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3096 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3097 #, c-format
3098 msgid "Switzerland"
3099 msgstr "สวิสเซอร์แลนด์"
3100
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3102 #, c-format
3103 msgid "Cote d'Ivoire"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3113 #, c-format
3114 msgid "Chile"
3115 msgstr "ชิลี"
3116
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3118 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3119 #, c-format
3120 msgid "Cameroon"
3121 msgstr "คาเมรูน"
3122
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3125 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3126 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3127 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3128 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3129 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3130 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3131 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3132 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3133 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3134 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3135 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3136 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3137 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3138 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3139 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3140 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3141 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3143 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3144 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3145 #, c-format
3146 msgid "China"
3147 msgstr "จีน"
3148
3149 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3150 #, c-format
3151 msgid "Costa Rica"
3152 msgstr "คอสตาริกา"
3153
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3157 #, c-format
3158 msgid "Colombia"
3159 msgstr "โคลัมเบีย"
3160
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3162 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3164 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3168 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3174 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3175 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3178 #, c-format
3179 msgid "Czech Republic"
3180 msgstr "สาธารณรัฐเช็ค"
3181
3182 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3183 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3184 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3185 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3186 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3187 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3188 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3189 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3190 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3191 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3193 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3194 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3195 #, c-format
3196 msgid "Denmark"
3197 msgstr "เดนมาร์ก"
3198
3199 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3200 #, c-format
3201 msgid "Dominican Republic"
3202 msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
3203
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3205 #, c-format
3206 msgid "Ecuador"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3212 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3213 #, c-format
3214 msgid "Egypt"
3215 msgstr "อียิปต์"
3216
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3224 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3226 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3227 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3228 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3229 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3230 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3231 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3232 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3233 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3234 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3235 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3236 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3237 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3238 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3239 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3241 #, c-format
3242 msgid "Spain"
3243 msgstr "สเปน"
3244
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3246 #, c-format
3247 msgid "Fiji"
3248 msgstr "ฟิจิ"
3249
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3251 #, c-format
3252 msgid "Georgia"
3253 msgstr "จอร์เจีย"
3254
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3259 #, c-format
3260 msgid "Ghana"
3261 msgstr "กานา"
3262
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3267 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3268 #, c-format
3269 msgid "Greece"
3270 msgstr "กรืซ"
3271
3272 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3273 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3274 #, c-format
3275 msgid "Guatemala"
3276 msgstr "กัวเตมาลา"
3277
3278 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3279 #, c-format
3280 msgid "Guyana"
3281 msgstr "กูยาน่า"
3282
3283 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3284 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3285 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3286 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3287 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3288 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3289 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3290 #, c-format
3291 msgid "Hong Kong"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3295 #, c-format
3296 msgid "Honduras"
3297 msgstr "ฮอนดูรัส"
3298
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3300 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3303 #, c-format
3304 msgid "Croatia"
3305 msgstr "โครเอเธีย"
3306
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3308 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3316 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3317 #, c-format
3318 msgid "Hungary"
3319 msgstr "ฮังการี"
3320
3321 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3323 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3326 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3327 #, c-format
3328 msgid "Indonesia"
3329 msgstr "อินโดนีเซีย"
3330
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3338 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3339 #, c-format
3340 msgid "Ireland"
3341 msgstr "ไอร์แลนด์"
3342
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3344 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3346 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3347 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3348 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3349 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3350 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3351 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3352 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3353 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3354 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3355 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3356 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3357 #, c-format
3358 msgid "Israel"
3359 msgstr "อิสราเอล"
3360
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3365 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3366 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3376 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3378 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3379 #, c-format
3380 msgid "India"
3381 msgstr "อินเดีย"
3382
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3385 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3386 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3387 #, c-format
3388 msgid "Iceland"
3389 msgstr "ไอซ์แลนด์"
3390
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3393 #, c-format
3394 msgid "Jamaica"
3395 msgstr "จาไมก้า"
3396
3397 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3398 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3399 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3400 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3401 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3402 #, c-format
3403 msgid "Japan"
3404 msgstr "ญี่ปุ่น"
3405
3406 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3409 #, c-format
3410 msgid "Kenya"
3411 msgstr "เคนยา"
3412
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3415 #, c-format
3416 msgid "Kuwait"
3417 msgstr "คูเวต"
3418
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3420 #, c-format
3421 msgid "Kazakhstan"
3422 msgstr "คาซัคสถาน"
3423
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3425 #, c-format
3426 msgid "Laos"
3427 msgstr "ลาว"
3428
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3432 #, c-format
3433 msgid "Lebanon"
3434 msgstr "เลบานอน"
3435
3436 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3437 #, c-format
3438 msgid "Saint Lucia"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3442 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3447 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3448 #, c-format
3449 msgid "Sri Lanka"
3450 msgstr "ศรีลังกา"
3451
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3456 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3457 #, c-format
3458 msgid "Lithuania"
3459 msgstr "ลิธัวเนีย"
3460
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3464 #, c-format
3465 msgid "Luxembourg"
3466 msgstr "ลักเซมเบอร์ก"
3467
3468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3469 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3470 #, c-format
3471 msgid "Latvia"
3472 msgstr "ลัธเวีย"
3473
3474 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3476 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3477 #, c-format
3478 msgid "Morocco"
3479 msgstr "โมร็อคโค"
3480
3481 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3483 #, c-format
3484 msgid "Moldova"
3485 msgstr "มอลโดวา"
3486
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3493 #, fuzzy, c-format
3494 msgid "Montenegro"
3495 msgstr "มอนต์เซอร์รัท"
3496
3497 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3498 #, c-format
3499 msgid "Mongolia"
3500 msgstr "มองโกล"
3501
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3505 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3506 #, c-format
3507 msgid "Macao"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3513 #, c-format
3514 msgid "Malta"
3515 msgstr "มอลตา"
3516
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3518 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3519 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3520 #, c-format
3521 msgid "Mauritius"
3522 msgstr "มาริเชียส"
3523
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3525 #, c-format
3526 msgid "Maldives"
3527 msgstr "มัลดิฟ"
3528
3529 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3530 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3531 #, c-format
3532 msgid "Mexico"
3533 msgstr "เม็กซิโก"
3534
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3542 #, c-format
3543 msgid "Malaysia"
3544 msgstr "มาเลเซีย"
3545
3546 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3547 #, c-format
3548 msgid "Mozambique"
3549 msgstr "โมแซมบิก"
3550
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3553 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3554 #, c-format
3555 msgid "Nigeria"
3556 msgstr "ไนจีเรีย"
3557
3558 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3560 #, c-format
3561 msgid "Nicaragua"
3562 msgstr "นิคารากัว"
3563
3564 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3565 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3567 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3568 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3569 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3572 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3573 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3574 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3575 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3576 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3577 #, c-format
3578 msgid "Netherlands"
3579 msgstr "เนเธอร์แลนด์"
3580
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3591 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3592 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3593 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3594 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3595 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3596 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3597 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3598 #, c-format
3599 msgid "Norway"
3600 msgstr "นอร์เวย์"
3601
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3603 #, c-format
3604 msgid "Nepal"
3605 msgstr "เนปาล"
3606
3607 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3608 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3609 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3610 #, c-format
3611 msgid "New Zealand"
3612 msgstr "นิวซีแลนด์"
3613
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3616 #, c-format
3617 msgid "Panama"
3618 msgstr "ปานามา"
3619
3620 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3621 #, c-format
3622 msgid "Oman"
3623 msgstr "โอมาน"
3624
3625 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3626 #, c-format
3627 msgid "Peru"
3628 msgstr "เปรู"
3629
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3634 #, c-format
3635 msgid "Philippines"
3636 msgstr "ฟิลิปปินส์"
3637
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3639 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3640 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3641 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3642 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3643 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3644 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3645 #, c-format
3646 msgid "Pakistan"
3647 msgstr "ปากีสถาน"
3648
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3650 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3652 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3653 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3654 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3655 #, c-format
3656 msgid "Portugal"
3657 msgstr "โปรตุเกส"
3658
3659 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3660 #, c-format
3661 msgid "Paraguay"
3662 msgstr "ปารากวัย"
3663
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3665 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3667 #, c-format
3668 msgid "Romania"
3669 msgstr "โรมาเนีย"
3670
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3673 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3675 #, fuzzy, c-format
3676 msgid "Serbia"
3677 msgstr "บริการ"
3678
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3683 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3693 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3694 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3700 #, fuzzy, c-format
3701 msgid "Russian Federation"
3702 msgstr "รัสเซีย (โฟเนติค)"
3703
3704 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3706 #, c-format
3707 msgid "Saudi Arabia"
3708 msgstr "ซาอุดิอาระเบีย"
3709
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3716 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3719 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3720 #, c-format
3721 msgid "Sweden"
3722 msgstr "สวีเดน"
3723
3724 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3727 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3728 #, c-format
3729 msgid "Singapore"
3730 msgstr "สิงคโปร์"
3731
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3735 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3736 #, c-format
3737 msgid "Slovenia"
3738 msgstr "สโลเวเนีย"
3739
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3744 #, c-format
3745 msgid "Slovakia"
3746 msgstr "สโลวาเกีย"
3747
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3749 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3750 #, c-format
3751 msgid "Senegal"
3752 msgstr "เซนีกัล"
3753
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3755 #, c-format
3756 msgid "El Salvador"
3757 msgstr "เอลซัลวาดอร์"
3758
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3762 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3763 #, c-format
3764 msgid "Thailand"
3765 msgstr "ราชอาณาจักรไทย"
3766
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3768 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3769 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3772 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3773 #, c-format
3774 msgid "Turkey"
3775 msgstr "ตุรกี"
3776
3777 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3779 #, c-format
3780 msgid "Trinidad and Tobago"
3781 msgstr "ตรีนิแดดและโทบาโก"
3782
3783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3784 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3785 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3788 #, c-format
3789 msgid "Taiwan"
3790 msgstr "ไต้หวัน"
3791
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3793 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3796 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3804 #, c-format
3805 msgid "Ukraine"
3806 msgstr "ยูเครน"
3807
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3809 #, c-format
3810 msgid "Uganda"
3811 msgstr "อูกันดา"
3812
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3816 #, c-format
3817 msgid "Uruguay"
3818 msgstr "อุรุกวัย"
3819
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3821 #, c-format
3822 msgid "Uzbekistan"
3823 msgstr "อุซเบกิสถาน"
3824
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3826 #, c-format
3827 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3831 #, c-format
3832 msgid "Venezuela"
3833 msgstr "เวเนซูเอลา"
3834
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3840 #, c-format
3841 msgid "South Africa"
3842 msgstr "แอฟริกาใต้"
3843
3844 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3845 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3846 #, c-format
3847 msgid "Algeria"
3848 msgstr "อัลจีเรีย"
3849
3850 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3851 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3852 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3853 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3854 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3855 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3856 #, c-format
3857 msgid "Any"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3861 #, c-format
3862 msgid "Russia"
3863 msgstr "รัสเซีย"
3864
3865 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3866 #, c-format
3867 msgid "Tunisia"
3868 msgstr "ตูนีเซีย"
3869
3870 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3871 #, c-format
3872 msgid "Wireless"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3878 msgstr "ไร้สาย"
3879
3880 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3881 #, c-format
3882 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3886 #, c-format
3887 msgid "Open WEP"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3891 #, c-format
3892 msgid "Restricted WEP"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3896 #, c-format
3897 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3901 #, c-format
3902 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
3906 #, c-format
3907 msgid "Windows driver"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3911 #, c-format
3912 msgid ""
3913 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3914 "switch) first."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3918 #, fuzzy, c-format
3919 msgid "Wireless settings"
3920 msgstr "ไร้สาย"
3921
3922 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3923 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3924 #, fuzzy, c-format
3925 msgid "Operating Mode"
3926 msgstr "โหมดผู้เชี่ยวชาญ"
3927
3928 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3929 #, c-format
3930 msgid "Ad-hoc"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3934 #, fuzzy, c-format
3935 msgid "Managed"
3936 msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
3937
3938 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3939 #, fuzzy, c-format
3940 msgid "Master"
3941 msgstr "Mouse"
3942
3943 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3944 #, fuzzy, c-format
3945 msgid "Repeater"
3946 msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
3947
3948 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3949 #, c-format
3950 msgid "Secondary"
3951 msgstr "รอง (Secondary)"
3952
3953 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3954 #, c-format
3955 msgid "Auto"
3956 msgstr "อัตโนมัติ"
3957
3958 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3959 #, c-format
3960 msgid "Network name (ESSID)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
3964 #, c-format
3965 msgid "Encryption mode"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
3969 #, c-format
3970 msgid "Encryption key"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "Hide password"
3976 msgstr "รหัสผ่าน"
3977
3978 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
3979 #, c-format
3980 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
3984 #, fuzzy, c-format
3985 msgid "EAP Login/Username"
3986 msgstr "Account Login (user name)"
3987
3988 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
3989 #, c-format
3990 msgid ""
3991 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
3992 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
3993 " DOMAIN\\username"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "EAP Password"
3999 msgstr "รหัสผ่าน"
4000
4001 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4002 #, c-format
4003 msgid ""
4004 " Password: A string.\n"
4005 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4006 "____________________________________________________\n"
4007 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4008 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4009 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4010 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4011 "\n"
4012 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4013 "Note:\n"
4014 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4015 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4016 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4017 "the username and password values specified here."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4021 #, c-format
4022 msgid "EAP client certificate"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4026 #, c-format
4027 msgid ""
4028 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4029 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4030 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4031 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "Network ID"
4037 msgstr "Network interface"
4038
4039 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4040 #, c-format
4041 msgid "Operating frequency"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4045 #, c-format
4046 msgid "Sensitivity threshold"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4050 #, c-format
4051 msgid "Bitrate (in b/s)"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4055 #, c-format
4056 msgid "RTS/CTS"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4060 #, c-format
4061 msgid ""
4062 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4063 "the\n"
4064 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4065 "hidden\n"
4066 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4067 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4068 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4069 "fixed\n"
4070 "or off."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4074 #, fuzzy, c-format
4075 msgid "Fragmentation"
4076 msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
4077
4078 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4079 #, c-format
4080 msgid "iwconfig command extra arguments"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4087 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4088 "as the hostname).\n"
4089 "\n"
4090 "See iwconfig(8) man page for further information."
4091 msgstr ""
4092
4093 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4094 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4095 #, c-format
4096 msgid "iwspy command extra arguments"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4100 #, c-format
4101 msgid ""
4102 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4103 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4104 "\n"
4105 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4106 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4107 "\n"
4108 "See iwpspy(8) man page for further information."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4112 #, c-format
4113 msgid "iwpriv command extra arguments"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4120 "network\n"
4121 "interface.\n"
4122 "\n"
4123 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4124 "to\n"
4125 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4126 "\n"
4127 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4128 "use\n"
4129 "those interface specific commands and their effect.\n"
4130 "\n"
4131 "See iwpriv(8) man page for further information."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "EAP Protocol"
4137 msgstr "Protocol"
4138
4139 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4140 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "Auto Detect"
4143 msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"
4144
4145 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4146 #, c-format
4147 msgid "WPA2"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4151 #, fuzzy, c-format
4152 msgid "WPA"
4153 msgstr "PAP"
4154
4155 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4156 #, c-format
4157 msgid ""
4158 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4159 "a fallback to WPA version 1"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "EAP Mode"
4165 msgstr "โมเด็ม"
4166
4167 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4168 #, fuzzy, c-format
4169 msgid "PEAP"
4170 msgstr "PAP"
4171
4172 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4173 #, c-format
4174 msgid "TTLS"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4178 #, c-format
4179 msgid "TLS"
4180 msgstr "TLS"
4181
4182 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4183 #, fuzzy, c-format
4184 msgid "MSCHAPV2"
4185 msgstr "CHAP"
4186
4187 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4188 #, c-format
4189 msgid "MD5"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4193 #, c-format
4194 msgid "OTP"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4198 #, c-format
4199 msgid "GTC"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4203 #, c-format
4204 msgid "LEAP"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4208 #, c-format
4209 msgid "PEAP TTLS"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4213 #, c-format
4214 msgid "TTLS TLS"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4218 #, c-format
4219 msgid "EAP key_mgmt"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4223 #, c-format
4224 msgid ""
4225 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4226 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4230 #, c-format
4231 msgid "EAP outer identity"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4235 #, c-format
4236 msgid ""
4237 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4238 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4239 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4243 #, c-format
4244 msgid "EAP phase2"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4251 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4252 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4253 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4257 #, c-format
4258 msgid "EAP CA certificate"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4262 #, c-format
4263 msgid ""
4264 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4265 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4266 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4267 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4268 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4272 #, c-format
4273 msgid "EAP certificate subject match"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4277 #, c-format
4278 msgid ""
4279 " Substring to be matched against the subject of\n"
4280 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4281 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4282 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4283 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4287 #, c-format
4288 msgid "Extra directives"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4292 #, c-format
4293 msgid ""
4294 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4295 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4296 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4297 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4298 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4299 "across editing.\n"
4300 "Supported directives are :\n"
4301 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4302 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4303 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4304 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4305 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4306 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4310 #, c-format
4311 msgid "An encryption key is required."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4318 "hexadecimal characters."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4322 #, c-format
4323 msgid ""
4324 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4325 "characters."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4332 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4336 #, c-format
4337 msgid ""
4338 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4339 "enough '0' (zeroes)."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4343 #, c-format
4344 msgid "Allow access point roaming"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4348 #, c-format
4349 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4353 #, c-format
4354 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4358 #, fuzzy, c-format
4359 msgid "DSL"
4360 msgstr "SSL"
4361
4362 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4363 #, fuzzy, c-format
4364 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4365 msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
4366
4367 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4368 #, c-format
4369 msgid ""
4370 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4371 "problem.\n"
4372 "\n"
4373 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4377 #, c-format
4378 msgid ""
4379 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4380 "binary firmware distribution problem."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4384 #, c-format
4385 msgid "DSL over CAPI"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4389 #, c-format
4390 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4394 #, fuzzy, c-format
4395 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4396 msgstr "การคอนฟิก"
4397
4398 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4399 #, c-format
4400 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4404 #, c-format
4405 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4409 #, c-format
4410 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4414 #, c-format
4415 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4419 #, c-format
4420 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4424 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4425 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4426 #, fuzzy, c-format
4427 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4428 msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
4429
4430 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4431 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "Configuring device..."
4434 msgstr "กำลังทำการคอนฟิก"
4435
4436 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4437 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4438 #, fuzzy, c-format
4439 msgid "Network settings"
4440 msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
4441
4442 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4443 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4444 #, fuzzy, c-format
4445 msgid "Please enter settings for network"
4446 msgstr "แสดงข้อมูล"
4447
4448 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4449 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
4450 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "Connection failed."
4453 msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"
4454
4455 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4456 #, fuzzy, c-format
4457 msgid "Disconnecting..."
4458 msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
4459
4460 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4461 #, c-format
4462 msgid "SSID"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4466 #, c-format
4467 msgid "Signal strength"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4471 #, c-format
4472 msgid "Encryption"
4473 msgstr "การเช้ารหัส"
4474
4475 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "Scanning for networks..."
4478 msgstr "ทดสอบ connection..."
4479
4480 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
4481 #, c-format
4482 msgid "Disconnect"
4483 msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ"
4484
4485 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
4486 #, c-format
4487 msgid "Connect"
4488 msgstr "เชื่อมต่อ"
4489
4490 #: ../lib/network/connection_manager.pm:445
4491 #, c-format
4492 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4496 #, fuzzy, c-format
4497 msgid "Web Server"
4498 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
4499
4500 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "Domain Name Server"
4503 msgstr "ชื่อโดเมน"
4504
4505 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "SSH server"
4508 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
4509
4510 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4511 #, c-format
4512 msgid "FTP server"
4513 msgstr "เซอร์เวอร์ FTP"
4514
4515 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "DHCP Server"
4518 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4519
4520 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "Mail Server"
4523 msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
4524
4525 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4526 #, fuzzy, c-format
4527 msgid "POP and IMAP Server"
4528 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
4529
4530 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Telnet server"
4533 msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
4534
4535 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "NFS Server"
4538 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4539
4540 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4541 #, c-format
4542 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4546 #, c-format
4547 msgid "Bacula backup"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4551 #, fuzzy, c-format
4552 msgid "Syslog network logging"
4553 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
4554
4555 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4556 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "CUPS server"
4558 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4559
4560 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4561 #, fuzzy, c-format
4562 msgid "MySQL server"
4563 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4564
4565 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "PostgreSQL server"
4568 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
4569
4570 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4571 #, c-format
4572 msgid "Echo request (ping)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4576 #, c-format
4577 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4581 #, c-format
4582 msgid "BitTorrent"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4586 #, c-format
4587 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4591 #, c-format
4592 msgid "Port scan detection"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4596 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4597 #, fuzzy, c-format
4598 msgid "Firewall configuration"
4599 msgstr "การคอนฟิก"
4600
4601 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4602 #, c-format
4603 msgid ""
4604 "drakfirewall configurator\n"
4605 "\n"
4606 "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
4607 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
4608 "specialized Mageia Security Firewall distribution."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4612 #, c-format
4613 msgid ""
4614 "drakfirewall configurator\n"
4615 "\n"
4616 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4617 "drakconnect before going any further."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
4621 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4622 #, c-format
4623 msgid "Firewall"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
4627 #, c-format
4628 msgid ""
4629 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4630 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4631 "Have a look at /etc/services for information."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
4635 #, c-format
4636 msgid ""
4637 "Invalid port given: %s.\n"
4638 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4639 "where port is between 1 and 65535.\n"
4640 "\n"
4641 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4645 #, c-format
4646 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
4650 #: ../lib/network/network.pm:540
4651 #, c-format
4652 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4656 #, c-format
4657 msgid "Everything (no firewall)"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "Other ports"
4663 msgstr "กำลังตรวจสอบพอร์ต"
4664
4665 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
4666 #, c-format
4667 msgid "Log firewall messages in system logs"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
4671 #, c-format
4672 msgid ""
4673 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4674 "into your computer.\n"
4675 "Please select which network activities should be watched."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
4679 #, c-format
4680 msgid "Use Interactive Firewall"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4684 #, fuzzy, c-format
4685 msgid "No device found"
4686 msgstr "เครื่องพิมพ์โลคอล (ต่อติดกับตัวเครื่อง)"
4687
4688 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4689 #, c-format
4690 msgid "Device: "
4691 msgstr "อุปกรณ์: "
4692
4693 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4694 #, c-format
4695 msgid "Configure"
4696 msgstr "การปรับแต่ง"
4697
4698 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4699 #, c-format
4700 msgid "Refresh"
4701 msgstr "อ่านค่าใหม่"
4702
4703 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4704 #, c-format
4705 msgid "Wireless connection"
4706 msgstr "ไร้สาย"
4707
4708 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4709 #, fuzzy, c-format
4710 msgid "VPN configuration"
4711 msgstr "การปรับแต่ง LAN"
4712
4713 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4714 #, fuzzy, c-format
4715 msgid "Choose the VPN type"
4716 msgstr "เลือกขนาดใหม่"
4717
4718 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4719 #, c-format
4720 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4724 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4726 msgstr "ประเภทของการต่อเข้าไม่รูจัก"
4727
4728 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4729 #, c-format
4730 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4734 #, fuzzy, c-format
4735 msgid "Configure a new connection..."
4736 msgstr "ทดสอบ connection..."
4737
4738 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "New name"
4741 msgstr "ชื่อเต็ม"
4742
4743 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4744 #, c-format
4745 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4749 #, fuzzy, c-format
4750 msgid "Please enter the required key(s)"
4751 msgstr "กรุณาทดสอบเม้าส์"
4752
4753 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4754 #, fuzzy, c-format
4755 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4756 msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
4757
4758 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4759 #, c-format
4760 msgid "Do you want to start the connection now?"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4764 #, c-format
4765 msgid ""
4766 "The VPN connection is now configured.\n"
4767 "\n"
4768 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4769 "connection.\n"
4770 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4771 "VPN connection.\n"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "Port scanning"
4777 msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์"
4778
4779 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "Service attack"
4782 msgstr "ชนิด_บริการ:"
4783
4784 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "Password cracking"
4787 msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
4788
4789 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4790 #, fuzzy, c-format
4791 msgid "New connection"
4792 msgstr "อ๊อปชั่นของโมดูล:"
4793
4794 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4795 #, c-format
4796 msgid "\"%s\" attack"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4800 #, c-format
4801 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4805 #, c-format
4806 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4810 #, c-format
4811 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4815 #, fuzzy, c-format
4816 msgid "%s is connecting on the %s service."
4817 msgstr "ต่อเข้า Internet "
4818
4819 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4820 #, c-format
4821 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4825 #, c-format
4826 msgid ""
4827 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4828 "network."
4829 msgstr ""
4830
4831 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4832 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4833 #, fuzzy, c-format
4834 msgid "port %d"
4835 msgstr "Port"
4836
4837 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4838 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4839 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4840 #, c-format
4841 msgid "Manual"
4842 msgstr "_ระบุค่า"
4843
4844 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4845 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4846 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4847 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4848 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4849 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4850 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4851 #, c-format
4852 msgid "Automatic"
4853 msgstr "อัตโนมัติ"
4854
4855 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4856 #, c-format
4857 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4861 #, c-format
4862 msgid "Please select the correct driver"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4866 #, c-format
4867 msgid ""
4868 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4869 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4870 "supported."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4874 #, c-format
4875 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4882 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4886 #, c-format
4887 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4891 #, c-format
4892 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4896 #, fuzzy, c-format
4897 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4898 msgstr "เลือก X เซิร์ฟเวอร์"
4899
4900 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4901 #, c-format
4902 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4906 #, fuzzy, c-format
4907 msgid "Install a new driver"
4908 msgstr "ติดตั้งระบบ"
4909
4910 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
4911 #, c-format
4912 msgid "Select a device:"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
4916 #, c-format
4917 msgid "Please select your network:"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
4921 #, fuzzy, c-format
4922 msgid ""
4923 "_: This is a verb\n"
4924 "Monitor"
4925 msgstr "เรียกคืนจากไฟล์"
4926
4927 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "Network Center"
4930 msgstr "เน็ตเวิร์คกับอินเตอร์เน็ต"
4931
4932 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
4933 #, c-format
4934 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
4938 #, fuzzy, c-format
4939 msgid "Advanced settings"
4940 msgstr "ฟอร์แมต"
4941
4942 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
4943 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
4944 #, fuzzy, c-format
4945 msgid "Manual choice"
4946 msgstr "เลือกภาษาที่คุณใช้"
4947
4948 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
4949 #, c-format
4950 msgid "Internal ISDN card"
4951 msgstr "Internal ISDN card"
4952
4953 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
4954 #, fuzzy, c-format
4955 msgid "Protocol for the rest of the world"
4956 msgstr "Rest of the world"
4957
4958 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
4959 #, fuzzy, c-format
4960 msgid "European protocol (EDSS1)"
4961 msgstr "ยุโรป (EDS11)"
4962
4963 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid ""
4966 "Protocol for the rest of the world\n"
4967 "No D-Channel (leased lines)"
4968 msgstr ""
4969 "Rest of the world \n"
4970 "No D-Channel (leased lines)"
4971
4972 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
4973 #, fuzzy, c-format
4974 msgid "Network & Internet Configuration"
4975 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
4976
4977 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
4978 #, fuzzy, c-format
4979 msgid "Choose the connection you want to configure"
4980 msgstr "เลือกเครื่องมือที่คุณต้องการใช้"
4981
4982 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
4983 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
4984 #, fuzzy, c-format
4985 msgid "Select the network interface to configure:"
4986 msgstr "เลือก network interface"
4987
4988 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
4989 #, fuzzy, c-format
4990 msgid "%s: %s"
4991 msgstr "DNS"
4992
4993 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
4994 #, c-format
4995 msgid "No device can be found for this connection type."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
4999 #, fuzzy, c-format
5000 msgid "Hardware Configuration"
5001 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
5002
5003 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5004 #, c-format
5005 msgid "Please select your provider:"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5009 #, c-format
5010 msgid ""
5011 "Please select your connection protocol.\n"
5012 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5016 #, c-format
5017 msgid "Connection control"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5021 #, c-format
5022 msgid "Testing your connection..."
5023 msgstr "ทดสอบ connection..."
5024
5025 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5026 #, c-format
5027 msgid "Connection Configuration"
5028 msgstr "การคอนฟิก Connection"
5029
5030 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5031 #, c-format
5032 msgid "Please fill or check the field below"
5033 msgstr "กรุณาเลือกช่องข้างล่างนี้"
5034
5035 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5036 #, c-format
5037 msgid "Your personal phone number"
5038 msgstr "เบอร์โทรศัพท์ส่วนตัว"
5039
5040 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5041 #, c-format
5042 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5043 msgstr "ชื่อผู้ให้บริการ (ex KSC)"
5044
5045 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5046 #, c-format
5047 msgid "Provider phone number"
5048 msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
5049
5050 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5053 msgstr "ผู้ให้บริการ dns 1 (optional)"
5054
5055 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5056 #, fuzzy, c-format
5057 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5058 msgstr "ผู้ให้บริการ dns 2 (optional)"
5059
5060 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5061 #, c-format
5062 msgid "Dialing mode"
5063 msgstr "การหมุนโทรศัพท์ด้วยโมเด็ม"
5064
5065 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5066 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Connection speed"
5068 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
5069
5070 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5071 #, fuzzy, c-format
5072 msgid "Connection timeout (in sec)"
5073 msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
5074
5075 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5076 #, c-format
5077 msgid "Card IRQ"
5078 msgstr "Card IRQ"
5079
5080 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5081 #, c-format
5082 msgid "Card mem (DMA)"
5083 msgstr "Card mem (DMA)"
5084
5085 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5086 #, c-format
5087 msgid "Card IO"
5088 msgstr "Card IO"
5089
5090 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5091 #, c-format
5092 msgid "Card IO_0"
5093 msgstr "Card IO_0"
5094
5095 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5096 #, c-format
5097 msgid "Card IO_1"
5098 msgstr "Card IO_1"
5099
5100 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5101 #, c-format
5102 msgid "External ISDN modem"
5103 msgstr "External ISDN modem"
5104
5105 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5106 #, fuzzy, c-format
5107 msgid "Select a device!"
5108 msgstr "เลือกกราฟฟิคการ์ด"
5109
5110 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5111 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5112 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5113 #, c-format
5114 msgid "ISDN Configuration"
5115 msgstr "การคอนฟิก ISDN"
5116
5117 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5118 #, c-format
5119 msgid "What kind of card do you have?"
5120 msgstr "คุณมีการ์ดชนิดใด?"
5121
5122 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5123 #, c-format
5124 msgid ""
5125 "\n"
5126 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5127 "\n"
5128 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5129 "card.\n"
5130 msgstr ""
5131 "\n"
5132 "ถ้าคุณมี การ์ด ISA ตัวเลขในหน้าต่อไปควรจะถูกต้องอยู่แล้ว\n"
5133 "\n"
5134 "ถ้าคุณมีการ์ด PCMCIA คุณต้องรู้ irq และ io ของการ์ดของคุณ\n"
5135
5136 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5137 #, c-format
5138 msgid "Continue"
5139 msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
5140
5141 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5142 #, c-format
5143 msgid "Abort"
5144 msgstr "เลิก"
5145
5146 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5147 #, fuzzy, c-format
5148 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5149 msgstr "คุณใช้การ์ด ISDN ใด?"
5150
5151 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5152 #, c-format
5153 msgid ""
5154 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5155 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5156 "want to use?"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5160 #, c-format
5161 msgid "Which protocol do you want to use?"
5162 msgstr "Protocol ไหนที่คุณต้องการ"
5163
5164 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5165 #, c-format
5166 msgid ""
5167 "Select your provider.\n"
5168 "If it is not listed, choose Unlisted."
5169 msgstr ""
5170 "เลือกผู้ให้บริการ\n"
5171 "ถ้าไม่มีเลือก ไม่มี (unlisted)"
5172
5173 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5174 #, fuzzy, c-format
5175 msgid "Provider:"
5176 msgstr "Profile: "
5177
5178 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5179 #, c-format
5180 msgid ""
5181 "Your modem is not supported by the system.\n"
5182 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5186 #, fuzzy, c-format
5187 msgid "Select the modem to configure:"
5188 msgstr "เลือก network interface"
5189
5190 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5191 #, c-format
5192 msgid "Modem"
5193 msgstr "โมเด็ม"
5194
5195 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5196 #, c-format
5197 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5198 msgstr "คุณต้องการให้โมเด็มของคุณต่อกับพอร์ตอนุกรมใด?"
5199
5200 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5201 #, fuzzy, c-format
5202 msgid "Select your provider:"
5203 msgstr "เลือกการเชื่อมต่อกับเครื่องพิมพ์"
5204
5205 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid "Dialup: account options"
5208 msgstr "อ็อปชั่นของการหมุนโทรศัพท์"
5209
5210 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5211 #, c-format
5212 msgid "Connection name"
5213 msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ"
5214
5215 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5216 #, c-format
5217 msgid "Phone number"
5218 msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
5219
5220 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5221 #, c-format
5222 msgid "Login ID"
5223 msgstr "หมายเลขประจำตัวการล็อกอิน"
5224
5225 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5226 #, fuzzy, c-format
5227 msgid "Dialup: IP parameters"
5228 msgstr "Parameters"
5229
5230 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5231 #, fuzzy, c-format
5232 msgid "IP parameters"
5233 msgstr "Parameters"
5234
5235 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5236 #, fuzzy, c-format
5237 msgid "Subnet mask"
5238 msgstr "เน็ตมาสก์"
5239
5240 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5241 #, c-format
5242 msgid "Dialup: DNS parameters"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5246 #, c-format
5247 msgid "DNS"
5248 msgstr "DNS"
5249
5250 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5251 #, c-format
5252 msgid "Domain name"
5253 msgstr "ชื่อโดเมน"
5254
5255 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5256 #, c-format
5257 msgid "First DNS Server (optional)"
5258 msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องแรก (optional)"
5259
5260 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5261 #, c-format
5262 msgid "Second DNS Server (optional)"
5263 msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องที่สอง (optional)"
5264
5265 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "Set hostname from IP"
5268 msgstr "ชื่อของเครื่องพิมพ์"
5269
5270 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "Gateway IP address"
5273 msgstr "ค่า IP"
5274
5275 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5276 #, fuzzy, c-format
5277 msgid "Automatically at boot"
5278 msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
5279
5280 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5281 #, c-format
5282 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5286 #, c-format
5287 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5291 #, fuzzy, c-format
5292 msgid "How do you want to dial this connection?"
5293 msgstr "คุณต้องการต่อตอน boot หรือไม่"
5294
5295 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5296 #, c-format
5297 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5298 msgstr "คุณต้องการทดสอบต่อเข้า Internet เดี๋ยวนี้หรือไม่"
5299
5300 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "The system is now connected to the Internet."
5303 msgstr "ติดต่อเข้า Internet เรียบร้อย"
5304
5305 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5308 msgstr "เพื่อความปลอดภัย มันจะหยุดการติดต่อเดี๋ยวนี้"
5309
5310 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5311 #, fuzzy, c-format
5312 msgid ""
5313 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5314 "Try to reconfigure your connection."
5315 msgstr ""
5316 "ไม่สามารถต่อเข้า Internet \n"
5317 "ลองทำการคอนฟิกใหม่อีกครั้ง"
5318
5319 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5320 #, fuzzy, c-format
5321 msgid "Problems occured during the network connectivity test."
5322 msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
5323
5324 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5325 #, c-format
5326 msgid ""
5327 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5328 "modem or router."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5332 #, c-format
5333 msgid ""
5334 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5335 "settings."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5341 msgstr ""
5342 "การปรับแต่ง internet/network เรียบร้อยแล้ว\n"
5343 "\n"
5344 "ค่าต่างๆจะถูกนำไปใช้เดี๋ยวนี้\n"
5345
5346 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5347 #, c-format
5348 msgid ""
5349 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5350 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5354 #, c-format
5355 msgid ""
5356 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5357 "configuration."
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5361 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5363 msgstr ""
5364 "การปรับแต่ง internet/network เรียบร้อยแล้ว\n"
5365 "\n"
5366 "ค่าต่างๆจะถูกนำไปใช้เดี๋ยวนี้\n"
5367
5368 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5369 #, c-format
5370 msgid ""
5371 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5372 "avoid any hostname-related problems."
5373 msgstr ""
5374 "เมื่อทุกอย่างเสร็จสิ้น ผมแนะนำให้ท่านเริ่มทำงาน X windows ใหม่\n"
5375 "เพื่อป้องกันปัญหา hostname ที่อาจเกิดขึ้นได้"
5376
5377 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "Sagem USB modem"
5380 msgstr "System mode"
5381
5382 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5383 #, c-format
5384 msgid "Bewan modem"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5388 #, c-format
5389 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5393 #, c-format
5394 msgid "LAN connection"
5395 msgstr "LAN connection"
5396
5397 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5398 #, fuzzy, c-format
5399 msgid "ADSL connection"
5400 msgstr "LAN connection"
5401
5402 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5403 #, c-format
5404 msgid "Cable connection"
5405 msgstr "cable connection"
5406
5407 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5408 #, c-format
5409 msgid "ISDN connection"
5410 msgstr "การติดต่อโดยใช้ ISDN"
5411
5412 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5413 #, c-format
5414 msgid "Modem connection"
5415 msgstr "โมเด็ม"
5416
5417 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5418 #, c-format
5419 msgid "DVB connection"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "(detected on port %s)"
5425 msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
5426
5427 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5428 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5429 #, fuzzy, c-format
5430 msgid "(detected %s)"
5431 msgstr "ค้นพบ %s"
5432
5433 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5434 #, fuzzy, c-format
5435 msgid "(detected)"
5436 msgstr "ค้นพบ %s"
5437
5438 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5439 #, c-format
5440 msgid "Network Configuration"
5441 msgstr "การคอนฟิกระบบเน็ตเวิร์ก"
5442
5443 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5444 #, fuzzy, c-format
5445 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5446 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
5447
5448 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5449 #, c-format
5450 msgid ""
5451 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5452 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5453 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5454 "It is not necessary on most networks."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5458 #, fuzzy, c-format
5459 msgid "Zeroconf Host name"
5460 msgstr "ชื่อโฮสต์:"
5461
5462 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5463 #, c-format
5464 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5468 #, c-format
5469 msgid ""
5470 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5471 "configured.\n"
5472 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5473 "Internet & Network connection.\n"
5474 msgstr ""
5475 "เนื่องจากคุณใช้การติดตั้งแบบ network ระบบ network จึงใช้ได้อยู่แล้ว\n"
5476 "กด OK เพื่อรักษาค่าคอนฟิกเดิมไว้ หรือเลือก ยกเลิกเพื่อปรับแต่งใหม่\n"
5477
5478 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5479 #, fuzzy, c-format
5480 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5481 msgstr ""
5482 "แพกเกจนี้จำเป็นต้องถูก upgrade\n"
5483 "คุณแน่ใจว่าจะไม่เลือกมันหรือ"
5484
5485 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid ""
5488 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5489 "\n"
5490 "%s"
5491 msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
5492
5493 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid ""
5496 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5497 "\n"
5498 "\n"
5499 "Press \"%s\" to continue."
5500 msgstr ""
5501 "\n"
5502 "คุณสามารถเลิกติดต่อหรือทำการปรับแต่งการติดต่อของคุณใหม่"
5503
5504 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5505 #, fuzzy, c-format
5506 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5507 msgstr "Xorg ชนิดใหนที่คุณต้องการมี"
5508
5509 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5510 #, c-format
5511 msgid ""
5512 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5513 "Choose the one you want to use.\n"
5514 "\n"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5518 #, fuzzy, c-format
5519 msgid "Internet connection"
5520 msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
5521
5522 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5525 msgstr "กำลังคอนฟิกอุปกรณ์เน็ตเวิร์ก %s"
5526
5527 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5528 #, c-format
5529 msgid ""
5530 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5531 "choose the one you want to use."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5535 #, c-format
5536 msgid ""
5537 "Please enter your host name.\n"
5538 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5539 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5540 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5541 msgstr ""
5542 "โปรดใส่ชื่อของโฮสต์\n"
5543 "ชื่อของโฮสต์ควรใส่เต็มรูปแบบ (รวมชื่อโดเมนด้วย)\n"
5544 "ตัวอย่างเช่น ``mybox.mylab.yco.com''\n"
5545 "คุณอาจจะใส่ค่า IP ของเกตเวย์ด้วยถ้าคุณมีเครื่องที่ทำหน้าที่เป็นเกตเวย์อยู่"
5546
5547 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5548 #, c-format
5549 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5553 #, fuzzy, c-format
5554 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5555 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
5556
5557 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5560 msgstr "ค่าของ IP ควรอยู่ในรูปแบบ 1.2.3.4"
5561
5562 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5563 #, c-format
5564 msgid "Gateway device"
5565 msgstr "อุปกรณ์เกตเวย์"
5566
5567 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5568 #, c-format
5569 msgid ""
5570 "An unexpected error has happened:\n"
5571 "%s"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../lib/network/network.pm:514
5575 #, fuzzy, c-format
5576 msgid "Advanced network settings"
5577 msgstr "ไม่พบการ์ดเน็ตเวิร์ก"
5578
5579 #: ../lib/network/network.pm:515
5580 #, c-format
5581 msgid ""
5582 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5583 "to reboot the machine for changes to take effect."
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../lib/network/network.pm:517
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "Wireless regulatory domain"
5589 msgstr "ไร้สาย"
5590
5591 #: ../lib/network/network.pm:518
5592 #, fuzzy, c-format
5593 msgid "TCP/IP settings"
5594 msgstr "ฟอร์แมต"
5595
5596 #: ../lib/network/network.pm:519
5597 #, fuzzy, c-format
5598 msgid "Disable IPv6"
5599 msgstr "ปิดการใช้งาน"
5600
5601 #: ../lib/network/network.pm:520
5602 #, c-format
5603 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../lib/network/network.pm:521
5607 #, c-format
5608 msgid "Disable TCP Timestamps"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../lib/network/network.pm:522
5612 #, c-format
5613 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../lib/network/network.pm:523
5617 #, c-format
5618 msgid "Disable ICMP echo"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../lib/network/network.pm:524
5622 #, c-format
5623 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../lib/network/network.pm:525
5627 #, c-format
5628 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../lib/network/network.pm:526
5632 #, c-format
5633 msgid "Log strange packets"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../lib/network/network.pm:539
5637 #, c-format
5638 msgid "Proxies configuration"
5639 msgstr "การคอนฟิก Proxies"
5640
5641 #: ../lib/network/network.pm:540
5642 #, c-format
5643 msgid ""
5644 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5645 "my_caching_server:8080)"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../lib/network/network.pm:541
5649 #, c-format
5650 msgid "HTTP proxy"
5651 msgstr "HTTP proxy"
5652
5653 #: ../lib/network/network.pm:542
5654 #, c-format
5655 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../lib/network/network.pm:543
5659 #, c-format
5660 msgid "HTTPS proxy"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../lib/network/network.pm:544
5664 #, c-format
5665 msgid "FTP proxy"
5666 msgstr "FTP proxy"
5667
5668 #: ../lib/network/network.pm:545
5669 #, fuzzy, c-format
5670 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5671 msgstr "ฟอร์แมตพาร์ติชั่น"
5672
5673 #: ../lib/network/network.pm:550
5674 #, c-format
5675 msgid "Proxy should be http://..."
5676 msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5677
5678 #: ../lib/network/network.pm:551
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5681 msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5682
5683 #: ../lib/network/network.pm:552
5684 #, fuzzy, c-format
5685 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5686 msgstr "ค่าของ Proxy ควรจะเป็น http://..."
5687
5688 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5689 #, c-format
5690 msgid ""
5691 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5692 "\n"
5693 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5694 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5695 "\n"
5696 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5697 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5698 "\n"
5699 "Which interfaces should be protected?\n"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5703 #, c-format
5704 msgid "Keep custom rules"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5708 #, c-format
5709 msgid "Drop custom rules"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5713 #, c-format
5714 msgid ""
5715 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5716 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5717 "What do you want to do?"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5721 #, c-format
5722 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5726 #, c-format
5727 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5728 msgstr ""
5729
5730 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5731 #. -PO: second argument is a package media name
5732 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5733 #, c-format
5734 msgid ""
5735 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5739 #, c-format
5740 msgid "The following component is missing: %s"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: ../lib/network/thirdparty.pm:156
5744 #, c-format
5745 msgid ""
5746 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5747 "%s"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../lib/network/thirdparty.pm:192
5751 #, c-format
5752 msgid "Firmware files are required for this device."
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid "Use a floppy"
5758 msgstr "บันทึกลงแผ่นฟล้อปปี้"
5759
5760 #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
5761 #, fuzzy, c-format
5762 msgid "Use my Windows partition"
5763 msgstr "คำนวณขอบเขตของระบบไฟล์ Windows"
5764
5765 #: ../lib/network/thirdparty.pm:197
5766 #, c-format
5767 msgid "Select file"
5768 msgstr "เลือกไฟล์"
5769
5770 #: ../lib/network/thirdparty.pm:208
5771 #, c-format
5772 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5776 #, fuzzy, c-format
5777 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5778 msgstr "ไม่มีอุปกรณ์ Network บนเครื่องคุณ"
5779
5780 #: ../lib/network/thirdparty.pm:234
5781 #, c-format
5782 msgid "No Windows system has been detected!"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../lib/network/thirdparty.pm:244
5786 #, fuzzy, c-format
5787 msgid "Insert floppy"
5788 msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ลงในไดรว์ %s"
5789
5790 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5791 #, fuzzy, c-format
5792 msgid ""
5793 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5794 "press %s"
5795 msgstr "ให้ใส่แผ่นฟล้อปปี้ที่ format แบบ FAT ลงในไดรว์ %s"
5796
5797 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5798 #, c-format
5799 msgid "Next"
5800 msgstr "Next"
5801
5802 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5805 msgstr "คุณต้องการเม้าท์อุปกรณ์ %s ไว้ที่ใด?"
5806
5807 #: ../lib/network/thirdparty.pm:354
5808 #, c-format
5809 msgid "Looking for required software and drivers..."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
5813 #, fuzzy, c-format
5814 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5815 msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย"
5816
5817 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
5818 #, c-format
5819 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
5823 #, c-format
5824 msgid "Static Key"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5828 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
5829 #, c-format
5830 msgid "Certificate Authority (CA)"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
5834 #, c-format
5835 msgid "Certificate"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
5839 #, fuzzy, c-format
5840 msgid "Key"
5841 msgstr "คีย์บอร์ด"
5842
5843 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
5844 #, fuzzy, c-format
5845 msgid "TLS control channel key"
5846 msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท"
5847
5848 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
5849 #, c-format
5850 msgid "Key direction"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
5854 #, c-format
5855 msgid "Authenticate using username and password"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
5859 #, c-format
5860 msgid "Check server certificate"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
5864 #, fuzzy, c-format
5865 msgid "Cipher algorithm"
5866 msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
5867
5868 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
5869 #, c-format
5870 msgid "Default"
5871 msgstr "Default"
5872
5873 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
5874 #, c-format
5875 msgid "Size of cipher key"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
5879 #, fuzzy, c-format
5880 msgid "Get from server"
5881 msgstr "X เซิร์ฟเวอร์"
5882
5883 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
5884 #, fuzzy, c-format
5885 msgid "Gateway port"
5886 msgstr "เกตเวย์"
5887
5888 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "Remote IP address"
5891 msgstr "ค่า IP"
5892
5893 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
5894 #, fuzzy, c-format
5895 msgid "Use TCP protocol"
5896 msgstr "Protocol"
5897
5898 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
5899 #, c-format
5900 msgid "Virtual network device type"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
5904 #, c-format
5905 msgid "Virtual network device number (optional)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
5909 #, c-format
5910 msgid "Starting connection.."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
5914 #, c-format
5915 msgid "Please insert your token"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
5919 #, c-format
5920 msgid "PIN number"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
5924 #, c-format
5925 msgid "Cisco VPN Concentrator"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
5929 #, fuzzy, c-format
5930 msgid "Group name"
5931 msgstr "รหัสกลุ่ม"
5932
5933 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
5934 #, c-format
5935 msgid "Group secret"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
5939 #, c-format
5940 msgid "Username"
5941 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
5942
5943 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "NAT Mode"
5946 msgstr "โมเด็ม"
5947
5948 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
5949 #, c-format
5950 msgid "Use specific UDP port"
5951 msgstr ""
5952
5953 #, fuzzy
5954 #~ msgid "Connecting.."
5955 #~ msgstr "ติดต่อ"
5956
5957 #, fuzzy
5958 #~ msgid "Account network traffic"
5959 #~ msgstr "เลือก network interface"
5960
5961 #, fuzzy
5962 #~ msgid "Clone"
5963 #~ msgstr "เชื่อมต่อ"
5964
5965 #~ msgid ""
5966 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
5967 #~ "\n"
5968 #~ "%s\n"
5969 #~ "\n"
5970 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
5971 #~ msgstr ""
5972 #~ "ในเครื่องของคุณมี network adapter อันเดียวที่ได้รับการปรับแต่งแล้ว\n"
5973 #~ "\n"
5974 #~ "%s\n"
5975 #~ "\n"
5976 #~ "ผมกำลังจะใช้ adapter นี้กับระบบ LAN"
5977
5978 #~ msgid ""
5979 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
5980 #~ "the hardware configuration tool."
5981 #~ msgstr ""
5982 #~ "ไม่สามารถตรวจพบ network adapter บนเครื่องนี้ กรุณารันโปรแกรมปรับแต่ง hardware"
5983
5984 #~ msgid "Connection type: "
5985 #~ msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ"
5986
5987 #~ msgid "Edit"
5988 #~ msgstr "ปรับแต่ง"
5989
5990 #~ msgid "remote"
5991 #~ msgstr "รีโมท"
5992
5993 #~ msgid "Congratulations!"
5994 #~ msgstr "ขอแสดงความยินดี"
5995
5996 #, fuzzy
5997 #~ msgid "Encryption algorithm"
5998 #~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
5999
6000 #~ msgid "Remote"
6001 #~ msgstr "Remote"
6002
6003 #, fuzzy
6004 #~ msgid "Authentication method"
6005 #~ msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน"
6006
6007 #~ msgid "Command"
6008 #~ msgstr "คำสั่ง"
6009
6010 #~ msgid "Flag"
6011 #~ msgstr "ธง"
6012
6013 #~ msgid "none"
6014 #~ msgstr "ไม่มี"
6015
6016 #~ msgid "Level"
6017 #~ msgstr "ระดับ"
6018
6019 #, fuzzy
6020 #~ msgid "Process attack"
6021 #~ msgstr "ชนิด_บริการ:"
6022
6023 #, fuzzy
6024 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
6025 #~ msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
6026
6027 #, fuzzy
6028 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6029 #~ msgstr "จะเริ่มใช้แป้นเหนียวไหม?"
6030
6031 #, fuzzy
6032 #~ msgid "Attack details"
6033 #~ msgstr "รายละเอียด"
6034
6035 #, fuzzy
6036 #~ msgid "Attack time: %s"
6037 #~ msgstr "ปฏิบัติการ: %s"
6038
6039 #, fuzzy
6040 #~ msgid "Network interface: %s"
6041 #~ msgstr "แผงวงจรระบบเครือข่าย"
6042
6043 #, fuzzy
6044 #~ msgid "Attack type: %s"
6045 #~ msgstr "ประเภท: "
6046
6047 #, fuzzy
6048 #~ msgid "Protocol: %s"
6049 #~ msgstr "โปรโตคอล"
6050
6051 #, fuzzy
6052 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6053 #~ msgstr "ที่อยู่ไอพีตายตัว"
6054
6055 #, fuzzy
6056 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6057 #~ msgstr "ไม่สามารถอ่านชื่อโฮสต์: %s\n"
6058
6059 #, fuzzy
6060 #~ msgid "Service attacked: %s"
6061 #~ msgstr "ชนิด_บริการ:"
6062
6063 #, fuzzy
6064 #~ msgid "Port attacked: %s"
6065 #~ msgstr "Port"
6066
6067 #~ msgid "Ignore"
6068 #~ msgstr "ไม่สนใจ"
6069
6070 #, fuzzy
6071 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
6072 #~ msgstr "ตรวจพบคอนฟิกของ Firewall"
6073
6074 #, fuzzy
6075 #~ msgid "Process connection"
6076 #~ msgstr "ไร้สาย"
6077
6078 #, fuzzy
6079 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6080 #~ msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่"
6081
6082 #, fuzzy
6083 #~ msgid "Remember this answer"
6084 #~ msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
6085
6086 #~ msgid "Gateway:"
6087 #~ msgstr "เกตเวย์:"
6088
6089 #~ msgid "Interface:"
6090 #~ msgstr "Interface:"
6091
6092 #, fuzzy
6093 #~ msgid "Manage connections"
6094 #~ msgstr "cable connection"
6095
6096 #, fuzzy
6097 #~ msgid "IP configuration"
6098 #~ msgstr "การปรับแต่ง LAN"
6099
6100 #, fuzzy
6101 #~ msgid "DNS servers"
6102 #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ DNS"
6103
6104 #, fuzzy
6105 #~ msgid "Search Domain"
6106 #~ msgstr "โดเมน NIS"
6107
6108 #, fuzzy
6109 #~ msgid "static"
6110 #~ msgstr "กำหนดค่า IP แบบอัตโนมัติ"
6111
6112 #~ msgid "DHCP"
6113 #~ msgstr "DHCP"
6114
6115 #, fuzzy
6116 #~ msgid "Start at boot"
6117 #~ msgstr "เริ่มทำงานตอน boot"
6118
6119 #~ msgid "Flow control"
6120 #~ msgstr "Flow control"
6121
6122 #, fuzzy
6123 #~ msgid "Line termination"
6124 #~ msgstr "การเชื่อมต่อกับ Internet แบบ sharing"
6125
6126 #, fuzzy
6127 #~ msgid "Modem timeout"
6128 #~ msgstr "Kernel Boot Timeout"
6129
6130 #, fuzzy
6131 #~ msgid "Use lock file"
6132 #~ msgstr "เลือกไฟล์"
6133
6134 #, fuzzy
6135 #~ msgid "Busy wait"
6136 #~ msgstr "ออก"
6137
6138 #, fuzzy
6139 #~ msgid "Modem sound"
6140 #~ msgstr "Mouse"
6141
6142 #~ msgid "Vendor"
6143 #~ msgstr "เวนเดอร์"
6144
6145 #~ msgid "Module name"
6146 #~ msgstr "ชี่อ module"
6147
6148 #, fuzzy
6149 #~ msgid "Mac Address"
6150 #~ msgstr "ค่า IP"
6151
6152 #, fuzzy
6153 #~ msgid "Remove a network interface"
6154 #~ msgstr "เลือก network interface"
6155
6156 #, fuzzy
6157 #~ msgid ""
6158 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6159 #~ "\n"
6160 #~ "%s"
6161 #~ msgstr "คุณต้องการเริ่มทำงาน Network ใหม่หรือไม่"
6162
6163 #~ msgid "Disconnect..."
6164 #~ msgstr "ยกเลิกติดต่อ..."
6165
6166 #~ msgid "Connect..."
6167 #~ msgstr "ติดต่อ"
6168
6169 #~ msgid "Internet connection configuration"
6170 #~ msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
6171
6172 #, fuzzy
6173 #~ msgid "Host name (optional)"
6174 #~ msgstr "การคอนฟิก"
6175
6176 #, fuzzy
6177 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6178 #~ msgstr "เซิรฟ์เวอร์ DNS เครื่องแรก (optional)"
6179
6180 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6181 #~ msgstr "การปรับแต่งการติดต่อเข้า internet"
6182
6183 #~ msgid "Internet access"
6184 #~ msgstr "การติดต่อ internet"
6185
6186 #~ msgid "Status:"
6187 #~ msgstr "สถานะ:"
6188
6189 #~ msgid "Parameters"
6190 #~ msgstr "Parameters"
6191
6192 #, fuzzy
6193 #~ msgid "Attacker"
6194 #~ msgstr "รายละเอียด"
6195
6196 #, fuzzy
6197 #~ msgid "Attack type"
6198 #~ msgstr "ประเภท: "

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30