/[soft]/drakx-net/trunk/po/uz@cyrillic.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/uz@cyrillic.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1090 - (show annotations) (download)
Tue May 3 17:52:54 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by obgr_seneca
File size: 175089 byte(s)
fixed typo s/sertificate/certificate/ (bug #961) for not fuzzying strings in svn
1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # Copyright (C) 2003 Mageia.
4 #
5 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
6 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-20 08:41-0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../bin/drakconnect-old:45
22 #, c-format
23 msgid "Network configuration (%d adapters)"
24 msgstr "Тармоқни созлаш (%d адаптер)"
25
26 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
27 #, c-format
28 msgid "Interface"
29 msgstr "Интерфейс"
30
31 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:196
32 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:138 ../lib/network/netconnect.pm:633
33 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:221
34 #, c-format
35 msgid "IP address"
36 msgstr "IP рақами"
37
38 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
39 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
40 #, c-format
41 msgid "Protocol"
42 msgstr "Протокол"
43
44 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
45 #, c-format
46 msgid "Driver"
47 msgstr "Драйвер"
48
49 #: ../bin/drakconnect-old:64
50 #, c-format
51 msgid "State"
52 msgstr "Ҳолати"
53
54 #: ../bin/drakconnect-old:79
55 #, c-format
56 msgid "Hostname: "
57 msgstr "Компьютернинг номи: "
58
59 #: ../bin/drakconnect-old:81
60 #, c-format
61 msgid "Configure hostname..."
62 msgstr "Компьютер номини мослаш..."
63
64 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
65 #, c-format
66 msgid "LAN configuration"
67 msgstr "Локал тармоқни созлаш"
68
69 #: ../bin/drakconnect-old:100
70 #, c-format
71 msgid "Configure Local Area Network..."
72 msgstr "Локал тармоқни созлаш..."
73
74 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:190
75 #, c-format
76 msgid "Help"
77 msgstr "Ёрдам"
78
79 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
80 #, c-format
81 msgid "Apply"
82 msgstr "Қўллаш"
83
84 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
85 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
86 #, c-format
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Бекор қилиш"
89
90 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
91 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
92 #, c-format
93 msgid "Ok"
94 msgstr "Ок"
95
96 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
97 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
99 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
100 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
101 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/drakvpn.pm:49
102 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
103 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
104 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:354
105 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
106 #, c-format
107 msgid "Please wait"
108 msgstr "Илтимос кутиб туринг"
109
110 #: ../bin/drakconnect-old:115
111 #, c-format
112 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
113 msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда"
114
115 #: ../bin/drakconnect-old:141
116 #, c-format
117 msgid "Deactivate now"
118 msgstr "Ўчириш"
119
120 #: ../bin/drakconnect-old:141
121 #, c-format
122 msgid "Activate now"
123 msgstr "Ёқиш"
124
125 #: ../bin/drakconnect-old:175
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "You do not have any configured interface.\n"
129 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
130 msgstr ""
131 "Сизда созланган интерфейс йўқ.\n"
132 "Аввало, уларни \"Созлаш\"ни босиб созланг."
133
134 #: ../bin/drakconnect-old:189
135 #, c-format
136 msgid "LAN Configuration"
137 msgstr "Локал тармоқни созлаш"
138
139 #: ../bin/drakconnect-old:201
140 #, c-format
141 msgid "Adapter %s: %s"
142 msgstr "Адаптер %s: %s"
143
144 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
145 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
146 #, c-format
147 msgid "Netmask"
148 msgstr "Тармоқ маскаси"
149
150 #: ../bin/drakconnect-old:210
151 #, c-format
152 msgid "Boot Protocol"
153 msgstr "Юклаш протоколи"
154
155 #: ../bin/drakconnect-old:211
156 #, c-format
157 msgid "Started on boot"
158 msgstr "Тизим юкланганда ишга туширилган"
159
160 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
161 #, c-format
162 msgid "DHCP client"
163 msgstr "DHCP клиенти"
164
165 #: ../bin/drakconnect-old:247
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "This interface has not been configured yet.\n"
169 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
170 msgstr ""
171 "Бу интерфейс ҳали мослангани йўқ.\n"
172 "Mageia бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг"
173
174 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:104
175 #, c-format
176 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
177 msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
178
179 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
180 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
181 #, c-format
182 msgid "No IP"
183 msgstr "IP рақами кўрсатилмаган"
184
185 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
186 #, c-format
187 msgid "No Mask"
188 msgstr "Маскасиз"
189
190 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
191 #, c-format
192 msgid "up"
193 msgstr "ишлаяпти"
194
195 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
196 #, c-format
197 msgid "down"
198 msgstr "ишламаяпти"
199
200 #: ../bin/drakgw:71
201 #, c-format
202 msgid "Internet Connection Sharing"
203 msgstr "Интернет билан бўлишиш"
204
205 #: ../bin/drakgw:75
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
209 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
210 "this computer's Internet connection.\n"
211 "\n"
212 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
213 "before going any further.\n"
214 "\n"
215 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
216 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
217 "your LAN connection before proceeding."
218 msgstr ""
219 "Сиз ушбу компьютер интернет уланиши бўлишишга мосламоқчисиз.\n"
220 "Ушбу имконият ёрдамида локал тармоқдаги бошқа компьютерлар ушбу компьютер "
221 "интернетидан фойдаланишлари мумкин.\n"
222 "\n"
223 "Аввало drakconnect ёрдамида локал тармоқ ва интернет созланганлигини "
224 "текшириб кўринг.\n"
225 "\n"
226 "Изоҳ: локал тармоққ уланиш учун алоҳида тармоқ картаси керак бўлади. "
227 "Созлашдан аввал локал тармоққа уланган карта учун ўрнатилган Mageia "
228 "файерволини ўчиринг."
229
230 #: ../bin/drakgw:91
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
234 "It's currently enabled.\n"
235 "\n"
236 "What would you like to do?"
237 msgstr ""
238 "Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n"
239 "У ҳозир ишламоқда.\n"
240 "\n"
241 "Нима қилмоқчисиз?"
242
243 #: ../bin/drakgw:95
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
247 "It's currently disabled.\n"
248 "\n"
249 "What would you like to do?"
250 msgstr ""
251 "Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n"
252 "Аммо у ҳозир ишламаяпти.\n"
253 "\n"
254 "Нима қилмоқчисиз?"
255
256 #: ../bin/drakgw:101
257 #, c-format
258 msgid "Disable"
259 msgstr "Ўчириш"
260
261 #: ../bin/drakgw:101
262 #, c-format
263 msgid "Enable"
264 msgstr "Ёқиш"
265
266 #: ../bin/drakgw:101
267 #, c-format
268 msgid "Reconfigure"
269 msgstr "Қайта созлаш"
270
271 #: ../bin/drakgw:122
272 #, c-format
273 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
274 msgstr ""
275 "Илтимос Интернетга тўғридан-тўғри уланган тармоқ интерфейсини кўрсатинг."
276
277 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
278 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
279 #, c-format
280 msgid "Net Device"
281 msgstr "Тармоқ ускунаси"
282
283 #: ../bin/drakgw:141
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
287 "connections:\n"
288 "\n"
289 "%s\n"
290 "\n"
291 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
292 "\n"
293 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
294 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
295 "configuring Internet Connection sharing."
296 msgstr ""
297 "Локал тармоқ учун сизда фақат битта адаптер созланган:\n"
298 "\n"
299 "%s\n"
300 "\n"
301 "Локал тармоқни созлаш ушбу адаптер орқали амалга оширилади.\n"
302 "\n"
303 "Агар сизда локал тармоққа уланган бошқа адаптер бўлса, интернет\n"
304 "алоқасини бўлишишни созлашдан аввал drakfirewall ёрдамида у адаптер\n"
305 "учун мосланган файерволни ўчириб қўйинг."
306
307 #: ../bin/drakgw:156
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
311 "Network."
312 msgstr "Илтимос локал тармоғингизга уланадиган тармоқ адаптерини танланг."
313
314 #: ../bin/drakgw:177
315 #, c-format
316 msgid "Local Area Network settings"
317 msgstr "Локал тармоқнинг мосламалари"
318
319 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:227
320 #, c-format
321 msgid "Local IP address"
322 msgstr "Локал IP рақами"
323
324 #: ../bin/drakgw:182
325 #, c-format
326 msgid "The internal domain name"
327 msgstr "Ички домен номи"
328
329 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:245
330 #: ../bin/drakhosts:252 ../bin/drakhosts:259 ../bin/drakinvictus:72
331 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
332 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
333 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
334 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
335 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
336 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
337 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
338 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:802
339 #: ../bin/draksambashare:941 ../bin/draksambashare:1095
340 #: ../bin/draksambashare:1114 ../bin/draksambashare:1146
341 #: ../bin/draksambashare:1252 ../bin/draksambashare:1354
342 #: ../bin/draksambashare:1363 ../bin/draksambashare:1385
343 #: ../bin/draksambashare:1394 ../bin/draksambashare:1413
344 #: ../bin/draksambashare:1422 ../bin/draksambashare:1434
345 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
346 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
347 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
354 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:45
355 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
356 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
357 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
358 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
359 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
360 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
361 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232 ../lib/network/thirdparty.pm:234
362 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
363 #, c-format
364 msgid "Error"
365 msgstr "Хато"
366
367 #: ../bin/drakgw:188
368 #, c-format
369 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
370 msgstr ""
371 "%s нинг жорий мослама файлида локал тармоқ манзили номутаносиблиги "
372 "аниқланди!\n"
373
374 #: ../bin/drakgw:204
375 #, c-format
376 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
377 msgstr "Domain Name Server (DNS) мосламаси"
378
379 #: ../bin/drakgw:208
380 #, c-format
381 msgid "Use this gateway as domain name server"
382 msgstr "Ушбу гэйтвэйдан домен номи сервери сифатида фойдаланиш"
383
384 #: ../bin/drakgw:209
385 #, c-format
386 msgid "The DNS Server IP"
387 msgstr "DNS серверининг IP рақами"
388
389 #: ../bin/drakgw:236
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "DHCP Server Configuration.\n"
393 "\n"
394 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
395 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
396 msgstr ""
397 "DHCP серверни мослаш.\n"
398 "\n"
399 "Бу ерда DHCP серверини мослаш учун турли мосламаларни танлашингиз мумкин.\n"
400 "Агар бирор мосламанинг маъносини билмасангиз, уни шундай қолдиринг."
401
402 #: ../bin/drakgw:243
403 #, c-format
404 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
405 msgstr "Авто-мослашдан фойдаланиш (DHCP)"
406
407 #: ../bin/drakgw:244
408 #, c-format
409 msgid "The DHCP start range"
410 msgstr "DHCP бошланғич чегараси"
411
412 #: ../bin/drakgw:245
413 #, c-format
414 msgid "The DHCP end range"
415 msgstr "DHCP қуйи чегараси"
416
417 #: ../bin/drakgw:246
418 #, c-format
419 msgid "The default lease (in seconds)"
420 msgstr ""
421
422 #: ../bin/drakgw:247
423 #, c-format
424 msgid "The maximum lease (in seconds)"
425 msgstr ""
426
427 #: ../bin/drakgw:270
428 #, c-format
429 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
430 msgstr "Кэшловчи прокси сервер (SQUID)"
431
432 #: ../bin/drakgw:274
433 #, c-format
434 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
435 msgstr "Ушбу гэйтвэйтдан кэшловчи прокси сервер сифатида фойдаланиш"
436
437 #: ../bin/drakgw:275
438 #, c-format
439 msgid "Admin mail"
440 msgstr "Администратор почтаси"
441
442 #: ../bin/drakgw:276
443 #, c-format
444 msgid "Visible hostname"
445 msgstr "Кўринадиган хост номи"
446
447 #: ../bin/drakgw:277
448 #, c-format
449 msgid "Proxy port"
450 msgstr "Прокси порти"
451
452 #: ../bin/drakgw:278
453 #, c-format
454 msgid "Cache size (MB)"
455 msgstr "Кэшнинг ҳажми (Мб)"
456
457 #: ../bin/drakgw:297
458 #, c-format
459 msgid "Broadcast printer information"
460 msgstr ""
461
462 #: ../bin/drakgw:308
463 #, c-format
464 msgid ""
465 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
466 "system.\n"
467 "\n"
468 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
469 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
470 "network."
471 msgstr ""
472 "Тизимда локал тармоқ учун созланган тармоқ адаптери топилмади.\n"
473 "\n"
474 "Илтимос ускуналарни созлаш воситасидан фойдаланиб уни созланг ва Mageia "
475 "файерволи ушбу адаптер учун ўчирилганлигини текширинг."
476
477 #: ../bin/drakgw:316
478 #, c-format
479 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
480 msgstr "Интернет билан бўлишиш ёқилди."
481
482 #: ../bin/drakgw:322
483 #, c-format
484 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
485 msgstr "Интернет билан бўлишиш ўчирилди."
486
487 #: ../bin/drakgw:328
488 #, c-format
489 msgid ""
490 "Everything has been configured.\n"
491 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
492 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
493 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
494 msgstr ""
495
496 #: ../bin/drakgw:351
497 #, c-format
498 msgid "Disabling servers..."
499 msgstr "Серверлар ўчирилмоқда..."
500
501 #: ../bin/drakgw:365
502 #, c-format
503 msgid "Firewalling configuration detected!"
504 msgstr ""
505
506 #: ../bin/drakgw:366
507 #, c-format
508 msgid ""
509 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
510 "need some manual fixes after installation."
511 msgstr ""
512
513 #: ../bin/drakgw:371
514 #, c-format
515 msgid "Configuring..."
516 msgstr "Мосланмоқда..."
517
518 #: ../bin/drakgw:372
519 #, c-format
520 msgid "Configuring firewall..."
521 msgstr "Файервол мосланмоқда..."
522
523 #: ../bin/drakhosts:100
524 #, c-format
525 msgid "Please add an host to be able to modify it."
526 msgstr ""
527
528 #: ../bin/drakhosts:110
529 #, c-format
530 msgid "Please modify information"
531 msgstr "Илтимос маълумотни ўзгартиринг"
532
533 #: ../bin/drakhosts:111
534 #, c-format
535 msgid "Please delete information"
536 msgstr "Илтимос маълумотни олиб ташланг"
537
538 #: ../bin/drakhosts:112
539 #, c-format
540 msgid "Please add information"
541 msgstr "Илтимос маълумотни қўшинг"
542
543 #: ../bin/drakhosts:116
544 #, c-format
545 msgid "IP address:"
546 msgstr "IP рақами:"
547
548 #: ../bin/drakhosts:117
549 #, c-format
550 msgid "Host name:"
551 msgstr "Компьютер номи:"
552
553 #: ../bin/drakhosts:118
554 #, c-format
555 msgid "Host Aliases:"
556 msgstr ""
557
558 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/drakhosts:128 ../bin/draknfs:116
559 #: ../bin/draksambashare:230 ../bin/draksambashare:253
560 #: ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
561 #: ../bin/draksambashare:791
562 #, c-format
563 msgid "Error!"
564 msgstr "Хато!"
565
566 #: ../bin/drakhosts:122
567 #, c-format
568 msgid "Please enter a valid IP address."
569 msgstr "Илтимос тўғри IP рақамни киритинг."
570
571 #: ../bin/drakhosts:128
572 #, c-format
573 msgid "Same IP is already in %s file."
574 msgstr "Ҳудди шундай IP рақам %s файлида аллақачон кўрсатилган."
575
576 #: ../bin/drakhosts:196 ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
577 #, c-format
578 msgid "Host name"
579 msgstr "Компьютернинг номи"
580
581 #: ../bin/drakhosts:196
582 #, c-format
583 msgid "Host Aliases"
584 msgstr ""
585
586 #: ../bin/drakhosts:206 ../bin/drakhosts:236
587 #, c-format
588 msgid "Manage hosts definitions"
589 msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
590
591 #: ../bin/drakhosts:222 ../bin/drakhosts:249 ../bin/draknfs:369
592 #, c-format
593 msgid "Modify entry"
594 msgstr "Ўзгартириш"
595
596 #: ../bin/drakhosts:241 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1347
597 #: ../bin/draksambashare:1378 ../bin/draksambashare:1409
598 #, c-format
599 msgid "Add"
600 msgstr "Қўшиш"
601
602 #: ../bin/drakhosts:242
603 #, c-format
604 msgid "Add entry"
605 msgstr "Қўшиш"
606
607 #: ../bin/drakhosts:245
608 #, c-format
609 msgid "Failed to add host."
610 msgstr ""
611
612 #: ../bin/drakhosts:248 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1304
613 #: ../bin/draksambashare:1349 ../bin/draksambashare:1380
614 #: ../bin/draksambashare:1417
615 #, c-format
616 msgid "Modify"
617 msgstr "Ўзгартириш"
618
619 #: ../bin/drakhosts:252
620 #, c-format
621 msgid "Failed to Modify host."
622 msgstr ""
623
624 #: ../bin/drakhosts:255 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
625 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1305 ../bin/draksambashare:1357
626 #: ../bin/draksambashare:1388 ../bin/draksambashare:1425
627 #, c-format
628 msgid "Remove"
629 msgstr "Олиб ташлаш"
630
631 #: ../bin/drakhosts:259
632 #, c-format
633 msgid "Failed to remove host."
634 msgstr ""
635
636 #: ../bin/drakhosts:262 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
637 #: ../bin/net_applet:191 ../lib/network/drakroam.pm:93
638 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
639 #, c-format
640 msgid "Quit"
641 msgstr "Чиқиш"
642
643 #: ../bin/drakids:28
644 #, c-format
645 msgid "Allowed addresses"
646 msgstr "Рухсат этилган манзиллар"
647
648 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
649 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
650 #: ../bin/net_applet:134 ../bin/net_applet:313
651 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311 ../lib/network/drakfirewall.pm:315
652 #, c-format
653 msgid "Interactive Firewall"
654 msgstr "Интерактив файервол"
655
656 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
657 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
658 #: ../bin/net_applet:313
659 #, c-format
660 msgid "Unable to contact daemon"
661 msgstr "Демон билан алоқа ўрнатиб бўлмади"
662
663 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
664 #, c-format
665 msgid "Log"
666 msgstr ""
667
668 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
669 #, c-format
670 msgid "Allow"
671 msgstr "Рухсат бериш"
672
673 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
674 #, c-format
675 msgid "Block"
676 msgstr ""
677
678 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
679 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
680 #: ../bin/net_monitor:122
681 #, c-format
682 msgid "Close"
683 msgstr "Ёпиш"
684
685 #: ../bin/drakids:91
686 #, c-format
687 msgid "Allowed services"
688 msgstr "Рухсат этилган хизматлар"
689
690 #: ../bin/drakids:100
691 #, c-format
692 msgid "Blocked services"
693 msgstr "Ман этилган хизматлар"
694
695 #: ../bin/drakids:114
696 #, c-format
697 msgid "Clear logs"
698 msgstr "Логларни тозалаш"
699
700 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
701 #, c-format
702 msgid "Blacklist"
703 msgstr ""
704
705 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
706 #, c-format
707 msgid "Whitelist"
708 msgstr ""
709
710 #: ../bin/drakids:124
711 #, c-format
712 msgid "Remove from blacklist"
713 msgstr "Қора рўйхатдан олиб ташлаш"
714
715 #: ../bin/drakids:125
716 #, c-format
717 msgid "Move to whitelist"
718 msgstr ""
719
720 #: ../bin/drakids:137
721 #, c-format
722 msgid "Remove from whitelist"
723 msgstr "Оқ рўйхатдан олиб ташлаш"
724
725 #: ../bin/drakids:256
726 #, c-format
727 msgid "Date"
728 msgstr "Сана"
729
730 #: ../bin/drakids:257
731 #, c-format
732 msgid "Remote host"
733 msgstr "Масофадаги компьютер"
734
735 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:115
736 #, c-format
737 msgid "Type"
738 msgstr "Тури"
739
740 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
741 #, c-format
742 msgid "Service"
743 msgstr "Хизмат"
744
745 #: ../bin/drakids:260
746 #, c-format
747 msgid "Network interface"
748 msgstr "Тармоқнинг интерфейси"
749
750 #: ../bin/drakids:291
751 #, c-format
752 msgid "Application"
753 msgstr "Дастур"
754
755 #: ../bin/drakids:293
756 #, c-format
757 msgid "Status"
758 msgstr "Ҳолати"
759
760 #: ../bin/drakids:295
761 #, c-format
762 msgid "Allowed"
763 msgstr "Рухсат берилган"
764
765 #: ../bin/drakids:296
766 #, c-format
767 msgid "Blocked"
768 msgstr ""
769
770 #: ../bin/drakinvictus:36
771 #, c-format
772 msgid "Invictus Firewall"
773 msgstr ""
774
775 #: ../bin/drakinvictus:53
776 #, c-format
777 msgid "Start as master"
778 msgstr ""
779
780 #: ../bin/drakinvictus:72
781 #, c-format
782 msgid "A password is required."
783 msgstr "Махфий сўз талаб этилади."
784
785 #: ../bin/drakinvictus:100
786 #, c-format
787 msgid ""
788 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
789 "replication."
790 msgstr ""
791
792 #: ../bin/drakinvictus:102
793 #, c-format
794 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
795 msgstr ""
796
797 #: ../bin/drakinvictus:105
798 #, c-format
799 msgid "Real address"
800 msgstr ""
801
802 #: ../bin/drakinvictus:105
803 #, c-format
804 msgid "Virtual shared address"
805 msgstr ""
806
807 #: ../bin/drakinvictus:105
808 #, c-format
809 msgid "Virtual ID"
810 msgstr ""
811
812 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
813 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
814 #, c-format
815 msgid "Password"
816 msgstr "Махфий сўз"
817
818 #: ../bin/drakinvictus:114
819 #, c-format
820 msgid "Firewall replication"
821 msgstr ""
822
823 #: ../bin/drakinvictus:116
824 #, c-format
825 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
826 msgstr ""
827
828 #: ../bin/drakinvictus:123
829 #, c-format
830 msgid "Synchronization network interface"
831 msgstr ""
832
833 #: ../bin/drakinvictus:132
834 #, c-format
835 msgid "Connection mark bit"
836 msgstr ""
837
838 #: ../bin/draknetprofile:37
839 #, c-format
840 msgid "Network profiles"
841 msgstr "Тармоқ профиллари"
842
843 #: ../bin/draknetprofile:66
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "Module"
846 msgstr "Модем"
847
848 #: ../bin/draknetprofile:67
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "Enabled"
851 msgstr "Ёқиш"
852
853 #: ../bin/draknetprofile:68
854 #, c-format
855 msgid "Description"
856 msgstr "Таърифи"
857
858 #: ../bin/draknetprofile:84
859 #, c-format
860 msgid "Profile"
861 msgstr "Профил"
862
863 #: ../bin/draknetprofile:152
864 #, c-format
865 msgid "New profile..."
866 msgstr "Янги профил..."
867
868 #: ../bin/draknetprofile:155
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
872 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
873 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
874 "afterwards."
875 msgstr ""
876
877 #: ../bin/draknetprofile:166
878 #, c-format
879 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
880 msgstr "\"%s\" номли профил аллақачон мавжуд!"
881
882 #: ../bin/draknetprofile:172
883 #, fuzzy, c-format
884 msgid "New profile created"
885 msgstr "Янги профил..."
886
887 #: ../bin/draknetprofile:172
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
891 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
892 "profile."
893 msgstr ""
894
895 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
896 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
897 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
898 #, c-format
899 msgid "Warning"
900 msgstr "Диққат"
901
902 #: ../bin/draknetprofile:183
903 #, fuzzy, c-format
904 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
905 msgstr "Андоза профилни олиб ташлаш мумкин эмас"
906
907 #: ../bin/draknetprofile:186
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
911 "first."
912 msgstr "Жорий профилни ўчириб бўлмайди"
913
914 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
915 #, fuzzy, c-format
916 msgid "Advanced"
917 msgstr "Қўшимча мосламалар"
918
919 #: ../bin/draknetprofile:198
920 #, fuzzy, c-format
921 msgid "Select the netprofile modules:"
922 msgstr "Олиб ташлаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"
923
924 #: ../bin/draknetprofile:211
925 #, c-format
926 msgid "This tool allows you to control network profiles."
927 msgstr ""
928
929 #: ../bin/draknetprofile:212
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "Select a network profile:"
932 msgstr "Провайдерингизни танланг:"
933
934 #: ../bin/draknetprofile:216
935 #, c-format
936 msgid "Activate"
937 msgstr "Активлаштириш"
938
939 #: ../bin/draknetprofile:217
940 #, c-format
941 msgid "New"
942 msgstr "Янги"
943
944 #: ../bin/draknetprofile:218
945 #, c-format
946 msgid "Delete"
947 msgstr "Ўчириш"
948
949 #: ../bin/draknfs:49
950 #, c-format
951 msgid "map root user as anonymous"
952 msgstr ""
953
954 #: ../bin/draknfs:50
955 #, c-format
956 msgid "map all users to anonymous user"
957 msgstr ""
958
959 #: ../bin/draknfs:51
960 #, c-format
961 msgid "No user UID mapping"
962 msgstr ""
963
964 #: ../bin/draknfs:52
965 #, c-format
966 msgid "allow real remote root access"
967 msgstr ""
968
969 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
970 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
971 #: ../bin/draksambashare:177
972 #, c-format
973 msgid "/_File"
974 msgstr "/_Файл"
975
976 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
977 #, c-format
978 msgid "/_Write conf"
979 msgstr "/_Мосламани ёзиш"
980
981 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
982 #, c-format
983 msgid "/_Quit"
984 msgstr "/_Чиқиш"
985
986 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
987 #, c-format
988 msgid "<control>Q"
989 msgstr "<control>Q"
990
991 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
992 #, c-format
993 msgid "/_NFS Server"
994 msgstr "/NFS с_ервери"
995
996 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
997 #, c-format
998 msgid "/_Restart"
999 msgstr "/Қай_тадан ишга тушириш"
1000
1001 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
1002 #, c-format
1003 msgid "/R_eload"
1004 msgstr "/Қайтадан ю_клаш"
1005
1006 #: ../bin/draknfs:92
1007 #, c-format
1008 msgid "NFS server"
1009 msgstr "NFS сервери"
1010
1011 #: ../bin/draknfs:92
1012 #, c-format
1013 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1014 msgstr "NFS сервери қайтадан ишга туширилмоқда..."
1015
1016 #: ../bin/draknfs:93
1017 #, c-format
1018 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1022 #, fuzzy, c-format
1023 msgid "Directory selection"
1024 msgstr "Директорияни танлаш"
1025
1026 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1027 #, c-format
1028 msgid "Should be a directory."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../bin/draknfs:146
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1035 "ways:\n"
1036 "\n"
1037 "\n"
1038 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1039 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1040 "an IP address\n"
1041 "\n"
1042 "\n"
1043 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1044 "as @group.\n"
1045 "\n"
1046 "\n"
1047 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1048 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1049 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1050 "\n"
1051 "\n"
1052 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1053 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1054 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1055 "result.\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../bin/draknfs:161
1059 #, c-format
1060 msgid ""
1061 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1062 "\n"
1063 "\n"
1064 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1065 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1066 "\n"
1067 "\n"
1068 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1069 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1070 "(no_root_squash).\n"
1071 "\n"
1072 "\n"
1073 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1074 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1075 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1076 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1077 "setting.\n"
1078 "\n"
1079 "\n"
1080 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1081 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../bin/draknfs:177
1085 #, c-format
1086 msgid "Synchronous access:"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../bin/draknfs:178
1090 #, c-format
1091 msgid "Secured Connection:"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../bin/draknfs:179
1095 #, c-format
1096 msgid "Read-Only share:"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../bin/draknfs:180
1100 #, c-format
1101 msgid "Subtree checking:"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../bin/draknfs:182
1105 #, c-format
1106 msgid "Advanced Options"
1107 msgstr "Қўшимча мосламалар"
1108
1109 #: ../bin/draknfs:183
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1113 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1114 "is on by default."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../bin/draknfs:184
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1121 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1122 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1123 "using this option."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../bin/draknfs:185
1127 #, c-format
1128 msgid ""
1129 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1130 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1131 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../bin/draknfs:186
1135 #, c-format
1136 msgid ""
1137 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1138 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1139 "exports(5) man page for more details."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1143 #, c-format
1144 msgid "Information"
1145 msgstr "Маълумот"
1146
1147 #: ../bin/draknfs:271
1148 #, c-format
1149 msgid "Directory"
1150 msgstr "Директория"
1151
1152 #: ../bin/draknfs:282
1153 #, c-format
1154 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../bin/draknfs:379
1158 #, c-format
1159 msgid "NFS directory"
1160 msgstr "NFS директория"
1161
1162 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1163 #: ../bin/draksambashare:766
1164 #, c-format
1165 msgid "Directory:"
1166 msgstr "Директория:"
1167
1168 #: ../bin/draknfs:381
1169 #, c-format
1170 msgid "Host access"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../bin/draknfs:382
1174 #, c-format
1175 msgid "Access:"
1176 msgstr "Мурожаат:"
1177
1178 #: ../bin/draknfs:383
1179 #, c-format
1180 msgid "User ID Mapping"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../bin/draknfs:384
1184 #, c-format
1185 msgid "User ID:"
1186 msgstr "Фойдаланувчи ID:"
1187
1188 #: ../bin/draknfs:385
1189 #, c-format
1190 msgid "Anonymous user ID:"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../bin/draknfs:386
1194 #, c-format
1195 msgid "Anonymous Group ID:"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../bin/draknfs:429
1199 #, c-format
1200 msgid "Please specify a directory to share."
1201 msgstr "Илтимос бўлишиш учун жилдни кўрсатинг."
1202
1203 #: ../bin/draknfs:431
1204 #, c-format
1205 msgid "Can't create this directory."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../bin/draknfs:434
1209 #, c-format
1210 msgid "You must specify hosts access."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../bin/draknfs:514
1214 #, c-format
1215 msgid "Share Directory"
1216 msgstr "Директорияни бўлишиш"
1217
1218 #: ../bin/draknfs:514
1219 #, c-format
1220 msgid "Hosts Wildcard"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../bin/draknfs:514
1224 #, c-format
1225 msgid "General Options"
1226 msgstr "Умумий мосламалар"
1227
1228 #: ../bin/draknfs:514
1229 #, c-format
1230 msgid "Custom Options"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1234 #: ../bin/draksambashare:791
1235 #, c-format
1236 msgid "Please enter a directory to share."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../bin/draknfs:533
1240 #, c-format
1241 msgid "Please use the modify button to set right access."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../bin/draknfs:548
1245 #, c-format
1246 msgid "Manage NFS shares"
1247 msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш"
1248
1249 #: ../bin/draknfs:584
1250 #, fuzzy, c-format
1251 msgid "Starting the NFS-server"
1252 msgstr "NFS сервери қайтадан ишга туширилмоқда..."
1253
1254 #: ../bin/draknfs:596
1255 #, c-format
1256 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../bin/draknfs:605
1260 #, c-format
1261 msgid "Failed to add NFS share."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../bin/draknfs:612
1265 #, c-format
1266 msgid "Failed to Modify NFS share."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../bin/draknfs:619
1270 #, c-format
1271 msgid "Failed to remove an NFS share."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../bin/draksambashare:65
1275 #, c-format
1276 msgid "User name"
1277 msgstr "Фойдаланувчи"
1278
1279 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1280 #, c-format
1281 msgid "Share name"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1285 #, c-format
1286 msgid "Share directory"
1287 msgstr "Жилдни бўлишиш"
1288
1289 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1290 #: ../bin/draksambashare:119
1291 #, c-format
1292 msgid "Comment"
1293 msgstr "Изоҳ"
1294
1295 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1296 #, c-format
1297 msgid "Browseable"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../bin/draksambashare:76
1301 #, c-format
1302 msgid "Public"
1303 msgstr "Оммавий"
1304
1305 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1306 #, c-format
1307 msgid "Writable"
1308 msgstr "Ёзиб бўладиган"
1309
1310 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1311 #, c-format
1312 msgid "Create mask"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1316 #, c-format
1317 msgid "Directory mask"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../bin/draksambashare:80
1321 #, c-format
1322 msgid "Read list"
1323 msgstr "Ўқиш рўйхати"
1324
1325 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1326 #: ../bin/draksambashare:602
1327 #, c-format
1328 msgid "Write list"
1329 msgstr "Ёзиш рўйхати"
1330
1331 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1332 #, c-format
1333 msgid "Admin users"
1334 msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар"
1335
1336 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1337 #, c-format
1338 msgid "Valid users"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../bin/draksambashare:84
1342 #, c-format
1343 msgid "Inherit Permissions"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1347 #, c-format
1348 msgid "Hide dot files"
1349 msgstr "Нуқта билан бошланган файлларни бекитиш"
1350
1351 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1352 #, c-format
1353 msgid "Hide files"
1354 msgstr "Файлларни яшириш"
1355
1356 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1357 #, c-format
1358 msgid "Preserve case"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../bin/draksambashare:88
1362 #, c-format
1363 msgid "Force create mode"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../bin/draksambashare:89
1367 #, c-format
1368 msgid "Force group"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1372 #, c-format
1373 msgid "Default case"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../bin/draksambashare:117
1377 #, c-format
1378 msgid "Printer name"
1379 msgstr "Принтернинг номи"
1380
1381 #: ../bin/draksambashare:118
1382 #, c-format
1383 msgid "Path"
1384 msgstr "Йўл"
1385
1386 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1387 #, c-format
1388 msgid "Printable"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../bin/draksambashare:122
1392 #, c-format
1393 msgid "Print Command"
1394 msgstr "Босиб чиқариш буйруғи"
1395
1396 #: ../bin/draksambashare:123
1397 #, c-format
1398 msgid "LPQ command"
1399 msgstr "LPQ буйруғи"
1400
1401 #: ../bin/draksambashare:124
1402 #, c-format
1403 msgid "Guest ok"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1407 #: ../bin/draksambashare:603
1408 #, c-format
1409 msgid "Inherit permissions"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../bin/draksambashare:128
1413 #, c-format
1414 msgid "Printing"
1415 msgstr "Босиб чиқариш"
1416
1417 #: ../bin/draksambashare:129
1418 #, c-format
1419 msgid "Create mode"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: ../bin/draksambashare:130
1423 #, c-format
1424 msgid "Use client driver"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../bin/draksambashare:156
1428 #, c-format
1429 msgid "Read List"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../bin/draksambashare:157
1433 #, c-format
1434 msgid "Write List"
1435 msgstr "Ёзиш рўйхати"
1436
1437 #: ../bin/draksambashare:162
1438 #, c-format
1439 msgid "Force Group"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../bin/draksambashare:163
1443 #, c-format
1444 msgid "Force create group"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1448 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1449 #, c-format
1450 msgid "/_Samba Server"
1451 msgstr "/_Samba сервери"
1452
1453 #: ../bin/draksambashare:180
1454 #, c-format
1455 msgid "/_Configure"
1456 msgstr "/_Мослаш"
1457
1458 #: ../bin/draksambashare:184
1459 #, c-format
1460 msgid "/_Help"
1461 msgstr "/_Ёрдам"
1462
1463 #: ../bin/draksambashare:184
1464 #, c-format
1465 msgid "/_Samba Documentation"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1469 #, c-format
1470 msgid "/_About"
1471 msgstr "/Ҳақ_ида"
1472
1473 #: ../bin/draksambashare:190
1474 #, c-format
1475 msgid "/_Report Bug"
1476 msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
1477
1478 #: ../bin/draksambashare:191
1479 #, c-format
1480 msgid "/_About..."
1481 msgstr "/_Ҳақида"
1482
1483 #: ../bin/draksambashare:194
1484 #, c-format
1485 msgid "Draksambashare"
1486 msgstr "Draksambashare"
1487
1488 #: ../bin/draksambashare:196
1489 #, c-format
1490 msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
1491 msgstr "Copyright (C) %s by Mageia"
1492
1493 #: ../bin/draksambashare:198
1494 #, c-format
1495 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../bin/draksambashare:200
1499 #, c-format
1500 msgid "Mageia"
1501 msgstr "Mageia"
1502
1503 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1504 #: ../bin/draksambashare:205
1505 #, c-format
1506 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1507 msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
1508
1509 #: ../bin/draksambashare:229
1510 #, c-format
1511 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../bin/draksambashare:230
1515 #, c-format
1516 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1520 #: ../bin/draksambashare:687
1521 #, c-format
1522 msgid "Open"
1523 msgstr "Очиш"
1524
1525 #: ../bin/draksambashare:373
1526 #, c-format
1527 msgid "DrakSamba add entry"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../bin/draksambashare:377
1531 #, c-format
1532 msgid "Add a share"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../bin/draksambashare:380
1536 #, c-format
1537 msgid "Name of the share:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1541 #: ../bin/draksambashare:767
1542 #, c-format
1543 msgid "Comment:"
1544 msgstr "Изоҳ:"
1545
1546 #: ../bin/draksambashare:393
1547 #, c-format
1548 msgid ""
1549 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1550 "another name."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../bin/draksambashare:400
1554 #, c-format
1555 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1559 #: ../bin/draksambashare:789
1560 #, c-format
1561 msgid "Please enter a Comment for this share."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../bin/draksambashare:440
1565 #, c-format
1566 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../bin/draksambashare:441
1570 #, c-format
1571 msgid "printers - all printers available"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../bin/draksambashare:445
1575 #, c-format
1576 msgid "Add Special Printer share"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../bin/draksambashare:448
1580 #, c-format
1581 msgid ""
1582 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../bin/draksambashare:455
1586 #, c-format
1587 msgid "A PDF generator already exists."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../bin/draksambashare:479
1591 #, c-format
1592 msgid "Printers and print$ already exist."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1197
1596 #, c-format
1597 msgid "Congratulations"
1598 msgstr "Табриклаймиз"
1599
1600 #: ../bin/draksambashare:530
1601 #, c-format
1602 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../bin/draksambashare:552
1606 #, c-format
1607 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../bin/draksambashare:570
1611 #, c-format
1612 msgid "DrakSamba Printers entry"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../bin/draksambashare:583
1616 #, c-format
1617 msgid "Printer share"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../bin/draksambashare:586
1621 #, c-format
1622 msgid "Printer name:"
1623 msgstr "Принтернинг номи:"
1624
1625 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1626 #, c-format
1627 msgid "Writable:"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1631 #, c-format
1632 msgid "Browseable:"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../bin/draksambashare:598
1636 #, c-format
1637 msgid "Advanced options"
1638 msgstr "Қўшимча мосламалар"
1639
1640 #: ../bin/draksambashare:600
1641 #, c-format
1642 msgid "Printer access"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../bin/draksambashare:604
1646 #, c-format
1647 msgid "Guest ok:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../bin/draksambashare:605
1651 #, c-format
1652 msgid "Create mode:"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../bin/draksambashare:609
1656 #, c-format
1657 msgid "Printer command"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../bin/draksambashare:611
1661 #, c-format
1662 msgid "Print command:"
1663 msgstr "Босиб чиқариш буйруғи:"
1664
1665 #: ../bin/draksambashare:612
1666 #, c-format
1667 msgid "LPQ command:"
1668 msgstr "LPQ буйруғи:"
1669
1670 #: ../bin/draksambashare:613
1671 #, c-format
1672 msgid "Printing:"
1673 msgstr "Босиб чиқариш:"
1674
1675 #: ../bin/draksambashare:629
1676 #, c-format
1677 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../bin/draksambashare:690
1681 #, c-format
1682 msgid "DrakSamba entry"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../bin/draksambashare:695
1686 #, c-format
1687 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../bin/draksambashare:718
1691 #, c-format
1692 msgid "Samba user access"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../bin/draksambashare:726
1696 #, c-format
1697 msgid "Mask options"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../bin/draksambashare:740
1701 #, c-format
1702 msgid "Display options"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../bin/draksambashare:762
1706 #, c-format
1707 msgid "Samba share directory"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../bin/draksambashare:765
1711 #, c-format
1712 msgid "Share name:"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../bin/draksambashare:771
1716 #, c-format
1717 msgid "Public:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../bin/draksambashare:795
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../bin/draksambashare:802
1727 #, c-format
1728 msgid "Please create this Samba user: %s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../bin/draksambashare:914
1732 #, c-format
1733 msgid "Add Samba user"
1734 msgstr "Samba фойдаланувчини қўшиш"
1735
1736 #: ../bin/draksambashare:929
1737 #, c-format
1738 msgid "User information"
1739 msgstr "Фойдаланувчи ҳақида маълумот"
1740
1741 #: ../bin/draksambashare:931
1742 #, c-format
1743 msgid "User name:"
1744 msgstr "Фойдаланувчи:"
1745
1746 #: ../bin/draksambashare:932
1747 #, c-format
1748 msgid "Password:"
1749 msgstr "Махфий сўз:"
1750
1751 #: ../bin/draksambashare:1046
1752 #, c-format
1753 msgid "PDC - primary domain controller"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../bin/draksambashare:1047
1757 #, c-format
1758 msgid "Standalone - standalone server"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../bin/draksambashare:1053
1762 #, c-format
1763 msgid "Samba Wizard"
1764 msgstr "Samba ёрдамчиси"
1765
1766 #: ../bin/draksambashare:1056
1767 #, c-format
1768 msgid "Samba server configuration Wizard"
1769 msgstr "Samba серверини мослаш ёрдамчиси"
1770
1771 #: ../bin/draksambashare:1056
1772 #, c-format
1773 msgid ""
1774 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1775 "workstations running non-Linux systems."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../bin/draksambashare:1072
1779 #, c-format
1780 msgid "PDC server: primary domain controller"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../bin/draksambashare:1072
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1787 "throughout the domain."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../bin/draksambashare:1072
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:1072
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1800 "name>. This name will be recognized by other servers."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../bin/draksambashare:1089
1804 #, c-format
1805 msgid "Wins support:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../bin/draksambashare:1090
1809 #, c-format
1810 msgid "admin users:"
1811 msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар:"
1812
1813 #: ../bin/draksambashare:1090
1814 #, c-format
1815 msgid "root @adm"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../bin/draksambashare:1091
1819 #, c-format
1820 msgid "Os level:"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../bin/draksambashare:1091
1824 #, c-format
1825 msgid ""
1826 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1827 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1828 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1829 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1830 "ie: os level = 34"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../bin/draksambashare:1095
1834 #, c-format
1835 msgid "The domain is wrong."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../bin/draksambashare:1102
1839 #, c-format
1840 msgid "Workgroup"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../bin/draksambashare:1102
1844 #, c-format
1845 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../bin/draksambashare:1109 ../bin/draksambashare:1176
1849 #, c-format
1850 msgid "Workgroup:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: ../bin/draksambashare:1110
1854 #, c-format
1855 msgid "Netbios name:"
1856 msgstr "Netbios номи:"
1857
1858 #: ../bin/draksambashare:1114
1859 #, c-format
1860 msgid "The Workgroup is wrong."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../bin/draksambashare:1121 ../bin/draksambashare:1131
1864 #, c-format
1865 msgid "Security mode"
1866 msgstr "Хавфсизлик усули"
1867
1868 #: ../bin/draksambashare:1121
1869 #, c-format
1870 msgid ""
1871 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1872 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../bin/draksambashare:1121
1876 #, c-format
1877 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../bin/draksambashare:1121
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1884 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1885 "is shared between domain (security) controllers."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../bin/draksambashare:1132
1889 #, fuzzy, c-format
1890 msgid "Hosts allow"
1891 msgstr "Компьютернинг номи"
1892
1893 #: ../bin/draksambashare:1137
1894 #, c-format
1895 msgid "Server Banner."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../bin/draksambashare:1137
1899 #, c-format
1900 msgid ""
1901 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1902 "workstations."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../bin/draksambashare:1142
1906 #, c-format
1907 msgid "Banner:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../bin/draksambashare:1146
1911 #, c-format
1912 msgid "The Server Banner is incorrect."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../bin/draksambashare:1153
1916 #, fuzzy, c-format
1917 msgid "Samba Log"
1918 msgstr "Samba фойдаланувчилари"
1919
1920 #: ../bin/draksambashare:1153
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1924 "connects"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../bin/draksambashare:1153
1928 #, c-format
1929 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../bin/draksambashare:1153
1933 #, c-format
1934 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../bin/draksambashare:1160 ../bin/draksambashare:1178
1938 #, c-format
1939 msgid "Log file:"
1940 msgstr "Лог файли:"
1941
1942 #: ../bin/draksambashare:1161
1943 #, c-format
1944 msgid "Max log size:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../bin/draksambashare:1162
1948 #, c-format
1949 msgid "Log level:"
1950 msgstr "Лог даражаси:"
1951
1952 #: ../bin/draksambashare:1167
1953 #, c-format
1954 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../bin/draksambashare:1167
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1961 "use the Back button to correct them."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../bin/draksambashare:1167
1965 #, c-format
1966 msgid ""
1967 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1968 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../bin/draksambashare:1175
1972 #, c-format
1973 msgid "Samba type:"
1974 msgstr "Samba тури:"
1975
1976 #: ../bin/draksambashare:1177
1977 #, c-format
1978 msgid "Server banner:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../bin/draksambashare:1179
1982 #, c-format
1983 msgid " "
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../bin/draksambashare:1180
1987 #, c-format
1988 msgid "Unix Charset:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../bin/draksambashare:1181
1992 #, c-format
1993 msgid "Dos Charset:"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../bin/draksambashare:1182
1997 #, c-format
1998 msgid "Display Charset:"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../bin/draksambashare:1197
2002 #, c-format
2003 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../bin/draksambashare:1252
2007 #, c-format
2008 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../bin/draksambashare:1266
2012 #, c-format
2013 msgid "Manage Samba configuration"
2014 msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш"
2015
2016 #: ../bin/draksambashare:1354
2017 #, c-format
2018 msgid "Failed to Modify Samba share."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../bin/draksambashare:1363
2022 #, c-format
2023 msgid "Failed to remove a Samba share."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../bin/draksambashare:1370
2027 #, c-format
2028 msgid "File share"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../bin/draksambashare:1385
2032 #, c-format
2033 msgid "Failed to Modify."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../bin/draksambashare:1394
2037 #, c-format
2038 msgid "Failed to remove."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../bin/draksambashare:1401
2042 #, c-format
2043 msgid "Printers"
2044 msgstr "Принтерлар"
2045
2046 #: ../bin/draksambashare:1413
2047 #, c-format
2048 msgid "Failed to add user."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../bin/draksambashare:1422
2052 #, c-format
2053 msgid "Failed to change user password."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../bin/draksambashare:1434
2057 #, c-format
2058 msgid "Failed to delete user."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../bin/draksambashare:1439
2062 #, c-format
2063 msgid "Userdrake"
2064 msgstr "Userdrake"
2065
2066 #: ../bin/draksambashare:1447
2067 #, c-format
2068 msgid "Samba Users"
2069 msgstr "Samba фойдаланувчилари"
2070
2071 #: ../bin/draksambashare:1455
2072 #, c-format
2073 msgid "Please configure your Samba server"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../bin/draksambashare:1455
2077 #, c-format
2078 msgid ""
2079 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2080 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../bin/draksambashare:1464
2084 #, c-format
2085 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../bin/net_applet:95
2089 #, c-format
2090 msgid "Network is up on interface %s."
2091 msgstr "Алоқа ишга тушган: %s"
2092
2093 #: ../bin/net_applet:96
2094 #, c-format
2095 msgid "IP address: %s"
2096 msgstr "IP рақами: %s"
2097
2098 #: ../bin/net_applet:97
2099 #, c-format
2100 msgid "Gateway: %s"
2101 msgstr "Гейтвэй: %s"
2102
2103 #: ../bin/net_applet:98
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "DNS: %s"
2106 msgstr "DNS"
2107
2108 #: ../bin/net_applet:99
2109 #, c-format
2110 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2111 msgstr "Уланган: %s (алоқа даражаси: %d %%)"
2112
2113 #: ../bin/net_applet:101
2114 #, c-format
2115 msgid "Network is down on interface %s."
2116 msgstr "Алоқа ишга тушмаган: %s"
2117
2118 #: ../bin/net_applet:103
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2122 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Control Center"
2123 msgstr ""
2124 "Интернет билан алоқа мосланмаган.\n"
2125 "Mageia бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг"
2126
2127 #: ../bin/net_applet:106 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2128 #, c-format
2129 msgid "Connecting..."
2130 msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..."
2131
2132 #: ../bin/net_applet:131 ../bin/net_monitor:519
2133 #, c-format
2134 msgid "Connect %s"
2135 msgstr "Улаш: %s"
2136
2137 #: ../bin/net_applet:132 ../bin/net_monitor:519
2138 #, c-format
2139 msgid "Disconnect %s"
2140 msgstr "Узиш: %s"
2141
2142 #: ../bin/net_applet:133
2143 #, c-format
2144 msgid "Monitor Network"
2145 msgstr "Тармоқни назорат қилиш"
2146
2147 #: ../bin/net_applet:135
2148 #, c-format
2149 msgid "Manage wireless networks"
2150 msgstr "Симсиз алоқаларни бошқариш"
2151
2152 #: ../bin/net_applet:137
2153 #, c-format
2154 msgid "Manage VPN connections"
2155 msgstr "VPN алоқаларни бошқариш"
2156
2157 #: ../bin/net_applet:141
2158 #, c-format
2159 msgid "Configure Network"
2160 msgstr "Тармоқни мослаш"
2161
2162 #: ../bin/net_applet:143
2163 #, c-format
2164 msgid "Watched interface"
2165 msgstr "Назорат остидаги интерфейс"
2166
2167 #: ../bin/net_applet:144 ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:147
2168 #, c-format
2169 msgid "Auto-detect"
2170 msgstr "Авто-аниқлаш"
2171
2172 #: ../bin/net_applet:152
2173 #, c-format
2174 msgid "Active interfaces"
2175 msgstr "Актив интерфейслар"
2176
2177 #: ../bin/net_applet:172
2178 #, c-format
2179 msgid "Profiles"
2180 msgstr "Профиллар"
2181
2182 #: ../bin/net_applet:182 ../lib/network/connection.pm:229
2183 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
2184 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:379 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:390
2185 #, c-format
2186 msgid "VPN connection"
2187 msgstr "VPN орқали уланиш"
2188
2189 #: ../bin/net_applet:394
2190 #, c-format
2191 msgid "Network connection"
2192 msgstr "Тармоқ алоқаси"
2193
2194 #: ../bin/net_applet:481
2195 #, c-format
2196 msgid "More networks"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../bin/net_applet:508
2200 #, c-format
2201 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../bin/net_applet:513
2205 #, c-format
2206 msgid "Always launch on startup"
2207 msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш"
2208
2209 #: ../bin/net_applet:518
2210 #, c-format
2211 msgid "Wireless networks"
2212 msgstr "Симсиз тармоқлар"
2213
2214 #: ../bin/net_applet:525 ../bin/net_monitor:96
2215 #, c-format
2216 msgid "Settings"
2217 msgstr "Мосламалар"
2218
2219 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2220 #, c-format
2221 msgid "Network Monitoring"
2222 msgstr "Тармоқни назорат қилиш"
2223
2224 #: ../bin/net_monitor:99
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid "Default connection: "
2227 msgstr "Кабел орқали уланиш"
2228
2229 #: ../bin/net_monitor:101
2230 #, c-format
2231 msgid "Wait please"
2232 msgstr "Илтимос кутиб туринг"
2233
2234 #: ../bin/net_monitor:104
2235 #, c-format
2236 msgid "Global statistics"
2237 msgstr "Умумий статистика"
2238
2239 #: ../bin/net_monitor:107
2240 #, c-format
2241 msgid "Instantaneous"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../bin/net_monitor:107
2245 #, c-format
2246 msgid "Average"
2247 msgstr "Ўртача"
2248
2249 #: ../bin/net_monitor:108
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "Sending\n"
2253 "speed:"
2254 msgstr ""
2255 "Жўнатиш\n"
2256 "тезлиги:"
2257
2258 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2259 #, c-format
2260 msgid "unknown"
2261 msgstr "номаълум"
2262
2263 #: ../bin/net_monitor:109
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "Receiving\n"
2267 "speed:"
2268 msgstr ""
2269 "Қабул қилиш\n"
2270 "тезлиги:"
2271
2272 #: ../bin/net_monitor:113
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "Connection time: "
2275 msgstr ""
2276 "Уланиш\n"
2277 "вақти: "
2278
2279 #: ../bin/net_monitor:120
2280 #, c-format
2281 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../bin/net_monitor:138
2285 #, c-format
2286 msgid "Wait please, testing your connection..."
2287 msgstr "Илтимос кутиб туринг, алоқа синаб кўрилмоқда..."
2288
2289 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2290 #, c-format
2291 msgid "Disconnecting from Internet "
2292 msgstr "Интернет билан алоқа узилмоқда"
2293
2294 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2295 #, c-format
2296 msgid "Connecting to Internet "
2297 msgstr "Интернетга уланилмоқда "
2298
2299 #: ../bin/net_monitor:254
2300 #, c-format
2301 msgid "Disconnection from Internet failed."
2302 msgstr "Интернетдан узилиш муваффақиятсиз тугади."
2303
2304 #: ../bin/net_monitor:255
2305 #, c-format
2306 msgid "Disconnection from Internet complete."
2307 msgstr "Интернетдан узилиш бажарилди."
2308
2309 #: ../bin/net_monitor:257
2310 #, c-format
2311 msgid "Connection complete."
2312 msgstr "Алоқа ўрнатилди."
2313
2314 #: ../bin/net_monitor:258
2315 #, c-format
2316 msgid ""
2317 "Connection failed.\n"
2318 "Verify your configuration in the Mageia Control Center."
2319 msgstr ""
2320 "Алоқа ўрнатиш муваффақиятсиз тугади.\n"
2321 "Мосламани Mageia бошқарув марказида текширинг."
2322
2323 #: ../bin/net_monitor:360
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "%s (%s)"
2326 msgstr "DNS"
2327
2328 #: ../bin/net_monitor:385
2329 #, c-format
2330 msgid "Color configuration"
2331 msgstr "Рангни мослаш"
2332
2333 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2334 #, c-format
2335 msgid "sent: "
2336 msgstr "жўнатилган: "
2337
2338 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2339 #, c-format
2340 msgid "received: "
2341 msgstr "қабул қилинган: "
2342
2343 #: ../bin/net_monitor:450
2344 #, c-format
2345 msgid "average"
2346 msgstr "ўртачаси"
2347
2348 #: ../bin/net_monitor:451
2349 #, c-format
2350 msgid "Reset counters"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../bin/net_monitor:454
2354 #, c-format
2355 msgid "Local measure"
2356 msgstr "Локал кўрсатгич"
2357
2358 #: ../bin/net_monitor:512
2359 #, c-format
2360 msgid ""
2361 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2362 "network"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../bin/net_monitor:516
2366 #, c-format
2367 msgid "Connected"
2368 msgstr "Уланган"
2369
2370 #: ../bin/net_monitor:516
2371 #, c-format
2372 msgid "Not connected"
2373 msgstr "Уланмаган"
2374
2375 #: ../bin/net_monitor:523
2376 #, c-format
2377 msgid "No internet connection configured"
2378 msgstr "Интернетга уланиш мосланмаган"
2379
2380 #: ../lib/network/connection.pm:16
2381 #, c-format
2382 msgid "Unknown connection type"
2383 msgstr "Уланишнинг тури номаълум"
2384
2385 #: ../lib/network/connection.pm:162
2386 #, c-format
2387 msgid "Network access settings"
2388 msgstr "Тармоқ мурожаат мосламалари"
2389
2390 #: ../lib/network/connection.pm:163
2391 #, c-format
2392 msgid "Access settings"
2393 msgstr "Мурожаат мосламалари"
2394
2395 #: ../lib/network/connection.pm:164
2396 #, c-format
2397 msgid "Address settings"
2398 msgstr "Манзил мосламалари"
2399
2400 #: ../lib/network/connection.pm:178 ../lib/network/connection.pm:198
2401 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2402 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2403 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2404 #, c-format
2405 msgid "Unlisted - edit manually"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../lib/network/connection.pm:231 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2409 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:127
2410 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:171 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:339
2411 #, c-format
2412 msgid "None"
2413 msgstr "Йўқ"
2414
2415 #: ../lib/network/connection.pm:243
2416 #, c-format
2417 msgid "Allow users to manage the connection"
2418 msgstr "Алоқани бошқариш учун фойдаланувчиларга рухсат бериш"
2419
2420 #: ../lib/network/connection.pm:244
2421 #, c-format
2422 msgid "Start the connection at boot"
2423 msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
2424
2425 #: ../lib/network/connection.pm:245
2426 #, c-format
2427 msgid "Enable traffic accounting"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../lib/network/connection.pm:246
2431 #, c-format
2432 msgid "Metric"
2433 msgstr "Метрик"
2434
2435 #: ../lib/network/connection.pm:247
2436 #, c-format
2437 msgid "MTU"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../lib/network/connection.pm:248
2441 #, c-format
2442 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../lib/network/connection.pm:324
2446 #, c-format
2447 msgid "Link detected on interface %s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../lib/network/connection.pm:325 ../lib/network/connection/ethernet.pm:302
2451 #, c-format
2452 msgid "Link beat lost on interface %s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2456 #, c-format
2457 msgid "Cable"
2458 msgstr "Кабел"
2459
2460 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2461 #, c-format
2462 msgid "Cable modem"
2463 msgstr "Кабел модем"
2464
2465 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2466 #, c-format
2467 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2471 #, c-format
2472 msgid "Authentication"
2473 msgstr "Тасдиқлаш"
2474
2475 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2476 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
2477 #, c-format
2478 msgid "Account Login (user name)"
2479 msgstr "Фойдаланувчи"
2480
2481 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2482 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:394
2483 #, c-format
2484 msgid "Account Password"
2485 msgstr "Махфий сўз"
2486
2487 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2488 #, c-format
2489 msgid "Access Point Name"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2493 #, c-format
2494 msgid "Bluetooth"
2495 msgstr "Bluetooth"
2496
2497 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2498 #, c-format
2499 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2503 #, c-format
2504 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2508 #, c-format
2509 msgid "GPRS/Edge/3G"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:110
2513 #, c-format
2514 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:186
2518 #, c-format
2519 msgid "Unable to open device %s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:218
2523 #, c-format
2524 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:229
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "You entered a wrong PIN code.\n"
2531 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2535 #, c-format
2536 msgid "DVB"
2537 msgstr "DVB"
2538
2539 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2540 #, c-format
2541 msgid "Satellite (DVB)"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2545 #, c-format
2546 msgid "Adapter card"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2550 #, c-format
2551 msgid "Net demux"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2555 #, c-format
2556 msgid "PID"
2557 msgstr "PID"
2558
2559 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2560 #, c-format
2561 msgid "Ethernet"
2562 msgstr "Ethernet"
2563
2564 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2565 #, fuzzy, c-format
2566 msgid "Wired (Ethernet)"
2567 msgstr "Ethernet"
2568
2569 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2570 #, c-format
2571 msgid "Virtual interface"
2572 msgstr "Виртуал интерфейс"
2573
2574 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2575 #, c-format
2576 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2577 msgstr ""
2578 "Танланган ускуна учун тармоқ интерфейсини топилмади (%s драйвери ишлатилди)"
2579
2580 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:207
2581 #, c-format
2582 msgid "Manual configuration"
2583 msgstr "Қўлбола мослаш"
2584
2585 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2586 #, c-format
2587 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2588 msgstr "Автоматик IP (BOOTP/DHCP)"
2589
2590 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:129
2591 #, c-format
2592 msgid "IP settings"
2593 msgstr "IP мосламалари"
2594
2595 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:142
2596 #, c-format
2597 msgid ""
2598 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2599 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2600 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2601 msgstr ""
2602 "Илтимос компьютернинг IP мосламасини киритинг.\n"
2603 "Ёзувнинг ҳар қайси нуқта билан ажратилган ўнлик сон шаклида\n"
2604 "IP рақам бўлиши керак (м-н 1.2.3.4)."
2605
2606 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:146 ../lib/network/netconnect.pm:665
2607 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:212 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2608 #, c-format
2609 msgid "Gateway"
2610 msgstr "Гейтвэй"
2611
2612 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149
2613 #, c-format
2614 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2615 msgstr "DNS серверини DHCP'дан аниқлаш"
2616
2617 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:151
2618 #, c-format
2619 msgid "DNS server 1"
2620 msgstr "DNS сервери 1"
2621
2622 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2623 #, c-format
2624 msgid "DNS server 2"
2625 msgstr "DNS сервери 2"
2626
2627 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:153
2628 #, c-format
2629 msgid "Search domain"
2630 msgstr "Қидириш домени"
2631
2632 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2633 #, c-format
2634 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2638 #, c-format
2639 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2640 msgstr "DHCP таймаути (сонияда)"
2641
2642 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:158
2643 #, c-format
2644 msgid "Get YP servers from DHCP"
2645 msgstr "YP серверини DHCP'дан аниқлаш"
2646
2647 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
2648 #, c-format
2649 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2650 msgstr "NTPD серверни DHCP'дан аниқлаш"
2651
2652 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2653 #, c-format
2654 msgid "DHCP host name"
2655 msgstr "DHCP хостнинг номи"
2656
2657 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2658 #, c-format
2659 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:173
2663 #, c-format
2664 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2665 msgstr "IP рақами қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"
2666
2667 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:178
2668 #, c-format
2669 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2670 msgstr "Тармоқ маскаси қуйидаги кўринишда бўлиши шарт: 255.255.224.0"
2671
2672 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:183
2673 #, c-format
2674 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:192
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2681 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2682 "or configure them not to start at boot"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:219
2686 #, fuzzy, c-format
2687 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2688 msgstr "Компьютернинг номини DHCP'дан аниқлаш"
2689
2690 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:220
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2694 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2695 "automatically."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2702 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2703 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:241
2707 #, c-format
2708 msgid "Network Hotplugging"
2709 msgstr "Тармоқ хотплагинг"
2710
2711 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:245
2712 #, c-format
2713 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:301
2717 #, c-format
2718 msgid "Link beat detected on interface %s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2722 #, c-format
2723 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2727 #, c-format
2728 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:306
2732 #, c-format
2733 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2737 #, c-format
2738 msgid "ISDN"
2739 msgstr "ISDN"
2740
2741 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2742 #, c-format
2743 msgid "ISA / PCMCIA"
2744 msgstr "ISA / PCMCIA"
2745
2746 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2747 #, c-format
2748 msgid "I do not know"
2749 msgstr "Мен билмайман"
2750
2751 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2752 #, c-format
2753 msgid "PCI"
2754 msgstr "PCI"
2755
2756 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2757 #, c-format
2758 msgid "USB"
2759 msgstr "USB"
2760
2761 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2762 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2763 #, c-format
2764 msgid "POTS"
2765 msgstr "Аналог телефон модеми"
2766
2767 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2768 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2769 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2770 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2771 #, c-format
2772 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2773 msgstr "Аналог телефон модеми"
2774
2775 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2776 #, c-format
2777 msgid "Script-based"
2778 msgstr "Скриптда асосланган"
2779
2780 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2781 #, c-format
2782 msgid "PAP"
2783 msgstr "PAP"
2784
2785 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2786 #, c-format
2787 msgid "Terminal-based"
2788 msgstr "Терминалда асосланган"
2789
2790 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2791 #, c-format
2792 msgid "CHAP"
2793 msgstr "CHAP"
2794
2795 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2796 #, c-format
2797 msgid "PAP/CHAP"
2798 msgstr "PAP/CHAP"
2799
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2805 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2807 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2808 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2809 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2810 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2811 #, c-format
2812 msgid "Brazil"
2813 msgstr "Бразилия"
2814
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2827 #, c-format
2828 msgid "Estonia"
2829 msgstr "Эстония"
2830
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2846 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2847 #, c-format
2848 msgid "Finland"
2849 msgstr "Финляндия"
2850
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2873 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2878 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2879 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2881 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2882 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2883 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2884 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2885 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2886 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2887 #, c-format
2888 msgid "France"
2889 msgstr "Франция"
2890
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2901 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2902 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2905 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2906 #, c-format
2907 msgid "Germany"
2908 msgstr "Олмония"
2909
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2921 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2922 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2923 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2924 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2925 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2926 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2927 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2928 #, c-format
2929 msgid "Italy"
2930 msgstr "Италия"
2931
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2941 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2942 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2943 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2944 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2945 #, c-format
2946 msgid "Poland"
2947 msgstr "Польша"
2948
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2964 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2965 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2966 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2967 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2968 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2969 #, c-format
2970 msgid "United Kingdom"
2971 msgstr "Буюк Британия"
2972
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2987 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2988 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2989 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2990 #, c-format
2991 msgid "United States"
2992 msgstr "Қўшма Штатлар"
2993
2994 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2995 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2996 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2997 #, c-format
2998 msgid "United Arab Emirates"
2999 msgstr "Бирлашган Араб Амирликлари"
3000
3001 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3002 #, c-format
3003 msgid "Albania"
3004 msgstr "Албания"
3005
3006 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3007 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3008 #, c-format
3009 msgid "Angola"
3010 msgstr "Ангола"
3011
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3013 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3014 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3015 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3016 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3017 #, c-format
3018 msgid "Argentina"
3019 msgstr "Аргентина"
3020
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3029 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3030 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3031 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3032 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3033 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3034 #, c-format
3035 msgid "Austria"
3036 msgstr "Австрия"
3037
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3046 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3047 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3048 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3049 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3050 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3051 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3052 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3053 #, c-format
3054 msgid "Australia"
3055 msgstr "Австралия"
3056
3057 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3058 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3059 #, c-format
3060 msgid "Azerbaijan"
3061 msgstr "Озарбайжон"
3062
3063 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3064 #, c-format
3065 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3066 msgstr "Босния ва Герцоговина"
3067
3068 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3069 #, c-format
3070 msgid "Bahamas"
3071 msgstr "Багама Ороллари"
3072
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3074 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3075 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3076 #, c-format
3077 msgid "Bangladesh"
3078 msgstr "Бангладеш"
3079
3080 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3081 #, c-format
3082 msgid "Barbados"
3083 msgstr "Барбадос"
3084
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3089 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3090 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3091 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3092 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3093 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3094 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3095 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3096 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3097 #, c-format
3098 msgid "Belgium"
3099 msgstr "Белгия"
3100
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3102 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3103 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3104 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3105 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3106 #, c-format
3107 msgid "Bulgaria"
3108 msgstr "Болгария"
3109
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3113 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3114 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3115 #, c-format
3116 msgid "Belarus"
3117 msgstr "Белорус"
3118
3119 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3120 #, c-format
3121 msgid "Botswana"
3122 msgstr "Боцвана"
3123
3124 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3125 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3126 #, c-format
3127 msgid "Canada"
3128 msgstr "Канада"
3129
3130 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3131 #, c-format
3132 msgid "Congo (Kinshasa)"
3133 msgstr "Конго (Киншаса)"
3134
3135 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3136 #, c-format
3137 msgid "Congo (Brazzaville)"
3138 msgstr "Конго (Браззавиль)"
3139
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3141 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3142 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3143 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3144 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3145 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3146 #, c-format
3147 msgid "Switzerland"
3148 msgstr "Швейцария"
3149
3150 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3151 #, c-format
3152 msgid "Cote d'Ivoire"
3153 msgstr "Кот д'Ивуар"
3154
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3159 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3160 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3161 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3162 #, c-format
3163 msgid "Chile"
3164 msgstr "Чили"
3165
3166 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3167 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3168 #, c-format
3169 msgid "Cameroon"
3170 msgstr "Камерун"
3171
3172 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3173 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3178 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3179 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3180 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3181 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3182 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3183 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3189 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3192 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3193 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3194 #, c-format
3195 msgid "China"
3196 msgstr "Хитой"
3197
3198 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3199 #, c-format
3200 msgid "Costa Rica"
3201 msgstr "Коста Рика"
3202
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3204 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3205 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3206 #, c-format
3207 msgid "Colombia"
3208 msgstr "Колумбия"
3209
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3223 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3224 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3225 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3226 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3227 #, c-format
3228 msgid "Czech Republic"
3229 msgstr "Чех Республикаси"
3230
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3236 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3237 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3239 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3240 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3241 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3242 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3243 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3244 #, c-format
3245 msgid "Denmark"
3246 msgstr "Дания"
3247
3248 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3249 #, c-format
3250 msgid "Dominican Republic"
3251 msgstr "Доминикана Республикаси"
3252
3253 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3254 #, c-format
3255 msgid "Ecuador"
3256 msgstr "Эквадор"
3257
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3259 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3260 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3261 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3262 #, c-format
3263 msgid "Egypt"
3264 msgstr "Миср"
3265
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3272 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3273 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3276 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3277 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3278 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3279 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3280 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3281 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3283 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3286 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3287 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3288 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3289 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3290 #, c-format
3291 msgid "Spain"
3292 msgstr "Испания"
3293
3294 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3295 #, c-format
3296 msgid "Fiji"
3297 msgstr "Фижи"
3298
3299 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3300 #, c-format
3301 msgid "Georgia"
3302 msgstr "Гуржистон"
3303
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3305 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3306 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3307 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3308 #, c-format
3309 msgid "Ghana"
3310 msgstr "Гана"
3311
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3314 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3315 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3316 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3317 #, c-format
3318 msgid "Greece"
3319 msgstr "Греция"
3320
3321 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3322 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3323 #, c-format
3324 msgid "Guatemala"
3325 msgstr "Гватемала"
3326
3327 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3328 #, c-format
3329 msgid "Guyana"
3330 msgstr "Гвиана"
3331
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3337 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3338 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3339 #, c-format
3340 msgid "Hong Kong"
3341 msgstr "Гонконг"
3342
3343 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3344 #, c-format
3345 msgid "Honduras"
3346 msgstr "Гондурас"
3347
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3350 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3351 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3352 #, c-format
3353 msgid "Croatia"
3354 msgstr "Хорватия"
3355
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3363 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3364 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3365 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3366 #, c-format
3367 msgid "Hungary"
3368 msgstr "Венгрия"
3369
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3374 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3375 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3376 #, c-format
3377 msgid "Indonesia"
3378 msgstr "Индонезия"
3379
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3385 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3386 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3387 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3388 #, c-format
3389 msgid "Ireland"
3390 msgstr "Ирландия"
3391
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3393 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3394 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3395 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3396 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3397 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3398 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3399 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3400 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3401 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3402 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3403 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3404 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3405 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3406 #, c-format
3407 msgid "Israel"
3408 msgstr "Исроил"
3409
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3425 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3426 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3427 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3428 #, c-format
3429 msgid "India"
3430 msgstr "Ҳиндистон"
3431
3432 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3433 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3434 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3435 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3436 #, c-format
3437 msgid "Iceland"
3438 msgstr "Исландия"
3439
3440 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3441 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3442 #, c-format
3443 msgid "Jamaica"
3444 msgstr "Ямайка"
3445
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3449 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3450 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3451 #, c-format
3452 msgid "Japan"
3453 msgstr "Япония"
3454
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3456 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3457 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3458 #, c-format
3459 msgid "Kenya"
3460 msgstr "Кения"
3461
3462 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3463 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3464 #, c-format
3465 msgid "Kuwait"
3466 msgstr "Кувайт"
3467
3468 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3469 #, c-format
3470 msgid "Kazakhstan"
3471 msgstr "Қозоғистон"
3472
3473 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3474 #, c-format
3475 msgid "Laos"
3476 msgstr "Лаос"
3477
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3479 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3480 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3481 #, c-format
3482 msgid "Lebanon"
3483 msgstr "Лебанон"
3484
3485 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3486 #, c-format
3487 msgid "Saint Lucia"
3488 msgstr "Сент-Люсия"
3489
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3494 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3495 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3496 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3497 #, c-format
3498 msgid "Sri Lanka"
3499 msgstr "Шри Ланка"
3500
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3503 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3504 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3505 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3506 #, c-format
3507 msgid "Lithuania"
3508 msgstr "Литва"
3509
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3511 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3512 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3513 #, c-format
3514 msgid "Luxembourg"
3515 msgstr "Люксембург"
3516
3517 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3518 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3519 #, c-format
3520 msgid "Latvia"
3521 msgstr "Латвия"
3522
3523 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3524 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3525 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3526 #, c-format
3527 msgid "Morocco"
3528 msgstr "Марокаш"
3529
3530 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3531 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3532 #, c-format
3533 msgid "Moldova"
3534 msgstr "Молдова"
3535
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3540 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3541 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3542 #, fuzzy, c-format
3543 msgid "Montenegro"
3544 msgstr "Сербия ва Монтенегро"
3545
3546 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3547 #, c-format
3548 msgid "Mongolia"
3549 msgstr "Муғилистон"
3550
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3553 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3554 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3555 #, c-format
3556 msgid "Macao"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3560 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3561 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3562 #, c-format
3563 msgid "Malta"
3564 msgstr "Малта"
3565
3566 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3567 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3568 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3569 #, c-format
3570 msgid "Mauritius"
3571 msgstr "Маврикий"
3572
3573 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3574 #, c-format
3575 msgid "Maldives"
3576 msgstr "Малдив Ороллари"
3577
3578 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3579 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3580 #, c-format
3581 msgid "Mexico"
3582 msgstr "Мексика"
3583
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3589 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3590 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3591 #, c-format
3592 msgid "Malaysia"
3593 msgstr "Малайзия"
3594
3595 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3596 #, c-format
3597 msgid "Mozambique"
3598 msgstr "Мозамбик"
3599
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3601 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3602 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3603 #, c-format
3604 msgid "Nigeria"
3605 msgstr "Нигерия"
3606
3607 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3608 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3609 #, c-format
3610 msgid "Nicaragua"
3611 msgstr "Никарагуа"
3612
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3619 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3620 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3621 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3622 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3623 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3624 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3625 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3626 #, c-format
3627 msgid "Netherlands"
3628 msgstr "Нидерландлар"
3629
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3635 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3636 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3638 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3639 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3640 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3641 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3642 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3643 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3644 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3645 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3646 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3647 #, c-format
3648 msgid "Norway"
3649 msgstr "Норвегия"
3650
3651 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3652 #, c-format
3653 msgid "Nepal"
3654 msgstr "Непал"
3655
3656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3657 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3658 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3659 #, c-format
3660 msgid "New Zealand"
3661 msgstr "Янги Зеландия"
3662
3663 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3664 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3665 #, c-format
3666 msgid "Panama"
3667 msgstr "Панама"
3668
3669 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3670 #, c-format
3671 msgid "Oman"
3672 msgstr "Уммон"
3673
3674 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3675 #, c-format
3676 msgid "Peru"
3677 msgstr "Перу"
3678
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3681 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3682 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3683 #, c-format
3684 msgid "Philippines"
3685 msgstr "Филиппин"
3686
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3691 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3692 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3693 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3694 #, c-format
3695 msgid "Pakistan"
3696 msgstr "Покистон"
3697
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3701 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3702 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3703 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3704 #, c-format
3705 msgid "Portugal"
3706 msgstr "Португалия"
3707
3708 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3709 #, c-format
3710 msgid "Paraguay"
3711 msgstr "Парагвай"
3712
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3714 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3715 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3716 #, c-format
3717 msgid "Romania"
3718 msgstr "Руминия"
3719
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3722 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3723 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "Serbia"
3726 msgstr "Хизмат"
3727
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3737 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3747 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3748 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3749 #, c-format
3750 msgid "Russian Federation"
3751 msgstr "Россия Федерацияси"
3752
3753 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3754 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3755 #, c-format
3756 msgid "Saudi Arabia"
3757 msgstr "Саудия Арабистони"
3758
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3766 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3767 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3768 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3769 #, c-format
3770 msgid "Sweden"
3771 msgstr "Швеция"
3772
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3774 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3775 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3776 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3777 #, c-format
3778 msgid "Singapore"
3779 msgstr "Сингапур"
3780
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3782 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3783 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3784 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3785 #, c-format
3786 msgid "Slovenia"
3787 msgstr "Словения"
3788
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3791 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3792 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3793 #, c-format
3794 msgid "Slovakia"
3795 msgstr "Словакия"
3796
3797 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3798 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3799 #, c-format
3800 msgid "Senegal"
3801 msgstr "Сенегал"
3802
3803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3804 #, c-format
3805 msgid "El Salvador"
3806 msgstr "Салвадор"
3807
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3809 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3810 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3811 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3812 #, c-format
3813 msgid "Thailand"
3814 msgstr "Таиланд"
3815
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3821 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3822 #, c-format
3823 msgid "Turkey"
3824 msgstr "Туркия"
3825
3826 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3827 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3828 #, c-format
3829 msgid "Trinidad and Tobago"
3830 msgstr "Тринидад ва Тобаго"
3831
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3837 #, c-format
3838 msgid "Taiwan"
3839 msgstr "Тайван"
3840
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3853 #, c-format
3854 msgid "Ukraine"
3855 msgstr "Украина"
3856
3857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3858 #, c-format
3859 msgid "Uganda"
3860 msgstr "Уганда"
3861
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3865 #, c-format
3866 msgid "Uruguay"
3867 msgstr "Уругвай"
3868
3869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3870 #, c-format
3871 msgid "Uzbekistan"
3872 msgstr "Ўзбекистон"
3873
3874 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3875 #, c-format
3876 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3877 msgstr "Сент-Винсент ва Гренадина"
3878
3879 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3880 #, c-format
3881 msgid "Venezuela"
3882 msgstr "Венесуэла"
3883
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3887 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3888 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3889 #, c-format
3890 msgid "South Africa"
3891 msgstr "Жанубий Африка"
3892
3893 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3894 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3895 #, c-format
3896 msgid "Algeria"
3897 msgstr "Жазоир"
3898
3899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3904 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3905 #, c-format
3906 msgid "Any"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3910 #, c-format
3911 msgid "Russia"
3912 msgstr "Россия"
3913
3914 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3915 #, c-format
3916 msgid "Tunisia"
3917 msgstr "Тунис"
3918
3919 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3920 #, c-format
3921 msgid "Wireless"
3922 msgstr "Симсиз алоқа"
3923
3924 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3925 #, c-format
3926 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3927 msgstr "Симсиз алоқа (Wi-Fi)"
3928
3929 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3930 #, c-format
3931 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3932 msgstr "Windows драйверидан фойдаланиш (ndiswrapper ёрдамида)"
3933
3934 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3935 #, c-format
3936 msgid "Open WEP"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3940 #, c-format
3941 msgid "Restricted WEP"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3945 #, c-format
3946 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3950 #, c-format
3951 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:269
3955 #, c-format
3956 msgid "Windows driver"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:366
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3963 "switch) first."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:456
3967 #, c-format
3968 msgid "Wireless settings"
3969 msgstr "Симсиз тармоқ мосламалари"
3970
3971 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:461
3972 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3973 #, c-format
3974 msgid "Operating Mode"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3978 #, c-format
3979 msgid "Ad-hoc"
3980 msgstr "Ad-hoc"
3981
3982 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3983 #, c-format
3984 msgid "Managed"
3985 msgstr "Managed"
3986
3987 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3988 #, c-format
3989 msgid "Master"
3990 msgstr "Master"
3991
3992 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3993 #, c-format
3994 msgid "Repeater"
3995 msgstr "Репитер"
3996
3997 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
3998 #, c-format
3999 msgid "Secondary"
4000 msgstr "Иккиламчи"
4001
4002 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:462
4003 #, c-format
4004 msgid "Auto"
4005 msgstr "Авто"
4006
4007 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4008 #, c-format
4009 msgid "Network name (ESSID)"
4010 msgstr "Тармоқнинг номи (ESSID)"
4011
4012 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:467
4013 #, c-format
4014 msgid "Encryption mode"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:469
4018 #, c-format
4019 msgid "Encryption key"
4020 msgstr "Кодлаш калити"
4021
4022 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4023 #, fuzzy, c-format
4024 msgid "Hide password"
4025 msgstr "Махфий сўз"
4026
4027 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:474
4028 #, c-format
4029 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:481
4033 #, c-format
4034 msgid "EAP Login/Username"
4035 msgstr "EAP фойдаланувчи/махфий сўз"
4036
4037 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:483
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4041 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4042 " DOMAIN\\username"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4046 #, c-format
4047 msgid "EAP Password"
4048 msgstr "EAP махфий сўз"
4049
4050 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4051 #, c-format
4052 msgid ""
4053 " Password: A string.\n"
4054 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4055 "____________________________________________________\n"
4056 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4057 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4058 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4059 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4060 "\n"
4061 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4062 "Note:\n"
4063 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4064 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4065 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4066 "the username and password values specified here."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:503
4070 #, c-format
4071 msgid "EAP client certificate"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:505
4075 #, c-format
4076 msgid ""
4077 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4078 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4079 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4080 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:509
4084 #, c-format
4085 msgid "Network ID"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:510
4089 #, c-format
4090 msgid "Operating frequency"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:511
4094 #, c-format
4095 msgid "Sensitivity threshold"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4099 #, c-format
4100 msgid "Bitrate (in b/s)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4104 #, c-format
4105 msgid "RTS/CTS"
4106 msgstr "RTS/CTS"
4107
4108 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4109 #, c-format
4110 msgid ""
4111 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4112 "the\n"
4113 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4114 "hidden\n"
4115 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4116 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4117 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4118 "fixed\n"
4119 "or off."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:521
4123 #, c-format
4124 msgid "Fragmentation"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:522
4128 #, c-format
4129 msgid "iwconfig command extra arguments"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:523
4133 #, c-format
4134 msgid ""
4135 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4136 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4137 "as the hostname).\n"
4138 "\n"
4139 "See iwconfig(8) man page for further information."
4140 msgstr ""
4141
4142 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4143 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:530
4144 #, c-format
4145 msgid "iwspy command extra arguments"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:531
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4152 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4153 "\n"
4154 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4155 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4156 "\n"
4157 "See iwpspy(8) man page for further information."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:539
4161 #, c-format
4162 msgid "iwpriv command extra arguments"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:541
4166 #, c-format
4167 msgid ""
4168 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4169 "network\n"
4170 "interface.\n"
4171 "\n"
4172 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4173 "to\n"
4174 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4175 "\n"
4176 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4177 "use\n"
4178 "those interface specific commands and their effect.\n"
4179 "\n"
4180 "See iwpriv(8) man page for further information."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:552
4184 #, c-format
4185 msgid "EAP Protocol"
4186 msgstr "EAP протокол"
4187
4188 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4189 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4190 #, c-format
4191 msgid "Auto Detect"
4192 msgstr "Авто-аниқлаш"
4193
4194 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4195 #, c-format
4196 msgid "WPA2"
4197 msgstr "WPA2"
4198
4199 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:553
4200 #, c-format
4201 msgid "WPA"
4202 msgstr "WPA"
4203
4204 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4208 "a fallback to WPA version 1"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:557
4212 #, c-format
4213 msgid "EAP Mode"
4214 msgstr "EAP усули"
4215
4216 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4217 #, c-format
4218 msgid "PEAP"
4219 msgstr "PEAP"
4220
4221 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4222 #, c-format
4223 msgid "TTLS"
4224 msgstr "TTLS"
4225
4226 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4227 #, c-format
4228 msgid "TLS"
4229 msgstr "TLS"
4230
4231 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4232 #, c-format
4233 msgid "MSCHAPV2"
4234 msgstr "MSCHAPV2"
4235
4236 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4237 #, c-format
4238 msgid "MD5"
4239 msgstr "MD5"
4240
4241 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4242 #, c-format
4243 msgid "OTP"
4244 msgstr "OTP"
4245
4246 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4247 #, c-format
4248 msgid "GTC"
4249 msgstr "GTC"
4250
4251 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4252 #, c-format
4253 msgid "LEAP"
4254 msgstr "LEAP"
4255
4256 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4257 #, c-format
4258 msgid "PEAP TTLS"
4259 msgstr "PEAP TTLS"
4260
4261 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4262 #, c-format
4263 msgid "TTLS TLS"
4264 msgstr "TTLS TLS"
4265
4266 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4267 #, c-format
4268 msgid "EAP key_mgmt"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:562
4272 #, c-format
4273 msgid ""
4274 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4275 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:564
4279 #, c-format
4280 msgid "EAP outer identity"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:566
4284 #, c-format
4285 msgid ""
4286 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4287 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4288 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4292 #, c-format
4293 msgid "EAP phase2"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:571
4297 #, c-format
4298 msgid ""
4299 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4300 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4301 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4302 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:575
4306 #, c-format
4307 msgid "EAP CA certificate"
4308 msgstr "EAP CA сертификат"
4309
4310 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:577
4311 #, c-format
4312 msgid ""
4313 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4314 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4315 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4316 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4317 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:582
4321 #, c-format
4322 msgid "EAP certificate subject match"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:584
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 " Substring to be matched against the subject of\n"
4329 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4330 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4331 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4332 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:589
4336 #, c-format
4337 msgid "Extra directives"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:590
4341 #, c-format
4342 msgid ""
4343 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4344 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4345 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4346 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4347 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4348 "across editing.\n"
4349 "Supported directives are :\n"
4350 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4351 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4352 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4353 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4354 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4355 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:610
4359 #, c-format
4360 msgid "An encryption key is required."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:617
4364 #, c-format
4365 msgid ""
4366 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4367 "hexadecimal characters."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:623
4371 #, c-format
4372 msgid ""
4373 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4374 "characters."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:630
4378 #, c-format
4379 msgid ""
4380 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4381 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4382 msgstr ""
4383 "Частота \"M\" ёки \"G\" билан тугаши керак (масалан, 2.46 GHz учун\n"
4384 "\"2.46G\"), ёки етарлича \"0\" (нол) қўшинг."
4385
4386 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:636
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4390 "enough '0' (zeroes)."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:648
4394 #, c-format
4395 msgid "Allow access point roaming"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:773
4399 #, c-format
4400 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:774
4404 #, c-format
4405 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4409 #, c-format
4410 msgid "DSL"
4411 msgstr "DSL"
4412
4413 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4414 #, c-format
4415 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4416 msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми"
4417
4418 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4419 #, c-format
4420 msgid ""
4421 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4422 "problem.\n"
4423 "\n"
4424 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4428 #, c-format
4429 msgid ""
4430 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4431 "binary firmware distribution problem."
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4435 #, c-format
4436 msgid "DSL over CAPI"
4437 msgstr "CAPI орқали DSL"
4438
4439 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4440 #, c-format
4441 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4445 #, c-format
4446 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4447 msgstr "TCP/IP мосламарини қўлбола мослаш"
4448
4449 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4450 #, c-format
4451 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4455 #, c-format
4456 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4457 msgstr "Ethernet орқали PPP (PPPoE)"
4458
4459 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4460 #, c-format
4461 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4462 msgstr "ATM орқали PPP (PPPoA)"
4463
4464 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4465 #, c-format
4466 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4470 #, c-format
4471 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4475 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4476 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4477 #, c-format
4478 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4479 msgstr "Қуйидаги пакетларини ўрнатиб бўлмади: %s"
4480
4481 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4482 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4483 #, c-format
4484 msgid "Configuring device..."
4485 msgstr "Ускуна мосланмоқда..."
4486
4487 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4488 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4489 #, c-format
4490 msgid "Network settings"
4491 msgstr "Тармоқ мосламалари"
4492
4493 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4494 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4495 #, c-format
4496 msgid "Please enter settings for network"
4497 msgstr "Тармоқ мосламаларини киритинг"
4498
4499 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4500 #: ../lib/network/connection_manager.pm:479
4501 #: ../lib/network/connection_manager.pm:492 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4502 #, c-format
4503 msgid "Connection failed."
4504 msgstr "Алоқа ўрнатиш муваффақиятсиз тугади."
4505
4506 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4507 #, c-format
4508 msgid "Disconnecting..."
4509 msgstr "Узилмоқда..."
4510
4511 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4512 #, c-format
4513 msgid "SSID"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4517 #, c-format
4518 msgid "Signal strength"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4522 #, c-format
4523 msgid "Encryption"
4524 msgstr "Кодлаш"
4525
4526 #: ../lib/network/connection_manager.pm:351 ../lib/network/netconnect.pm:208
4527 #, c-format
4528 msgid "Scanning for networks..."
4529 msgstr "Тармоқ қидирилмоқда..."
4530
4531 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:91
4532 #, c-format
4533 msgid "Disconnect"
4534 msgstr "Узиш"
4535
4536 #: ../lib/network/connection_manager.pm:400 ../lib/network/drakroam.pm:90
4537 #, c-format
4538 msgid "Connect"
4539 msgstr "Улаш"
4540
4541 #: ../lib/network/connection_manager.pm:445
4542 #, c-format
4543 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4547 #, c-format
4548 msgid "Web Server"
4549 msgstr "Веб сервери"
4550
4551 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4552 #, c-format
4553 msgid "Domain Name Server"
4554 msgstr "DNS сервери"
4555
4556 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4557 #, c-format
4558 msgid "SSH server"
4559 msgstr "SSH сервери"
4560
4561 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4562 #, c-format
4563 msgid "FTP server"
4564 msgstr "FTP сервери"
4565
4566 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "DHCP Server"
4569 msgstr "CUPS сервери"
4570
4571 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4572 #, c-format
4573 msgid "Mail Server"
4574 msgstr "Хат-хабар сервери"
4575
4576 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4577 #, c-format
4578 msgid "POP and IMAP Server"
4579 msgstr "POP ва IMAP серверлари"
4580
4581 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4582 #, c-format
4583 msgid "Telnet server"
4584 msgstr "Telnet сервери"
4585
4586 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4587 #, fuzzy, c-format
4588 msgid "NFS Server"
4589 msgstr "/NFS с_ервери"
4590
4591 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4592 #, c-format
4593 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4594 msgstr "Windows тармоғи (SMB)"
4595
4596 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4597 #, c-format
4598 msgid "Bacula backup"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4602 #, fuzzy, c-format
4603 msgid "Syslog network logging"
4604 msgstr "Тармоқ хотплагинг"
4605
4606 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4607 #, c-format
4608 msgid "CUPS server"
4609 msgstr "CUPS сервери"
4610
4611 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4612 #, fuzzy, c-format
4613 msgid "MySQL server"
4614 msgstr "NFS сервери"
4615
4616 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4617 #, fuzzy, c-format
4618 msgid "PostgreSQL server"
4619 msgstr "CUPS сервери"
4620
4621 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4622 #, c-format
4623 msgid "Echo request (ping)"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4627 #, c-format
4628 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4632 #, c-format
4633 msgid "BitTorrent"
4634 msgstr "BitTorrent"
4635
4636 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4637 #, c-format
4638 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4642 #, c-format
4643 msgid "Port scan detection"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4647 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4648 #, c-format
4649 msgid "Firewall configuration"
4650 msgstr "Файервол мосламалари"
4651
4652 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4653 #, c-format
4654 msgid ""
4655 "drakfirewall configurator\n"
4656 "\n"
4657 "This configures a personal firewall for this Mageia machine.\n"
4658 "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
4659 "specialized Mageia Security Firewall distribution."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:230
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "drakfirewall configurator\n"
4666 "\n"
4667 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4668 "drakconnect before going any further."
4669 msgstr ""
4670 "drakfirewall мослагич\n"
4671 "\n"
4672 "Давом этишдан олдин тармоқни/Интернетни drakconnect\n"
4673 "билан мослаганингизга ишонч ҳосил қилинг."
4674
4675 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:247 ../lib/network/drakfirewall.pm:249
4676 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4677 #, c-format
4678 msgid "Firewall"
4679 msgstr "Файервол"
4680
4681 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:250
4682 #, c-format
4683 msgid ""
4684 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4685 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4686 "Have a look at /etc/services for information."
4687 msgstr ""
4688 "Ҳар хил портларни киритишингиз мумкин.\n"
4689 "Масалан: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4690 "Маълумот учун /etc/services файлига қаранг."
4691
4692 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:256
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "Invalid port given: %s.\n"
4696 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4697 "where port is between 1 and 65535.\n"
4698 "\n"
4699 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4700 msgstr ""
4701 "Нотўғри порт киритилган: %s\n"
4702 "Портнинг тўғри формати \"порт/tcp\" ёки \"порт/udp\",\n"
4703 "бу ерда порт 1-65535 оралиғидаги рақам.\n"
4704 "\n"
4705 "Портларнинг чегарасини (м-н: 24300:24350/udp) ҳам киритиш мумкин"
4706
4707 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4708 #, c-format
4709 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4710 msgstr "Интернетдан қайси хизматларга уланишга рухсат берасиз?"
4711
4712 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:267 ../lib/network/netconnect.pm:127
4713 #: ../lib/network/network.pm:540
4714 #, c-format
4715 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4719 #, c-format
4720 msgid "Everything (no firewall)"
4721 msgstr "Ҳаммаси (файервол йўқ)"
4722
4723 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:270
4724 #, c-format
4725 msgid "Other ports"
4726 msgstr "Бошқа портлар"
4727
4728 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:271
4729 #, c-format
4730 msgid "Log firewall messages in system logs"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:313
4734 #, c-format
4735 msgid ""
4736 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4737 "into your computer.\n"
4738 "Please select which network activities should be watched."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:318
4742 #, c-format
4743 msgid "Use Interactive Firewall"
4744 msgstr "Интерактив файерволдан фойдаланиш"
4745
4746 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4747 #, c-format
4748 msgid "No device found"
4749 msgstr "Ҳеч қандай ускуна топилмади"
4750
4751 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4752 #, c-format
4753 msgid "Device: "
4754 msgstr "Ускуна: "
4755
4756 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4757 #, c-format
4758 msgid "Configure"
4759 msgstr "Мослаш"
4760
4761 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4762 #, c-format
4763 msgid "Refresh"
4764 msgstr "Янгилаш"
4765
4766 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4767 #, c-format
4768 msgid "Wireless connection"
4769 msgstr "Симсиз уланиш"
4770
4771 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4772 #, c-format
4773 msgid "VPN configuration"
4774 msgstr "VPN мосламаси"
4775
4776 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4777 #, c-format
4778 msgid "Choose the VPN type"
4779 msgstr "VPN турини танлаш"
4780
4781 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4782 #, c-format
4783 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4787 #, c-format
4788 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4792 #, c-format
4793 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4797 #, c-format
4798 msgid "Configure a new connection..."
4799 msgstr "Янги алоқани мослаш..."
4800
4801 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4802 #, c-format
4803 msgid "New name"
4804 msgstr "Янги номи"
4805
4806 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4807 #, c-format
4808 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4812 #, c-format
4813 msgid "Please enter the required key(s)"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4817 #, c-format
4818 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4822 #, c-format
4823 msgid "Do you want to start the connection now?"
4824 msgstr "Алоқани ишга туширишни истайсизми?"
4825
4826 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 "The VPN connection is now configured.\n"
4830 "\n"
4831 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4832 "connection.\n"
4833 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4834 "VPN connection.\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4838 #, c-format
4839 msgid "Port scanning"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4843 #, c-format
4844 msgid "Service attack"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4848 #, c-format
4849 msgid "Password cracking"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4853 #, c-format
4854 msgid "New connection"
4855 msgstr "Янги алоқа"
4856
4857 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4858 #, c-format
4859 msgid "\"%s\" attack"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4863 #, c-format
4864 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4868 #, c-format
4869 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4873 #, c-format
4874 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4878 #, c-format
4879 msgid "%s is connecting on the %s service."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4883 #, c-format
4884 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4891 "network."
4892 msgstr ""
4893
4894 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4895 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4896 #, c-format
4897 msgid "port %d"
4898 msgstr "порт %d"
4899
4900 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4901 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4902 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4903 #, c-format
4904 msgid "Manual"
4905 msgstr "Қўлбола"
4906
4907 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4908 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4909 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4910 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4911 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4912 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4913 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4914 #, c-format
4915 msgid "Automatic"
4916 msgstr "Автоматик"
4917
4918 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4919 #, c-format
4920 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4924 #, fuzzy, c-format
4925 msgid "Please select the correct driver"
4926 msgstr "Провайдерни танланг:"
4927
4928 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4929 #, c-format
4930 msgid ""
4931 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4932 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4933 "supported."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4937 #, c-format
4938 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4939 msgstr "%s ndiswrapper драйверини ўрнатиб бўлмади."
4940
4941 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4942 #, c-format
4943 msgid ""
4944 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4945 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4949 #, c-format
4950 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4951 msgstr "ndiswrapper модулини юклаб бўлмади."
4952
4953 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4954 #, c-format
4955 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4959 #, c-format
4960 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4961 msgstr "Ndiswrapper драйверини танлаш"
4962
4963 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4964 #, c-format
4965 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4969 #, c-format
4970 msgid "Install a new driver"
4971 msgstr "Янги драйверни ўрнатиш"
4972
4973 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
4974 #, c-format
4975 msgid "Select a device:"
4976 msgstr "Ускунани танланг:"
4977
4978 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
4979 #, c-format
4980 msgid "Please select your network:"
4981 msgstr "Тармоқни танланг:"
4982
4983 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "_: This is a verb\n"
4987 "Monitor"
4988 msgstr "Назорат қилиш"
4989
4990 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
4991 #, c-format
4992 msgid "Network Center"
4993 msgstr "Тармоқ маркази"
4994
4995 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
4996 #, c-format
4997 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
5001 #, fuzzy, c-format
5002 msgid "Advanced settings"
5003 msgstr "Қўшимча мосламалар"
5004
5005 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5006 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5007 #, c-format
5008 msgid "Manual choice"
5009 msgstr "Қўлбола танлаш"
5010
5011 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5012 #, c-format
5013 msgid "Internal ISDN card"
5014 msgstr "Ички ISDN карта"
5015
5016 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5017 #, c-format
5018 msgid "Protocol for the rest of the world"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5022 #, c-format
5023 msgid "European protocol (EDSS1)"
5024 msgstr "Ойропа протоколи (EDSS1)"
5025
5026 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5027 #, c-format
5028 msgid ""
5029 "Protocol for the rest of the world\n"
5030 "No D-Channel (leased lines)"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5034 #, c-format
5035 msgid "Network & Internet Configuration"
5036 msgstr "Тармоқ ва Интернетни мослаш"
5037
5038 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5039 #, c-format
5040 msgid "Choose the connection you want to configure"
5041 msgstr "Сиз мосламоқчи бўлган уланишни танланг"
5042
5043 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5044 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5045 #, c-format
5046 msgid "Select the network interface to configure:"
5047 msgstr "Мослаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"
5048
5049 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5050 #, fuzzy, c-format
5051 msgid "%s: %s"
5052 msgstr "DNS"
5053
5054 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5055 #, c-format
5056 msgid "No device can be found for this connection type."
5057 msgstr "Бу алоқа тури учун ҳеч қандай ускуна топилмади."
5058
5059 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5060 #, c-format
5061 msgid "Hardware Configuration"
5062 msgstr "Ускунани мослаш"
5063
5064 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5065 #, c-format
5066 msgid "Please select your provider:"
5067 msgstr "Провайдерни танланг:"
5068
5069 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5070 #, c-format
5071 msgid ""
5072 "Please select your connection protocol.\n"
5073 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5074 msgstr ""
5075 "Илтимос алоқа учун протоколни танланг.\n"
5076 "Агар уни билмасангиз, танланган протоколни қолдиринг."
5077
5078 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5079 #, c-format
5080 msgid "Connection control"
5081 msgstr "Алоқа бошқаруви"
5082
5083 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5084 #, c-format
5085 msgid "Testing your connection..."
5086 msgstr "Алоқа синаб кўрилмоқда..."
5087
5088 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5089 #, c-format
5090 msgid "Connection Configuration"
5091 msgstr "Алоқани мослаш"
5092
5093 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5094 #, c-format
5095 msgid "Please fill or check the field below"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5099 #, c-format
5100 msgid "Your personal phone number"
5101 msgstr "Шахсий телефон рақамингиз"
5102
5103 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5104 #, c-format
5105 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5106 msgstr "Провайдернинг номи (м-н provider.net)"
5107
5108 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5109 #, c-format
5110 msgid "Provider phone number"
5111 msgstr "Провайдернинг телефон рақами"
5112
5113 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5114 #, c-format
5115 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5116 msgstr "Провайдернинг DNS 1 (танласа бўлади)"
5117
5118 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5119 #, c-format
5120 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5121 msgstr "Провайдернинг DNS 2 (танласа бўлади)"
5122
5123 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5124 #, c-format
5125 msgid "Dialing mode"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5129 #, c-format
5130 msgid "Connection speed"
5131 msgstr "Алоқанинг тезлиги"
5132
5133 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5134 #, c-format
5135 msgid "Connection timeout (in sec)"
5136 msgstr "Алоқа таймаути (сонияда)"
5137
5138 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5139 #, c-format
5140 msgid "Card IRQ"
5141 msgstr "Картанинг IRQ'си"
5142
5143 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5144 #, c-format
5145 msgid "Card mem (DMA)"
5146 msgstr "Картанинг хотираси (DMA)"
5147
5148 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5149 #, c-format
5150 msgid "Card IO"
5151 msgstr "Картанинг IO'си"
5152
5153 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5154 #, c-format
5155 msgid "Card IO_0"
5156 msgstr "Картанинг IO_0'си"
5157
5158 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5159 #, c-format
5160 msgid "Card IO_1"
5161 msgstr "Картанинг IO_1'си"
5162
5163 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5164 #, c-format
5165 msgid "External ISDN modem"
5166 msgstr "Ташқи ISDN модем"
5167
5168 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5169 #, c-format
5170 msgid "Select a device!"
5171 msgstr "Ускунани танланг!"
5172
5173 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5174 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5175 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5176 #, c-format
5177 msgid "ISDN Configuration"
5178 msgstr "ISDN'ни мослаш"
5179
5180 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5181 #, c-format
5182 msgid "What kind of card do you have?"
5183 msgstr "Сизда қандай карта бор?"
5184
5185 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5186 #, c-format
5187 msgid ""
5188 "\n"
5189 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5190 "\n"
5191 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5192 "card.\n"
5193 msgstr ""
5194 "\n"
5195 "Агар сизда ISA картаси бўлса, кейинги ойнадаги қийматлар тўғри бўлиши "
5196 "керак.\n"
5197 "\n"
5198 "Агар сизда PCMCIA картаси бўлса, картангизнинг \"irq\" ва \"io\" "
5199 "қийматларини билишингиз керак.\n"
5200
5201 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5202 #, c-format
5203 msgid "Continue"
5204 msgstr "Давом этиш"
5205
5206 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5207 #, c-format
5208 msgid "Abort"
5209 msgstr "Тўхтатиш"
5210
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5212 #, c-format
5213 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5214 msgstr "Қуйидагиларнинг қайи бири сизнинг ISDN картангиз?"
5215
5216 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5217 #, c-format
5218 msgid ""
5219 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5220 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5221 "want to use?"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5225 #, c-format
5226 msgid "Which protocol do you want to use?"
5227 msgstr "Қайси протоколдан фойдаланмоқчисиз?"
5228
5229 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5230 #, c-format
5231 msgid ""
5232 "Select your provider.\n"
5233 "If it is not listed, choose Unlisted."
5234 msgstr ""
5235 "Провайдерингизни танланг.\n"
5236 "Агар рўйхатда йўқ бўлса, \"Рўйхатда йўқ\"ни танланг."
5237
5238 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5239 #, c-format
5240 msgid "Provider:"
5241 msgstr "Провайдер:"
5242
5243 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5244 #, c-format
5245 msgid ""
5246 "Your modem is not supported by the system.\n"
5247 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5248 msgstr ""
5249 "Модемингизни бу тизимда ишлатиб бўлмайди.\n"
5250 "http://www.linmodem.org веб-сайтига қаранг."
5251
5252 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5253 #, c-format
5254 msgid "Select the modem to configure:"
5255 msgstr "Мослаш учун модемни танланг:"
5256
5257 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5258 #, c-format
5259 msgid "Modem"
5260 msgstr "Модем"
5261
5262 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5263 #, c-format
5264 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5265 msgstr "Илтимос, модем уланган кетма-кет портини танланг."
5266
5267 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5268 #, c-format
5269 msgid "Select your provider:"
5270 msgstr "Провайдерингизни танланг:"
5271
5272 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5273 #, c-format
5274 msgid "Dialup: account options"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5278 #, c-format
5279 msgid "Connection name"
5280 msgstr "Уланишнинг номи"
5281
5282 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5283 #, c-format
5284 msgid "Phone number"
5285 msgstr "Телефон рақами"
5286
5287 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5288 #, c-format
5289 msgid "Login ID"
5290 msgstr "Фойдаланувчи"
5291
5292 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5293 #, c-format
5294 msgid "Dialup: IP parameters"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5298 #, c-format
5299 msgid "IP parameters"
5300 msgstr "IP мосламалари"
5301
5302 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5303 #, c-format
5304 msgid "Subnet mask"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5308 #, c-format
5309 msgid "Dialup: DNS parameters"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5313 #, c-format
5314 msgid "DNS"
5315 msgstr "DNS"
5316
5317 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5318 #, c-format
5319 msgid "Domain name"
5320 msgstr "Доменнинг номи"
5321
5322 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5323 #, c-format
5324 msgid "First DNS Server (optional)"
5325 msgstr "Биринчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
5326
5327 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5328 #, c-format
5329 msgid "Second DNS Server (optional)"
5330 msgstr "Иккинчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
5331
5332 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5333 #, c-format
5334 msgid "Set hostname from IP"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5338 #, c-format
5339 msgid "Gateway IP address"
5340 msgstr "Гейтвэйнинг IP рақами"
5341
5342 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5343 #, c-format
5344 msgid "Automatically at boot"
5345 msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
5346
5347 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5348 #, c-format
5349 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5353 #, c-format
5354 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5358 #, c-format
5359 msgid "How do you want to dial this connection?"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5363 #, c-format
5364 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5365 msgstr "Интернетга уланишга уриниб кўришни истайсизми?"
5366
5367 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5368 #, c-format
5369 msgid "The system is now connected to the Internet."
5370 msgstr "Тизим Интернетга уланган."
5371
5372 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5373 #, c-format
5374 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5378 #, c-format
5379 msgid ""
5380 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5381 "Try to reconfigure your connection."
5382 msgstr ""
5383 "Тизим Интернетга уланмаганга ўхшайди.\n"
5384 "Алоқани бошқадан мослашга уриниб кўринг."
5385
5386 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid "Problems occured during the network connectivity test."
5389 msgstr ""
5390 "Тармоқни бошқадан ишга туширишда қуйидаги хато рўй берди: \n"
5391 "\n"
5392 "%s"
5393
5394 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5395 #, c-format
5396 msgid ""
5397 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5398 "modem or router."
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5402 #, c-format
5403 msgid ""
5404 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5405 "settings."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5409 #, fuzzy, c-format
5410 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5411 msgstr ""
5412 "Табриклаймиз, тармоқни ва Интернетни мослаш тугади.\n"
5413 "\n"
5414
5415 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5416 #, c-format
5417 msgid ""
5418 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5419 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5423 #, c-format
5424 msgid ""
5425 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5426 "configuration."
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5430 #, fuzzy, c-format
5431 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5432 msgstr ""
5433 "Табриклаймиз, тармоқни ва Интернетни мослаш тугади.\n"
5434 "\n"
5435
5436 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5437 #, c-format
5438 msgid ""
5439 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5440 "avoid any hostname-related problems."
5441 msgstr ""
5442 "Бу тугаганидан сўнг, компьютернинг номи билан боғлиқ бўлган муаммоларни "
5443 "олдини олиш учун X муҳитингизни бошқадан ишга туширишни биз тавсия қиламиз."
5444
5445 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5446 #, c-format
5447 msgid "Sagem USB modem"
5448 msgstr "Sagem USB модеми"
5449
5450 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5451 #, c-format
5452 msgid "Bewan modem"
5453 msgstr "Bewan модеми"
5454
5455 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5456 #, c-format
5457 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5458 msgstr "ECI Hi-Focus модеми"
5459
5460 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5461 #, c-format
5462 msgid "LAN connection"
5463 msgstr "LAN орқали уланиш"
5464
5465 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5466 #, c-format
5467 msgid "ADSL connection"
5468 msgstr "ADSL орқали уланиш"
5469
5470 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5471 #, c-format
5472 msgid "Cable connection"
5473 msgstr "Кабел орқали уланиш"
5474
5475 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5476 #, c-format
5477 msgid "ISDN connection"
5478 msgstr "ISDN орқали уланиш"
5479
5480 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5481 #, c-format
5482 msgid "Modem connection"
5483 msgstr "Вин-модем орқали уланиш"
5484
5485 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5486 #, c-format
5487 msgid "DVB connection"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5491 #, c-format
5492 msgid "(detected on port %s)"
5493 msgstr "(%s портида топилди)"
5494
5495 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5496 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5497 #, c-format
5498 msgid "(detected %s)"
5499 msgstr "(%s топилди)"
5500
5501 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5502 #, c-format
5503 msgid "(detected)"
5504 msgstr "(топилди)"
5505
5506 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5507 #, c-format
5508 msgid "Network Configuration"
5509 msgstr "Тармоқни мослаш"
5510
5511 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5512 #, c-format
5513 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5517 #, c-format
5518 msgid ""
5519 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5520 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5521 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5522 "It is not necessary on most networks."
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5526 #, c-format
5527 msgid "Zeroconf Host name"
5528 msgstr "Zeroconf компьютернинг номи"
5529
5530 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5531 #, c-format
5532 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5533 msgstr "Zeroconf компьютернинг номида \".\" белгиси бўлмаши керак"
5534
5535 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5536 #, c-format
5537 msgid ""
5538 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5539 "configured.\n"
5540 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5541 "Internet & Network connection.\n"
5542 msgstr ""
5543 "Тармоқдан ўрнатаётганингиз учун тармоқ аллақачон мосланган.\n"
5544 "Тармоқни мосламаларини сақлаб қолиш учун \"Ок\" тугмасини босинг, Интернетга "
5545 "ва тармоқга уланишни бошқадан мослаш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг.\n"
5546
5547 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5548 #, c-format
5549 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5550 msgstr ""
5551 "Тармоқни бошқадан ишга тушириш керак. Уни бошқадан ишга туширишни истайсизми?"
5552
5553 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5557 "\n"
5558 "%s"
5559 msgstr ""
5560 "Тармоқни бошқадан ишга туширишда қуйидаги хато рўй берди: \n"
5561 "\n"
5562 "%s"
5563
5564 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5565 #, c-format
5566 msgid ""
5567 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5568 "\n"
5569 "\n"
5570 "Press \"%s\" to continue."
5571 msgstr ""
5572 "Энди биз %s уланишни мослаш арафасидамиз.\n"
5573 "\n"
5574 "\n"
5575 "Давом этиш учун \"%s\" тугмасини босинг."
5576
5577 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5578 #, c-format
5579 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5580 msgstr "Мослаш бажарилди, мосламаларни қўллашни истайсизми?"
5581
5582 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5583 #, c-format
5584 msgid ""
5585 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5586 "Choose the one you want to use.\n"
5587 "\n"
5588 msgstr ""
5589 "Интернетга уланиш учун сиз бир неча усулларни мосладингиз.\n"
5590 "Фойдаланиш учун биттасини танланг.\n"
5591 "\n"
5592
5593 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5594 #, c-format
5595 msgid "Internet connection"
5596 msgstr "Интернетга уланиш"
5597
5598 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5599 #, c-format
5600 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5601 msgstr "Тармоқ ускунаси %s (%s драйвери) мосланмоқда"
5602
5603 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5604 #, c-format
5605 msgid ""
5606 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5607 "choose the one you want to use."
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5611 #, c-format
5612 msgid ""
5613 "Please enter your host name.\n"
5614 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5615 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5616 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5620 #, c-format
5621 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5625 #, c-format
5626 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5627 msgstr "DNS сервернинг манзили қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"
5628
5629 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5630 #, c-format
5631 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5632 msgstr "Гейтвей манзили қуйидаги шаклда бўлиши шарт: 1.2.3.5"
5633
5634 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5635 #, c-format
5636 msgid "Gateway device"
5637 msgstr "Гейтвэй ускунаси"
5638
5639 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "An unexpected error has happened:\n"
5643 "%s"
5644 msgstr ""
5645 "Кутилмаган хато рўй берди:\n"
5646 "%s"
5647
5648 #: ../lib/network/network.pm:514
5649 #, fuzzy, c-format
5650 msgid "Advanced network settings"
5651 msgstr "Тармоқ мосламалари"
5652
5653 #: ../lib/network/network.pm:515
5654 #, c-format
5655 msgid ""
5656 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5657 "to reboot the machine for changes to take effect."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../lib/network/network.pm:517
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "Wireless regulatory domain"
5663 msgstr "Симсиз тармоқлар"
5664
5665 #: ../lib/network/network.pm:518
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "TCP/IP settings"
5668 msgstr "IP мосламалари"
5669
5670 #: ../lib/network/network.pm:519
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "Disable IPv6"
5673 msgstr "Ўчириш"
5674
5675 #: ../lib/network/network.pm:520
5676 #, c-format
5677 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../lib/network/network.pm:521
5681 #, c-format
5682 msgid "Disable TCP Timestamps"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../lib/network/network.pm:522
5686 #, c-format
5687 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../lib/network/network.pm:523
5691 #, c-format
5692 msgid "Disable ICMP echo"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../lib/network/network.pm:524
5696 #, c-format
5697 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../lib/network/network.pm:525
5701 #, c-format
5702 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../lib/network/network.pm:526
5706 #, c-format
5707 msgid "Log strange packets"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../lib/network/network.pm:539
5711 #, c-format
5712 msgid "Proxies configuration"
5713 msgstr "Проксиларни мослаш"
5714
5715 #: ../lib/network/network.pm:540
5716 #, c-format
5717 msgid ""
5718 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5719 "my_caching_server:8080)"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../lib/network/network.pm:541
5723 #, c-format
5724 msgid "HTTP proxy"
5725 msgstr "HTTP прокси"
5726
5727 #: ../lib/network/network.pm:542
5728 #, c-format
5729 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../lib/network/network.pm:543
5733 #, c-format
5734 msgid "HTTPS proxy"
5735 msgstr "HTTPS прокси"
5736
5737 #: ../lib/network/network.pm:544
5738 #, c-format
5739 msgid "FTP proxy"
5740 msgstr "FTP прокси"
5741
5742 #: ../lib/network/network.pm:545
5743 #, c-format
5744 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: ../lib/network/network.pm:550
5748 #, c-format
5749 msgid "Proxy should be http://..."
5750 msgstr "Прокси \"http://...\" бўлиши керак"
5751
5752 #: ../lib/network/network.pm:551
5753 #, c-format
5754 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5755 msgstr "Прокси http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"
5756
5757 #: ../lib/network/network.pm:552
5758 #, c-format
5759 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5760 msgstr "URL \"'ftp:\" ёки \"http:\" билан бошланиши шарт"
5761
5762 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5763 #, c-format
5764 msgid ""
5765 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5766 "\n"
5767 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5768 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5769 "\n"
5770 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5771 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5772 "\n"
5773 "Which interfaces should be protected?\n"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5777 #, c-format
5778 msgid "Keep custom rules"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5782 #, c-format
5783 msgid "Drop custom rules"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5787 #, c-format
5788 msgid ""
5789 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5790 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5791 "What do you want to do?"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5795 #, c-format
5796 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5800 #, c-format
5801 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5802 msgstr ""
5803
5804 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5805 #. -PO: second argument is a package media name
5806 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5807 #, c-format
5808 msgid ""
5809 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5813 #, c-format
5814 msgid "The following component is missing: %s"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../lib/network/thirdparty.pm:156
5818 #, c-format
5819 msgid ""
5820 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5821 "%s"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../lib/network/thirdparty.pm:192
5825 #, c-format
5826 msgid "Firmware files are required for this device."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195 ../lib/network/thirdparty.pm:200
5830 #, c-format
5831 msgid "Use a floppy"
5832 msgstr "Дискетдан фойдаланиш"
5833
5834 #: ../lib/network/thirdparty.pm:196 ../lib/network/thirdparty.pm:203
5835 #, c-format
5836 msgid "Use my Windows partition"
5837 msgstr "Дискнинг Windows қисмини ишлатиш"
5838
5839 #: ../lib/network/thirdparty.pm:197
5840 #, c-format
5841 msgid "Select file"
5842 msgstr "Файлни танлаш"
5843
5844 #: ../lib/network/thirdparty.pm:208
5845 #, c-format
5846 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5850 #, c-format
5851 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5852 msgstr "Windows  тизимдан \"%s\"и топиб бўлмади."
5853
5854 #: ../lib/network/thirdparty.pm:234
5855 #, c-format
5856 msgid "No Windows system has been detected!"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: ../lib/network/thirdparty.pm:244
5860 #, c-format
5861 msgid "Insert floppy"
5862 msgstr "Дискетни қўйинг"
5863
5864 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5865 #, c-format
5866 msgid ""
5867 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5868 "press %s"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: ../lib/network/thirdparty.pm:245
5872 #, c-format
5873 msgid "Next"
5874 msgstr "Кейинги"
5875
5876 #: ../lib/network/thirdparty.pm:255
5877 #, c-format
5878 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../lib/network/thirdparty.pm:354
5882 #, c-format
5883 msgid "Looking for required software and drivers..."
5884 msgstr "Керакли дастур ва драйверлар қидирилмоқда..."
5885
5886 #: ../lib/network/thirdparty.pm:369
5887 #, c-format
5888 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5889 msgstr "Илтимос кутиб туринг, ускуна мосланмоқда..."
5890
5891 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:107
5892 #, c-format
5893 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:108
5897 #, c-format
5898 msgid "Static Key"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5902 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:142
5903 #, c-format
5904 msgid "Certificate Authority (CA)"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:148
5908 #, c-format
5909 msgid "Certificate"
5910 msgstr "Сертификат"
5911
5912 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:154
5913 #, c-format
5914 msgid "Key"
5915 msgstr "Калит"
5916
5917 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:160
5918 #, c-format
5919 msgid "TLS control channel key"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:167
5923 #, c-format
5924 msgid "Key direction"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:175
5928 #, c-format
5929 msgid "Authenticate using username and password"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:181
5933 #, c-format
5934 msgid "Check server certificate"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:187
5938 #, c-format
5939 msgid "Cipher algorithm"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:191
5943 #, c-format
5944 msgid "Default"
5945 msgstr "Андоза"
5946
5947 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:195
5948 #, c-format
5949 msgid "Size of cipher key"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:206
5953 #, c-format
5954 msgid "Get from server"
5955 msgstr "Сервердан олиш"
5956
5957 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:216
5958 #, c-format
5959 msgid "Gateway port"
5960 msgstr "Гейтвэй порти"
5961
5962 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:232
5963 #, c-format
5964 msgid "Remote IP address"
5965 msgstr "Масофадаги IP рақами"
5966
5967 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:237
5968 #, c-format
5969 msgid "Use TCP protocol"
5970 msgstr "TCP протоколидан фойдаланиш"
5971
5972 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:243
5973 #, c-format
5974 msgid "Virtual network device type"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:250
5978 #, c-format
5979 msgid "Virtual network device number (optional)"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:365
5983 #, c-format
5984 msgid "Starting connection.."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:380
5988 #, c-format
5989 msgid "Please insert your token"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:391
5993 #, c-format
5994 msgid "PIN number"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
5998 #, c-format
5999 msgid "Cisco VPN Concentrator"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
6003 #, c-format
6004 msgid "Group name"
6005 msgstr "Гуруҳнинг номи"
6006
6007 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6008 #, c-format
6009 msgid "Group secret"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6013 #, c-format
6014 msgid "Username"
6015 msgstr "Фойдаланувчи"
6016
6017 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6018 #, fuzzy, c-format
6019 msgid "NAT Mode"
6020 msgstr "Модем"
6021
6022 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6023 #, c-format
6024 msgid "Use specific UDP port"
6025 msgstr ""
6026
6027 #, fuzzy
6028 #~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
6029 #~ msgstr "Алоқани ишга туширишни истайсизми?"
6030
6031 #, fuzzy
6032 #~ msgid "Connecting.."
6033 #~ msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..."
6034
6035 #~ msgid ""
6036 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6037 #~ "the current one):"
6038 #~ msgstr "Янги профилнинг номи (янги профил жорий профилнинг нусхаси бўлади):"
6039
6040 #~ msgid "Clone"
6041 #~ msgstr "Нусха олиш"
6042
6043 #~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
6044 #~ msgstr "Илтимос Windows драйверини танланг (INF-файли)"
6045
6046 #~ msgid ""
6047 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6048 #~ "\n"
6049 #~ "%s\n"
6050 #~ "\n"
6051 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6052 #~ msgstr ""
6053 #~ "Тизимда фақат битта мосланган тармоқ адаптери бор:\n"
6054 #~ "\n"
6055 #~ "%s\n"
6056 #~ "\n"
6057 #~ "Мен шу адаптер билан локал тармоғингизни ўрнатаман."
6058
6059 #~ msgid ""
6060 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6061 #~ "the hardware configuration tool."
6062 #~ msgstr ""
6063 #~ "Тизимда тармоқ адаптери аниқланмади. Илтимос асбоб-ускунани мословчи "
6064 #~ "воситани ишга туширинг."
6065
6066 #~ msgid "Connection type: "
6067 #~ msgstr "Уланишнинг тури: "
6068
6069 #~ msgid "%s already in use\n"
6070 #~ msgstr "%s'дан аллақачон фойдаланилмоқда\n"
6071
6072 #~ msgid "Security Policies"
6073 #~ msgstr "Хавфсизлик қоидалари"
6074
6075 #~ msgid "Configuration file"
6076 #~ msgstr "Мослама файли"
6077
6078 #~ msgid ""
6079 #~ "_:display here is a verb\n"
6080 #~ "Display"
6081 #~ msgstr "Кўрсатиш"
6082
6083 #~ msgid "Edit"
6084 #~ msgstr "Таҳрирлаш"
6085
6086 #~ msgid ""
6087 #~ "_:display here is a verb\n"
6088 #~ "Display configuration"
6089 #~ msgstr "Кўрсатишни мослаш"
6090
6091 #~ msgid "remote"
6092 #~ msgstr "масофадаги"
6093
6094 #~ msgid "Congratulations!"
6095 #~ msgstr "Табриклаймиз!"
6096
6097 #~ msgid "Remote"
6098 #~ msgstr "Масофадаги"
6099
6100 #~ msgid "Authentication method"
6101 #~ msgstr "Тасдиқлаш усули"
6102
6103 #~ msgid "Command"
6104 #~ msgstr "Буйруқ"
6105
6106 #~ msgid "Flag"
6107 #~ msgstr "Байроқ"
6108
6109 #~ msgid "none"
6110 #~ msgstr "йўқ"
6111
6112 #~ msgid "Level"
6113 #~ msgstr "Даража"
6114
6115 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
6116 #~ msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак"
6117
6118 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6119 #~ msgstr "Ушбу ҳужумчини нима қилишни истайсиз?"
6120
6121 #~ msgid "Attack details"
6122 #~ msgstr "Ҳужум тафсилотлари"
6123
6124 #~ msgid "Attack time: %s"
6125 #~ msgstr "Ҳужум вақти: %s"
6126
6127 #~ msgid "Network interface: %s"
6128 #~ msgstr "Тармоқ интерфейси: %s"
6129
6130 #~ msgid "Attack type: %s"
6131 #~ msgstr "Ҳужумнинг тури: %s"
6132
6133 #~ msgid "Protocol: %s"
6134 #~ msgstr "Протокол: %s"
6135
6136 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6137 #~ msgstr "Ҳужумчининг IP рақами: %s"
6138
6139 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6140 #~ msgstr "Ҳужумчининг хости: %s"
6141
6142 #~ msgid "Service attacked: %s"
6143 #~ msgstr "Ҳужум қилинган хизмат: %s"
6144
6145 #~ msgid "Port attacked: %s"
6146 #~ msgstr "Ҳужум қилинган порт: %s"
6147
6148 #~ msgid "Ignore"
6149 #~ msgstr "Эътибор бермаш"
6150
6151 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6152 #~ msgstr "Ушбу хизматни очишни истайсизми?"
6153
6154 #~ msgid "Remember this answer"
6155 #~ msgstr "Ушбу жавобни эслаб қолиш"
6156
6157 #~ msgid "Gateway:"
6158 #~ msgstr "Гейтвэй:"
6159
6160 #~ msgid "Interface:"
6161 #~ msgstr "Интерфейс:"
6162
6163 #~ msgid "Manage connections"
6164 #~ msgstr "Алоқаларни бошқариш"
6165
6166 #~ msgid "IP configuration"
6167 #~ msgstr "IP мосламаси"
6168
6169 #~ msgid "DNS servers"
6170 #~ msgstr "DNS серверлари"
6171
6172 #~ msgid "Search Domain"
6173 #~ msgstr "Қидириш домени"
6174
6175 #~ msgid "static"
6176 #~ msgstr "статик"
6177
6178 #~ msgid "DHCP"
6179 #~ msgstr "DHCP"
6180
6181 #~ msgid "Start at boot"
6182 #~ msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
6183
6184 #~ msgid "Modem timeout"
6185 #~ msgstr "Модем учун таймаут"
6186
6187 #~ msgid "Modem sound"
6188 #~ msgstr "Модем товуши"
6189
6190 #~ msgid "Vendor"
6191 #~ msgstr "Ишлаб чиқарувчи"
6192
6193 #~ msgid "Media class"
6194 #~ msgstr "Маълумот ташувчининг синфи"
6195
6196 #~ msgid "Module name"
6197 #~ msgstr "Модулнинг номи"
6198
6199 #~ msgid "Mac Address"
6200 #~ msgstr "Mac рақами"
6201
6202 #~ msgid "Remove a network interface"
6203 #~ msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"
6204
6205 #~ msgid ""
6206 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6207 #~ "\n"
6208 #~ "%s"
6209 #~ msgstr ""
6210 #~ "\"%s\" тармоқ интерфейсини олиб ташлашда хато рўй берди:\n"
6211 #~ "\n"
6212 #~ "%s"
6213
6214 #~ msgid ""
6215 #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
6216 #~ "deleted"
6217 #~ msgstr "Табриклаймиз. \"%s\" тармоқ интерфейси муваффақиятли олиб ташланди."
6218
6219 #~ msgid "Disconnect..."
6220 #~ msgstr "Узиш..."
6221
6222 #~ msgid "Connect..."
6223 #~ msgstr "Уланиш..."
6224
6225 #~ msgid "Internet connection configuration"
6226 #~ msgstr "Интернетга уланишни мослаш"
6227
6228 #~ msgid "Host name (optional)"
6229 #~ msgstr "Хостнинг номи (танлаб бўлади)"
6230
6231 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6232 #~ msgstr "Учинчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
6233
6234 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6235 #~ msgstr "Интернетга уланишни мослаш"
6236
6237 #~ msgid "Internet access"
6238 #~ msgstr "Интернетга уланиш"
6239
6240 #~ msgid "Status:"
6241 #~ msgstr "Ҳолати:"
6242
6243 #~ msgid "Parameters"
6244 #~ msgstr "Мосламалар"
6245
6246 #~ msgid "Attacker"
6247 #~ msgstr "Ҳужумчи"
6248
6249 #~ msgid "Attack type"
6250 #~ msgstr "Ҳужумнинг тури"
6251
6252 #~ msgid "Failed to add printers."
6253 #~ msgstr "Принтерни қўшиш муваффақиятсиз тугади."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30