/[soft]/drakx-net/trunk/po/tl.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/tl.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1121 - (show annotations) (download)
Fri May 6 13:10:55 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by ennael
File size: 201059 byte(s)
merge last updates

1 # translation of drakx-net-tl.po to Filipino
2 # translation of drakx-net.po to Filipino
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: drakx-net-tl\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
11 "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
12 "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
13 "Language: fil\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.3\n"
18
19 #: ../bin/drakconnect-old:45
20 #, c-format
21 msgid "Network configuration (%d adapters)"
22 msgstr "Network configuration (mga %d adapter)"
23
24 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
25 #, c-format
26 msgid "Interface"
27 msgstr "Interface"
28
29 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
30 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
31 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
32 #, c-format
33 msgid "IP address"
34 msgstr "IP address"
35
36 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
37 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
38 #, c-format
39 msgid "Protocol"
40 msgstr "Protocol"
41
42 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
43 #, c-format
44 msgid "Driver"
45 msgstr "Driver"
46
47 #: ../bin/drakconnect-old:64
48 #, c-format
49 msgid "State"
50 msgstr "State"
51
52 #: ../bin/drakconnect-old:79
53 #, c-format
54 msgid "Hostname: "
55 msgstr "Hostname: "
56
57 #: ../bin/drakconnect-old:81
58 #, c-format
59 msgid "Configure hostname..."
60 msgstr "I-configure ang hostname..."
61
62 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
63 #, c-format
64 msgid "LAN configuration"
65 msgstr "LAN configuration"
66
67 #: ../bin/drakconnect-old:100
68 #, c-format
69 msgid "Configure Local Area Network..."
70 msgstr "I-configure ang Local Area Network (LAN)..."
71
72 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
73 #, c-format
74 msgid "Help"
75 msgstr "Tulong"
76
77 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
78 #, c-format
79 msgid "Apply"
80 msgstr "I-apply"
81
82 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
83 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
84 #, c-format
85 msgid "Cancel"
86 msgstr "Cancel"
87
88 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
89 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
90 #, c-format
91 msgid "Ok"
92 msgstr "Ok"
93
94 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
95 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
96 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
97 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
99 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
100 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
101 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
102 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
103 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
104 #, c-format
105 msgid "Please wait"
106 msgstr "Maghintay lamang"
107
108 #: ../bin/drakconnect-old:115
109 #, c-format
110 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
111 msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration"
112
113 #: ../bin/drakconnect-old:141
114 #, c-format
115 msgid "Deactivate now"
116 msgstr "I-deactivate ngayon"
117
118 #: ../bin/drakconnect-old:141
119 #, c-format
120 msgid "Activate now"
121 msgstr "Paganahin ngayon"
122
123 #: ../bin/drakconnect-old:175
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "You do not have any configured interface.\n"
127 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
128 msgstr ""
129 "Wala kayong naka-configure na interface.\n"
130 "I-configure muna sila sa pamamagitan ng pagki-click sa 'I-configure'"
131
132 #: ../bin/drakconnect-old:189
133 #, c-format
134 msgid "LAN Configuration"
135 msgstr "LAN Configuration"
136
137 #: ../bin/drakconnect-old:201
138 #, c-format
139 msgid "Adapter %s: %s"
140 msgstr "Adapter %s: %s"
141
142 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
143 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
144 #, c-format
145 msgid "Netmask"
146 msgstr "Netmask"
147
148 #: ../bin/drakconnect-old:210
149 #, c-format
150 msgid "Boot Protocol"
151 msgstr "Boot Protocol"
152
153 #: ../bin/drakconnect-old:211
154 #, c-format
155 msgid "Started on boot"
156 msgstr "Sinimulan sa boot"
157
158 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
159 #, c-format
160 msgid "DHCP client"
161 msgstr "DHCP client"
162
163 #: ../bin/drakconnect-old:247
164 #, fuzzy, c-format
165 msgid ""
166 "This interface has not been configured yet.\n"
167 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
168 msgstr ""
169 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
170 "Patakbuhin ang \"Magdagdag ng interface\" na assistant mula sa Mageia "
171 "Control Center"
172
173 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
174 #, fuzzy, c-format
175 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
176 msgstr "Mag-alis ng network interface"
177
178 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
179 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
180 #, c-format
181 msgid "No IP"
182 msgstr "Walang IP"
183
184 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
185 #, c-format
186 msgid "No Mask"
187 msgstr "Walang Mask"
188
189 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
190 #, c-format
191 msgid "up"
192 msgstr "up"
193
194 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
195 #, c-format
196 msgid "down"
197 msgstr "down"
198
199 #: ../bin/drakgw:71
200 #, c-format
201 msgid "Internet Connection Sharing"
202 msgstr "Internet Connection Sharing"
203
204 #: ../bin/drakgw:75
205 #, fuzzy, c-format
206 msgid ""
207 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
208 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
209 "this computer's Internet connection.\n"
210 "\n"
211 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
212 "before going any further.\n"
213 "\n"
214 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
215 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
216 "your LAN connection before proceeding."
217 msgstr ""
218 "Ico-configure ninyo ang inyong computer na ipamahagi ang koneksyon nito sa "
219 "Internet.\n"
220 "Sa katangiang ito, ang ibang mga computer sa inyong local network ay "
221 "magagamit ang koneksyon ng makinang ito sa Internet.\n"
222 "\n"
223 "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit ang "
224 "drakconnect bago magpatuloy.\n"
225 "\n"
226 "Tandaan: kailangan ninyo ng dedicated na Network Adapter para mag-setup ng "
227 "Local Area Network (LAN)."
228
229 #: ../bin/drakgw:91
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
233 "It's currently enabled.\n"
234 "\n"
235 "What would you like to do?"
236 msgstr ""
237 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
238 "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
239 "\n"
240 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
241
242 #: ../bin/drakgw:95
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
246 "It's currently disabled.\n"
247 "\n"
248 "What would you like to do?"
249 msgstr ""
250 "Ang setup ng Internet Connection Sharing ay nagawa na.\n"
251 "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
252 "\n"
253 "Ano ang gusto ninyong gawin?"
254
255 #: ../bin/drakgw:101
256 #, c-format
257 msgid "Disable"
258 msgstr "I-disable"
259
260 #: ../bin/drakgw:101
261 #, c-format
262 msgid "Enable"
263 msgstr "Paganahin"
264
265 #: ../bin/drakgw:101
266 #, c-format
267 msgid "Reconfigure"
268 msgstr "Muling i-configure"
269
270 #: ../bin/drakgw:122
271 #, c-format
272 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
273 msgstr ""
274
275 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
276 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
277 #, c-format
278 msgid "Net Device"
279 msgstr "Net Device"
280
281 #: ../bin/drakgw:141
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
285 "connections:\n"
286 "\n"
287 "%s\n"
288 "\n"
289 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
290 "\n"
291 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
292 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
293 "configuring Internet Connection sharing."
294 msgstr ""
295
296 #: ../bin/drakgw:156
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
300 "Network."
301 msgstr ""
302 "Pakipili kung anong network adapter ang ikakabit sa inyong Local Area "
303 "Network."
304
305 #: ../bin/drakgw:177
306 #, fuzzy, c-format
307 msgid "Local Area Network settings"
308 msgstr "Local Network adress"
309
310 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
311 #, fuzzy, c-format
312 msgid "Local IP address"
313 msgstr "IP address"
314
315 #: ../bin/drakgw:182
316 #, c-format
317 msgid "The internal domain name"
318 msgstr "Ang internal domain name"
319
320 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
321 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
322 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
323 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
324 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
325 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
326 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
327 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
328 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
329 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
330 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
331 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
332 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
333 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
334 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
335 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
336 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
337 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
338 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
339 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
340 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
341 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
342 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
343 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
344 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
345 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
346 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
347 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
348 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
349 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
350 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
351 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
352 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
353 #, c-format
354 msgid "Error"
355 msgstr "Error"
356
357 #: ../bin/drakgw:188
358 #, c-format
359 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
360 msgstr ""
361 "May nahanap na potensiyal na LAN address conflict sa kasalukuyang "
362 "configuration ng %s!\n"
363
364 #: ../bin/drakgw:204
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
367 msgstr "Configuration ng Terminal Server"
368
369 #: ../bin/drakgw:208
370 #, c-format
371 msgid "Use this gateway as domain name server"
372 msgstr ""
373
374 #: ../bin/drakgw:209
375 #, c-format
376 msgid "The DNS Server IP"
377 msgstr "Ang DNS Server IP"
378
379 #: ../bin/drakgw:236
380 #, c-format
381 msgid ""
382 "DHCP Server Configuration.\n"
383 "\n"
384 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
385 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
386 msgstr ""
387 "DHCP Server Configuration.\n"
388 "\n"
389 "Dito mapipili ninyo ang mga iba't-ibang options para sa DHCP server "
390 "configuration.\n"
391 "Kung hindi ninyo alam ang ibig sabihin ng isang option, hayaan na lamang ito."
392
393 #: ../bin/drakgw:243
394 #, fuzzy, c-format
395 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
396 msgstr "Automatic reconfiguration"
397
398 #: ../bin/drakgw:244
399 #, c-format
400 msgid "The DHCP start range"
401 msgstr "Ang DHCP start range"
402
403 #: ../bin/drakgw:245
404 #, c-format
405 msgid "The DHCP end range"
406 msgstr "Ang DHCP end range"
407
408 #: ../bin/drakgw:246
409 #, c-format
410 msgid "The default lease (in seconds)"
411 msgstr "Ang default lease (sa segundo)"
412
413 #: ../bin/drakgw:247
414 #, c-format
415 msgid "The maximum lease (in seconds)"
416 msgstr "Ang maximum lease (sa segundo)"
417
418 #: ../bin/drakgw:270
419 #, c-format
420 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
421 msgstr ""
422
423 #: ../bin/drakgw:274
424 #, c-format
425 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
426 msgstr ""
427
428 #: ../bin/drakgw:275
429 #, c-format
430 msgid "Admin mail"
431 msgstr ""
432
433 #: ../bin/drakgw:276
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "Visible hostname"
436 msgstr "Pangalan ng remote host"
437
438 #: ../bin/drakgw:277
439 #, fuzzy, c-format
440 msgid "Proxy port"
441 msgstr "Property"
442
443 #: ../bin/drakgw:278
444 #, fuzzy, c-format
445 msgid "Cache size (MB)"
446 msgstr "Laki ng cache"
447
448 #: ../bin/drakgw:297
449 #, fuzzy, c-format
450 msgid "Broadcast printer information"
451 msgstr "Inpormasyon sa \"hard drive\""
452
453 #: ../bin/drakgw:308
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
457 "system.\n"
458 "\n"
459 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
460 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
461 "network."
462 msgstr ""
463
464 #: ../bin/drakgw:316
465 #, c-format
466 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
467 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay gumagana na ngayon."
468
469 #: ../bin/drakgw:322
470 #, c-format
471 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
472 msgstr "Ang Internet Connection Sharing ay naka-disable na ngayon."
473
474 #: ../bin/drakgw:328
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "Everything has been configured.\n"
478 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
479 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
480 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
481 msgstr ""
482 "Na-configure na lahat.\n"
483 "Maaari na kayong magpamahagi ng Internet connection sa mga ibang computer sa "
484 "inyong Local Area Network, ginagamit ang automatic na\n"
485 "network configuration (DHCP) at isang Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
486
487 #: ../bin/drakgw:351
488 #, c-format
489 msgid "Disabling servers..."
490 msgstr "Dini-disable ang mga server..."
491
492 #: ../bin/drakgw:365
493 #, c-format
494 msgid "Firewalling configuration detected!"
495 msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
496
497 #: ../bin/drakgw:366
498 #, c-format
499 msgid ""
500 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
501 "need some manual fixes after installation."
502 msgstr ""
503 "Babala! May natiktikang configuration ng firewall. Maaari ninyong "
504 "kailanganing mano-manong mag-ayos pagkatapos ng pag-i-install."
505
506 #: ../bin/drakgw:371
507 #, c-format
508 msgid "Configuring..."
509 msgstr "Nagco-configure..."
510
511 #: ../bin/drakgw:372
512 #, c-format
513 msgid "Configuring firewall..."
514 msgstr ""
515
516 #: ../bin/drakhosts:100
517 #, c-format
518 msgid "Please add an host to be able to modify it."
519 msgstr ""
520
521 #: ../bin/drakhosts:110
522 #, fuzzy, c-format
523 msgid "Please modify information"
524 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
525
526 #: ../bin/drakhosts:111
527 #, fuzzy, c-format
528 msgid "Please delete information"
529 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
530
531 #: ../bin/drakhosts:112
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "Please add information"
534 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
535
536 #: ../bin/drakhosts:116
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid "IP address:"
539 msgstr "IP address"
540
541 #: ../bin/drakhosts:117
542 #, fuzzy, c-format
543 msgid "Host name:"
544 msgstr "Host name"
545
546 #: ../bin/drakhosts:118
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid "Host Aliases:"
549 msgstr "Host name"
550
551 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
552 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
553 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
554 #, c-format
555 msgid "Error!"
556 msgstr "Error!"
557
558 #: ../bin/drakhosts:122
559 #, c-format
560 msgid "Please enter a valid IP address."
561 msgstr "Magpasok ng tamang IP address."
562
563 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
564 #, c-format
565 msgid "Host name"
566 msgstr "Host name"
567
568 #: ../bin/drakhosts:187
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "Host Aliases"
571 msgstr "Host name"
572
573 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "Manage hosts definitions"
576 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
577
578 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
579 #, c-format
580 msgid "Modify entry"
581 msgstr ""
582
583 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
584 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
585 #, c-format
586 msgid "Add"
587 msgstr "Magdagdag"
588
589 #: ../bin/drakhosts:233
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "Add entry"
592 msgstr "Magdagdag ng Printer"
593
594 #: ../bin/drakhosts:236
595 #, c-format
596 msgid "Failed to add host."
597 msgstr ""
598
599 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
600 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
601 #: ../bin/draksambashare:1418
602 #, c-format
603 msgid "Modify"
604 msgstr "Baguhin"
605
606 #: ../bin/drakhosts:243
607 #, c-format
608 msgid "Failed to Modify host."
609 msgstr ""
610
611 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
612 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
613 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
614 #, c-format
615 msgid "Remove"
616 msgstr "Tanggalin"
617
618 #: ../bin/drakhosts:250
619 #, c-format
620 msgid "Failed to remove host."
621 msgstr ""
622
623 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
624 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
625 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
626 #, c-format
627 msgid "Quit"
628 msgstr "Quit"
629
630 #: ../bin/drakids:28
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Allowed addresses"
633 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
634
635 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
636 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
637 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
638 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
639 #, fuzzy, c-format
640 msgid "Interactive Firewall"
641 msgstr "Firewall"
642
643 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
644 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
645 #: ../bin/net_applet:353
646 #, fuzzy, c-format
647 msgid "Unable to contact daemon"
648 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
649
650 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
651 #, c-format
652 msgid "Log"
653 msgstr ""
654
655 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
656 #, fuzzy, c-format
657 msgid "Allow"
658 msgstr "Lahat"
659
660 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
661 #, c-format
662 msgid "Block"
663 msgstr ""
664
665 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
666 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
667 #: ../bin/net_monitor:122
668 #, c-format
669 msgid "Close"
670 msgstr "Isara"
671
672 #: ../bin/drakids:91
673 #, fuzzy, c-format
674 msgid "Allowed services"
675 msgstr "Payagan lahat ng mga \"user\""
676
677 #: ../bin/drakids:100
678 #, fuzzy, c-format
679 msgid "Blocked services"
680 msgstr "I-backup ang mga user file"
681
682 #: ../bin/drakids:114
683 #, fuzzy, c-format
684 msgid "Clear logs"
685 msgstr "Liwanagin lahat"
686
687 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
688 #, c-format
689 msgid "Blacklist"
690 msgstr ""
691
692 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
693 #, c-format
694 msgid "Whitelist"
695 msgstr ""
696
697 #: ../bin/drakids:124
698 #, fuzzy, c-format
699 msgid "Remove from blacklist"
700 msgstr "Alisin sa LVM"
701
702 #: ../bin/drakids:125
703 #, c-format
704 msgid "Move to whitelist"
705 msgstr ""
706
707 #: ../bin/drakids:137
708 #, fuzzy, c-format
709 msgid "Remove from whitelist"
710 msgstr "Alisin sa LVM"
711
712 #: ../bin/drakids:256
713 #, c-format
714 msgid "Date"
715 msgstr "Petsa"
716
717 #: ../bin/drakids:257
718 #, fuzzy, c-format
719 msgid "Remote host"
720 msgstr "Remote"
721
722 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
723 #, c-format
724 msgid "Type"
725 msgstr "Uri"
726
727 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
728 #, fuzzy, c-format
729 msgid "Service"
730 msgstr "Mga serbisyo"
731
732 #: ../bin/drakids:260
733 #, c-format
734 msgid "Network interface"
735 msgstr "Network interface"
736
737 #: ../bin/drakids:291
738 #, c-format
739 msgid "Application"
740 msgstr "Application"
741
742 #: ../bin/drakids:293
743 #, c-format
744 msgid "Status"
745 msgstr "Kalagayan"
746
747 #: ../bin/drakids:295
748 #, fuzzy, c-format
749 msgid "Allowed"
750 msgstr "Lahat"
751
752 #: ../bin/drakids:296
753 #, c-format
754 msgid "Blocked"
755 msgstr ""
756
757 #: ../bin/drakinvictus:36
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "Invictus Firewall"
760 msgstr "Firewall"
761
762 #: ../bin/drakinvictus:53
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "Start as master"
765 msgstr "Sinimulan sa boot"
766
767 #: ../bin/drakinvictus:72
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "A password is required."
770 msgstr "Password kailangan"
771
772 #: ../bin/drakinvictus:100
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
776 "replication."
777 msgstr ""
778
779 #: ../bin/drakinvictus:102
780 #, c-format
781 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
782 msgstr ""
783
784 #: ../bin/drakinvictus:105
785 #, fuzzy, c-format
786 msgid "Real address"
787 msgstr "Mac Address"
788
789 #: ../bin/drakinvictus:105
790 #, fuzzy, c-format
791 msgid "Virtual shared address"
792 msgstr "Sainfo source address"
793
794 #: ../bin/drakinvictus:105
795 #, c-format
796 msgid "Virtual ID"
797 msgstr ""
798
799 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
800 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
801 #, c-format
802 msgid "Password"
803 msgstr "Password"
804
805 #: ../bin/drakinvictus:114
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "Firewall replication"
808 msgstr "Ultimong resolution"
809
810 #: ../bin/drakinvictus:116
811 #, c-format
812 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
813 msgstr ""
814
815 #: ../bin/drakinvictus:123
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "Synchronization network interface"
818 msgstr "Synchronization tool"
819
820 #: ../bin/drakinvictus:132
821 #, fuzzy, c-format
822 msgid "Connection mark bit"
823 msgstr "Koneksiyon"
824
825 #: ../bin/draknetprofile:37
826 #, fuzzy, c-format
827 msgid "Network profiles"
828 msgstr "Mga Network Option"
829
830 #: ../bin/draknetprofile:66
831 #, fuzzy, c-format
832 msgid "Module"
833 msgstr "Mode"
834
835 #: ../bin/draknetprofile:67
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "Enabled"
838 msgstr "Paganahin"
839
840 #: ../bin/draknetprofile:68
841 #, c-format
842 msgid "Description"
843 msgstr "Paglalarawan"
844
845 #: ../bin/draknetprofile:84
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "Profile"
848 msgstr "Mga Proxy"
849
850 #: ../bin/draknetprofile:152
851 #, c-format
852 msgid "New profile..."
853 msgstr "Bagong profile..."
854
855 #: ../bin/draknetprofile:155
856 #, c-format
857 msgid ""
858 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
859 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
860 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
861 "afterwards."
862 msgstr ""
863
864 #: ../bin/draknetprofile:166
865 #, c-format
866 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
867 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
868
869 #: ../bin/draknetprofile:172
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "New profile created"
872 msgstr "Bagong profile..."
873
874 #: ../bin/draknetprofile:172
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
878 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
879 "profile."
880 msgstr ""
881
882 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
883 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
884 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
885 #, c-format
886 msgid "Warning"
887 msgstr "Babala"
888
889 #: ../bin/draknetprofile:183
890 #, fuzzy, c-format
891 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
892 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
893
894 #: ../bin/draknetprofile:186
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid ""
897 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
898 "first."
899 msgstr "Hindi mo matatanggal ang kasalukuyang profile"
900
901 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
902 #, c-format
903 msgid "Advanced"
904 msgstr "Advanced"
905
906 #: ../bin/draknetprofile:198
907 #, fuzzy, c-format
908 msgid "Select the netprofile modules:"
909 msgstr "Piliin ang network interface na aalisin:"
910
911 #: ../bin/draknetprofile:211
912 #, c-format
913 msgid "This tool allows you to control network profiles."
914 msgstr ""
915
916 #: ../bin/draknetprofile:212
917 #, fuzzy, c-format
918 msgid "Select a network profile:"
919 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
920
921 #: ../bin/draknetprofile:216
922 #, c-format
923 msgid "Activate"
924 msgstr "I-activate"
925
926 #: ../bin/draknetprofile:217
927 #, c-format
928 msgid "New"
929 msgstr "New"
930
931 #: ../bin/draknetprofile:218
932 #, c-format
933 msgid "Delete"
934 msgstr "Tanggalin"
935
936 #: ../bin/draknfs:49
937 #, c-format
938 msgid "map root user as anonymous"
939 msgstr ""
940
941 #: ../bin/draknfs:50
942 #, c-format
943 msgid "map all users to anonymous user"
944 msgstr ""
945
946 #: ../bin/draknfs:51
947 #, c-format
948 msgid "No user UID mapping"
949 msgstr ""
950
951 #: ../bin/draknfs:52
952 #, c-format
953 msgid "allow real remote root access"
954 msgstr ""
955
956 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
957 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
958 #: ../bin/draksambashare:177
959 #, c-format
960 msgid "/_File"
961 msgstr "/_File"
962
963 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
964 #, c-format
965 msgid "/_Write conf"
966 msgstr ""
967
968 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
969 #, c-format
970 msgid "/_Quit"
971 msgstr "/_Quit"
972
973 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
974 #, c-format
975 msgid "<control>Q"
976 msgstr "<control>Q"
977
978 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
979 #, fuzzy, c-format
980 msgid "/_NFS Server"
981 msgstr "Mga DNS server"
982
983 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
984 #, c-format
985 msgid "/_Restart"
986 msgstr ""
987
988 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
989 #, c-format
990 msgid "/R_eload"
991 msgstr ""
992
993 #: ../bin/draknfs:92
994 #, c-format
995 msgid "NFS server"
996 msgstr "NFS server"
997
998 #: ../bin/draknfs:92
999 #, c-format
1000 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../bin/draknfs:93
1004 #, c-format
1005 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "Directory selection"
1011 msgstr "Direction"
1012
1013 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1014 #, c-format
1015 msgid "Should be a directory."
1016 msgstr "Dapat ay talaan."
1017
1018 #: ../bin/draknfs:146
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1022 "ways:\n"
1023 "\n"
1024 "\n"
1025 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1026 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1027 "an IP address\n"
1028 "\n"
1029 "\n"
1030 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1031 "as @group.\n"
1032 "\n"
1033 "\n"
1034 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1035 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1036 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1037 "\n"
1038 "\n"
1039 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1040 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1041 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1042 "result.\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../bin/draknfs:161
1046 #, c-format
1047 msgid ""
1048 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1049 "\n"
1050 "\n"
1051 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1052 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1053 "\n"
1054 "\n"
1055 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1056 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1057 "(no_root_squash).\n"
1058 "\n"
1059 "\n"
1060 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1061 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1062 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1063 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1064 "setting.\n"
1065 "\n"
1066 "\n"
1067 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1068 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../bin/draknfs:177
1072 #, c-format
1073 msgid "Synchronous access:"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../bin/draknfs:178
1077 #, fuzzy, c-format
1078 msgid "Secured Connection:"
1079 msgstr "Internet connection"
1080
1081 #: ../bin/draknfs:179
1082 #, c-format
1083 msgid "Read-Only share:"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../bin/draknfs:180
1087 #, c-format
1088 msgid "Subtree checking:"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../bin/draknfs:182
1092 #, c-format
1093 msgid "Advanced Options"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../bin/draknfs:183
1097 #, c-format
1098 msgid ""
1099 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1100 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1101 "is on by default."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../bin/draknfs:184
1105 #, c-format
1106 msgid ""
1107 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1108 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1109 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1110 "using this option."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../bin/draknfs:185
1114 #, c-format
1115 msgid ""
1116 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1117 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1118 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../bin/draknfs:186
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1125 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1126 "exports(5) man page for more details."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1130 #, c-format
1131 msgid "Information"
1132 msgstr "Inpormasyon"
1133
1134 #: ../bin/draknfs:271
1135 #, c-format
1136 msgid "Directory"
1137 msgstr "Directory"
1138
1139 #: ../bin/draknfs:282
1140 #, c-format
1141 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../bin/draknfs:379
1145 #, c-format
1146 msgid "NFS directory"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1150 #: ../bin/draksambashare:766
1151 #, c-format
1152 msgid "Directory:"
1153 msgstr "Directory:"
1154
1155 #: ../bin/draknfs:381
1156 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "Host access"
1158 msgstr "Host name"
1159
1160 #: ../bin/draknfs:382
1161 #, c-format
1162 msgid "Access:"
1163 msgstr "Access:"
1164
1165 #: ../bin/draknfs:383
1166 #, c-format
1167 msgid "User ID Mapping"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../bin/draknfs:384
1171 #, c-format
1172 msgid "User ID:"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../bin/draknfs:385
1176 #, c-format
1177 msgid "Anonymous user ID:"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../bin/draknfs:386
1181 #, c-format
1182 msgid "Anonymous Group ID:"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../bin/draknfs:429
1186 #, fuzzy, c-format
1187 msgid "Please specify a directory to share."
1188 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1189
1190 #: ../bin/draknfs:431
1191 #, c-format
1192 msgid "Can't create this directory."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../bin/draknfs:434
1196 #, c-format
1197 msgid "You must specify hosts access."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../bin/draknfs:514
1201 #, c-format
1202 msgid "Share Directory"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../bin/draknfs:514
1206 #, c-format
1207 msgid "Hosts Wildcard"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../bin/draknfs:514
1211 #, fuzzy, c-format
1212 msgid "General Options"
1213 msgstr "Gumawa ng policy"
1214
1215 #: ../bin/draknfs:514
1216 #, c-format
1217 msgid "Custom Options"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1221 #: ../bin/draksambashare:791
1222 #, c-format
1223 msgid "Please enter a directory to share."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../bin/draknfs:533
1227 #, c-format
1228 msgid "Please use the modify button to set right access."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../bin/draknfs:548
1232 #, c-format
1233 msgid "Manage NFS shares"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../bin/draknfs:584
1237 #, c-format
1238 msgid "Starting the NFS-server"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../bin/draknfs:596
1242 #, c-format
1243 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../bin/draknfs:605
1247 #, c-format
1248 msgid "Failed to add NFS share."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../bin/draknfs:612
1252 #, c-format
1253 msgid "Failed to Modify NFS share."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../bin/draknfs:619
1257 #, c-format
1258 msgid "Failed to remove an NFS share."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../bin/draksambashare:65
1262 #, c-format
1263 msgid "User name"
1264 msgstr "\"User name\""
1265
1266 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1267 #, c-format
1268 msgid "Share name"
1269 msgstr "Share name"
1270
1271 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1272 #, fuzzy, c-format
1273 msgid "Share directory"
1274 msgstr "Local directory"
1275
1276 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1277 #: ../bin/draksambashare:119
1278 #, c-format
1279 msgid "Comment"
1280 msgstr "Komentaryo"
1281
1282 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1283 #, fuzzy, c-format
1284 msgid "Browseable"
1285 msgstr "Mag-browse"
1286
1287 #: ../bin/draksambashare:76
1288 #, c-format
1289 msgid "Public"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1293 #, fuzzy, c-format
1294 msgid "Writable"
1295 msgstr "Write"
1296
1297 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid "Create mask"
1300 msgstr "Gumawa"
1301
1302 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "Directory mask"
1305 msgstr "Directory na may mga backup"
1306
1307 #: ../bin/draksambashare:80
1308 #, fuzzy, c-format
1309 msgid "Read list"
1310 msgstr "Read"
1311
1312 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1313 #: ../bin/draksambashare:602
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid "Write list"
1316 msgstr "Write"
1317
1318 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "Admin users"
1321 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1322
1323 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1324 #, fuzzy, c-format
1325 msgid "Valid users"
1326 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1327
1328 #: ../bin/draksambashare:84
1329 #, fuzzy, c-format
1330 msgid "Inherit Permissions"
1331 msgstr "Mga Permission"
1332
1333 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1334 #, fuzzy, c-format
1335 msgid "Hide dot files"
1336 msgstr "Itago ang mga file"
1337
1338 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1339 #, c-format
1340 msgid "Hide files"
1341 msgstr "Itago ang mga file"
1342
1343 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "Preserve case"
1346 msgstr "Mga preference"
1347
1348 #: ../bin/draksambashare:88
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "Force create mode"
1351 msgstr "Ang model ng printer"
1352
1353 #: ../bin/draksambashare:89
1354 #, fuzzy, c-format
1355 msgid "Force group"
1356 msgstr "PFS group"
1357
1358 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "Default case"
1361 msgstr "Default na user"
1362
1363 #: ../bin/draksambashare:117
1364 #, fuzzy, c-format
1365 msgid "Printer name"
1366 msgstr "Domain name"
1367
1368 #: ../bin/draksambashare:118
1369 #, c-format
1370 msgid "Path"
1371 msgstr "Path"
1372
1373 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1374 #, fuzzy, c-format
1375 msgid "Printable"
1376 msgstr "Paganahin"
1377
1378 #: ../bin/draksambashare:122
1379 #, fuzzy, c-format
1380 msgid "Print Command"
1381 msgstr "Command"
1382
1383 #: ../bin/draksambashare:123
1384 #, fuzzy, c-format
1385 msgid "LPQ command"
1386 msgstr "Command"
1387
1388 #: ../bin/draksambashare:124
1389 #, c-format
1390 msgid "Guest ok"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1394 #: ../bin/draksambashare:603
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "Inherit permissions"
1397 msgstr "Mga Permission"
1398
1399 #: ../bin/draksambashare:128
1400 #, c-format
1401 msgid "Printing"
1402 msgstr "Pagpi-print"
1403
1404 #: ../bin/draksambashare:129
1405 #, fuzzy, c-format
1406 msgid "Create mode"
1407 msgstr "Modelo ng Card:"
1408
1409 #: ../bin/draksambashare:130
1410 #, fuzzy, c-format
1411 msgid "Use client driver"
1412 msgstr "Telnet server"
1413
1414 #: ../bin/draksambashare:156
1415 #, fuzzy, c-format
1416 msgid "Read List"
1417 msgstr "Alisin ang Talaan"
1418
1419 #: ../bin/draksambashare:157
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "Write List"
1422 msgstr "Write"
1423
1424 #: ../bin/draksambashare:162
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "Force Group"
1427 msgstr "Group"
1428
1429 #: ../bin/draksambashare:163
1430 #, c-format
1431 msgid "Force create group"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1435 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1436 #, fuzzy, c-format
1437 msgid "/_Samba Server"
1438 msgstr "Web Server"
1439
1440 #: ../bin/draksambashare:180
1441 #, fuzzy, c-format
1442 msgid "/_Configure"
1443 msgstr "Configure"
1444
1445 #: ../bin/draksambashare:184
1446 #, c-format
1447 msgid "/_Help"
1448 msgstr "/_Tulong"
1449
1450 #: ../bin/draksambashare:184
1451 #, fuzzy, c-format
1452 msgid "/_Samba Documentation"
1453 msgstr "Fragmentation"
1454
1455 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "/_About"
1458 msgstr "Hindi ituloy"
1459
1460 #: ../bin/draksambashare:190
1461 #, c-format
1462 msgid "/_Report Bug"
1463 msgstr "/_Iulat ang Bug"
1464
1465 #: ../bin/draksambashare:191
1466 #, c-format
1467 msgid "/_About..."
1468 msgstr "/Tung_kol sa..."
1469
1470 #: ../bin/draksambashare:194
1471 #, fuzzy, c-format
1472 msgid "Draksambashare"
1473 msgstr "Samba server"
1474
1475 #: ../bin/draksambashare:196
1476 #, c-format
1477 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../bin/draksambashare:198
1481 #, c-format
1482 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../bin/draksambashare:200
1486 #, c-format
1487 msgid "Mageia"
1488 msgstr "Mageia"
1489
1490 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1491 #: ../bin/draksambashare:205
1492 #, c-format
1493 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1494 msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
1495
1496 #: ../bin/draksambashare:229
1497 #, c-format
1498 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../bin/draksambashare:230
1502 #, c-format
1503 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1507 #: ../bin/draksambashare:687
1508 #, c-format
1509 msgid "Open"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../bin/draksambashare:373
1513 #, fuzzy, c-format
1514 msgid "DrakSamba add entry"
1515 msgstr "Samba server"
1516
1517 #: ../bin/draksambashare:377
1518 #, fuzzy, c-format
1519 msgid "Add a share"
1520 msgstr "Samba server"
1521
1522 #: ../bin/draksambashare:380
1523 #, fuzzy, c-format
1524 msgid "Name of the share:"
1525 msgstr "Pangalan ng certificate"
1526
1527 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1528 #: ../bin/draksambashare:767
1529 #, c-format
1530 msgid "Comment:"
1531 msgstr "Komentaryo:"
1532
1533 #: ../bin/draksambashare:393
1534 #, c-format
1535 msgid ""
1536 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1537 "another name."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../bin/draksambashare:400
1541 #, c-format
1542 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1546 #: ../bin/draksambashare:789
1547 #, fuzzy, c-format
1548 msgid "Please enter a Comment for this share."
1549 msgstr "Pakipasok ang mga wireless parameter para sa card na ito:"
1550
1551 #: ../bin/draksambashare:440
1552 #, c-format
1553 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../bin/draksambashare:441
1557 #, c-format
1558 msgid "printers - all printers available"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../bin/draksambashare:445
1562 #, c-format
1563 msgid "Add Special Printer share"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../bin/draksambashare:448
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../bin/draksambashare:455
1573 #, fuzzy, c-format
1574 msgid "A PDF generator already exists."
1575 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1576
1577 #: ../bin/draksambashare:479
1578 #, fuzzy, c-format
1579 msgid "Printers and print$ already exist."
1580 msgstr "Mayroon nang profile na \"%s\"!"
1581
1582 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1583 #, c-format
1584 msgid "Congratulations"
1585 msgstr "Maligayang bati"
1586
1587 #: ../bin/draksambashare:530
1588 #, c-format
1589 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../bin/draksambashare:552
1593 #, c-format
1594 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../bin/draksambashare:570
1598 #, c-format
1599 msgid "DrakSamba Printers entry"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../bin/draksambashare:583
1603 #, c-format
1604 msgid "Printer share"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../bin/draksambashare:586
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "Printer name:"
1610 msgstr "Interface:"
1611
1612 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1613 #, fuzzy, c-format
1614 msgid "Writable:"
1615 msgstr "Write"
1616
1617 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1618 #, fuzzy, c-format
1619 msgid "Browseable:"
1620 msgstr "Mag-browse"
1621
1622 #: ../bin/draksambashare:598
1623 #, c-format
1624 msgid "Advanced options"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../bin/draksambashare:600
1628 #, fuzzy, c-format
1629 msgid "Printer access"
1630 msgstr "Internet access"
1631
1632 #: ../bin/draksambashare:604
1633 #, c-format
1634 msgid "Guest ok:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../bin/draksambashare:605
1638 #, fuzzy, c-format
1639 msgid "Create mode:"
1640 msgstr "Modelo ng Card:"
1641
1642 #: ../bin/draksambashare:609
1643 #, c-format
1644 msgid "Printer command"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../bin/draksambashare:611
1648 #, c-format
1649 msgid "Print command:"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../bin/draksambashare:612
1653 #, fuzzy, c-format
1654 msgid "LPQ command:"
1655 msgstr "Command"
1656
1657 #: ../bin/draksambashare:613
1658 #, fuzzy, c-format
1659 msgid "Printing:"
1660 msgstr "Babala"
1661
1662 #: ../bin/draksambashare:629
1663 #, c-format
1664 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../bin/draksambashare:690
1668 #, c-format
1669 msgid "DrakSamba entry"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../bin/draksambashare:695
1673 #, c-format
1674 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../bin/draksambashare:718
1678 #, fuzzy, c-format
1679 msgid "Samba user access"
1680 msgstr "Samba server"
1681
1682 #: ../bin/draksambashare:726
1683 #, fuzzy, c-format
1684 msgid "Mask options"
1685 msgstr "Mga Basic Option"
1686
1687 #: ../bin/draksambashare:740
1688 #, fuzzy, c-format
1689 msgid "Display options"
1690 msgstr "Magbanggit ng mga option"
1691
1692 #: ../bin/draksambashare:762
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "Samba share directory"
1695 msgstr "Local directory"
1696
1697 #: ../bin/draksambashare:765
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "Share name:"
1700 msgstr "Share name"
1701
1702 #: ../bin/draksambashare:771
1703 #, c-format
1704 msgid "Public:"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../bin/draksambashare:795
1708 #, c-format
1709 msgid ""
1710 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../bin/draksambashare:803
1714 #, c-format
1715 msgid "Please create this Samba user: %s"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../bin/draksambashare:915
1719 #, c-format
1720 msgid "Add Samba user"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../bin/draksambashare:930
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "User information"
1726 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
1727
1728 #: ../bin/draksambashare:932
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "User name:"
1731 msgstr "Username"
1732
1733 #: ../bin/draksambashare:933
1734 #, c-format
1735 msgid "Password:"
1736 msgstr "Password:"
1737
1738 #: ../bin/draksambashare:1047
1739 #, c-format
1740 msgid "PDC - primary domain controller"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../bin/draksambashare:1048
1744 #, c-format
1745 msgid "Standalone - standalone server"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../bin/draksambashare:1054
1749 #, c-format
1750 msgid "Samba Wizard"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../bin/draksambashare:1057
1754 #, fuzzy, c-format
1755 msgid "Samba server configuration Wizard"
1756 msgstr "Mail alert configuration"
1757
1758 #: ../bin/draksambashare:1057
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1762 "workstations running non-Linux systems."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../bin/draksambashare:1073
1766 #, c-format
1767 msgid "PDC server: primary domain controller"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../bin/draksambashare:1073
1771 #, c-format
1772 msgid ""
1773 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1774 "throughout the domain."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../bin/draksambashare:1073
1778 #, c-format
1779 msgid ""
1780 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../bin/draksambashare:1073
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1787 "name>. This name will be recognized by other servers."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../bin/draksambashare:1090
1791 #, c-format
1792 msgid "Wins support:"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ../bin/draksambashare:1091
1796 #, fuzzy, c-format
1797 msgid "admin users:"
1798 msgstr "Magdagdag ng \"user\""
1799
1800 #: ../bin/draksambashare:1091
1801 #, c-format
1802 msgid "root @adm"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../bin/draksambashare:1092
1806 #, c-format
1807 msgid "Os level:"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../bin/draksambashare:1092
1811 #, c-format
1812 msgid ""
1813 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1814 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1815 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1816 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1817 "ie: os level = 34"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../bin/draksambashare:1096
1821 #, c-format
1822 msgid "The domain is wrong."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../bin/draksambashare:1103
1826 #, fuzzy, c-format
1827 msgid "Workgroup"
1828 msgstr "PFS group"
1829
1830 #: ../bin/draksambashare:1103
1831 #, c-format
1832 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1836 #, fuzzy, c-format
1837 msgid "Workgroup:"
1838 msgstr "PFS group"
1839
1840 #: ../bin/draksambashare:1111
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "Netbios name:"
1843 msgstr "Host name"
1844
1845 #: ../bin/draksambashare:1115
1846 #, c-format
1847 msgid "The Workgroup is wrong."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1851 #, fuzzy, c-format
1852 msgid "Security mode"
1853 msgstr "Mga Security Policy"
1854
1855 #: ../bin/draksambashare:1122
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1859 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../bin/draksambashare:1122
1863 #, c-format
1864 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../bin/draksambashare:1122
1868 #, c-format
1869 msgid ""
1870 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1871 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1872 "is shared between domain (security) controllers."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../bin/draksambashare:1133
1876 #, fuzzy, c-format
1877 msgid "Hosts allow"
1878 msgstr "Host name"
1879
1880 #: ../bin/draksambashare:1138
1881 #, c-format
1882 msgid "Server Banner."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../bin/draksambashare:1138
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1889 "workstations."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../bin/draksambashare:1143
1893 #, c-format
1894 msgid "Banner:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../bin/draksambashare:1147
1898 #, c-format
1899 msgid "The Server Banner is incorrect."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../bin/draksambashare:1154
1903 #, c-format
1904 msgid "Samba Log"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../bin/draksambashare:1154
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1911 "connects"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../bin/draksambashare:1154
1915 #, c-format
1916 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../bin/draksambashare:1154
1920 #, c-format
1921 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "Log file:"
1927 msgstr "Mga Proxy"
1928
1929 #: ../bin/draksambashare:1162
1930 #, c-format
1931 msgid "Max log size:"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../bin/draksambashare:1163
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "Log level:"
1937 msgstr "Level"
1938
1939 #: ../bin/draksambashare:1168
1940 #, c-format
1941 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../bin/draksambashare:1168
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1948 "use the Back button to correct them."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../bin/draksambashare:1168
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1955 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../bin/draksambashare:1176
1959 #, fuzzy, c-format
1960 msgid "Samba type:"
1961 msgstr "path type"
1962
1963 #: ../bin/draksambashare:1178
1964 #, c-format
1965 msgid "Server banner:"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ../bin/draksambashare:1180
1969 #, c-format
1970 msgid " "
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../bin/draksambashare:1181
1974 #, c-format
1975 msgid "Unix Charset:"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../bin/draksambashare:1182
1979 #, c-format
1980 msgid "Dos Charset:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../bin/draksambashare:1183
1984 #, c-format
1985 msgid "Display Charset:"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../bin/draksambashare:1198
1989 #, c-format
1990 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../bin/draksambashare:1253
1994 #, c-format
1995 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../bin/draksambashare:1267
1999 #, fuzzy, c-format
2000 msgid "Manage Samba configuration"
2001 msgstr "Mail alert configuration"
2002
2003 #: ../bin/draksambashare:1355
2004 #, c-format
2005 msgid "Failed to Modify Samba share."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../bin/draksambashare:1364
2009 #, c-format
2010 msgid "Failed to remove a Samba share."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../bin/draksambashare:1371
2014 #, c-format
2015 msgid "File share"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../bin/draksambashare:1386
2019 #, c-format
2020 msgid "Failed to Modify."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../bin/draksambashare:1395
2024 #, c-format
2025 msgid "Failed to remove."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../bin/draksambashare:1402
2029 #, c-format
2030 msgid "Printers"
2031 msgstr "Mga printer"
2032
2033 #: ../bin/draksambashare:1414
2034 #, c-format
2035 msgid "Failed to add user."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../bin/draksambashare:1423
2039 #, c-format
2040 msgid "Failed to change user password."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../bin/draksambashare:1435
2044 #, c-format
2045 msgid "Failed to delete user."
2046 msgstr ""
2047
2048 #: ../bin/draksambashare:1440
2049 #, c-format
2050 msgid "Userdrake"
2051 msgstr "Userdrake"
2052
2053 #: ../bin/draksambashare:1448
2054 #, c-format
2055 msgid "Samba Users"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../bin/draksambashare:1456
2059 #, c-format
2060 msgid "Please configure your Samba server"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../bin/draksambashare:1456
2064 #, c-format
2065 msgid ""
2066 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2067 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../bin/draksambashare:1465
2071 #, c-format
2072 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ../bin/net_applet:96
2076 #, fuzzy, c-format
2077 msgid "Network is up on interface %s."
2078 msgstr "Network interface"
2079
2080 #: ../bin/net_applet:97
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "IP address: %s"
2083 msgstr "IP address ng computer:"
2084
2085 #: ../bin/net_applet:98
2086 #, fuzzy, c-format
2087 msgid "Gateway: %s"
2088 msgstr "Gateway:"
2089
2090 #: ../bin/net_applet:99
2091 #, fuzzy, c-format
2092 msgid "DNS: %s"
2093 msgstr "DNS"
2094
2095 #: ../bin/net_applet:100
2096 #, c-format
2097 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../bin/net_applet:102
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "Network is down on interface %s."
2103 msgstr "Network interface"
2104
2105 #: ../bin/net_applet:104
2106 #, fuzzy, c-format
2107 msgid ""
2108 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2109 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2110 msgstr ""
2111 "Ang interface na ito ay hindi pa na-configure.\n"
2112 "Patakbuhin ang \"%s\" na assistant mula sa Mageia Control Center"
2113
2114 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2115 #, fuzzy, c-format
2116 msgid "Connecting..."
2117 msgstr "I-connect..."
2118
2119 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2120 #, c-format
2121 msgid "Connect %s"
2122 msgstr "I-connect ang %s"
2123
2124 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2125 #, c-format
2126 msgid "Disconnect %s"
2127 msgstr "I-disconnect ang %s"
2128
2129 #: ../bin/net_applet:141
2130 #, fuzzy, c-format
2131 msgid "Monitor Network"
2132 msgstr "Ibalik Via Network"
2133
2134 #: ../bin/net_applet:149
2135 #, c-format
2136 msgid "Manage wireless networks"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../bin/net_applet:153
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "Manage VPN connections"
2142 msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
2143
2144 #: ../bin/net_applet:157
2145 #, c-format
2146 msgid "Configure Network"
2147 msgstr "I-configure ang Network"
2148
2149 #: ../bin/net_applet:161
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid "Watched interface"
2152 msgstr "mga interface"
2153
2154 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2155 #, c-format
2156 msgid "Auto-detect"
2157 msgstr "Auto na pagtiktik"
2158
2159 #: ../bin/net_applet:173
2160 #, c-format
2161 msgid "Active interfaces"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../bin/net_applet:193
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "Profiles"
2167 msgstr "Mga Proxy"
2168
2169 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2170 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2171 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "VPN connection"
2174 msgstr "LAN na koneksyon"
2175
2176 #: ../bin/net_applet:434
2177 #, fuzzy, c-format
2178 msgid "Network connection"
2179 msgstr "Mga Network Option"
2180
2181 #: ../bin/net_applet:521
2182 #, c-format
2183 msgid "More networks"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../bin/net_applet:548
2187 #, c-format
2188 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../bin/net_applet:553
2192 #, c-format
2193 msgid "Always launch on startup"
2194 msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula"
2195
2196 #: ../bin/net_applet:558
2197 #, fuzzy, c-format
2198 msgid "Wireless networks"
2199 msgstr "Wireless na koneksyon"
2200
2201 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2202 #, c-format
2203 msgid "Settings"
2204 msgstr "Mga setting"
2205
2206 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2207 #, c-format
2208 msgid "Network Monitoring"
2209 msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
2210
2211 #: ../bin/net_monitor:99
2212 #, fuzzy, c-format
2213 msgid "Default connection: "
2214 msgstr "Cable na koneksyon"
2215
2216 #: ../bin/net_monitor:101
2217 #, c-format
2218 msgid "Wait please"
2219 msgstr "Maghintay"
2220
2221 #: ../bin/net_monitor:104
2222 #, c-format
2223 msgid "Global statistics"
2224 msgstr "Global statistics"
2225
2226 #: ../bin/net_monitor:107
2227 #, c-format
2228 msgid "Instantaneous"
2229 msgstr "Instantaneous"
2230
2231 #: ../bin/net_monitor:107
2232 #, c-format
2233 msgid "Average"
2234 msgstr "Average"
2235
2236 #: ../bin/net_monitor:108
2237 #, c-format
2238 msgid ""
2239 "Sending\n"
2240 "speed:"
2241 msgstr ""
2242 "Bilis ng\n"
2243 "pagpapadala:"
2244
2245 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2246 #, c-format
2247 msgid "unknown"
2248 msgstr "hindi kilala"
2249
2250 #: ../bin/net_monitor:109
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "Receiving\n"
2254 "speed:"
2255 msgstr ""
2256 "Bilis ng\n"
2257 "pagtatanggap:"
2258
2259 #: ../bin/net_monitor:113
2260 #, fuzzy, c-format
2261 msgid "Connection time: "
2262 msgstr ""
2263 "Oras ng\n"
2264 "koneksyon: "
2265
2266 #: ../bin/net_monitor:120
2267 #, c-format
2268 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../bin/net_monitor:138
2272 #, c-format
2273 msgid "Wait please, testing your connection..."
2274 msgstr "Pakihintay, sinusubukan ang inyong koneksyon..."
2275
2276 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2277 #, c-format
2278 msgid "Disconnecting from Internet "
2279 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
2280
2281 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2282 #, c-format
2283 msgid "Connecting to Internet "
2284 msgstr "Kumukonekta sa Internet "
2285
2286 #: ../bin/net_monitor:254
2287 #, c-format
2288 msgid "Disconnection from Internet failed."
2289 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet nabigo."
2290
2291 #: ../bin/net_monitor:255
2292 #, c-format
2293 msgid "Disconnection from Internet complete."
2294 msgstr "Pagdi-disconnect mula sa Internet tapos na."
2295
2296 #: ../bin/net_monitor:257
2297 #, c-format
2298 msgid "Connection complete."
2299 msgstr "Kompleta na ang koneksyon."
2300
2301 #: ../bin/net_monitor:258
2302 #, fuzzy, c-format
2303 msgid ""
2304 "Connection failed.\n"
2305 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2306 msgstr ""
2307 "Koneksyon ay nabigo.\n"
2308 "I-verify ang inyong configuration sa Mageia Control Center."
2309
2310 #: ../bin/net_monitor:360
2311 #, fuzzy, c-format
2312 msgid "%s (%s)"
2313 msgstr "DNS"
2314
2315 #: ../bin/net_monitor:385
2316 #, c-format
2317 msgid "Color configuration"
2318 msgstr "Color configuration"
2319
2320 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2321 #, c-format
2322 msgid "sent: "
2323 msgstr "napadala: "
2324
2325 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2326 #, c-format
2327 msgid "received: "
2328 msgstr "natanggap: "
2329
2330 #: ../bin/net_monitor:450
2331 #, c-format
2332 msgid "average"
2333 msgstr "average"
2334
2335 #: ../bin/net_monitor:451
2336 #, c-format
2337 msgid "Reset counters"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../bin/net_monitor:454
2341 #, c-format
2342 msgid "Local measure"
2343 msgstr "Local measure"
2344
2345 #: ../bin/net_monitor:512
2346 #, c-format
2347 msgid ""
2348 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2349 "network"
2350 msgstr ""
2351 "Babala, may natiktikang ibang Internet connection, maaaring ginagamit ang "
2352 "inyong network"
2353
2354 #: ../bin/net_monitor:516
2355 #, c-format
2356 msgid "Connected"
2357 msgstr "Nakakonekta"
2358
2359 #: ../bin/net_monitor:516
2360 #, c-format
2361 msgid "Not connected"
2362 msgstr "Hindi nakakonekta"
2363
2364 #: ../bin/net_monitor:523
2365 #, c-format
2366 msgid "No internet connection configured"
2367 msgstr "Wala naka-configure na internet connection"
2368
2369 #: ../lib/network/connection.pm:16
2370 #, c-format
2371 msgid "Unknown connection type"
2372 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
2373
2374 #: ../lib/network/connection.pm:166
2375 #, c-format
2376 msgid "Network access settings"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../lib/network/connection.pm:167
2380 #, c-format
2381 msgid "Access settings"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../lib/network/connection.pm:168
2385 #, c-format
2386 msgid "Address settings"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2390 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2391 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2392 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2393 #, c-format
2394 msgid "Unlisted - edit manually"
2395 msgstr "Hindi nakatala - i-edit ng mano-mano"
2396
2397 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2398 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2399 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2400 #, c-format
2401 msgid "None"
2402 msgstr "Wala"
2403
2404 #: ../lib/network/connection.pm:247
2405 #, c-format
2406 msgid "Allow users to manage the connection"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../lib/network/connection.pm:248
2410 #, c-format
2411 msgid "Start the connection at boot"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../lib/network/connection.pm:249
2415 #, c-format
2416 msgid "Enable traffic accounting"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ../lib/network/connection.pm:250
2420 #, c-format
2421 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../lib/network/connection.pm:251
2425 #, fuzzy, c-format
2426 msgid "Metric"
2427 msgstr "i-restrict"
2428
2429 #: ../lib/network/connection.pm:252
2430 #, c-format
2431 msgid "MTU"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../lib/network/connection.pm:253
2435 #, c-format
2436 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../lib/network/connection.pm:333
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "Link detected on interface %s"
2442 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
2443
2444 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2445 #, c-format
2446 msgid "Link beat lost on interface %s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2450 #, c-format
2451 msgid "Cable"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "Cable modem"
2457 msgstr "Modelo ng Card:"
2458
2459 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2460 #, c-format
2461 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2465 #, c-format
2466 msgid "Authentication"
2467 msgstr "Authentication"
2468
2469 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2470 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2471 #, c-format
2472 msgid "Account Login (user name)"
2473 msgstr "Account Login (user name)"
2474
2475 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2476 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2477 #, c-format
2478 msgid "Account Password"
2479 msgstr "Password ng Account"
2480
2481 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2482 #, c-format
2483 msgid "Access Point Name"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2487 #, c-format
2488 msgid "Bluetooth"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2492 #, c-format
2493 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2497 #, c-format
2498 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2502 #, c-format
2503 msgid "GPRS/Edge/3G"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2507 #, c-format
2508 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2512 #, fuzzy, c-format
2513 msgid "Unable to open device %s"
2514 msgstr "Hindi ma-fork ang: %s"
2515
2516 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2517 #, fuzzy, c-format
2518 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2519 msgstr ""
2520 "\n"
2521 "Pakisuri lahat ng mga option na kailangan ninyo.\n"
2522
2523 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2524 #, c-format
2525 msgid ""
2526 "You entered a wrong PIN code.\n"
2527 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2531 #, c-format
2532 msgid "DVB"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2536 #, c-format
2537 msgid "Satellite (DVB)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2541 #, c-format
2542 msgid "Adapter card"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2546 #, c-format
2547 msgid "Net demux"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2551 #, c-format
2552 msgid "PID"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2556 #, c-format
2557 msgid "Ethernet"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2561 #, c-format
2562 msgid "Wired (Ethernet)"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2566 #, fuzzy, c-format
2567 msgid "Virtual interface"
2568 msgstr "Network interface"
2569
2570 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2571 #, c-format
2572 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2576 #, c-format
2577 msgid "Manual configuration"
2578 msgstr "Mano-manong pag-configure"
2579
2580 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2581 #, c-format
2582 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2583 msgstr "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2584
2585 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2586 #, fuzzy, c-format
2587 msgid "IP settings"
2588 msgstr "Setting ng PLL:"
2589
2590 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2591 #, c-format
2592 msgid ""
2593 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2594 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2595 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2596 msgstr ""
2597 "Pakipasok ang configuration ng IP para sa makinang ito.\n"
2598 "Bawat isang item ay dapat maipasok bilang IP address sa dotted-decimal\n"
2599 "na notation (halimbawa, 1.2.3.4)."
2600
2601 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2602 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2603 #, c-format
2604 msgid "Gateway"
2605 msgstr "Gateway"
2606
2607 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2608 #, fuzzy, c-format
2609 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2610 msgstr "Ang DNS Server IP"
2611
2612 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2613 #, c-format
2614 msgid "DNS server 1"
2615 msgstr "DNS server 1"
2616
2617 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2618 #, c-format
2619 msgid "DNS server 2"
2620 msgstr "DNS server 2"
2621
2622 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2623 #, c-format
2624 msgid "Search domain"
2625 msgstr "Search domain"
2626
2627 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2628 #, c-format
2629 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2630 msgstr ""
2631 "Bilang default ang search domain ay ise-set mula sa fully-qualified (buo) na "
2632 "host name"
2633
2634 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2635 #, fuzzy, c-format
2636 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2637 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
2638
2639 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2640 #, c-format
2641 msgid "Get YP servers from DHCP"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2645 #, c-format
2646 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2650 #, c-format
2651 msgid "DHCP host name"
2652 msgstr "DHCP host name"
2653
2654 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2655 #, c-format
2656 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2660 #, c-format
2661 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2662 msgstr "ang IP address ay dapat nasa format na 1.2.3.4"
2663
2664 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2667 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
2668
2669 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2670 #, c-format
2671 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2672 msgstr "Babala : ang IP address na %s ay karaniwang nakareserba !"
2673
2674 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2678 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2679 "or configure them not to start at boot"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2683 #, fuzzy, c-format
2684 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2685 msgstr "Itakda ang host name mula sa DHCP address"
2686
2687 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2688 #, c-format
2689 msgid ""
2690 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2691 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2692 "automatically."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2696 #, c-format
2697 msgid ""
2698 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2699 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2700 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2704 #, c-format
2705 msgid "Network Hotplugging"
2706 msgstr "Network Hotplugging"
2707
2708 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2709 #, c-format
2710 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2714 #, c-format
2715 msgid "Link beat detected on interface %s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2719 #, c-format
2720 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2724 #, c-format
2725 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2729 #, c-format
2730 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2734 #, c-format
2735 msgid "ISDN"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2739 #, c-format
2740 msgid "ISA / PCMCIA"
2741 msgstr "ISA / PCMCIA"
2742
2743 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2744 #, c-format
2745 msgid "I do not know"
2746 msgstr "Hindi ko alam"
2747
2748 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2749 #, c-format
2750 msgid "PCI"
2751 msgstr "PCI"
2752
2753 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2754 #, c-format
2755 msgid "USB"
2756 msgstr "USB"
2757
2758 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2759 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2760 #, c-format
2761 msgid "POTS"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2765 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2766 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2767 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2768 #, c-format
2769 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2773 #, c-format
2774 msgid "Script-based"
2775 msgstr "Script-based"
2776
2777 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2778 #, c-format
2779 msgid "PAP"
2780 msgstr "PAP"
2781
2782 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2783 #, c-format
2784 msgid "Terminal-based"
2785 msgstr "Terminal-based"
2786
2787 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2788 #, c-format
2789 msgid "CHAP"
2790 msgstr "CHAP"
2791
2792 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2793 #, c-format
2794 msgid "PAP/CHAP"
2795 msgstr "PAP/CHAP"
2796
2797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2804 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2805 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2806 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2807 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2808 #, c-format
2809 msgid "Brazil"
2810 msgstr "Brazil"
2811
2812 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2824 #, c-format
2825 msgid "Estonia"
2826 msgstr "Estonia"
2827
2828 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2843 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2844 #, c-format
2845 msgid "Finland"
2846 msgstr "Finland"
2847
2848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2872 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2873 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2874 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2878 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2879 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2881 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2882 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2883 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2884 #, c-format
2885 msgid "France"
2886 msgstr "France"
2887
2888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2903 #, c-format
2904 msgid "Germany"
2905 msgstr "Germany"
2906
2907 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2920 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2921 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2922 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2923 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2924 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2925 #, c-format
2926 msgid "Italy"
2927 msgstr "Italy"
2928
2929 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2940 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2941 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2942 #, c-format
2943 msgid "Poland"
2944 msgstr "Poland"
2945
2946 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2963 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2964 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2965 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2966 #, c-format
2967 msgid "United Kingdom"
2968 msgstr "United Kingdom"
2969
2970 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2986 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2987 #, c-format
2988 msgid "United States"
2989 msgstr "United States"
2990
2991 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2993 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2994 #, c-format
2995 msgid "United Arab Emirates"
2996 msgstr "United Arab Emirates"
2997
2998 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
2999 #, c-format
3000 msgid "Albania"
3001 msgstr "Albania"
3002
3003 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3005 #, c-format
3006 msgid "Angola"
3007 msgstr "Angola"
3008
3009 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3012 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3013 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3014 #, c-format
3015 msgid "Argentina"
3016 msgstr "Argentina"
3017
3018 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3028 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3029 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3030 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3031 #, c-format
3032 msgid "Austria"
3033 msgstr "Austria"
3034
3035 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3046 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3047 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3048 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3049 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3050 #, c-format
3051 msgid "Australia"
3052 msgstr "Australia"
3053
3054 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3056 #, c-format
3057 msgid "Azerbaijan"
3058 msgstr "Azerbaijan"
3059
3060 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3061 #, c-format
3062 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3063 msgstr "Bosnia and Herzegovina"
3064
3065 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3066 #, c-format
3067 msgid "Bahamas"
3068 msgstr "Bahamas"
3069
3070 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3073 #, c-format
3074 msgid "Bangladesh"
3075 msgstr "Bangladesh"
3076
3077 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3078 #, c-format
3079 msgid "Barbados"
3080 msgstr "Barbados"
3081
3082 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3088 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3089 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3090 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3091 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3092 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3093 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3094 #, c-format
3095 msgid "Belgium"
3096 msgstr "Belgium"
3097
3098 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3101 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3103 #, c-format
3104 msgid "Bulgaria"
3105 msgstr "Bulgaria"
3106
3107 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3112 #, c-format
3113 msgid "Belarus"
3114 msgstr "Belarus"
3115
3116 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3117 #, c-format
3118 msgid "Botswana"
3119 msgstr "Botswana"
3120
3121 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3123 #, c-format
3124 msgid "Canada"
3125 msgstr "Canada"
3126
3127 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3128 #, c-format
3129 msgid "Congo (Kinshasa)"
3130 msgstr "Congo (Kinshasa)"
3131
3132 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3133 #, c-format
3134 msgid "Congo (Brazzaville)"
3135 msgstr "Congo (Brazzaville)"
3136
3137 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3140 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3141 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3143 #, c-format
3144 msgid "Switzerland"
3145 msgstr "Switzerland"
3146
3147 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3148 #, c-format
3149 msgid "Cote d'Ivoire"
3150 msgstr "Cote d'Ivoire"
3151
3152 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3159 #, c-format
3160 msgid "Chile"
3161 msgstr "Chile"
3162
3163 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3164 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3165 #, c-format
3166 msgid "Cameroon"
3167 msgstr "Cameroon"
3168
3169 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3171 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3172 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3178 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3179 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3180 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3181 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3182 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3183 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3189 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3191 #, c-format
3192 msgid "China"
3193 msgstr "China"
3194
3195 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3196 #, c-format
3197 msgid "Costa Rica"
3198 msgstr "Costa Rica"
3199
3200 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3203 #, c-format
3204 msgid "Colombia"
3205 msgstr "Colombia"
3206
3207 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3208 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3222 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3224 #, c-format
3225 msgid "Czech Republic"
3226 msgstr "Czech Republic"
3227
3228 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3236 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3237 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3238 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3239 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3241 #, c-format
3242 msgid "Denmark"
3243 msgstr "Denmark"
3244
3245 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3246 #, c-format
3247 msgid "Dominican Republic"
3248 msgstr "Dominican Republic"
3249
3250 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3251 #, c-format
3252 msgid "Ecuador"
3253 msgstr "Ecuador"
3254
3255 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3258 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3259 #, c-format
3260 msgid "Egypt"
3261 msgstr "Egypt"
3262
3263 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3271 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3272 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3276 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3277 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3278 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3279 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3280 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3281 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3283 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3286 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3287 #, c-format
3288 msgid "Spain"
3289 msgstr "Spain"
3290
3291 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3292 #, c-format
3293 msgid "Fiji"
3294 msgstr "Fiji"
3295
3296 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3297 #, c-format
3298 msgid "Georgia"
3299 msgstr "Georgia"
3300
3301 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3305 #, c-format
3306 msgid "Ghana"
3307 msgstr "Ghana"
3308
3309 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3313 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3314 #, c-format
3315 msgid "Greece"
3316 msgstr "Greece"
3317
3318 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3320 #, c-format
3321 msgid "Guatemala"
3322 msgstr "Guatemala"
3323
3324 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3325 #, c-format
3326 msgid "Guyana"
3327 msgstr "Guyana"
3328
3329 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3336 #, c-format
3337 msgid "Hong Kong"
3338 msgstr "Hong Kong"
3339
3340 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3341 #, c-format
3342 msgid "Honduras"
3343 msgstr "Honduras"
3344
3345 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3349 #, c-format
3350 msgid "Croatia"
3351 msgstr "Croatia"
3352
3353 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3362 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3363 #, c-format
3364 msgid "Hungary"
3365 msgstr "Hungary"
3366
3367 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3373 #, c-format
3374 msgid "Indonesia"
3375 msgstr "Indonesia"
3376
3377 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3384 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3385 #, c-format
3386 msgid "Ireland"
3387 msgstr "Ireland"
3388
3389 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3392 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3393 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3394 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3395 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3396 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3397 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3398 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3399 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3400 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3401 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3402 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3403 #, c-format
3404 msgid "Israel"
3405 msgstr "Israel"
3406
3407 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3424 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3425 #, c-format
3426 msgid "India"
3427 msgstr "India"
3428
3429 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3431 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3432 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3433 #, c-format
3434 msgid "Iceland"
3435 msgstr "Iceland"
3436
3437 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3439 #, c-format
3440 msgid "Jamaica"
3441 msgstr "Jamaica"
3442
3443 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3448 #, c-format
3449 msgid "Japan"
3450 msgstr "Japan"
3451
3452 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3455 #, c-format
3456 msgid "Kenya"
3457 msgstr "Kenya"
3458
3459 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3461 #, c-format
3462 msgid "Kuwait"
3463 msgstr "Kuwait"
3464
3465 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3466 #, c-format
3467 msgid "Kazakhstan"
3468 msgstr "Kazakhstan"
3469
3470 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3471 #, c-format
3472 msgid "Laos"
3473 msgstr "Laos"
3474
3475 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3478 #, c-format
3479 msgid "Lebanon"
3480 msgstr "Lebanon"
3481
3482 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3483 #, c-format
3484 msgid "Saint Lucia"
3485 msgstr "Saint Lucia"
3486
3487 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3493 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3494 #, c-format
3495 msgid "Sri Lanka"
3496 msgstr "Sri Lanka"
3497
3498 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3502 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3503 #, c-format
3504 msgid "Lithuania"
3505 msgstr "Lithuania"
3506
3507 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3508 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3510 #, c-format
3511 msgid "Luxembourg"
3512 msgstr "Luxembourg"
3513
3514 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3515 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3516 #, c-format
3517 msgid "Latvia"
3518 msgstr "Latvia"
3519
3520 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3522 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3523 #, c-format
3524 msgid "Morocco"
3525 msgstr "Morocco"
3526
3527 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3529 #, c-format
3530 msgid "Moldova"
3531 msgstr "Moldova"
3532
3533 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3539 #, fuzzy, c-format
3540 msgid "Montenegro"
3541 msgstr "Serbia & Montenegro"
3542
3543 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3544 #, c-format
3545 msgid "Mongolia"
3546 msgstr "Mongolia"
3547
3548 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3552 #, c-format
3553 msgid "Macao"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3557 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3558 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3559 #, c-format
3560 msgid "Malta"
3561 msgstr "Malta"
3562
3563 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3564 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3565 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3566 #, c-format
3567 msgid "Mauritius"
3568 msgstr "Mauritius"
3569
3570 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3571 #, c-format
3572 msgid "Maldives"
3573 msgstr "Maldives"
3574
3575 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3576 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3577 #, c-format
3578 msgid "Mexico"
3579 msgstr "Mexico"
3580
3581 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3588 #, c-format
3589 msgid "Malaysia"
3590 msgstr "Malaysia"
3591
3592 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3593 #, c-format
3594 msgid "Mozambique"
3595 msgstr "Mozambique"
3596
3597 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3600 #, c-format
3601 msgid "Nigeria"
3602 msgstr "Nigeria"
3603
3604 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3606 #, c-format
3607 msgid "Nicaragua"
3608 msgstr "Nicaragua"
3609
3610 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3618 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3619 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3620 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3621 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3622 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3623 #, c-format
3624 msgid "Netherlands"
3625 msgstr "Netherlands"
3626
3627 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3635 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3636 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3637 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3638 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3639 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3640 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3641 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3642 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3643 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3644 #, c-format
3645 msgid "Norway"
3646 msgstr "Norway"
3647
3648 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3649 #, c-format
3650 msgid "Nepal"
3651 msgstr "Nepal"
3652
3653 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3654 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3655 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3656 #, c-format
3657 msgid "New Zealand"
3658 msgstr "New Zealand"
3659
3660 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3662 #, c-format
3663 msgid "Panama"
3664 msgstr "Panama"
3665
3666 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3667 #, c-format
3668 msgid "Oman"
3669 msgstr "Oman"
3670
3671 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3672 #, c-format
3673 msgid "Peru"
3674 msgstr "Peru"
3675
3676 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3680 #, c-format
3681 msgid "Philippines"
3682 msgstr "Philippines"
3683
3684 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3690 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3691 #, c-format
3692 msgid "Pakistan"
3693 msgstr "Pakistan"
3694
3695 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3700 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3701 #, c-format
3702 msgid "Portugal"
3703 msgstr "Portugal"
3704
3705 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3706 #, c-format
3707 msgid "Paraguay"
3708 msgstr "Paraguay"
3709
3710 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3713 #, c-format
3714 msgid "Romania"
3715 msgstr "Romania"
3716
3717 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3721 #, fuzzy, c-format
3722 msgid "Serbia"
3723 msgstr "Mga serbisyo"
3724
3725 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3737 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3746 #, c-format
3747 msgid "Russian Federation"
3748 msgstr "Russian Federation"
3749
3750 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3752 #, c-format
3753 msgid "Saudi Arabia"
3754 msgstr "Saudi Arabia"
3755
3756 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3765 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3766 #, c-format
3767 msgid "Sweden"
3768 msgstr "Sweden"
3769
3770 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3773 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3774 #, c-format
3775 msgid "Singapore"
3776 msgstr "Singapore"
3777
3778 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3781 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3782 #, c-format
3783 msgid "Slovenia"
3784 msgstr "Slovenia"
3785
3786 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3790 #, c-format
3791 msgid "Slovakia"
3792 msgstr "Slovakia"
3793
3794 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3795 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3796 #, c-format
3797 msgid "Senegal"
3798 msgstr "Senegal"
3799
3800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3801 #, c-format
3802 msgid "El Salvador"
3803 msgstr "El Salvador"
3804
3805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3808 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3809 #, c-format
3810 msgid "Thailand"
3811 msgstr "Thailand"
3812
3813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3818 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3819 #, c-format
3820 msgid "Turkey"
3821 msgstr "Turkey"
3822
3823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3825 #, c-format
3826 msgid "Trinidad and Tobago"
3827 msgstr "Trinidad and Tobago"
3828
3829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3834 #, c-format
3835 msgid "Taiwan"
3836 msgstr "Taiwan"
3837
3838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3850 #, c-format
3851 msgid "Ukraine"
3852 msgstr "Ukraine"
3853
3854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3855 #, c-format
3856 msgid "Uganda"
3857 msgstr "Uganda"
3858
3859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3862 #, c-format
3863 msgid "Uruguay"
3864 msgstr "Uruguay"
3865
3866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3867 #, c-format
3868 msgid "Uzbekistan"
3869 msgstr "Uzbekistan"
3870
3871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3872 #, c-format
3873 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3874 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
3875
3876 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3877 #, c-format
3878 msgid "Venezuela"
3879 msgstr "Venezuela"
3880
3881 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3886 #, c-format
3887 msgid "South Africa"
3888 msgstr "South Africa"
3889
3890 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3891 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3892 #, c-format
3893 msgid "Algeria"
3894 msgstr "Algeria"
3895
3896 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3897 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3898 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "Any"
3904 msgstr "any"
3905
3906 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3907 #, c-format
3908 msgid "Russia"
3909 msgstr "Russia"
3910
3911 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3912 #, c-format
3913 msgid "Tunisia"
3914 msgstr "Tunisia"
3915
3916 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3917 #, c-format
3918 msgid "Wireless"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3922 #, fuzzy, c-format
3923 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3924 msgstr "Wireless na koneksyon"
3925
3926 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3927 #, c-format
3928 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3932 #, c-format
3933 msgid "Open WEP"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3937 #, c-format
3938 msgid "Restricted WEP"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3942 #, c-format
3943 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3947 #, c-format
3948 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3952 #, c-format
3953 msgid "Windows driver"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3960 "switch) first."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3964 #, fuzzy, c-format
3965 msgid "Wireless settings"
3966 msgstr "Wireless na koneksyon"
3967
3968 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3969 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3970 #, c-format
3971 msgid "Operating Mode"
3972 msgstr "Mode ng Operasyon"
3973
3974 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3975 #, c-format
3976 msgid "Ad-hoc"
3977 msgstr "Ad-hoc"
3978
3979 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3980 #, c-format
3981 msgid "Managed"
3982 msgstr "Managed"
3983
3984 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3985 #, c-format
3986 msgid "Master"
3987 msgstr "Master"
3988
3989 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3990 #, c-format
3991 msgid "Repeater"
3992 msgstr "Repeater"
3993
3994 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3995 #, c-format
3996 msgid "Secondary"
3997 msgstr "Secondary"
3998
3999 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4000 #, c-format
4001 msgid "Auto"
4002 msgstr "Auto"
4003
4004 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4005 #, c-format
4006 msgid "Network name (ESSID)"
4007 msgstr "Pangalan ng Network (ESSID)"
4008
4009 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4010 #, c-format
4011 msgid "Encryption mode"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4015 #, c-format
4016 msgid "Encryption key"
4017 msgstr "\"Encryption key\""
4018
4019 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "Hide password"
4022 msgstr "Password"
4023
4024 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4025 #, c-format
4026 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "EAP Login/Username"
4032 msgstr "Account Login (user name)"
4033
4034 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4035 #, c-format
4036 msgid ""
4037 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4038 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4039 " DOMAIN\\username"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4043 #, fuzzy, c-format
4044 msgid "EAP Password"
4045 msgstr "Password"
4046
4047 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4048 #, c-format
4049 msgid ""
4050 " Password: A string.\n"
4051 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4052 "____________________________________________________\n"
4053 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4054 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4055 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4056 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4057 "\n"
4058 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4059 "Note:\n"
4060 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4061 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4062 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4063 "the username and password values specified here."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4067 #, fuzzy, c-format
4068 msgid "EAP client certificate"
4069 msgstr "Pangalan ng certificate"
4070
4071 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4072 #, c-format
4073 msgid ""
4074 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4075 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4076 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4077 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4081 #, c-format
4082 msgid "Network ID"
4083 msgstr "ID ng Network"
4084
4085 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4086 #, c-format
4087 msgid "Operating frequency"
4088 msgstr "Operating frequency"
4089
4090 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4091 #, c-format
4092 msgid "Sensitivity threshold"
4093 msgstr "Sensitivity threshold"
4094
4095 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4096 #, c-format
4097 msgid "Bitrate (in b/s)"
4098 msgstr "Bitrate (sa b/s)"
4099
4100 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4101 #, c-format
4102 msgid "RTS/CTS"
4103 msgstr "RTS/CTS"
4104
4105 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4106 #, c-format
4107 msgid ""
4108 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4109 "the\n"
4110 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4111 "hidden\n"
4112 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4113 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4114 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4115 "fixed\n"
4116 "or off."
4117 msgstr ""
4118 "Ang RTS/CTS ay nagdadagdag ng handshake bago i-transmit ang bawat packet "
4119 "para\n"
4120 "tiyaking malinaw ang channel. Ito ay nagdadagdag ng overhead, pero "
4121 "pinapataas\n"
4122 "ang performance sa kaso ng nakatagong mga node o malaking bilang ng active "
4123 "na\n"
4124 "mga node. Ang parameter na ito ay nagse-set ng laki ng pinakamaliit na "
4125 "packet na\n"
4126 "ipinapadala ng node sa RTS. Ang halaga ng pareho sa pinakamalaking laki ng "
4127 "packet\n"
4128 "ay magpapawalang bisa sa panukala. Maaari ninyo ring i-set ang parameter na "
4129 "ito\n"
4130 "sa auto, fixed, o off."
4131
4132 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4133 #, c-format
4134 msgid "Fragmentation"
4135 msgstr "Fragmentation"
4136
4137 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4138 #, c-format
4139 msgid "iwconfig command extra arguments"
4140 msgstr "Mga extrang argument ng iwconfig na command"
4141
4142 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4143 #, c-format
4144 msgid ""
4145 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4146 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4147 "as the hostname).\n"
4148 "\n"
4149 "See iwconfig(8) man page for further information."
4150 msgstr ""
4151 "Dito maiko-configure ang ilang extrang wireless parameter gaya ng:\n"
4152 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick ay naka-set na "
4153 "bilang hostname).\n"
4154 "\n"
4155 "Tingnan ang man page ng iwconfig(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4156
4157 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4158 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4159 #, c-format
4160 msgid "iwspy command extra arguments"
4161 msgstr "Mga extrang argument ng iwspy na command"
4162
4163 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4167 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4168 "\n"
4169 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4170 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4171 "\n"
4172 "See iwpspy(8) man page for further information."
4173 msgstr ""
4174 "Ang iwspy ay ginagamit para mag-set ng talaan ng mga address sa isang\n"
4175 "wireless network na interface at mabasa pabalik ang inpormasyon ng\n"
4176 "kalidad ng link para sa bawat isa sa mga iyon.\n"
4177 "\n"
4178 "Ang inpormasyon na ito ay pareho sa nandoon sa /proc/net/wireless :\n"
4179 "kalidad ng link, lakas ng signal at level ng noise.\n"
4180 "\n"
4181 "Tingnan ang man page ng iwpspy(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4182
4183 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4184 #, c-format
4185 msgid "iwpriv command extra arguments"
4186 msgstr "Mga extrang argument ng iwpriv na command"
4187
4188 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4192 "network\n"
4193 "interface.\n"
4194 "\n"
4195 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4196 "to\n"
4197 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4198 "\n"
4199 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4200 "use\n"
4201 "those interface specific commands and their effect.\n"
4202 "\n"
4203 "See iwpriv(8) man page for further information."
4204 msgstr ""
4205 "Ang iwpriv ay nagpapahintulot na mag-set up ng mga opsiyonal (private) na\n"
4206 "parameter ng isang wireless network na interface.\n"
4207 "\n"
4208 "Ang iwpriv ay sumasakop sa mga parameter at setting na natatangi sa\n"
4209 "bawat driver (kumpara sa iwconfig na sumasakop sa mga generic).\n"
4210 "\n"
4211 "Sa theory, ang dokumentasyon ng bawat device driver ay dapat magpakita\n"
4212 "kung paano gamitin iyong mga command na specific sa interface at ang\n"
4213 "kanilang epekto.\n"
4214 "\n"
4215 "Tingnan ang man page ng iwpriv(8) para sa karagdagang inpormasyon."
4216
4217 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "EAP Protocol"
4220 msgstr "Protocol"
4221
4222 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4223 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4224 #, fuzzy, c-format
4225 msgid "Auto Detect"
4226 msgstr "Auto na pagtiktik"
4227
4228 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4229 #, c-format
4230 msgid "WPA2"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4234 #, fuzzy, c-format
4235 msgid "WPA"
4236 msgstr "PAP"
4237
4238 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4239 #, c-format
4240 msgid ""
4241 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4242 "a fallback to WPA version 1"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4246 #, fuzzy, c-format
4247 msgid "EAP Mode"
4248 msgstr "Mode"
4249
4250 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "PEAP"
4253 msgstr "PAP"
4254
4255 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4256 #, c-format
4257 msgid "TTLS"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "TLS"
4263 msgstr "LSB"
4264
4265 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "MSCHAPV2"
4268 msgstr "CHAP"
4269
4270 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4271 #, c-format
4272 msgid "MD5"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4276 #, c-format
4277 msgid "OTP"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4281 #, c-format
4282 msgid "GTC"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4286 #, c-format
4287 msgid "LEAP"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4291 #, c-format
4292 msgid "PEAP TTLS"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4296 #, c-format
4297 msgid "TTLS TLS"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4301 #, c-format
4302 msgid "EAP key_mgmt"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4306 #, c-format
4307 msgid ""
4308 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4309 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4313 #, c-format
4314 msgid "EAP outer identity"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4318 #, c-format
4319 msgid ""
4320 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4321 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4322 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4326 #, c-format
4327 msgid "EAP phase2"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4331 #, c-format
4332 msgid ""
4333 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4334 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4335 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4336 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4340 #, fuzzy, c-format
4341 msgid "EAP CA certificate"
4342 msgstr "Uri ng certificate"
4343
4344 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4345 #, c-format
4346 msgid ""
4347 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4348 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4349 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4350 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4351 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4355 #, c-format
4356 msgid "EAP certificate subject match"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4360 #, c-format
4361 msgid ""
4362 " Substring to be matched against the subject of\n"
4363 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4364 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4365 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4366 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4370 #, c-format
4371 msgid "Extra directives"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4375 #, c-format
4376 msgid ""
4377 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4378 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4379 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4380 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4381 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4382 "across editing.\n"
4383 "Supported directives are :\n"
4384 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4385 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4386 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4387 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4388 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4389 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4393 #, c-format
4394 msgid "An encryption key is required."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4398 #, c-format
4399 msgid ""
4400 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4401 "hexadecimal characters."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4405 #, c-format
4406 msgid ""
4407 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4408 "characters."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4415 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4416 msgstr ""
4417 "Ang Freq ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4418 "frequency), o magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4419
4420 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4421 #, c-format
4422 msgid ""
4423 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4424 "enough '0' (zeroes)."
4425 msgstr ""
4426 "Ang Rate ay dapat may suffix na k, M or G (halimbawa, \"11M\" for 11M), o "
4427 "magdagdag ng sapat na '0' (zero)."
4428
4429 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4430 #, c-format
4431 msgid "Allow access point roaming"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4435 #, c-format
4436 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4440 #, c-format
4441 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "DSL"
4447 msgstr "DNS"
4448
4449 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4450 #, c-format
4451 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4452 msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
4453
4454 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4455 #, c-format
4456 msgid ""
4457 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4458 "problem.\n"
4459 "\n"
4460 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4461 msgstr ""
4462 "Ang ECI Hi-Focus modem ay hindi masuportahan dahil sa problema sa "
4463 "distribusyon ng binary driver.\n"
4464 "\n"
4465 "Makakahanap kayo ng driver sa http://eciadsl.flashtux.org/"
4466
4467 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4468 #, c-format
4469 msgid ""
4470 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4471 "binary firmware distribution problem."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4475 #, c-format
4476 msgid "DSL over CAPI"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4480 #, c-format
4481 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4482 msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4483
4484 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4485 #, c-format
4486 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4487 msgstr "Mano-manong pag-configure ng TCP/IP"
4488
4489 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4490 #, c-format
4491 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4492 msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4493
4494 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4495 #, c-format
4496 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4497 msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4498
4499 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4500 #, c-format
4501 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4502 msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
4503
4504 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4505 #, c-format
4506 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4507 msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
4508
4509 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4510 #, c-format
4511 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4512 msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
4513
4514 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4515 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4516 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4517 #, fuzzy, c-format
4518 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4519 msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!"
4520
4521 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4522 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "Configuring device..."
4525 msgstr "Nagco-configure..."
4526
4527 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4528 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4529 #, fuzzy, c-format
4530 msgid "Network settings"
4531 msgstr "Local Network adress"
4532
4533 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4534 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4535 #, fuzzy, c-format
4536 msgid "Please enter settings for network"
4537 msgstr "Detalyadong inpormasyon"
4538
4539 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4540 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Connection failed."
4543 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
4544
4545 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4546 #, fuzzy, c-format
4547 msgid "Disconnecting..."
4548 msgstr "I-disconnect..."
4549
4550 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4551 #, c-format
4552 msgid "SSID"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4556 #, c-format
4557 msgid "Signal strength"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4561 #, c-format
4562 msgid "Encryption"
4563 msgstr "Encryption"
4564
4565 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4566 #, fuzzy, c-format
4567 msgid "Scanning for networks..."
4568 msgstr "Ini-scan ang network..."
4569
4570 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4571 #, fuzzy, c-format
4572 msgid "Disconnect"
4573 msgstr "I-disconnect..."
4574
4575 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4576 #, c-format
4577 msgid "Connect"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4581 #, c-format
4582 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4586 #, c-format
4587 msgid "Web Server"
4588 msgstr "Web Server"
4589
4590 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4591 #, c-format
4592 msgid "Domain Name Server"
4593 msgstr "Domain Name Server"
4594
4595 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4596 #, c-format
4597 msgid "SSH server"
4598 msgstr "SSH server"
4599
4600 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4601 #, c-format
4602 msgid "FTP server"
4603 msgstr "FTP server"
4604
4605 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4606 #, fuzzy, c-format
4607 msgid "DHCP Server"
4608 msgstr "CUPS server"
4609
4610 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4611 #, c-format
4612 msgid "Mail Server"
4613 msgstr "Mail Server"
4614
4615 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4616 #, c-format
4617 msgid "POP and IMAP Server"
4618 msgstr "POP at IMAP Server"
4619
4620 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4621 #, c-format
4622 msgid "Telnet server"
4623 msgstr "Telnet server"
4624
4625 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4626 #, fuzzy, c-format
4627 msgid "NFS Server"
4628 msgstr "Mga DNS server"
4629
4630 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4631 #, c-format
4632 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4636 #, c-format
4637 msgid "Bacula backup"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4641 #, fuzzy, c-format
4642 msgid "Syslog network logging"
4643 msgstr "Network Hotplugging"
4644
4645 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4646 #, c-format
4647 msgid "CUPS server"
4648 msgstr "CUPS server"
4649
4650 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4651 #, fuzzy, c-format
4652 msgid "MySQL server"
4653 msgstr "NFS server"
4654
4655 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4656 #, fuzzy, c-format
4657 msgid "PostgreSQL server"
4658 msgstr "CUPS server"
4659
4660 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4661 #, c-format
4662 msgid "Echo request (ping)"
4663 msgstr "Hiling ng echo (ping)"
4664
4665 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4666 #, c-format
4667 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4671 #, c-format
4672 msgid "BitTorrent"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4676 #, c-format
4677 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4681 #, c-format
4682 msgid "Port scan detection"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4686 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "Firewall configuration"
4689 msgstr "Mano-manong pag-configure"
4690
4691 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4692 #, c-format
4693 msgid ""
4694 "drakfirewall configurator\n"
4695 "\n"
4696 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "drakfirewall configurator\n"
4703 "\n"
4704 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4705 "drakconnect before going any further."
4706 msgstr ""
4707 "drakfirewall configurator\n"
4708 "\n"
4709 "Tiyaking na-configure ninyo ang inyong Network/Internet gamit ang\n"
4710 "drakconnect bago magpatuloy."
4711
4712 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4713 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4714 #, c-format
4715 msgid "Firewall"
4716 msgstr "Firewall"
4717
4718 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4719 #, c-format
4720 msgid ""
4721 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4722 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4723 "Have a look at /etc/services for information."
4724 msgstr ""
4725 "Maaari kayong magpasok ng samut-samot na mga port. \n"
4726 "Mga balidong halimbawa ay: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4727 "Tingnan ang /etc/services para sa inpormasyon."
4728
4729 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4730 #, c-format
4731 msgid ""
4732 "Invalid port given: %s.\n"
4733 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4734 "where port is between 1 and 65535.\n"
4735 "\n"
4736 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4737 msgstr ""
4738 "Nagbigay ng hindi balidong port: %s.\n"
4739 "Ang nauukol na format ay \"port/tcp\" o \"port/udp\", \n"
4740 "kung saan ang port ay mula 1 hanggang 65535.\n"
4741 "\n"
4742 "Maaari kayong magbigay ng range ng mga port (e.g: 24300:24350/udp)"
4743
4744 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4745 #, c-format
4746 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4747 msgstr "Aling mga service ang gusto ninyong hayaang kabitan ng Internet?"
4748
4749 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4750 #: ../lib/network/network.pm:549
4751 #, c-format
4752 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4756 #, c-format
4757 msgid "Everything (no firewall)"
4758 msgstr "Lahat (walang firewall)"
4759
4760 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4761 #, c-format
4762 msgid "Other ports"
4763 msgstr "Ibang mga port"
4764
4765 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4766 #, c-format
4767 msgid "Log firewall messages in system logs"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4771 #, c-format
4772 msgid ""
4773 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4774 "into your computer.\n"
4775 "Please select which network activities should be watched."
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4779 #, c-format
4780 msgid "Use Interactive Firewall"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4784 #, c-format
4785 msgid "No device found"
4786 msgstr "Walang nahanap na device"
4787
4788 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4789 #, c-format
4790 msgid "Device: "
4791 msgstr "Device: "
4792
4793 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4794 #, c-format
4795 msgid "Configure"
4796 msgstr "Configure"
4797
4798 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4799 #, c-format
4800 msgid "Refresh"
4801 msgstr "Sariwain muli"
4802
4803 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4804 #, c-format
4805 msgid "Wireless connection"
4806 msgstr "Wireless na koneksyon"
4807
4808 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4809 #, fuzzy, c-format
4810 msgid "VPN configuration"
4811 msgstr "Configuration ng CUPS"
4812
4813 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "Choose the VPN type"
4816 msgstr "Piliin ang bagong laki"
4817
4818 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4819 #, c-format
4820 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4824 #, fuzzy, c-format
4825 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4826 msgstr "Hindi kilalang uri ng koneksyon"
4827
4828 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4829 #, c-format
4830 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "Configure a new connection..."
4836 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
4837
4838 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4839 #, fuzzy, c-format
4840 msgid "New name"
4841 msgstr "Totoong pangalan"
4842
4843 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4844 #, c-format
4845 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4849 #, fuzzy, c-format
4850 msgid "Please enter the required key(s)"
4851 msgstr "Pakipasok ang URL ng WebDAV server"
4852
4853 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4854 #, fuzzy, c-format
4855 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4856 msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
4857
4858 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4859 #, c-format
4860 msgid "Do you want to start the connection now?"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4864 #, c-format
4865 msgid ""
4866 "The VPN connection is now configured.\n"
4867 "\n"
4868 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4869 "connection.\n"
4870 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4871 "VPN connection.\n"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "Port scanning"
4877 msgstr "Walang \"sharing\""
4878
4879 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4880 #, fuzzy, c-format
4881 msgid "Service attack"
4882 msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
4883
4884 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4885 #, fuzzy, c-format
4886 msgid "Password cracking"
4887 msgstr "Password (ulit)"
4888
4889 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4890 #, c-format
4891 msgid "New connection"
4892 msgstr "Bagong koneksyon"
4893
4894 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4895 #, c-format
4896 msgid "\"%s\" attack"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4900 #, c-format
4901 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4905 #, c-format
4906 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4910 #, c-format
4911 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4915 #, fuzzy, c-format
4916 msgid "%s is connecting on the %s service."
4917 msgstr "Nagdi-disconnect mula sa Internet "
4918
4919 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4920 #, c-format
4921 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4925 #, c-format
4926 msgid ""
4927 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4928 "network."
4929 msgstr ""
4930
4931 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4932 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4933 #, fuzzy, c-format
4934 msgid "port %d"
4935 msgstr "Mag-ulat"
4936
4937 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4938 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4939 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4940 #, c-format
4941 msgid "Manual"
4942 msgstr "Mano-mano"
4943
4944 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4945 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4946 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4947 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4948 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4949 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4950 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4951 #, c-format
4952 msgid "Automatic"
4953 msgstr "Automatic"
4954
4955 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4956 #, c-format
4957 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4961 #, c-format
4962 msgid "Please select the correct driver"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4966 #, c-format
4967 msgid ""
4968 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4969 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4970 "supported."
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4974 #, c-format
4975 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4982 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4986 #, c-format
4987 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4991 #, c-format
4992 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4998 msgstr "Pumipili na lang basta ng driver"
4999
5000 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5001 #, c-format
5002 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
5006 #, fuzzy, c-format
5007 msgid "Install a new driver"
5008 msgstr "Pangloob na mail server"
5009
5010 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
5011 #, c-format
5012 msgid "Select a device:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
5016 #, c-format
5017 msgid "Please select your network:"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
5021 #, fuzzy, c-format
5022 msgid ""
5023 "_: This is a verb\n"
5024 "Monitor"
5025 msgstr "Ibalik Via Network"
5026
5027 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
5028 #, fuzzy, c-format
5029 msgid "Network Center"
5030 msgstr "Network at Internet"
5031
5032 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
5033 #, c-format
5034 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5038 #, fuzzy, c-format
5039 msgid "Advanced settings"
5040 msgstr "Setting ng PLL:"
5041
5042 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5043 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5044 #, c-format
5045 msgid "Manual choice"
5046 msgstr "Mano-manong pili"
5047
5048 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5049 #, c-format
5050 msgid "Internal ISDN card"
5051 msgstr "Internal ISDN card"
5052
5053 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5054 #, c-format
5055 msgid "Protocol for the rest of the world"
5056 msgstr "Protocol para sa labi ng mundo"
5057
5058 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5059 #, c-format
5060 msgid "European protocol (EDSS1)"
5061 msgstr "European protocol (EDSS1)"
5062
5063 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5064 #, c-format
5065 msgid ""
5066 "Protocol for the rest of the world\n"
5067 "No D-Channel (leased lines)"
5068 msgstr ""
5069 "Protocol para sa labi ng mundo\n"
5070 "Walang D-Channel (leased line)"
5071
5072 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5073 #, c-format
5074 msgid "Network & Internet Configuration"
5075 msgstr "Pagko-configure ng Network & Internet"
5076
5077 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5078 #, c-format
5079 msgid "Choose the connection you want to configure"
5080 msgstr "Piliin ang koneksyon na gusto ninyong i-configure"
5081
5082 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5083 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5084 #, c-format
5085 msgid "Select the network interface to configure:"
5086 msgstr "Piliin ang network interface na iko-configure:"
5087
5088 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5089 #, fuzzy, c-format
5090 msgid "%s: %s"
5091 msgstr "DNS"
5092
5093 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5094 #, c-format
5095 msgid "No device can be found for this connection type."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "Hardware Configuration"
5101 msgstr "Configuration ng Network"
5102
5103 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5104 #, c-format
5105 msgid "Please select your provider:"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5109 #, c-format
5110 msgid ""
5111 "Please select your connection protocol.\n"
5112 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5116 #, c-format
5117 msgid "Connection control"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5121 #, c-format
5122 msgid "Testing your connection..."
5123 msgstr "Sinusubukan ang inyong koneksyon..."
5124
5125 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5126 #, c-format
5127 msgid "Connection Configuration"
5128 msgstr "Pagko-configure ng koneksyon"
5129
5130 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5131 #, c-format
5132 msgid "Please fill or check the field below"
5133 msgstr "Pakipunuan o paki-check ang field sa ilalim"
5134
5135 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5136 #, c-format
5137 msgid "Your personal phone number"
5138 msgstr "Ang inyong personal na numero ng telepono"
5139
5140 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5141 #, c-format
5142 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5143 msgstr "Pangalan ng provider (e.g. provider.net)"
5144
5145 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5146 #, c-format
5147 msgid "Provider phone number"
5148 msgstr "Numero ng telepono ng provider"
5149
5150 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5151 #, c-format
5152 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5153 msgstr "Provider DNS 1 (hindi obligado)"
5154
5155 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5156 #, c-format
5157 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5158 msgstr "Provider DNS 2 (hindi obligado)"
5159
5160 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5161 #, c-format
5162 msgid "Dialing mode"
5163 msgstr "Dialing mode"
5164
5165 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5166 #, c-format
5167 msgid "Connection speed"
5168 msgstr "Tulin ng koneksyon"
5169
5170 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5171 #, c-format
5172 msgid "Connection timeout (in sec)"
5173 msgstr "Timeout ng koneksyon (segundo)"
5174
5175 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5176 #, c-format
5177 msgid "Card IRQ"
5178 msgstr "Card IRQ"
5179
5180 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5181 #, c-format
5182 msgid "Card mem (DMA)"
5183 msgstr "Card mem (DMA)"
5184
5185 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5186 #, c-format
5187 msgid "Card IO"
5188 msgstr "Card IO"
5189
5190 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5191 #, c-format
5192 msgid "Card IO_0"
5193 msgstr "Card IO_0"
5194
5195 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5196 #, c-format
5197 msgid "Card IO_1"
5198 msgstr "Card IO_1"
5199
5200 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5201 #, c-format
5202 msgid "External ISDN modem"
5203 msgstr "External ISDN modem"
5204
5205 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5206 #, c-format
5207 msgid "Select a device!"
5208 msgstr "Pumili ng device !"
5209
5210 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5212 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5213 #, c-format
5214 msgid "ISDN Configuration"
5215 msgstr "Configuration ng ISDN"
5216
5217 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5218 #, c-format
5219 msgid "What kind of card do you have?"
5220 msgstr "Anong klase ng card mayroon kayo?"
5221
5222 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5223 #, c-format
5224 msgid ""
5225 "\n"
5226 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5227 "\n"
5228 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5229 "card.\n"
5230 msgstr ""
5231 "\n"
5232 "Kung mayroon kayong ISA card, ang mga halaga sa kasunod na screen ay dapat "
5233 "tama.\n"
5234 "\n"
5235 "Kung mayroon kayong PCMCIA card, dapat ninyong alamin ang \"irq\" at \"io\" "
5236 "ng inyong card.\n"
5237
5238 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5239 #, c-format
5240 msgid "Continue"
5241 msgstr "Magpatuloy"
5242
5243 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5244 #, c-format
5245 msgid "Abort"
5246 msgstr "Hindi ituloy"
5247
5248 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5249 #, c-format
5250 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5251 msgstr "Alin sa mga sumusunod ang inyong ISDN card?"
5252
5253 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5254 #, c-format
5255 msgid ""
5256 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5257 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5258 "want to use?"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5262 #, c-format
5263 msgid "Which protocol do you want to use?"
5264 msgstr "Aling protocol ang gusto ninyong gamitin?"
5265
5266 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5267 #, c-format
5268 msgid ""
5269 "Select your provider.\n"
5270 "If it is not listed, choose Unlisted."
5271 msgstr ""
5272 "Piliin ang inyong provider.\n"
5273 "Kung hindi nakalista, piliin ang Hindi Nakatala (\"Unlisted\")."
5274
5275 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5276 #, c-format
5277 msgid "Provider:"
5278 msgstr "Provider:"
5279
5280 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5281 #, c-format
5282 msgid ""
5283 "Your modem is not supported by the system.\n"
5284 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5285 msgstr ""
5286 "Ang inyong modem ay hindi suportado ng sistema.\n"
5287 "Tingnan ang http://www.linmodems.org"
5288
5289 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5290 #, c-format
5291 msgid "Select the modem to configure:"
5292 msgstr "Piliin ang modem na iko-configure"
5293
5294 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5295 #, c-format
5296 msgid "Modem"
5297 msgstr "Modem"
5298
5299 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5300 #, c-format
5301 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5302 msgstr "Pakipili kung sa aling serial port nakakabit ang inyong modem."
5303
5304 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5305 #, c-format
5306 msgid "Select your provider:"
5307 msgstr "Piliin ang inyong provider:"
5308
5309 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5310 #, c-format
5311 msgid "Dialup: account options"
5312 msgstr "Dialup: mga account option"
5313
5314 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5315 #, c-format
5316 msgid "Connection name"
5317 msgstr "Pangalan ng koneksyon"
5318
5319 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5320 #, c-format
5321 msgid "Phone number"
5322 msgstr "Numero ng telepono"
5323
5324 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5325 #, c-format
5326 msgid "Login ID"
5327 msgstr "Login ID"
5328
5329 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5330 #, c-format
5331 msgid "Dialup: IP parameters"
5332 msgstr "Dialup: mga IP parameter"
5333
5334 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5335 #, c-format
5336 msgid "IP parameters"
5337 msgstr "Mga IP parameter"
5338
5339 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5340 #, c-format
5341 msgid "Subnet mask"
5342 msgstr "Subnet mask"
5343
5344 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5345 #, c-format
5346 msgid "Dialup: DNS parameters"
5347 msgstr "Dialup: mga DNS parameter"
5348
5349 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5350 #, c-format
5351 msgid "DNS"
5352 msgstr "DNS"
5353
5354 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5355 #, c-format
5356 msgid "Domain name"
5357 msgstr "Domain name"
5358
5359 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5360 #, c-format
5361 msgid "First DNS Server (optional)"
5362 msgstr "Unang DNS Server (hindi obligado)"
5363
5364 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5365 #, c-format
5366 msgid "Second DNS Server (optional)"
5367 msgstr "Pangalawang DNS Server (hindi obligado)"
5368
5369 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5370 #, c-format
5371 msgid "Set hostname from IP"
5372 msgstr "I-set hostname mula sa IP"
5373
5374 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5375 #, c-format
5376 msgid "Gateway IP address"
5377 msgstr "Gateway IP address"
5378
5379 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "Automatically at boot"
5382 msgstr "Simulan sa boot"
5383
5384 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5385 #, c-format
5386 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5390 #, c-format
5391 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5395 #, fuzzy, c-format
5396 msgid "How do you want to dial this connection?"
5397 msgstr "Gusto ninyong simulan ang koneksyon pag-boot?"
5398
5399 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5400 #, c-format
5401 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5402 msgstr "Gusto ninyong subukang kumabit sa Internet ngayon?"
5403
5404 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5405 #, c-format
5406 msgid "The system is now connected to the Internet."
5407 msgstr "Ang sistema ay nakakabit na ngayon sa Internet."
5408
5409 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5410 #, c-format
5411 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5412 msgstr "Sa mga dahilang pang-seguridad, puputulin na ito ngayon."
5413
5414 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5415 #, c-format
5416 msgid ""
5417 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5418 "Try to reconfigure your connection."
5419 msgstr ""
5420 "Ang sistema ay mukhang hindi nakakabit sa Internet.\n"
5421 "Subukang i-configure ulit ang inyong koneksyon."
5422
5423 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5424 #, fuzzy, c-format
5425 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5426 msgstr ""
5427 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5428 "\n"
5429 "%s"
5430
5431 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5432 #, c-format
5433 msgid ""
5434 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5435 "modem or router."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5442 "settings."
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5448 msgstr ""
5449 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5450 "\n"
5451
5452 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5453 #, c-format
5454 msgid ""
5455 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5456 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid ""
5462 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5463 "configuration."
5464 msgstr ""
5465 "May nangyaring mga problema habang nagko-configure.\n"
5466 "Subukan ang inyong koneksyon via net_monitor o mcc. Kung hindi gumana ang "
5467 "inyong koneksyon, maaari ninyong i-launch ulit ang configuration."
5468
5469 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5470 #, fuzzy, c-format
5471 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5472 msgstr ""
5473 "Maligayang bati, ang pagko-configure ng network at Internet ay tapos na.\n"
5474 "\n"
5475
5476 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5477 #, c-format
5478 msgid ""
5479 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5480 "avoid any hostname-related problems."
5481 msgstr ""
5482 "Pagkatapos itong magawa, inirerekomenda namin na i-restart ninyo ang X "
5483 "environment para makaiwas sa mga problema kaugnay ng hostname."
5484
5485 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5486 #, c-format
5487 msgid "Sagem USB modem"
5488 msgstr "Sagem USB modem"
5489
5490 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5491 #, c-format
5492 msgid "Bewan modem"
5493 msgstr "Bewan modem"
5494
5495 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5496 #, c-format
5497 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5498 msgstr "ECI Hi-Focus modem"
5499
5500 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5501 #, c-format
5502 msgid "LAN connection"
5503 msgstr "LAN na koneksyon"
5504
5505 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5506 #, c-format
5507 msgid "ADSL connection"
5508 msgstr "ADSL na koneksyon"
5509
5510 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5511 #, c-format
5512 msgid "Cable connection"
5513 msgstr "Cable na koneksyon"
5514
5515 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5516 #, c-format
5517 msgid "ISDN connection"
5518 msgstr "ISDN na koneksyon"
5519
5520 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5521 #, c-format
5522 msgid "Modem connection"
5523 msgstr "Modem na koneksyon"
5524
5525 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5526 #, c-format
5527 msgid "DVB connection"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5531 #, c-format
5532 msgid "(detected on port %s)"
5533 msgstr "(natiktikan sa port na %s)"
5534
5535 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5536 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5537 #, c-format
5538 msgid "(detected %s)"
5539 msgstr "(natiktikan ang %s)"
5540
5541 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5542 #, c-format
5543 msgid "(detected)"
5544 msgstr "(natiktikan)"
5545
5546 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5547 #, c-format
5548 msgid "Network Configuration"
5549 msgstr "Configuration ng Network"
5550
5551 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5552 #, c-format
5553 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5554 msgstr "Zeroconf hostname resolution"
5555
5556 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5557 #, c-format
5558 msgid ""
5559 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5560 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5561 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5562 "It is not necessary on most networks."
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5566 #, c-format
5567 msgid "Zeroconf Host name"
5568 msgstr "Zeroconf Host name"
5569
5570 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5571 #, c-format
5572 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5573 msgstr "Ang Zeroconf host name ay hindi dapat maglaman ng '.'"
5574
5575 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5576 #, c-format
5577 msgid ""
5578 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5579 "configured.\n"
5580 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5581 "Internet & Network connection.\n"
5582 msgstr ""
5583 "Dahil kayo ay nagsasagawa ng pag-i-install sa network, ang inyong network ay "
5584 "naka-configure na.\n"
5585 "I-click ang Ok para itago ang inyong configuration, o Cancel para i-"
5586 "configure ulit ang inyong\n"
5587 "koneksyon sa Internet & Network.\n"
5588
5589 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5590 #, c-format
5591 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5592 msgstr ""
5593 "Ang network ay kailangang simulan ulit. Gusto ninyo itong simulan ulit?"
5594
5595 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5596 #, c-format
5597 msgid ""
5598 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5599 "\n"
5600 "%s"
5601 msgstr ""
5602 "May naganap na problema habang sinisimulan ulit ang network: \n"
5603 "\n"
5604 "%s"
5605
5606 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5610 "\n"
5611 "\n"
5612 "Press \"%s\" to continue."
5613 msgstr ""
5614 "Iko-configure natin ngayon ang %s na koneksyon.\n"
5615 "\n"
5616 "\n"
5617 "Pindutin ang \"%s\" para magpatuloy."
5618
5619 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5620 #, c-format
5621 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5622 msgstr "Tapos na ang pagko-configure, gusto ninyong i-apply ang mga setting?"
5623
5624 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5625 #, c-format
5626 msgid ""
5627 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5628 "Choose the one you want to use.\n"
5629 "\n"
5630 msgstr ""
5631 "Nag-configure kayo ng maraming paraan para kumabit sa Internet.\n"
5632 "Pumili ng isang gagamitin ninyo.\n"
5633 "\n"
5634
5635 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5636 #, c-format
5637 msgid "Internet connection"
5638 msgstr "Internet connection"
5639
5640 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5641 #, c-format
5642 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5643 msgstr "Kino-configure ang network device na %s (driver na %s)"
5644
5645 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5646 #, c-format
5647 msgid ""
5648 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5649 "choose the one you want to use."
5650 msgstr ""
5651 "Ang mga sumusunod na protocol ay magagamit para mag-configure ng koneksyon "
5652 "ng LAN. Pakipili ang gusto ninyong gamitin."
5653
5654 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5655 #, c-format
5656 msgid ""
5657 "Please enter your host name.\n"
5658 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5659 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5660 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5661 msgstr ""
5662 "Pakipasok ang inyong host name (pangalan ng computer).\n"
5663 "Ang inyong host name ay dapat fully-qualified na host name,\n"
5664 "gaya ng ``boxko.labko.kumpanyako.com''.\n"
5665 "Maaari ninyo ring ipasok ang IP address ng inyong gateway kung mayroon."
5666
5667 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5668 #, c-format
5669 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5670 msgstr ""
5671 "At pinakahuli, maaari rin ninyong i-type ang mga IP address ng inyong DNS "
5672 "server."
5673
5674 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5675 #, c-format
5676 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5677 msgstr "Ang DNS server address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
5678
5679 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5680 #, c-format
5681 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5682 msgstr "Ang Gateway address ay dapat naka-format na 1.2.3.4"
5683
5684 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5685 #, c-format
5686 msgid "Gateway device"
5687 msgstr "Gateway device"
5688
5689 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5690 #, c-format
5691 msgid ""
5692 "An unexpected error has happened:\n"
5693 "%s"
5694 msgstr ""
5695 "May nangyaring hindi inaasahang error:\n"
5696 "%s"
5697
5698 #: ../lib/network/network.pm:523
5699 #, fuzzy, c-format
5700 msgid "Advanced network settings"
5701 msgstr "Local Network adress"
5702
5703 #: ../lib/network/network.pm:524
5704 #, c-format
5705 msgid ""
5706 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5707 "to reboot the machine for changes to take effect."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../lib/network/network.pm:526
5711 #, fuzzy, c-format
5712 msgid "Wireless regulatory domain"
5713 msgstr "Wireless na koneksyon"
5714
5715 #: ../lib/network/network.pm:527
5716 #, fuzzy, c-format
5717 msgid "TCP/IP settings"
5718 msgstr "Setting ng PLL:"
5719
5720 #: ../lib/network/network.pm:528
5721 #, fuzzy, c-format
5722 msgid "Disable IPv6"
5723 msgstr "I-disable"
5724
5725 #: ../lib/network/network.pm:529
5726 #, c-format
5727 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../lib/network/network.pm:530
5731 #, c-format
5732 msgid "Disable TCP Timestamps"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../lib/network/network.pm:531
5736 #, c-format
5737 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../lib/network/network.pm:532
5741 #, c-format
5742 msgid "Disable ICMP echo"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../lib/network/network.pm:533
5746 #, c-format
5747 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../lib/network/network.pm:534
5751 #, c-format
5752 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../lib/network/network.pm:535
5756 #, c-format
5757 msgid "Log strange packets"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../lib/network/network.pm:548
5761 #, c-format
5762 msgid "Proxies configuration"
5763 msgstr "Configuration ng mga Proxy"
5764
5765 #: ../lib/network/network.pm:549
5766 #, c-format
5767 msgid ""
5768 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5769 "my_caching_server:8080)"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../lib/network/network.pm:550
5773 #, c-format
5774 msgid "HTTP proxy"
5775 msgstr "HTTP proxy"
5776
5777 #: ../lib/network/network.pm:551
5778 #, c-format
5779 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../lib/network/network.pm:552
5783 #, c-format
5784 msgid "HTTPS proxy"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../lib/network/network.pm:553
5788 #, c-format
5789 msgid "FTP proxy"
5790 msgstr "FTP proxy"
5791
5792 #: ../lib/network/network.pm:554
5793 #, fuzzy, c-format
5794 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5795 msgstr "%d mga string na hiniwalay ng kuwit"
5796
5797 #: ../lib/network/network.pm:559
5798 #, c-format
5799 msgid "Proxy should be http://..."
5800 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
5801
5802 #: ../lib/network/network.pm:560
5803 #, fuzzy, c-format
5804 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5805 msgstr "Ang proxy ay dapat http://..."
5806
5807 #: ../lib/network/network.pm:561
5808 #, c-format
5809 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5810 msgstr "Ang URL ay dapat magsimula sa 'ftp:' o 'http:'"
5811
5812 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5816 "\n"
5817 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5818 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5819 "\n"
5820 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5821 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5822 "\n"
5823 "Which interfaces should be protected?\n"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5827 #, c-format
5828 msgid "Keep custom rules"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5832 #, c-format
5833 msgid "Drop custom rules"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5837 #, c-format
5838 msgid ""
5839 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5840 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5841 "What do you want to do?"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5845 #, c-format
5846 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5850 #, c-format
5851 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5852 msgstr ""
5853
5854 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5855 #. -PO: second argument is a package media name
5856 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5863 #, c-format
5864 msgid "The following component is missing: %s"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5868 #, c-format
5869 msgid ""
5870 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5871 "%s"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5875 #, c-format
5876 msgid "Firmware files are required for this device."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5880 #, c-format
5881 msgid "Use a floppy"
5882 msgstr "Gumamit ng floppy"
5883
5884 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5885 #, c-format
5886 msgid "Use my Windows partition"
5887 msgstr "Gamitin ang partisyon ko ng Windows"
5888
5889 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5890 #, c-format
5891 msgid "Select file"
5892 msgstr "Pumili ng file"
5893
5894 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5895 #, c-format
5896 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5902 msgstr "Alisin ang mga font sa inyong sistema"
5903
5904 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5905 #, c-format
5906 msgid "No Windows system has been detected!"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5910 #, c-format
5911 msgid "Insert floppy"
5912 msgstr "Isuksok ang floppy"
5913
5914 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5915 #, c-format
5916 msgid ""
5917 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5918 "press %s"
5919 msgstr ""
5920 "Magsuksok ng floppy na naka-format ng FAT sa drive na %s na may %s sa root "
5921 "directory at pindutin ang %s"
5922
5923 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5924 #, c-format
5925 msgid "Next"
5926 msgstr "Kasunod"
5927
5928 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5929 #, c-format
5930 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5931 msgstr "Floppy access error, hindi mai-mount ang device %s"
5932
5933 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5934 #, c-format
5935 msgid "Looking for required software and drivers..."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5939 #, fuzzy, c-format
5940 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5941 msgstr "Maghintay lamang, tinitiktikan at kino-configure ang mga \"device\"..."
5942
5943 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5944 #, c-format
5945 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5949 #, c-format
5950 msgid "Static Key"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5954 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5955 #, c-format
5956 msgid "Certificate Authority (CA)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5960 #, c-format
5961 msgid "Certificate"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Key"
5967 msgstr "Kenya"
5968
5969 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "TLS control channel key"
5972 msgstr "Kaliwang Control key"
5973
5974 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5975 #, c-format
5976 msgid "Key direction"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "Authenticate using username and password"
5982 msgstr ""
5983 "Hindi makapag-login gamit ang username na %s (hindi magandang password?)"
5984
5985 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5986 #, c-format
5987 msgid "Check server certificate"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5991 #, fuzzy, c-format
5992 msgid "Cipher algorithm"
5993 msgstr "Encryption algorithm"
5994
5995 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5996 #, c-format
5997 msgid "Default"
5998 msgstr "Default"
5999
6000 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
6001 #, c-format
6002 msgid "Size of cipher key"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
6006 #, fuzzy, c-format
6007 msgid "Get from server"
6008 msgstr "Telnet server"
6009
6010 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "Gateway port"
6013 msgstr "Gateway"
6014
6015 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "Remote IP address"
6018 msgstr "Gateway IP address"
6019
6020 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "Use TCP protocol"
6023 msgstr "Protocol"
6024
6025 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
6026 #, c-format
6027 msgid "Virtual network device type"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
6031 #, c-format
6032 msgid "Virtual network device number (optional)"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
6036 #, c-format
6037 msgid "Starting connection.."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
6041 #, c-format
6042 msgid "Please insert your token"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
6046 #, c-format
6047 msgid "PIN number"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
6051 #, c-format
6052 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "Group name"
6058 msgstr "Group ID"
6059
6060 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6061 #, c-format
6062 msgid "Group secret"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6066 #, c-format
6067 msgid "Username"
6068 msgstr "Username"
6069
6070 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "NAT Mode"
6073 msgstr "Mode"
6074
6075 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6076 #, c-format
6077 msgid "Use specific UDP port"
6078 msgstr ""
6079
6080 #, fuzzy
6081 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6082 #~ msgstr "%s ay gamit na\n"
6083
6084 #~ msgid ""
6085 #~ "drakfirewall configurator\n"
6086 #~ "\n"
6087 #~ "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
6088 #~ "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
6089 #~ "specialized Mageia Security Firewall distribution."
6090 #~ msgstr ""
6091 #~ "drakfirewall configurator\n"
6092 #~ "\n"
6093 #~ "Ito ay nagko-configure ng personal na firewall para sa makinang ito ng\n"
6094 #~ "Mageia. Para sa mas makapangyarihan at dedicated na solusyon\n"
6095 #~ "ng firewall, pakitingnan ang pinatanging distribusyon na Mageia Security\n"
6096 #~ "Firewall."
6097
6098 #, fuzzy
6099 #~ msgid "Connecting.."
6100 #~ msgstr "I-connect..."
6101
6102 #, fuzzy
6103 #~ msgid "Account network traffic"
6104 #~ msgstr "Synchronization tool"
6105
6106 #~ msgid ""
6107 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6108 #~ "the current one):"
6109 #~ msgstr ""
6110 #~ "Pangalan ng profile na gagawin (ang bagong profile ay ginawang sipi ng "
6111 #~ "kasalukuyan):"
6112
6113 #, fuzzy
6114 #~ msgid "Clone"
6115 #~ msgstr "tapos"
6116
6117 #~ msgid ""
6118 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6119 #~ "\n"
6120 #~ "%s\n"
6121 #~ "\n"
6122 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6123 #~ msgstr ""
6124 #~ "Mayroon lamang isang naka-configure na network adapter sa inyong "
6125 #~ "sistema:\n"
6126 #~ "\n"
6127 #~ "%s\n"
6128 #~ "\n"
6129 #~ "Ise-setup ko ang inyong Local Area Network gamit ang adapter na iyon."
6130
6131 #~ msgid ""
6132 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6133 #~ "the hardware configuration tool."
6134 #~ msgstr ""
6135 #~ "Walang natiktikang ethernet network adapter sa inyong sistema. Patakbuhin "
6136 #~ "ang hardware configuration tool."
6137
6138 #~ msgid "Connection type: "
6139 #~ msgstr "Uri ng connection: "
6140
6141 #~ msgid "%s already in use\n"
6142 #~ msgstr "%s ay gamit na\n"
6143
6144 #~ msgid "DrakVPN"
6145 #~ msgstr "DrakVPN"
6146
6147 #~ msgid "The VPN connection is enabled."
6148 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana."
6149
6150 #~ msgid ""
6151 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6152 #~ "\n"
6153 #~ "It's currently enabled.\n"
6154 #~ "\n"
6155 #~ "What would you like to do?"
6156 #~ msgstr ""
6157 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6158 #~ "\n"
6159 #~ "Kasalukuyan itong gumagana.\n"
6160 #~ "\n"
6161 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6162
6163 #~ msgid "disable"
6164 #~ msgstr "i-disable"
6165
6166 #~ msgid "reconfigure"
6167 #~ msgstr "i-configure ulit"
6168
6169 #~ msgid "dismiss"
6170 #~ msgstr "i-dismiss"
6171
6172 #~ msgid "Disabling VPN..."
6173 #~ msgstr "Dine-disable ang VPN..."
6174
6175 #~ msgid "The VPN connection is now disabled."
6176 #~ msgstr "Ang VPN connection ay naka-disable na ngayon."
6177
6178 #~ msgid "VPN connection currently disabled"
6179 #~ msgstr "Ang VPN connection ay kasalukuyang naka-disable"
6180
6181 #~ msgid ""
6182 #~ "The setup of a VPN connection has already been done.\n"
6183 #~ "\n"
6184 #~ "It's currently disabled.\n"
6185 #~ "\n"
6186 #~ "What would you like to do?"
6187 #~ msgstr ""
6188 #~ "Ang setup ng VPN connection ay nagawa na.\n"
6189 #~ "\n"
6190 #~ "Kasalukuyan itong naka-disable.\n"
6191 #~ "\n"
6192 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin?"
6193
6194 #~ msgid "enable"
6195 #~ msgstr "paganahin"
6196
6197 #~ msgid "Enabling VPN..."
6198 #~ msgstr "Pinapagana ang VPN..."
6199
6200 #~ msgid "The VPN connection is now enabled."
6201 #~ msgstr "Ang VPN connection ay gumagana na ngayon."
6202
6203 #~ msgid "Simple VPN setup."
6204 #~ msgstr "Simpleng setup ng VPN"
6205
6206 #~ msgid ""
6207 #~ "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
6208 #~ "\n"
6209 #~ "With this feature, computers on your local private network and computers\n"
6210 #~ "on some other remote private networks, can share resources, through\n"
6211 #~ "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
6212 #~ "\n"
6213 #~ "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
6214 #~ "computers look as if they were on the same network.\n"
6215 #~ "\n"
6216 #~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
6217 #~ "drakconnect before going any further."
6218 #~ msgstr ""
6219 #~ "Ico-configure ninyo ang inyong computer na gumamit ng VPN connection.\n"
6220 #~ "\n"
6221 #~ "Sa katangiang ito, ang mga computer sa inyong pribadong local network at\n"
6222 #~ "mga computers sa ilang ibang mga pribadong remote network, ay "
6223 #~ "makapagbahagi\n"
6224 #~ "ng mga resource, sa pamamagitan ng kani-kanilang mga firewall, sa ibabaw "
6225 #~ "ng\n"
6226 #~ "Internet, sa paraang panatag.\n"
6227 #~ "\n"
6228 #~ "Ang komunikasyon sa ibabaw ng Internet ay naka-encrypt. Ang mga local at\n"
6229 #~ "remote na computer ay parang nasa iisa at parehong network lamang.\n"
6230 #~ "\n"
6231 #~ "Tiyaking na-configure na ninyo ang inyong Network/Internet access gamit "
6232 #~ "ang\n"
6233 #~ "drakconnect bago magpatuloy."
6234
6235 #~ msgid ""
6236 #~ "VPN connection.\n"
6237 #~ "\n"
6238 #~ "This program is based on the following projects:\n"
6239 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6240 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6241 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6242 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6243 #~ " - the docs and man pages coming with the %s package\n"
6244 #~ "\n"
6245 #~ "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
6246 #~ "before going any further."
6247 #~ msgstr ""
6248 #~ "VPN connection.\n"
6249 #~ "\n"
6250 #~ "Ang program na ito ay batay sa mga sumusunod na proyekto:\n"
6251 #~ " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
6252 #~ " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
6253 #~ " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
6254 #~ " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
6255 #~ " - ang mga docs at man page na kalakip sa %s na package\n"
6256 #~ "\n"
6257 #~ "Pakibasa KAHIT LAMANG ang ipsec-howto docs\n"
6258 #~ "bago magpatuloy."
6259
6260 #~ msgid "Problems installing package %s"
6261 #~ msgstr "Nagkaproblema sa pag-i-install ng package na %s"
6262
6263 #~ msgid "Security Policies"
6264 #~ msgstr "Mga Security Policy"
6265
6266 #~ msgid "IKE daemon racoon"
6267 #~ msgstr "IKE daemon racoon"
6268
6269 #~ msgid "Configuration file"
6270 #~ msgstr "Configuration file"
6271
6272 #~ msgid ""
6273 #~ "Configuration step!\n"
6274 #~ "\n"
6275 #~ "You need to define the Security Policies and then to \n"
6276 #~ "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
6277 #~ "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
6278 #~ "\n"
6279 #~ "What would you like to configure?\n"
6280 #~ msgstr ""
6281 #~ "Configuration na hakbang !\n"
6282 #~ "\n"
6283 #~ "Kailangan ninyong i-define ang mga Security Policy\n"
6284 #~ "at i-configure ang automatic key exchange (IKE) daemon.\n"
6285 #~ "Ang KAME IKE daemon na aming ginagamit ay tinatawag\n"
6286 #~ "na 'racoon'.\n"
6287 #~ "\n"
6288 #~ "Ano ang gusto ninyong i-configure ?\n"
6289
6290 #~ msgid "%s entries"
6291 #~ msgstr "%s mga entry"
6292
6293 #~ msgid ""
6294 #~ "The %s file contents\n"
6295 #~ "is divided into sections.\n"
6296 #~ "\n"
6297 #~ "You can now:\n"
6298 #~ "\n"
6299 #~ " - display, add, edit, or remove sections, then\n"
6300 #~ " - commit the changes\n"
6301 #~ "\n"
6302 #~ "What would you like to do?\n"
6303 #~ msgstr ""
6304 #~ "Ang nilalaman ng %s na file\n"
6305 #~ "ay nahahati sa mga section.\n"
6306 #~ "\n"
6307 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6308 #~ "\n"
6309 #~ " - mag-display, magdagdag, mag-edit, o mag-alis ng\n"
6310 #~ " - mga section, at i-commit ang mga pagbabago\n"
6311 #~ "\n"
6312 #~ "Ano ang gusto ninyong gawin ?\n"
6313
6314 #~ msgid ""
6315 #~ "_:display here is a verb\n"
6316 #~ "Display"
6317 #~ msgstr "I-display"
6318
6319 #~ msgid "Edit"
6320 #~ msgstr "I-edit"
6321
6322 #~ msgid "Commit"
6323 #~ msgstr "I-commit"
6324
6325 #~ msgid ""
6326 #~ "_:display here is a verb\n"
6327 #~ "Display configuration"
6328 #~ msgstr "Ipakita ang configuration"
6329
6330 #~ msgid ""
6331 #~ "The %s file does not exist.\n"
6332 #~ "\n"
6333 #~ "This must be a new configuration.\n"
6334 #~ "\n"
6335 #~ "You'll have to go back and choose 'add'.\n"
6336 #~ msgstr ""
6337 #~ "Walang file na %s.\n"
6338 #~ "\n"
6339 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6340 #~ "\n"
6341 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'Magdagdag'.\n"
6342
6343 #~ msgid ""
6344 #~ "Add a Security Policy.\n"
6345 #~ "\n"
6346 #~ "You can now add a Security Policy.\n"
6347 #~ "\n"
6348 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6349 #~ msgstr ""
6350 #~ "Magdagdag ng Security Policy.\n"
6351 #~ "\n"
6352 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6353 #~ "\n"
6354 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6355
6356 #~ msgid "Edit section"
6357 #~ msgstr "I-edit ang section"
6358
6359 #~ msgid ""
6360 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6361 #~ "\n"
6362 #~ "You can choose here below the one you want to edit \n"
6363 #~ "and then click on next.\n"
6364 #~ msgstr ""
6365 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6366 #~ "\n"
6367 #~ "Maaari kayong pumili sa ilalim ng isang gusto ninyong i-edit \n"
6368 #~ "at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6369
6370 #~ msgid "Section names"
6371 #~ msgstr "Mga pangalan ng section"
6372
6373 #~ msgid ""
6374 #~ "Edit a Security Policy.\n"
6375 #~ "\n"
6376 #~ "You can now edit a Security Policy.\n"
6377 #~ "\n"
6378 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6379 #~ msgstr ""
6380 #~ "Mag-edit ng Security Policy.\n"
6381 #~ "\n"
6382 #~ "Maaari na kayo ngayong magdagdag ng Security Policy.\n"
6383 #~ "\n"
6384 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6385
6386 #~ msgid "Remove section"
6387 #~ msgstr "Alisin ang section"
6388
6389 #~ msgid ""
6390 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6391 #~ "\n"
6392 #~ "You can choose here below the one you want to remove\n"
6393 #~ "and then click on next.\n"
6394 #~ msgstr ""
6395 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6396 #~ "\n"
6397 #~ "Maaari ninyong piliin dito sa ilalim ang isang gusto ninyong\n"
6398 #~ "alisin at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6399
6400 #~ msgid ""
6401 #~ "The racoon.conf file configuration.\n"
6402 #~ "\n"
6403 #~ "The contents of this file is divided into sections.\n"
6404 #~ "You can now:\n"
6405 #~ " - display \t\t (display the file contents)\n"
6406 #~ " - add\t\t\t (add one section)\n"
6407 #~ " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
6408 #~ " - remove \t\t (remove an existing section)\n"
6409 #~ " - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
6410 #~ msgstr ""
6411 #~ "Ang configuration ng racoon.conf file.\n"
6412 #~ "\n"
6413 #~ "Ang mga nilalaman ng file na ito ay nahahati sa mga section.\n"
6414 #~ "Maaari kayo ngayong :\n"
6415 #~ " - mag-display \t\t (i-display ang mga nilalaman ng file)\n"
6416 #~ " - magdagdag\t\t\t (magdagdag ng isang section)\n"
6417 #~ " - mag-edit \t\t\t (baguhin ang mga parameter ng mayroong section)\n"
6418 #~ " - mag-alis \t\t (mag-alis ng mayroong partisyon)\n"
6419 #~ " - mag-commit \t\t (isinusulat ang mga pagbabago sa totoong file)"
6420
6421 #~ msgid ""
6422 #~ "The %s file does not exist\n"
6423 #~ "\n"
6424 #~ "This must be a new configuration.\n"
6425 #~ "\n"
6426 #~ "You'll have to go back and choose configure.\n"
6427 #~ msgstr ""
6428 #~ "Walang file na %s\n"
6429 #~ "\n"
6430 #~ "Malamang na ito ay bagong configuration.\n"
6431 #~ "\n"
6432 #~ "Dapat kayong bumalik at piliin ang 'I-configure'.\n"
6433
6434 #~ msgid "racoon.conf entries"
6435 #~ msgstr "mga racoon.conf entry"
6436
6437 #~ msgid ""
6438 #~ "The 'add' sections step.\n"
6439 #~ "\n"
6440 #~ "Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
6441 #~ "\t'path'\n"
6442 #~ "\t'remote'\n"
6443 #~ "\t'sainfo' \n"
6444 #~ "\n"
6445 #~ "Choose the section you would like to add.\n"
6446 #~ msgstr ""
6447 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag' ng section.\n"
6448 #~ "\n"
6449 #~ "Dito sa ilalim ang skeleton ng racoon.conf file :\n"
6450 #~ "\t'path'\n"
6451 #~ "\t'remote'\n"
6452 #~ "\t'sainfo' \n"
6453 #~ "\n"
6454 #~ "Piliin ang section na gusto ninyong idagdag.\n"
6455
6456 #~ msgid "path"
6457 #~ msgstr "path"
6458
6459 #~ msgid "remote"
6460 #~ msgstr "remote"
6461
6462 #~ msgid "sainfo"
6463 #~ msgstr "sainfo"
6464
6465 #~ msgid ""
6466 #~ "The 'add path' section step.\n"
6467 #~ "\n"
6468 #~ "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
6469 #~ "\n"
6470 #~ "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
6471 #~ msgstr ""
6472 #~ "Ang hakbang na 'magdagdag ng path' section.\n"
6473 #~ "\n"
6474 #~ "Ang mga path section ay dapat nasa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6475 #~ "\n"
6476 #~ "Ilagay ang mouse sa ibabaw ng certificate entry para makakuha ng online "
6477 #~ "na tulong."
6478
6479 #~ msgid "path type"
6480 #~ msgstr "path type"
6481
6482 #~ msgid ""
6483 #~ "path include path: specifies a path to include\n"
6484 #~ "a file. See File Inclusion.\n"
6485 #~ "\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
6486 #~ "\n"
6487 #~ "path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
6488 #~ "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
6489 #~ "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6490 #~ "\n"
6491 #~ "path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
6492 #~ "if a certificate or certificate request is received.\n"
6493 #~ "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6494 #~ "\n"
6495 #~ "File Inclusion: include file \n"
6496 #~ "other configuration files can be included.\n"
6497 #~ "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
6498 #~ "\n"
6499 #~ "Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
6500 #~ "of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
6501 #~ "Pre-shared key authentication method in phase 1."
6502 #~ msgstr ""
6503 #~ "path include path : nagsasabi ng path para magsama\n"
6504 #~ "ng file. Tingnan ang File Inclusion.\n"
6505 #~ "\tHalimbawa: path include '/etc/racoon'\n"
6506 #~ "\n"
6507 #~ "path pre_shared_key file : nagsasabi ng file na naglalaman ng\n"
6508 #~ "pre-shared key para sa sari-saring ID. Tingnan ang Pre-shared key File.\n"
6509 #~ "\tHalimbawa: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
6510 #~ "\n"
6511 #~ "path certificate path: hahanap ng racoon(8) ang directory na ito\n"
6512 #~ "kung may natanggap na certificate o certificate request.\n"
6513 #~ "\tHalimbawa: path certificate '/etc/cert' ;\n"
6514 #~ "\n"
6515 #~ "File Inclusion : magsama ng file \n"
6516 #~ "ang mga ibang configuration file maaari ring isama.\n"
6517 #~ "\tHalimbawa: include \"remote.conf\" ;\n"
6518 #~ "\n"
6519 #~ "Pre-shared key File : ang Pre-shared key file ay nagde-define ng isang\n"
6520 #~ "pares ng identifier at ng shared secret key na ginagamit sa method ng\n"
6521 #~ "Pre-shared key authentication sa phase 1."
6522
6523 #~ msgid "real file"
6524 #~ msgstr "totoong file"
6525
6526 #~ msgid ""
6527 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6528 #~ "on the top of your racoon.conf file.\n"
6529 #~ "\n"
6530 #~ "You can now choose the remote settings.\n"
6531 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6532 #~ msgstr ""
6533 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6534 #~ "sa tuktok ng inyong racoon.conf file.\n"
6535 #~ "\n"
6536 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga remote setting.\n"
6537 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6538
6539 #~ msgid ""
6540 #~ "Make sure you already have the path sections\n"
6541 #~ "on the top of your %s file.\n"
6542 #~ "\n"
6543 #~ "You can now choose the sainfo settings.\n"
6544 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6545 #~ msgstr ""
6546 #~ "Tiyaking mayroon na kayo ng mga path section\n"
6547 #~ "sa tuktok ng inyong %s file.\n"
6548 #~ "\n"
6549 #~ "Maaari na kayo ngayong pumili ng mga sainfo setting.\n"
6550 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6551
6552 #~ msgid ""
6553 #~ "Your %s file has several sections or connections.\n"
6554 #~ "\n"
6555 #~ "You can choose here in the list below the one you want\n"
6556 #~ "to edit and then click on next.\n"
6557 #~ msgstr ""
6558 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section o connection.\n"
6559 #~ "\n"
6560 #~ "Maaari kayong pumili dito sa talaan sa ilalim ng isang gusto ninyong\n"
6561 #~ "i-edit at pagkatapos ay i-click ang 'Kasunod'.\n"
6562
6563 #~ msgid ""
6564 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6565 #~ "\n"
6566 #~ "\n"
6567 #~ "You can now edit the remote section entries.\n"
6568 #~ "\n"
6569 #~ "Choose continue when you are done to write the data.\n"
6570 #~ msgstr ""
6571 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6572 #~ "\n"
6573 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng remote section.\n"
6574 #~ "\n"
6575 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data.\n"
6576
6577 #~ msgid ""
6578 #~ "Your %s file has several sections.\n"
6579 #~ "\n"
6580 #~ "You can now edit the sainfo section entries.\n"
6581 #~ "\n"
6582 #~ "Choose continue when you are done to write the data."
6583 #~ msgstr ""
6584 #~ "Ang inyong file na %s ay may ilang mga section.\n"
6585 #~ "\n"
6586 #~ "Maaari ninyo na ngayong i-edit ang mga entry ng sainfo section.\n"
6587 #~ "\n"
6588 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' kung tapos na kayo para isulat ang data."
6589
6590 #~ msgid ""
6591 #~ "This section has to be on top of your\n"
6592 #~ "%s file.\n"
6593 #~ "\n"
6594 #~ "Make sure all other sections follow these path\n"
6595 #~ "sections.\n"
6596 #~ "\n"
6597 #~ "You can now edit the path entries.\n"
6598 #~ "\n"
6599 #~ "Choose continue or previous when you are done.\n"
6600 #~ msgstr ""
6601 #~ "Ang section na ito ay dapat nasa tuktok ng inyong\n"
6602 #~ "%s na file.\n"
6603 #~ "\n"
6604 #~ "Siguraduhing lahat ng ibang section ay sumusunod sa\n"
6605 #~ "mga path section na ito.\n"
6606 #~ "\n"
6607 #~ "Maaari na ninyo ngayong i-edit ang mga path entry.\n"
6608 #~ "\n"
6609 #~ "Piliin ang 'Magpatuloy' o 'Nakaraan' kung tapos na kayo.\n"
6610
6611 #~ msgid "path_type"
6612 #~ msgstr "path_type"
6613
6614 #~ msgid "Congratulations!"
6615 #~ msgstr "Maligayang bati!"
6616
6617 #~ msgid ""
6618 #~ "Everything has been configured.\n"
6619 #~ "\n"
6620 #~ "You may now share resources through the Internet,\n"
6621 #~ "in a secure way, using a VPN connection.\n"
6622 #~ "\n"
6623 #~ "You should make sure that the tunnels shorewall\n"
6624 #~ "section is configured."
6625 #~ msgstr ""
6626 #~ "Na-configure na lahat.\n"
6627 #~ "\n"
6628 #~ "Maaari na kayo ngayong magpamahagi (\"share\") ng mga\n"
6629 #~ "resource sa pamamagitan ng Internet, sa panatag na paraan,\n"
6630 #~ "gamit ang VPN connection.\n"
6631 #~ "\n"
6632 #~ "Dapat ninyong tiyakin na ang tunnels shorewall section ay na-configure."
6633
6634 #~ msgid ""
6635 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6636 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6637 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6638 #~ "\n"
6639 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6640 #~ "\n"
6641 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6642 #~ "\n"
6643 #~ "Examples: \n"
6644 #~ "\n"
6645 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6646 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6647 #~ "\n"
6648 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6649 #~ "\t203.178.141.209 is the source address\n"
6650 #~ "\n"
6651 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6652 #~ "\t172.16.1.0/24 is the source address"
6653 #~ msgstr ""
6654 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6655 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6656 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6657 #~ "\n"
6658 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6659 #~ "\n"
6660 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6661 #~ "\n"
6662 #~ "Mga halimbawa : \n"
6663 #~ "\n"
6664 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6665 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6666 #~ "\n"
6667 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6668 #~ "\t203.178.141.209 ay ang source address\n"
6669 #~ "\n"
6670 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6671 #~ "\t172.16.1.0/24 ay ang source address"
6672
6673 #~ msgid "Sainfo source protocol"
6674 #~ msgstr "Sainfo source protocol"
6675
6676 #~ msgid ""
6677 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6678 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6679 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6680 #~ "\n"
6681 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6682 #~ "\n"
6683 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6684 #~ "\n"
6685 #~ "Examples: \n"
6686 #~ "\n"
6687 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6688 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6689 #~ "\n"
6690 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6691 #~ "\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
6692 #~ msgstr ""
6693 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6694 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6695 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6696 #~ "\n"
6697 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6698 #~ "\n"
6699 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6700 #~ "\n"
6701 #~ "Mga halimbawa : \n"
6702 #~ "\n"
6703 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6704 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6705 #~ "\n"
6706 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6707 #~ "\tang unang 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
6708 #~ "source"
6709
6710 #~ msgid "Sainfo destination address"
6711 #~ msgstr "Sainfo destination address"
6712
6713 #~ msgid ""
6714 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6715 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6716 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6717 #~ "\n"
6718 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6719 #~ "\n"
6720 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6721 #~ "\n"
6722 #~ "Examples: \n"
6723 #~ "\n"
6724 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6725 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6726 #~ "\n"
6727 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6728 #~ "\t203.178.141.218 is the destination address\n"
6729 #~ "\n"
6730 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6731 #~ "\t172.16.2.0/24 is the destination address"
6732 #~ msgstr ""
6733 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6734 #~ "dine-define ng mga parameter ng IKE phase 2\n"
6735 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6736 #~ "\n"
6737 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6738 #~ "\n"
6739 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6740 #~ "\n"
6741 #~ "Mga halimbawa : \n"
6742 #~ "\n"
6743 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6744 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6745 #~ "\n"
6746 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6747 #~ "\t203.178.141.218 ay ang destination address\n"
6748 #~ "\n"
6749 #~ "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
6750 #~ "\t172.16.2.0/24 ay ang destination address"
6751
6752 #~ msgid "Sainfo destination protocol"
6753 #~ msgstr "Sainfo destination protocol"
6754
6755 #~ msgid ""
6756 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6757 #~ "defines the parameters of the IKE phase 2\n"
6758 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6759 #~ "\n"
6760 #~ "source_id and destination_id are constructed like:\n"
6761 #~ "\n"
6762 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6763 #~ "\n"
6764 #~ "Examples: \n"
6765 #~ "\n"
6766 #~ "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
6767 #~ "\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
6768 #~ "\n"
6769 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6770 #~ "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
6771 #~ msgstr ""
6772 #~ "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
6773 #~ "dine-define ang mga parameter ng IKE phase 2\n"
6774 #~ "(IPsec-SA establishment).\n"
6775 #~ "\n"
6776 #~ "source_id at destination_id ay binubuo na parang:\n"
6777 #~ "\n"
6778 #~ "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
6779 #~ "\n"
6780 #~ "Mga halimbawa : \n"
6781 #~ "\n"
6782 #~ "sainfo anonymous (tumatanggap ng mga connection mula kahit saan)\n"
6783 #~ "\tiwang blangko ang entry na ito kung gusto ninyo ng anonymous\n"
6784 #~ "\n"
6785 #~ "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
6786 #~ "\tang huling 'any' ay nagpapahintulot ng kahit anong protocol para sa "
6787 #~ "destination"
6788
6789 #~ msgid "PFS group"
6790 #~ msgstr "PFS group"
6791
6792 #~ msgid ""
6793 #~ "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
6794 #~ "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
6795 #~ "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
6796 #~ "group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
6797 #~ "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
6798 #~ msgstr ""
6799 #~ "i-define ang group ng Diffie-Hellman exponentiations.\n"
6800 #~ "Kung hindi ninyo kinakailangan ang PFS maaari ninyong alisin\n"
6801 #~ "ang directive na ito. Kahit anong proposal ay tatanggapin kung\n"
6802 #~ "hindi kayo magsasabi ng isa. Ang group ay isa sa mga sumusunod:\n"
6803 #~ "modp768, modp1024, modp1536. O maaari ninyong i-define ang\n"
6804 #~ "bilang ng DH group na 1, 2 o 5."
6805
6806 #~ msgid "Lifetime number"
6807 #~ msgstr "Lifetime number"
6808
6809 #~ msgid ""
6810 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
6811 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
6812 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
6813 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
6814 #~ "individually specified in each proposal.\n"
6815 #~ "\n"
6816 #~ "Examples: \n"
6817 #~ "\n"
6818 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6819 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6820 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6821 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6822 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6823 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6824 #~ "\n"
6825 #~ "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
6826 #~ msgstr ""
6827 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
6828 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
6829 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
6830 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
6831 #~ "proposal.\n"
6832 #~ "\n"
6833 #~ "Mga halimbawa : \n"
6834 #~ "\n"
6835 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6836 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6837 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6838 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6839 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6840 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6841 #~ "\n"
6842 #~ "Dito ang mga lifetime number ay 1, 1, 30, 30, 60 at 12.\n"
6843
6844 #~ msgid "Lifetime unit"
6845 #~ msgstr "Lifetime unit"
6846
6847 #~ msgid ""
6848 #~ "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
6849 #~ "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
6850 #~ "accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
6851 #~ "the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
6852 #~ "individually specified in each proposal.\n"
6853 #~ "\n"
6854 #~ "Examples: \n"
6855 #~ "\n"
6856 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6857 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6858 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6859 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6860 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6861 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6862 #~ "\n"
6863 #~ "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
6864 #~ "'hour'.\n"
6865 #~ msgstr ""
6866 #~ "i-define ang lifetime ng isang panahon na ipo-propose sa\n"
6867 #~ "phase 1 negotiations. Kahit anong proposal ay tatanggapin,\n"
6868 #~ "at ang mga attribute ay hindi ipo-propose sa peer kung hindi\n"
6869 #~ "ninyo ito i-specify. Maaari silang isa-isang i-specify sa bawat\n"
6870 #~ "proposal.\n"
6871 #~ "\n"
6872 #~ "Mga halimbawa : \n"
6873 #~ "\n"
6874 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6875 #~ " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
6876 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6877 #~ " lifetime time 30 sec;\n"
6878 #~ " lifetime time 60 sec;\n"
6879 #~ "\tlifetime time 12 hour;\n"
6880 #~ "\n"
6881 #~ "Dito ang mga lifetime unit ay 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' at "
6882 #~ "'hour'.\n"
6883
6884 #~ msgid "Encryption algorithm"
6885 #~ msgstr "Encryption algorithm"
6886
6887 #~ msgid "Authentication algorithm"
6888 #~ msgstr "Authentication algorithm"
6889
6890 #~ msgid "Compression algorithm"
6891 #~ msgstr "Compression algorithm"
6892
6893 #~ msgid "deflate"
6894 #~ msgstr "i-deflate"
6895
6896 #~ msgid "Remote"
6897 #~ msgstr "Remote"
6898
6899 #~ msgid ""
6900 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
6901 #~ "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
6902 #~ "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
6903 #~ "ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
6904 #~ "directive.\n"
6905 #~ "\n"
6906 #~ "Examples: \n"
6907 #~ "\n"
6908 #~ "remote anonymous\n"
6909 #~ "remote ::1 [8000]"
6910 #~ msgstr ""
6911 #~ "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
6912 #~ "ini-specify ang mga parameter para sa IKE phase 1 para sa bawat\n"
6913 #~ "remote node. Ang default na port ay 500. Kung anonymous ang\n"
6914 #~ "in-specify, ang mga statements ay mag-a-apply sa lahat ng mga\n"
6915 #~ "peer na walang katumbas na ibang remote directive.\n"
6916 #~ "\n"
6917 #~ "Mga halimbawa : \n"
6918 #~ "\n"
6919 #~ "remote anonymous\n"
6920 #~ "remote ::1 [8000]"
6921
6922 #~ msgid "Exchange mode"
6923 #~ msgstr "Exchange mode"
6924
6925 #~ msgid ""
6926 #~ "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
6927 #~ "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
6928 #~ "when racoon is responder. More than one mode can be\n"
6929 #~ "specified by separating them with a comma. All of the\n"
6930 #~ "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
6931 #~ "racoon uses when it is the initiator.\n"
6932 #~ msgstr ""
6933 #~ "dine-define ang exchange mode para sa phase 1 kung\n"
6934 #~ "racoon ang initiator. At saka, ito rin ang katanggap-tanggap\n"
6935 #~ "na exchange mode kung racoon ang responder. Maaaring\n"
6936 #~ "mag-specify ng mahigit sa isang mode sa pamamagitan ng\n"
6937 #~ "paghihiwalay nito gamit ang comma o kuwit. Lahat ng mga\n"
6938 #~ "mode ay katanggap-tanggap. Ang unang exchange mode ay\n"
6939 #~ "ang gagamitin ng racoon kung ito ang initiator.\n"
6940
6941 #~ msgid "Generate policy"
6942 #~ msgstr "Gumawa ng policy"
6943
6944 #~ msgid "off"
6945 #~ msgstr "i-off"
6946
6947 #~ msgid "on"
6948 #~ msgstr "i-on"
6949
6950 #~ msgid ""
6951 #~ "This directive is for the responder. Therefore you\n"
6952 #~ "should set passive on in order that racoon(8) only\n"
6953 #~ "becomes a responder. If the responder does not have any\n"
6954 #~ "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
6955 #~ "tive is set on, then racoon(8) will choose the first pro-\n"
6956 #~ "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
6957 #~ "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
6958 #~ "tiate with the client which is allocated IP address\n"
6959 #~ "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
6960 #~ "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
6961 #~ "that other communication might fail if such policies\n"
6962 #~ "installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
6963 #~ "tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
6964 #~ "the initiator case. The default value is off."
6965 #~ msgstr ""
6966 #~ "Ang directive na ito ay para sa responder. Samakatuwid,\n"
6967 #~ "dapat ninyong i-on ang passive upang maging responder\n"
6968 #~ "lamang ang racoon(8). Kung ang responder ay walang\n"
6969 #~ "policy sa SPD habang nasa phase 2 negotiation, at ang\n"
6970 #~ "directive ay naka-on, ang racoon(8) ay pipiliin ang unang\n"
6971 #~ "proposal sa SA payload mulasa initiator, at gagawa ng mga\n"
6972 #~ "policy entry mula sa proposal. Kapakipakinabang na\n"
6973 #~ "makipag-negotiate sa client na nabigyan ng IP address\n"
6974 #~ "dynamically. Tandaan na maaaring mag-install ang\n"
6975 #~ "initiator ng hindi angkop na policy sa SPD ng responder. Na maaaring "
6976 #~ "mabigo ang komunikasyon kung ma-insall\n"
6977 #~ "ang gayong mga di-magkatumbas na policy sa pagitan ng\n"
6978 #~ "initiator at responder. Ang directive na ito ay di-papansinin\n"
6979 #~ "sa kaso ng initiator. Ang default na halaga o value ay off."
6980
6981 #~ msgid "Passive"
6982 #~ msgstr "Passive"
6983
6984 #~ msgid ""
6985 #~ "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
6986 #~ "to on. The default value is off. It is useful for a\n"
6987 #~ "server."
6988 #~ msgstr ""
6989 #~ "Kung ayaw ninyong simulan ang negosasyon, i-set\n"
6990 #~ "ito sa on. Ang default na halaga ay off. Ito ay\n"
6991 #~ "kapakipakinabang para sa server."
6992
6993 #~ msgid "Certificate type"
6994 #~ msgstr "Uri ng certificate"
6995
6996 #~ msgid "My certfile"
6997 #~ msgstr "Aking certfile"
6998
6999 #~ msgid "Name of the certificate"
7000 #~ msgstr "Pangalan ng certificate"
7001
7002 #~ msgid "My private key"
7003 #~ msgstr "Aking private key"
7004
7005 #~ msgid "Name of the private key"
7006 #~ msgstr "Pangalan ng private key"
7007
7008 #~ msgid "Peers certfile"
7009 #~ msgstr "Peers certfile"
7010
7011 #~ msgid "Name of the peers certificate"
7012 #~ msgstr "Pangalan ng peers certificate"
7013
7014 #~ msgid "Verify cert"
7015 #~ msgstr "I-verify ang cert"
7016
7017 #~ msgid ""
7018 #~ "If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
7019 #~ "some reason, set this to off. The default is on."
7020 #~ msgstr ""
7021 #~ "Kung ayaw ninyong i-verify ang peer's certificate,\n"
7022 #~ "i-set ito sa 'off'. Ang default ay 'on'."
7023
7024 #~ msgid "My identifier"
7025 #~ msgstr "Aking identifier"
7026
7027 #~ msgid ""
7028 #~ "specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
7029 #~ "type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
7030 #~ "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
7031 #~ "they are used like:\n"
7032 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7033 #~ "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
7034 #~ "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
7035 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7036 #~ "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7037 #~ "\t\tdomain name).\n"
7038 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7039 #~ "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7040 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7041 #~ "\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
7042 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7043 #~ "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
7044 #~ "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
7045 #~ "\t\tSubject field in the certificate.\n"
7046 #~ "\n"
7047 #~ "Examples: \n"
7048 #~ "\n"
7049 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7050 #~ msgstr ""
7051 #~ "ini-specify ang identifier na ipapadala sa remote host at\n"
7052 #~ "ang uri na gagamitin sa phase 1 negotiation. Ang address,\n"
7053 #~ "fqdn, user_fqdn, keyid at asn1dn ay maaaring gamitin na\n"
7054 #~ "idtype. Sila ay ginagamit na parang:\n"
7055 #~ "\tmy_identifier address [address];\n"
7056 #~ "\t\tang type ay ang IP address. Ito ang default na\n"
7057 #~ "\t\ttype kung hindi kayo mag-specify ng identifier\n"
7058 #~ "\t\tna gagamitin.\n"
7059 #~ "\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
7060 #~ "\t\tang type ay isang USER_FQDN (user fully-qualified\n"
7061 #~ "\t\tdomain name).\n"
7062 #~ "\tmy_identifier FQDN string;\n"
7063 #~ "\t\tang type ay isang FQDN (fully-qualified domain name).\n"
7064 #~ "\tmy_identifier keyid file;\n"
7065 #~ "\t\tang type ay isang KEY_ID.\n"
7066 #~ "\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
7067 #~ "\t\tang type ay isang ASN.1 distinguished name.\n"
7068 #~ "\t\tKung inalis ang string, kukunin ng racoon(8)\n"
7069 #~ "\t\tang DN mula sa Subject field ng certificate.\n"
7070 #~ "\n"
7071 #~ "Mga halimbawa : \n"
7072 #~ "\n"
7073 #~ "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
7074
7075 #~ msgid "Peers identifier"
7076 #~ msgstr "Peers identifier"
7077
7078 #~ msgid "Proposal"
7079 #~ msgstr "Proposal"
7080
7081 #~ msgid ""
7082 #~ "specify the encryption algorithm used for the\n"
7083 #~ "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
7084 #~ "algorithm is one of the following: \n"
7085 #~ "\n"
7086 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7087 #~ "\n"
7088 #~ "For other transforms, this statement should not be used."
7089 #~ msgstr ""
7090 #~ "i-specify ang encryption algorithm na gagamitin para sa\n"
7091 #~ "phase 1 negotiation. Ang directive na ito ay dapat na-define. \n"
7092 #~ "ang algorithm ay isa sa mga sumusunod: \n"
7093 #~ "\n"
7094 #~ "DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
7095 #~ "\n"
7096 #~ "Para sa ibang mga transform, ang statement na ito ay huwag gamitin."
7097
7098 #~ msgid "Hash algorithm"
7099 #~ msgstr "Hash algorithm"
7100
7101 #~ msgid "Authentication method"
7102 #~ msgstr "Paraan ng authentication"
7103
7104 #~ msgid "DH group"
7105 #~ msgstr "DH group"
7106
7107 #~ msgid "Command"
7108 #~ msgstr "Command"
7109
7110 #~ msgid "Source IP range"
7111 #~ msgstr "Source IP range"
7112
7113 #~ msgid "Destination IP range"
7114 #~ msgstr "Destination IP range"
7115
7116 #~ msgid "Upper-layer protocol"
7117 #~ msgstr "Upper-layer protocol"
7118
7119 #~ msgid "any"
7120 #~ msgstr "any"
7121
7122 #~ msgid "Flag"
7123 #~ msgstr "Flag"
7124
7125 #~ msgid "Direction"
7126 #~ msgstr "Direction"
7127
7128 #~ msgid "IPsec policy"
7129 #~ msgstr "IPsec policy"
7130
7131 #~ msgid "ipsec"
7132 #~ msgstr "ipsec"
7133
7134 #~ msgid "discard"
7135 #~ msgstr "i-discard"
7136
7137 #~ msgid "none"
7138 #~ msgstr "wala"
7139
7140 #~ msgid "tunnel"
7141 #~ msgstr "tunnel"
7142
7143 #~ msgid "transport"
7144 #~ msgstr "transport"
7145
7146 #~ msgid "Source/destination"
7147 #~ msgstr "Pinagmulan/Patutunguhan"
7148
7149 #~ msgid "Level"
7150 #~ msgstr "Level"
7151
7152 #~ msgid "require"
7153 #~ msgstr "kailangan"
7154
7155 #~ msgid "default"
7156 #~ msgstr "default"
7157
7158 #~ msgid "use"
7159 #~ msgstr "gamitin"
7160
7161 #~ msgid "unique"
7162 #~ msgstr "unique"
7163
7164 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
7165 #~ msgstr ""
7166 #~ "Kailangan ninyong mag-logout at login ulit para magkabisa ang mga "
7167 #~ "pagbabago"
7168
7169 #, fuzzy
7170 #~ msgid "Process attack"
7171 #~ msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
7172
7173 #, fuzzy
7174 #~ msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
7175 #~ msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
7176
7177 #, fuzzy
7178 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
7179 #~ msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
7180
7181 #, fuzzy
7182 #~ msgid "Attack details"
7183 #~ msgstr "Walang detalye"
7184
7185 #, fuzzy
7186 #~ msgid "Network interface: %s"
7187 #~ msgstr "Mga Network interface"
7188
7189 #, fuzzy
7190 #~ msgid "Attack type: %s"
7191 #~ msgstr "uri: %s"
7192
7193 #, fuzzy
7194 #~ msgid "Protocol: %s"
7195 #~ msgstr "Mga Protocol"
7196
7197 #, fuzzy
7198 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
7199 #~ msgstr "IP address ng computer:"
7200
7201 #, fuzzy
7202 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
7203 #~ msgstr "Sine-set ang hostname na %s: "
7204
7205 #, fuzzy
7206 #~ msgid "Service attacked: %s"
7207 #~ msgstr "Tagapangasiwa ng Service"
7208
7209 #, fuzzy
7210 #~ msgid "Port attacked: %s"
7211 #~ msgstr "Port: %s"
7212
7213 #~ msgid "Ignore"
7214 #~ msgstr "Di-pansinin"
7215
7216 #, fuzzy
7217 #~ msgid "Interactive Firewall: new service"
7218 #~ msgstr "Natiktikan ang configuration ng firewall!"
7219
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "Process connection"
7222 #~ msgstr "Wireless na koneksyon"
7223
7224 #, fuzzy
7225 #~ msgid "Do you want to open this service?"
7226 #~ msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?"
7227
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid "Remember this answer"
7230 #~ msgstr "Tandaan ang password na ito"
7231
7232 #~ msgid "Gateway:"
7233 #~ msgstr "Gateway:"
7234
7235 #~ msgid "Interface:"
7236 #~ msgstr "Interface:"
7237
7238 #~ msgid "Manage connections"
7239 #~ msgstr "Pangasiwaan ang mga koneksyon"
7240
7241 #~ msgid "IP configuration"
7242 #~ msgstr "Configuration ng IP"
7243
7244 #~ msgid "DNS servers"
7245 #~ msgstr "Mga DNS server"
7246
7247 #~ msgid "Search Domain"
7248 #~ msgstr "Search Domain"
7249
7250 #~ msgid "static"
7251 #~ msgstr "static"
7252
7253 #~ msgid "DHCP"
7254 #~ msgstr "DHCP"
7255
7256 #~ msgid "Start at boot"
7257 #~ msgstr "Simulan sa boot"
7258
7259 #~ msgid "Flow control"
7260 #~ msgstr "Flow control"
7261
7262 #~ msgid "Line termination"
7263 #~ msgstr "Line termination"
7264
7265 #~ msgid "Modem timeout"
7266 #~ msgstr "Modem timeout"
7267
7268 #~ msgid "Use lock file"
7269 #~ msgstr "Gumamit ng lock file"
7270
7271 #~ msgid "Wait for dialup tone before dialing"
7272 #~ msgstr "Maghintay ng dialup tone bago mag-dial"
7273
7274 #~ msgid "Busy wait"
7275 #~ msgstr "Busy wait"
7276
7277 #~ msgid "Modem sound"
7278 #~ msgstr "Tunog ng modem"
7279
7280 #~ msgid "Vendor"
7281 #~ msgstr "Vendor"
7282
7283 #~ msgid "Media class"
7284 #~ msgstr "Media class"
7285
7286 #~ msgid "Module name"
7287 #~ msgstr "Pangalan ng module"
7288
7289 #~ msgid "Mac Address"
7290 #~ msgstr "Mac Address"
7291
7292 #~ msgid "Bus"
7293 #~ msgstr "Bus"
7294
7295 #~ msgid "Location on the bus"
7296 #~ msgstr "Kinaroroonan sa bus"
7297
7298 #~ msgid "Remove a network interface"
7299 #~ msgstr "Mag-alis ng network interface"
7300
7301 #~ msgid ""
7302 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
7303 #~ "\n"
7304 #~ "%s"
7305 #~ msgstr ""
7306 #~ "May nangyaring error habang inaalis ang \"%s\" na network interface:\n"
7307 #~ "\n"
7308 #~ "%s"
7309
7310 #~ msgid ""
7311 #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
7312 #~ "deleted"
7313 #~ msgstr ""
7314 #~ "Maligayang bati, ang \"%s\" na network interface ay matagumpay na naalis"
7315
7316 #~ msgid "Disconnect..."
7317 #~ msgstr "I-disconnect..."
7318
7319 #~ msgid "Connect..."
7320 #~ msgstr "I-connect..."
7321
7322 #~ msgid "Internet connection configuration"
7323 #~ msgstr "Internet connection configuration"
7324
7325 #~ msgid "Host name (optional)"
7326 #~ msgstr "Host name (hindi obligado)"
7327
7328 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
7329 #~ msgstr "Pangatlong DNS Server (hindi obligado)"
7330
7331 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
7332 #~ msgstr "Internet Connection Configuration"
7333
7334 #~ msgid "Internet access"
7335 #~ msgstr "Internet access"
7336
7337 #~ msgid "Status:"
7338 #~ msgstr "Status:"
7339
7340 #~ msgid "Parameters"
7341 #~ msgstr "Mga parameter"
7342
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "Attacker"
7345 #~ msgstr "Walang detalye"
7346
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "Attack type"
7349 #~ msgstr "uri: %s"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30